Numatic TGB8572 Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Instruções para o proprietário
TGB 8572/200T
LAVADORA-SECADORA
DE BATERIA
www.numatic.co.uk
Resumo da máquina ................................ Páginas 2-3
Resumo do painel de controlo ..................... Página 4
Guia de conguração da máquina ............. Page 5
Encaixar a escova/disco ................................ Page 6
Ajustar a inclinação da plataforma ................. Page 6
Encaixar a ferramenta de piso ........................ Page 6
Encaixar a guia da mangueira ........................ Page 7
Encher o depósito de água limpa ................. Page 7
Indicador do nível de enchimento .................. Page 8
Baixar a ferramenta de piso ............................ Page 9
Levantar/baixar a plataforma de escovas ...... Page 9
Denir os controlos de limpeza ................. Page 9
Pressão da escova .............................. Page 10
Separação da ferramenta de piso .................. Page 10
Máquina em utilização ................................ Page 10
Limpeza da máquina ................................ Page 11
Depósito de água residual cheio .................... Page 11
Mudar as lâminas da ferramenta de piso ....... Page 12
Carregar a máquina ................................ Page 13
Cuidados a ter com a bateria ...................... Page 13
Sequência das luzes de carregamento .......... Page 14
Função de roda livre ................................ Page 14
Especicações ................................ Page 15
Deteção e resolução de problemas ............ Page 15-16
Etiqueta de classicação/Equipamento de proteção
individual/Reciclagem ................................ Page 17
Precauções de segurança ........................... Page 18-19
Peças sobressalentes recomendadas ............ Page 20
Diagrama esquemático ................................ Page 20
Cablagem da bateria ............................... Page 21
Documento de declaração UE ...................... Page 22
Garantia ................................ Page 23
Endereço da empresa ................................ Page 24
TGB 8572/200T
LAVADORA-SECADORA DE BATERIA
Índice
Depois de retirar toda a embalagem, abra
cuidadosamente e verique o conteúdo
● Manual do proprietário
● 2 chaves de ignição
● Cabo de carregamento da bateria
● 2 fusíveis de 40 Amp (Bateria)
● 1 fusível de 30 Amp (Escova)
● 1 fusível de 20 Amp (Vac)
● 1 fusível de 2,5 Amp
● Extrator de fusíveis Maxi
LEIA ATENTAMENTE
ESTE GUIA ANTES DE
INICIAR A OPERAÇÃO
1
Painel de controlo do operador
2
Tomada/ponto de carregamento
3
Ponto de enchimento de água limpa
4
Alavanca de elevação/rebaixamento da ferramenta de piso
5
Tubo de esvaziamento do depósito de água limpa e nível de enchimento
6
Tubo de vácuo
7
Luzes de carregamento
8
Pedal de elevação da plataforma de escovas
9
Pedal de carga das escovas extra
10
Ferramenta de piso semi-parabólica
11
Mecanismo para ligar/desligar a escova/manípulo de controlo
12
Fusível de segurança de 2,5 Amp
13
Baterias
14
2 fusíveis da bateria de 40 Amp
15
Fusível do motor da escova de 30 Amp
16
Fusível do motor de vácuo de 30 Amp
17
Plataforma de escovas
18
Filtro de água limpa
19
Bomba de água
20
Tubo de esvaziamento de água residual
21
Separador
22
Depósito superior (água residual)
23
Depósito inferior (água limpa)
24
Pino de retenção
25
Ignição com chave. Ligar/desligar
26
Indicador de nível da bateria
6
4
2
1
3
14
15
16
17
9
8
7
11
Descrição geral da máquina
5
10
13
12
18
20
19
26
21
22
23
24
25
LAVADORA-SECADORA DE BATERIA
1
Controlo da velocidade de tração
2
Interruptor de ignição com chave
3
Caudal de água
4
Paragem de emergência
5
Botão para ligar/desligar a recolha de vácuo
6
Indicador do nível de carga das baterias
7
Avanço/retrocesso
8
Contador horário
9
Mecanismo para ligar/desligar a escova/manípulo
de controlo
10
Luz indicadora de estado de tração
Descrição geral do
painel de controlo
Em caso de avaria, contacte o seu
concessionário Numatic ou a linha
de apoio técnico
Numatic +44 (0)1460 269268
8
7
2
1
3
4
6
9
5
TGB 8572/200T
10
5
T 01460 68600
Insira a chave de ignição e ligue a máquina.
(Fig. A)
Levante o conjunto do depósito superior
para aceder ao compartimento da
bateria, assegurando-se de que utiliza a
pega fornecida.
Localização do fusível
Guia de configuração da máquina
CONTEÚDO DA TGB 8572
● 2 chaves de ignição
● 2 fusíveis de 40 Amp (Bateria)
● 1 fusível de 30 Amp (Escova)
● 1 fusível de 20 Amp (Vac)
● 1 fusível de 2,5 Amp
● Extrator de fusíveis Maxi
Encaixe os fusíveis da bateria (incluído
no pacote de arranque) nos suportes de
fusíveis da bateria conforme ilustrado.
(Figs. 1, 2, 3.)
Insira a chave na ignição localizada no
painel de controlo (ver abaixo - Fig. A)
NOTA: utilize luvas adequadas ao inserir
fusíveis.
LEIA ATENTAMENTE ESTE GUIA ANTES DE INICIAR QUALQUER OPERAÇÃO. DEPOIS DE
RETIRAR TODA A EMBALAGEM, ABRA CUIDADOSAMENTE E VERIFIQUE O CONTEÚDO.
!
!
!
!
B
A
1
2
3
CERTIFIQUE-SE DE QUE NENHUM OBJETO METÁLICO ENTRA EM CONTACTO COM OS TERMINAIS
DAS BATERIAS ENQUANTO AS BATERIAS ESTIVEREM EXPOSTAS. AO INSERIR O PRIMEIRO FUSÍVEL,
PODERÁ VER UMA FAÍSCA, ESTA SITUAÇÃO É NORMAL.
Carregue no manípulo de controlo com as duas mãos (Fig.B).
e afaste lentamente a máquina da palete.
Quando a máquina tiver sido removida e estiver numa posição
segura, volte a colocar a chave na posição (0) “OFF” (Desligar).
Nota: Durante o transporte num veículo, certique-se de
que o produto está seguro de modo a evitar qualquer
movimento desnecessário.
Modelos sem bateria - A Numatic International Ltd recomenda a utilização de baterias MK nas máquinas TGB mencionadas
neste manual. Para conhecer as especicações completas da bateria, consulte a página 21.
6
www.numatic.co.uk
Encaixe a ferramenta de piso e xe-a usando o
pino de retenção.
Empurre o tubo de vácuo em direção à
ferramenta de piso; assegure um encaixe rme.
Nota: NÃO insira o tubo de vácuo na ferramenta
de piso se esta estiver na posição levantada.
Levante a ferramenta de piso para circulação
ou baixe-a para operação de limpeza usando o
manípulo de elevação existente na parte de trás
da máquina.
Encaixar as lâminas da ferramenta de piso (Ver P12).
Guia de configuração da máquina
CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A MÁQUINA É DESLIGADA ANTES DE PROCEDER A
QUAISQUER AJUSTES
!!
2 escovas de 370 mm ou 2 discos de
360 mm na TGB 8572. Com o sistema de
escovas Nulock incorporado. Basta apenas
empurrar e rodar a escova para a xar, o
que simplica os processos de encaixe e
libertação.
Faça deslizar a escova/disco por baixo da
plataforma de escovas.
Encaixe a escova/disco na bucha Nulock e
rode para xar a escova/disco na posição.
Desvio para a esquerda: Se a máquina
descair para a direita, rode o botão
no sentido dos ponteiros do relógio
para aplicar desvio para a esquerda na
plataforma de escovas.
Desvio para a direita: Se a máquina
descair para a esquerda, rode o botão
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para aplicar desvio para a
direita na plataforma de escovas.
Se rodar o botão no
sentido dos ponteiros
do relógio, a máquina
descairá mais para a
esquerda.
Se rodar o botão no
sentido contrário aos
dos ponteiros do
relógio, a máquina
descairá mais para a
direita.
Encaixar a escova / disco.
Ajustar a inclinação da plataforma de escovas
Encaixar a ferramenta de piso
A ferramenta de piso foi concebida para encaixar rapidamente, permitindo substituir com rapidez as lâminas do rodo, e constitui uma
função de paragem se a ferramenta de piso car presa durante a circulação.
Se a máquina tiver tendência para descair para qualquer um dos lados ao
limpar para a frente, é possível compensar rodando o botão de ajuste da
inclinação da plataforma de escovas.
+
-
Nota: É aconselhável usar luvas de proteção para substituir escovas usadas.
R
L
7
T 01460 68600
A mangueira de vácuo tem um grampo em U que cria um cotovelo em U na mangueira, impedindo o derramamento de água
quando o vácuo é desligado. Se precisar de remover o grampo em U por qualquer motivo, certique-se sempre de que o reinstala
corretamente antes de retomar a operação.
Encaixar a guia da mangueira
NOTA: NÃO insira o tubo de vácuo na
ferramenta de piso se esta estiver na
posição levantada.
Guia de configuração da máquina
Quando terminar, reencaixe o tubo
de vácuo na ferramenta de piso.
250mm - 300mm
NOTA: deve ter-se muito cuidado para assegurar que não é permitida a entrada de contaminantes (folhas, cabelos, sujidade,
etc.) no depósito de água limpa durante o processo de enchimento. Ao usar um balde ou um recipiente semelhante,
certique-se de que o mesmo está sempre limpo e isento de resíduos.
A TGB 8572 está equipada com um depósito de água limpa de grande capacidade, o que permite abranger
áreas de dimensões consideráveis num só abastecimento.
Enchimento do depósito de água limpa
10
Para encher o depósito de água limpa, estenda o tubo situado na parte traseira da máquina no centro da tampa de enchimento
removível (1). Puxe o tubo para fora. Abra o tampão e coloque o tubo debaixo de uma torneira de água corrente ou utilize um tubo
para começar a encher. O depósito também pode ser enchido desapertando a tampa de enchimento e utilizando um balde ou um
recipiente semelhante (2).
1
2
8
www.numatic.co.uk
O nível de água no depósito de água limpa pode medir-se usando a escala na
traseira da máquina. O depósito inferior de água limpa tem capacidade para 85
litros.
NOTA: certique-se sempre de que o depósito de água residual está vazio
antes de o levantar.
Guia de configuração da máquina
Indicador do nível de enchimento
Quando manusear e misturar produtos químicos, certique-se sempre de que as indicações de
segurança do fabricante dos produtos químicos são respeitadas.
Use apenas produtos químicos recomendados para utilização
em lavadoras-secadoras automáticas.
!!
IMPORTANTE
Apenas utilize a máquina quando tiver lido e compreendido o
Manual do Operador na íntegra.
!!
20L
45L
65L
85L
A máquina está agora pronta para ser
deslocada para o local de limpeza.
Antes de proceder à operação de
limpeza, coloque os sinais de aviso
adequados e varra ou passe uma
esfregona no piso.
9
T 01460 68600
O controlo para baixar a plataforma de escovas situa-se na parte traseira direita da
máquina. Baixe a plataforma de escovas deslocando a alavanca de libertação esquerda
para a posição superior.
Depois de preparar o piso (consulte a secção
anterior), é possível denir os controlos de
acordo com as condições de limpeza. Antes
de aplicar quaisquer denições, certique-
se de que a plataforma de escovas está
baixada. Desloque a alavanca da ferramenta
de piso para a respetiva posição mais baixa
NOTA: não conduza a máquina para trás
com a ferramenta de piso na posição
baixada; daqui podem resultar danos nas
lâminas.
Levantar/baixar a
ferramenta de piso
Funcionamento da máquina
Levantar/baixar a plataforma de escovas
Insira a chave, rode a chave do controlo principal de ligar/desligar para a
posição “1”.(Fig.A) A luz de estado de tração acende.
Dena a velocidade de tração desejada consoante necessário, dependendo
do tipo de piso e do nível de sujidade (Fig.B).
A velocidade média é a velocidade de limpeza ótima.
Denir caudal de água (Fig.C).
A TGB 8572 está equipada com um sistema de travagem eletrónico.
Basta libertar o manípulo manual de iniciar/parar para que a máquina pare.
Em caso de emergência, prima o botão de paragem de emergência. (Fig. D).
A máquina é desativada.
Para repor, rode o botão de paragem de emergência no sentido dos
ponteiros do relógio.
Após reposição do botão de paragem de emergência, para reiniciar a
máquina, rode a chave de controlo principal de ligar/desligar para a posição
“0” e novamente para a posição “1”.
Definir os controlos de limpeza
A
D
C
B
10
www.numatic.co.uk
Funcionamento da máquina
A alavanca de carga das escovas situa-se no lado direito da máquina.
Esta opção destina-se a áreas difíceis de limpar, adicionando mais pressão às escovas.
NOTA: NÃO se recomenda utilizar sempre esta opção, destinando-se apenas à limpeza de pequenas áreas.
O tempo de funcionamento da máquina pode ser reduzido se a carga das escovas for aumentada.
Ajustar a pressão/carga das escovas
Para utilizar, ajuste o caudal de água, baixe a plataforma de escovas, baixe a ferramenta de piso, prima o interruptor de vácuo, prima
o botão de Ligar/Desligar a escova.
Ajuste a velocidade para se adequar às condições, utilizando o controlo de velocidade variável, dependendo do tipo de piso e nível de
sujidade.
A velocidade média é a velocidade de limpeza ótima.
A água residual é recuperada pela ferramenta de piso de aspiração.
Sobreponha cada passagem em 10 cm para assegurar uma limpeza uniforme.
Não utilize a máquina cheia em declives superiores a 6%.
Advertência: Em rampas ou declives, evite paragens bruscas. Evite viragens bruscas. Desça as rampas em velocidade reduzida.
Limpe apenas ao descer a rampa.
Em pisos que apresentem muita sujidade, use a técnica da “lavagem dupla”.
Primeiro, lave previamente o piso com a ferramenta de piso na posição elevada, aguarde que o produto químico atue e depois lave a
área uma segunda vez com a ferramenta de piso rebaixada.
Se vericar que o piso apresenta marcas, limpe as lâminas da ferramenta de piso.
Nota: tenha cuidado e reduza a velocidade quando zer curvas ou manobras de contorno de obstáculos
O desenho da ferramenta de piso incorpora
uma funcionalidade de separação.
Permite desencaixá-la em segurança do
respetivo suporte se car presa em caso de
obstrução durante o movimento de avanço
da máquina.
Para xar a ferramenta de piso ao respetivo
suporte. Primeiro, desaperte os botões de
retenção no corpo da ferramenta de piso
e faça-a deslizar para o suporte. Aperte os
botões de retenção manualmente
Separação da ferramenta
de piso
Máquina em utilização
CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE O PISO É VARRIDO PREVIAMENTE E DE QUE SÃO
COLOCADOS OS AVISOS DE SEGURANÇA RELEVANTES.
!!
(A) Trabalho padrão
Pressão de 13 kg
(B) Trabalho pesado
Pressão de 28 kg
(C) Trabalho extra pesado
Pressão de 50 kg
A
B
C
11
T 01460 68600
Após a utilização, esvazie o depósito de
água residual utilizando o tubo de esva-
ziamento e lave-o com água limpa.
De seguida, retire a mangueira de vácuo
da ferramenta do piso e lave-a com água
limpa.
De seguida, esvazie o depósito de água
limpa usando o tubo de esvaziamento e
lave novamente com água limpa.
A
B
C
Manutenção regular
CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A MÁQUINA É DESLIGADA ANTES DE PROCEDER A
QUALQUER MANUTENÇÃO UTILIZANDO A CHAVE DE CONTROLO PRINCIPAL DE LIGAR/
DESLIGAR. REMOVA A CHAVE ANTES DE QUALQUER SERVIÇO DE MANUTENÇÃO.
!!
A
B
C
Premindo as articulações da tampa do depósito
superior, remova a tampa. A tampa possui
também uma borracha vedante que deve ser
examinada a cada operação de limpeza.
Enxague utilizando água limpa, evitando o ltro
de vácuo.
O depósito de água residual (superior) integra
um interruptor de depósito cheio, que para
o vácuo assim que a água residual atinge o
limite máximo. Por vezes, o interruptor ca
obstruído e bloqueado; limpe-o para garantir um
funcionamento correto.
Além disso, certique-se de que o disco
utuante está limpo e na posição correta.
IMPORTANTE
Remova o ltro de vácuo e limpe-o, se
necessário (mantendo-o seco).
Nunca use a máquina sem o ltro
recomendado pois pode danicar a
máquina.
Retire o ltro do recipiente de resíduos,
lave com água limpa e volte a encaixar.
IMPORTANTE Se o recipiente de
resíduos car obstruído, o desempenho
do vácuo pode ser prejudicado.
Existe um ltro de água limpa por debaixo do depósito superior na
parte da frente da máquina.
Nota: Certique-se de que o depósito superior está vazio
antes de o elevar.
12
www.numatic.co.uk
Mudar as lâminas da ferramenta de piso
Para limpar a ferramenta de piso, retire o pino de xação e liberte-o do suporte.
Lave a ferramenta de piso com água limpa e volte a encaixar.
4
2
3
1
5
Resumo da ferramenta
de piso
1. Pinos de xação x 4
2. Lâmina traseira
3. Suporte da lâmina
4. Lâmina dianteira (ranhurada)
5. Corpo principal da ferramenta de piso
Certique-se sempre de que a máquina está desligada antes de proceder a qualquer
manutenção.
!!
NOTA: as lâminas foram concebidas
para serem reversíveis, prolongando
assim a sua vida útil.
Deve examinar periodicamente as lâminas da ferramenta de piso relativamente a desgaste e danos.
É muito fácil remover a lâmina. Basta começar por retirar os quatro pinos de xação, rodar a ferramenta de piso e separar o suporte
da lâmina do corpo. Separe as lâminas dos pernos de xação e examine ou substitua, conforme necessário. O processo de
substituição corresponde ao inverso do processo de remoção.
13
T 01460 68600
Carregar a máquina
Certique-se sempre de que a máquina é desligada antes de proceder ao carregamento.
!!
1. O indicador da bateria apresenta o nível de carga das baterias; quando
estão totalmente carregadas, todas as luzes estão acesas.
2. À medida que a máquina é usada e as baterias descarregam, as
luzes do indicador apagam-se da direita para a esquerda. Se o nível de
carga da bateria descer até um ponto em que apenas a luz vermelha
permaneça acesa, o operador deve considerar o carregamento da
máquina.
3. Quando a máquina estiver quase sem bateria, a segunda luz a contar
do m ca intermitente; o operador deve então transportar a máquina
para um ponto de carregamento adequado.
As baterias de gel de alta capacidade encontram-se vedadas permanentemente e não exigem qualquer manutenção.
O carregador presente no dispositivo monitoriza automaticamente o processo de carregamento e desliga-se quando as baterias
estiverem totalmente carregadas.
Insira o cabo de carregamento correspondente ao seu país no ponto de carregamento.
O ponto de carregamento da máquina situa-se na parte traseira da máquina, debaixo do painel de controlo.
Ligue a uma fonte de alimentação adequada.
Quando a ligação à fonte de alimentação for estabelecida, o indicador de carregamento vermelho acende-se.
Para assegurar um carregamento total, a máquina deve permanecer a carregar por um período de 8-10 horas.
Quando o carregamento estiver concluído, desligue o cabo de carregamento da fonte de alimentação e da máquina.
2
3
1
EM UTILIZAÇÃO DIÁRIA NORMAL:
Recarregue completamente a máquina após cada utilização, independentemente
do tempo de funcionamento da máquina.
Cuidados a ter com a bateria
Para assegurar que a máquina apresenta um nível máximo de eciência e que a vida útil
da bateria é prolongada, execute os passos simples que se seguem:
!!
Não deixe a máquina descarregada.
14
www.numatic.co.uk
Em utilização anormal, por exemplo, ao deixar a máquina sem carregar por um
período de tempo prolongado, é aconselhável respeitar os passos seguintes:
Caso se preveja que a máquina não será utilizada por um período de 30 dias ou mais,
as baterias devem ser totalmente carregadas e os fusíveis da bateria devem ser retirados
utilizando o extrator de fusíveis Maxi fornecido antes do início do período programado.
As baterias devem ser recarregadas a cada
três meses.
Proceda ao carregamento completo antes de
voltar a utilizar a máquina.
Sequência das luzes de carregamento
NOTA: Recarregue a máquina na totalidade após a última utilização. Não deixe a máquina descarregada.
Sinal (LED) Signicado
LED vermelho
aceso
Primeira fase (Modo de corrente contínua).
LED laranja
aceso
Segunda fase (Modo de tensão contínua).
LED verde aceso Terceira fase (modo de tensão contínua) carga completa.
LED vermelho
intermitente
seguido de
Pausa
Ventilador de refrigeração bloqueado > 1 intermitência entre pausas.
Proteção contra sobretensão / Curto-circuito de saída / Polaridade inversa da bateria
> 2 intermitências entre pausas. Proteção contra sobreaquecimento > 3 intermitências
entre pausas. Tempo de carga ultrapassou as 10 horas durante as fases 1 ou 2 > 4
intermitências entre pausas.
Função de roda livre
A máquina está equipada com uma função de roda livre, o que permite ao operador deslocar a máquina manualmente, se necessário.
O travão do motor situa-se no lado direito da máquina, perto da roda traseira.
Puxe o braço para fora (Fig. 1). Desloque-o para a posição de desengate (Fig.2).
O travão do motor é totalmente desengatado. A máquina ca agora no modo de roda livre.
1
2
CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A MÁQUINA ESTÁ EM TERRENO PLANO ANTES DE DESENGATAR
O BRAÇO DO TRAVÃO. NUNCA DESENGATE O TRAVÃO QUANDO A MÁQUINA ESTIVER NUM
DECLIVE/GRADIENTE.
! !
Nota: As funções de acionamento da máquina não funcionam enquanto estiver no modo de roda livre.
Lembre-se de voltar a engatar o travão quando chegar ao destino/antes de utilizar a máquina.
15
T 01460 68600
Deteção e resolução de problemas
Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o seu concessionário
Numatic ou a linha de apoio técnico Numatic +44 (0)1460 269268
Especificações
Model - TGB 8572/200T
Peso da escova
Tamanhos de
escovas
Pressão da
escova
Tamanhos de
discos
Pressão do
disco
Área de limpeza
13/28/50kg 2 x 370 mm
8.2/17.5/31.3
g/cm
2
2 x 360 mm
6.9/14.8/26.4
g/cm
2
1250m
2
/HORAt@2kph
Caudal de
água
Potência da
transmissão
gradiente
Velocidade de
translação
Peso bruto
Peso
líquido
Fonte de alimentação
0 - 3 l/min 400W Max 6% 0 - 4.2 kph 355kg 270kg
Bateria de gel 24V (4 x 12V) 200Ah
Motor de
escovas
Rotação das
escovas
Motor de
vácuo
Aspiração do motor
de vácuo @ Rodo
Caudal de ar do motor
de vácuo @ Rodo
Capacidade
de água
600W 150rpm 400W 120 mbar 24
l/sec 85L
Tempo de
funciona-
mento
Tempo de
recarga
Peso da
bateria
Dimensões
Largura do
rodo
Ruído
Vibração da
mão e do braço
Proteção contra
entrada de água
5hr
MÁX
8-10HRS
Carregador
20A
12v/100Ah
- 31.8kg
Largura = 762 mm
Comprimento = 1513 mm
Altura = 1144 mm
948mm
≤70
dB(A)±
3dB(A)
≤2.5m/s
2
IPX4
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
A máquina não funciona Fusíveis em falta ou fundidos
Bateria com pouca carga
A máquina está ligada e a carregar
Interruptor de depósito de resíduos cheio colado ou
obstruído
Chave desligada ou em falta
Fusível de segurança do manípulo fundido
Encaixe ou substitua os fusíveis (página 5)
Carregue as baterias (página 13/14)
Retire da carga (página 13)
Inspecione e limpe o interruptor no interior do depósito (página 11)
Insira a chave e rode para a posição de funcionamento
Substitua o fusível (ou contacte o técnico de assistência)
O vácuo não funciona Fusível em falta ou fundido
Interruptor de depósito de resíduos cheio colado ou
obstruído
Interruptor de vácuo não acionado
Depósito de água residual cheio
Encaixe ou substitua os fusíveis (página 5)
Inspecione e limpe o interruptor no interior do depósito (página 11)
Prima o interruptor
Esvazie o depósito de água residual (página 11)
Recolha de água
insuciente
Depósito de água residual cheio
Tubo de vácuo entupido/obstruído
Ligações do tubo soltas
Filtro do recipiente de resíduos entupido/obstruído
Filtro do separador entupido/obstruído
Vedante do separador com deciências
Vedante do separador danicado
Tubo de vácuo danicado/com fendas
Lâminas da ferramenta de piso danicadas
Bateria com pouca carga
Ferramenta de piso incorretamente ajustada
Esvazie o depósito de água residual (página 11)
Retire e limpe (página 11)
Aperte bem as ligações (página 7)
Retire e limpe (página 11)
Retire e limpe (página 11)
Limpe e volte a encaixar (página 11)
Substitua (contacte o departamento de assistência)
Substitua (contacte o departamento de assistência)
Substitua (contacte o departamento de assistência)
Volte a carregar as baterias (página 13/14)
Ajuste a ferramenta de piso
Ausência de escovagem/
lavagem
Nenhuma escova instalada
Plataforma de escovas elevada
Fusíveis em falta ou fundidos
Verique e encaixe (página 6)
Baixe a plataforma de escovas (página 9)
Encaixe ou substitua os fusíveis (página 5)
Caudal de água reduzido
ou ausente
Depósito de água limpa vazio
Filtro do depósito de água limpa entupido/obstruído
Caudal de água não ligado
Plataforma de escovas elevada
Encha o depósito de água limpa (página 7)
Retire e limpe (página 11)
Ligue o caudal de água (página 9)
Baixe a plataforma de escovas (página 9)
A máquina simplesmente
“para” durante o
funcionamento
Demasiada carga no sistema de escovas
Fusível do motor de escovas queimado devido a
carga elevada
Fusível de segurança do manípulo fundido
Reduza a carga das escovas para melhor adequação ao tipo de piso
(página 10).
Substitua o fusível e reduza a carga (página 5)
Substitua o fusível (ou contacte o técnico de assistência)
16
www.numatic.co.uk
Indicador de estado verde Falha Causa possível Efeito no produto Investigue o seguinte Ação necessária
Se a falha
permanecer
1 intermitência com pausa Tensão reduzida das
baterias
As baterias não foram carregadas O tempo de
funcionamento foi,
substancialmente,
reduzido ou a máquina
não funciona
Verique quando é que a máquina foi carregada pela última vez Carregue as baterias imediatamente
Possível ligação incorreta entre as
baterias, controlador, carregador
ou fusíveis, devido a conexões
soltas, cablagem danicada,
entrada de água
Desligue a máquina:
Retire os fusíveis
Verique as ligações às baterias, carregador e fusíveis relativa-
mente a os ou parafusos soltos
Aperte as ligações soltas e substitua
os componentes danicados
A carga não é aceite devido a
avaria na bateria/célula
Verique a tensão de cada bateria individualmente para detetar
defeitos nas unidades; 10,5 V no mínimo
Se necessário, substitua as baterias
O carregador não funciona Verique a tensão e a corrente de carga das baterias, certican-
do-se de que a luz vermelha de falha do carregador está apagada
Substitua o carregador
2 intermitências com pausa Motor de tração
desligado
Ligação incorreta do motor O motor não funciona Verique todas as ligações e cablagens entre o motor e o con-
trolador
Aperte as ligações soltas e substitua
os componentes danicados
Motor desligado
TCO activated
(Thermal Cut Out)
TCO ativado (Corte térmico) O
motor não abriu circuito
3 intermitências com pausa Disparo de cablagem do
motor de tração
Curto-circuito do motor na ligação
à bateria
O motor não funciona Verique todas as ligações e cablagens entre o motor e o controlador
4 intermitências com pausa Bloqueio da bateria O nível de carga da bateria situa-
se abaixo do nível de bloqueio da
bateria e o controlador está a inibir
as funções da máquina
As funcionalidades da
máquina não funcionam
Verique a tensão e a corrente de carga das baterias, certicando-
se de que a luz vermelha de falha do carregador está apagada
Carregue as baterias imediatamente
Verique a tensão de cada bateria individualmente para detetar
defeitos nas unidades; 10,5 V no mínimo
6 intermitências com pausa Carregador ligado O acionamento do controlador
está a ser inibido; tal pode dever-
se ao facto de o carregador da
bateria estar ligado
As funcionalidades da
máquina não funcionam
Remova o carregador para que a máquina funcione
8 intermitências com pausa Disparo do controlador Ocorreu um disparo do controlador As funcionalidades da
máquina não funcionam
Verique todas as ligações e cablagens Aperte as ligações soltas e substitua
os componentes danicados
9 intermitências com pausa Travão desativado ou
com falha
Ligações ao travão inadequadas
Falha ou desativação do travão
Acionamento da tração
desativado
Verique a cablagem e a alavanca do travão Substitua o travão ou a cablagem,
consoante necessário. Reative o
travão engatando a alavanca do
travão
10 intermitências com pausa Tensão da bateria alta Ligações inadequadas entre o
controlador da bateria e o motor
de tração
As funcionalidades da
máquina não funcionam
Verique a tensão de cada bateria individualmente para assegurar
uma tensão < 14 V
Verique as ligações nas baterias do controlador e no motor de
tração
Verique se a tensão combinada do conjunto de baterias é < 28 V
Contacte o técnico de assistência
17
T 01460 68600
Componente crítico de segurança:
Cabos de carregamento: H05VV-F x 1,0 mm2 x 3 núcleos
Carregador de baterias: 220 V/240 V (50-60 Hz)
Saída CC: 24 V CC, 20A
Consulte a página 19 para conhecer as referências
dos componentes
REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos)
Os acessórios e a embalagem da lavadora-secadora devem ser separados para reciclagem.
Apenas para países da UE.
Não elimine a lavadora-secadora em conjunto com o lixo doméstico.
Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos e
respetiva incorporação na legislação nacional.
As lavadoras-secadoras que já não estejam adequadas para utilização têm de ser recolhidas separadamente e
enviadas para recuperação de forma a respeitar o ambiente.
Proteções
auriculares
Calçado de
segurança
Proteção para a
cabeça
Luvas de segurança
Proteção contra
poeiras/alergénios
Proteção ocular
Vestuário de
proteção
Casaco reetor
Sinal de Cuidado piso húmido
EPI (Equipamento de Proteção Individual) que pode ser necessário para realizar certas operações.
NOTA: Deve realizar-se uma avaliação dos riscos para determinar o tipo de EPI a usar.
Etiqueta de classicação
1
Nome e morada da empresa
2
Descrição da máquina
3
Frequência da tensão
4
Potência nominal
5
Símbolo WEEE
6
Classicação de proteção contra contaminação
7
Declive máx.
8
Marca CE
9
Peso (pronto a utilizar)
10
Número de série ano/semana da máquina
11
Descrição da máquina
12
Classicação de ruído
13
Vibração da mão e do braço
Sobre a máquina
1
2
3
4
8
5
6
10
7
11
12
13
9
Em caso de avaria, contacte o seu
concessionário Numatic ou a linha de
apoio técnico Numatic +44 (0)1460 269268
18
www.numatic.co.uk
Informações sobre a
Lavadora-secadora
Tal como sucede com qualquer equipamento elétrico, deve ter-se sempre especial cuidado e atenção durante a utilização, assim como deve
assegurar-se a execução de operações periódicas de manutenção de rotina e prevenção para assegurar um funcionamento seguro.
Se a manutenção não for devidamente realizada, incluindo a substituição correta de peças, a segurança do equipamento pode ser compro-
metida e o fabricante não poderá ser responsabilizado por esse facto.
Ao encomendar peças sobressalentes, indique sempre o Número do modelo/Número de série especicados na Placa de características.
Advertência: Não utilizar em declives superiores a 6%. Advertência: Em rampas ou declives, evite paragens bruscas. Evite curvas bruscas.
Desça as rampas em velocidade reduzida. Limpe apenas ao descer a rampa.
Este aparelho não se destina a utilização por parte de indivíduos (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimentos, a menos que estejam sob a supervisão ou tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho por um responsável
pela respetiva segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar de que não brincam com o aparelho.
Quando utilizar detergentes ou outros líquidos, leia as instruções do fabricante.
Utilize apenas as escovas fornecidas com o aparelho ou as especicadas no manual de instruções.
A utilização de outras escovas pode comprometer a segurança.
Está disponível uma gama completa de escovas e acessórios para este produto.
Use apenas escovas ou discos adequados ao funcionamento correto da máquina para a tarefa especíca em execução.
É essencial que este equipamento seja montado corretamente e utilizado de acordo com as regras de segurança atuais.
Ao utilizar o equipamento, certique-se sempre de que são tomadas todas as precauções necessárias para garantir a segurança do operador e das outras
pessoas que possam ser afetadas.
Use calçado antiderrapante ao proceder à lavagem. Use uma máscara respiratória em ambientes com poeiras.
A máquina, enquanto está a carregar, tem de ser posicionada de modo a que a cha de alimentação seja facilmente acessível.
Quando a máquina estiver sujeita a intervenções de limpeza, assistência, manutenção, substituição de peças ou conversão para outra função, a fonte de
alimentação deve estar desligada.
As máquinas que funcionam com corrente devem ser desligadas retirando a cha da corrente e as que funcionam com baterias devem ser desligadas
removendo o fusível.
Para impedir a utilização não autorizada da máquina após a respetiva utilização, a chave de alimentação tem de ser removida.
As máquinas deixadas sem supervisão devem ser protegidas contra movimentos não intencionais.
Quando utilizar detergentes ou outros líquidos, leia as instruções do fabricante.
Os operadores devem ter as instruções adequadas quanto à correta utilização da máquina.
Se este produto não tiver um carregador de baterias Numatic instalado de fábrica, cabe ao proprietário e ao utilizador do produto a responsabilidade de
garantir que o sistema de carregamento e a bateria são compatíveis, apropriados à sua nalidade e seguros para utilização.
Esta máquina não é adequada para a recolha de poeiras nocivas.
Não use a máquina em superfícies com um declive superior ao marcado no aparelho.
Esta máquina deve ser armazenada apenas em espaços interiores.
Esta máquina destina-se exclusivamente a utilização em interiores.
Leia o manual de instruções antes de usar o aparelho.
Este produto corresponde aos requisitos da norma IEC 60335-2-72
NOTAS: Esta máquina também é adequada à utilização comercial, por exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios para
outros ns para além da limpeza normal.
Certicar-se de que a desembalagem/montagem da máquina é realizada apenas por pessoas competentes.
• Manter a máquina limpa.
• Manter as escovas em bom estado.
Substituir imediatamente quaisquer peças desgastadas ou danicadas.
Examine regularmente o cabo de alimentação relativamente a danos, tais como fendas ou envelhecimento. Se detetar danos, substitua o
cabo antes de voltar a utilizar.
• Substituir o cabo de alimentação apenas pela peça de substituição aprovada pela Numatic.
Certicar-se de que a área de trabalho está isenta de obstruções e/ou pessoas.
Certicar-se de que a área de trabalho está bem iluminada.
• Varrer previamente a área a limpar.
• Usar limpadores a vapor, aparelhos de lavagem a pressão para limpar a máquina ou usá-la à chuva.
Tentar manter ou limpar a máquina a não ser que tenha retirado a cha da tomada de alimentação.
• Permitir reparações por parte de pessoas sem experiência. Chame os especialistas.
• Esticar o cabo ou tentar desligar puxando o cabo.
• Deixar o disco das escovas na máquina quando não estiver em utilização.
• Deixar que a máquina seja utilizada por operadores sem experiência, sem autorização ou que não tenham recebido a formação adequada.
• Usar a máquina sem os depósitos de solução devidamente colocados na máquina, como se mostra nas instruções.
Partir do princípio de que a máquina funcionará sem problemas e com abilidade se não for devidamente mantida.
• Passar com a máquina por cima de cabos de alimentação durante o funcionamento.
• Elevar ou empurrar a máquina pelos gatilhos de funcionamento - Use o manípulo principal.
• Retirar o manípulo da máquina exceto para assistência e reparação.
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
DEVE
NÃO
DEVE
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
LER O MANUAL ANTES DE UTILIZAR
COMPONENTE INTERVALO INSPECIONAR
Cabo de alimentação DIARIAMENTE Roturas, ssuras, fendas, condutores à vista
Escovas DIARIAMENTE Danos ou desgaste das cerdas, desgaste do aro de acionamento
Lâminas do rodo ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO Desgaste, ssuras, fendas
Filtros ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO Entupimento e retenção de resíduos
Depósitos APÓS CADA UTILIZAÇÃO Lavar depósito de água suja após utilização
19
T 01460 68600
Informações sobre a
Lavadora-secadora
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
LER O MANUAL ANTES DE UTILIZAR
1. Use sempre vestuário de proteção, por exemplo viseiras de proteção, luvas e macacões ao trabalhar com as baterias.
2. Sempre que possível, use uma área devidamente designada e bem ventilada para o carregamento.
Não fume nem use chamas desprotegidas perto da área de carregamento.
3. Retire todos os objetos metálicos das mãos, dos pulsos e do pescoço, tais como anéis, colares, etc. antes de iniciar o trabalho numa bateria.
4. Nunca deixe ferramentas ou objetos metálicos sobre a bateria.
5. Quando o carregamento estiver concluído, desligue da fonte de alimentação.
6. As baterias têm de ser retiradas da máquina antes de a desmontar.
7. A máquina tem de ser desligada da fonte de alimentação ao retirar a bateria.
8. Para retirar as baterias: desligue a máquina da fonte de alimentação (se em carregamento) e certique-se de que as baterias são desativadas com
o interruptor de interrupção do circuito. Desligue as mangueiras do separador e dos depósitos.
Remova o separador e os depósitos. Desaperte as correias de xação da bateria e retire-as.
Desaperte os terminais da bateria e retire-a. Retire as baterias.
9. As baterias devem ser eliminadas em segurança de acordo com as diretrizes do governo local.
10. Use apenas baterias de substituição genuínas da Numatic.
11. Não permita que as baterias descarreguem na totalidade; pode não ser possível carregá-las de novo.
As baterias não devem ser descarregadas abaixo dos 9,5 Volts com 10 Amperes em uxo.
12. Não permita que uma bateria seja descarregada em separado da outra.
13. Não misture baterias de máquinas diferentes.
14. As baterias instaladas neste produto são do tipo de gel eletrólito VRLA (Valve Regulated Lead Acid).
A instalação de qualquer outro tipo de bateria pode comprometer seriamente a segurança.
15. Desligue o fusível entre as baterias antes da limpeza ou da manutenção.
Manutenção das baterias
1. Armazenamento da bateria:
a. As baterias devem ser armazenadas num local seco, plano e limpo a uma temperatura entre os 5 °C e os 25 °C.
b. As baterias devem ser totalmente carregadas 6 meses após terem sido armazenadas e, no mínimo, de 3 em 3 meses após essa data ou caso a tensão da
bateria tenha diminuído para 12,6 V.
c. As baterias devem ser utilizadas no prazo de 12 meses a contar da data de fabrico; caso não sejam, a sua capacidade será reduzida.
(código de data da bateria) - rótulo prateado na bateria - (por ex., 1649) = Ano - 2016/Semana - 49.
d. Se uma bateria atingir 10,5 V, signica que os danos ocorridos são irreversíveis. Nesta circunstância, a bateria não deve ser utilizada e deve ser
eliminada em conformidade com as orientações das autoridades locais.
2. Durante a utilização:
a. As baterias devem ser recarregadas após cada utilização, independentemente do tempo de funcionamento da máquina
b. Se pretender não utilizar a máquina durante um determinado período de tempo, tome as seguintes medidas:
i. Carregue as baterias na totalidade e retire os fusíveis da bateria
ii. A cada 3 meses, volte a colocar os fusíveis e recarregue as baterias
iii. Não deixe as baterias dentro da máquina desligada durante mais de 6 meses
3. Garantia:
a. As baterias têm uma garantia de 600 ciclos (2 anos), desde que todas as regras de conservação da bateria sejam cumpridas
b. Para reclamar uma garantia, deverão ser fornecidas as seguintes informações
i. Número de série da máquina
ii. Código da data da bateria (mostrar imagem do código da data da bateria)
iii. Data de compra
iv. Comprovativo de compra
v. Histórico de manutenções e esquema de carregamento
Precauções ao trabalhar com baterias
Diariamente
Mantenha a máquina limpa.
Verique se escovas/discos/rodo/ltros estão em boas condições.
Verique se há peças desgastadas ou danicadas e substitua-as imediatamente.
Esvazie e lave o depósito de água suja após cada utilização.
Guarde a máquina com a plataforma de escovas xada na posição elevada.
Semanalmente – tal como diariamente e –
Verique escovas ou disco e aba e lave.
Verique se as lâminas da ferramenta do piso apresentam desgaste e limpe-as.
Limpe o conjunto do separador incluindo o ltro e verique o estado do vedante.
Lave o sistema com água limpa e limpe os ltros.
Não limpe com vapor nem lave à pressão.
Baterias
Recarregue sempre as baterias após a utilização.
Carregue durante pelo menos 4 horas depois de a luz verde acender já que assim prolonga a vida útil das baterias.
TwinTec
Manutenção
20
www.numatic.co.uk
Peças sobressalentes
Diagrama esquemático
Referência ESCOVAS Referência MANGUEIRAS
903449 Escova Polyscrub de 370 mm (são necessárias 2) 900903 Fecho da mangueira (depósito superior)
903994 Escova Nyloscrub de 370 mm (são necessárias 2) 903341 Fecho da mangueira (depósito inferior)
606551 Escova de alta duração de 400 mm (são necessárias 2) 902468 Mangueira do depósito superior (caudal ajustável)
900524
Placa de acionamento NuLoc2 de 360 mm
(são necessárias 2)
Referência PEÇAS GERAIS
Referência RODO
206953 Pino de retenção
903281 Cabo do rodo 204116 Rodízio traseiro
215006 Rodízio do rodo 220386 Cabo de carregamento V17 - Reino Unido
606319 Conjunto do rodízio do rodo 221047 Fusível Maxi de 40 Amp (bateria da máquina)
900519 Conjunto de lâminas de rodo 750 230104 Fusível Maxi 30 Amp (motor de escovas)
904699 Conjunto de rodo 750 completo 221091 Fusível Maxi 20 Amp (motor de vácuo)
Referência FILTROS
903066 Fusível de 2,5 Amp (fusível de segurança)
208888 Filtro de água limpa 903683 Correia antiestática
903283 Cesto de ltros 204115 Roda motriz (tração)
903285 Tampa de cesto de ltros
237688 Corpo do ltro de espuma
208947 Filtro de espuma
208949 Interruptor de boia
TGB 8572/200T
21
T 01460 68600
Esquema elétrico da bateria
Máquina Bateria recomendada pela Numatic
Número
Numatic
TGB 8572/200T
Sem bateria
Bateria MK - 98A/h Terminal tipo gel - Refª do fornecedor: E31 SLD G ST 205112
Para um ótimo desempenho, a Numatic International Ltd recomenda a utilização das seguintes baterias nas máquinas Twintec.
Marca Tensão Capacidade Peso Tamanho
Bateria MK 12 V 98 A/h 31.8 Kg 327.5mm x 169mm x 218mm
40A
40A
x4 BLACK WIRES
x3 RED WIRES
x5 BLACK WIRES
x4 RED WIRES
Numatic Item: 230138
Gel Type 12V Battery As Per
4 x 98A\H Stud Terminal
22
www.numatic.co.uk
Declaração de Conformidade UE
23
T 01460 68600
Notas:
908900 05/19 (A01)
This Product has been comprehensively inspected and checked during every stage of its manufacture,
including an in-depth electrical safety and functionality test.
Specication subject to change without prior notice
www.numatic.co.uk © Numatic International Limited
Distributed by:
Esta máquina foi embalada com os
seguintes componentes
Escova/disco
Ferramenta do piso
NuTab
Cabo de carregamento
Grupo de fusíveis
Signed
Numatic International Limited.
Chard, Somerset TA20 2GB ENGLAND
Tel.: 01460 68600 www.numatic.co.uk
Numatic International GmbH. Fränkische Straße 15–19
D-30455 Hannover, DEUTSCHLAND
Tel.: 05 11 98 42 16 0 www.numatic.de
Numatic International SAS. 13 / 17 rue du Valengelier
77500 CHELLES, FRANCE
Tel: 01 64 72 61 61 www.numatic.fr
BeNeLux Distribution, Numatic International BV
Postbus 101, 2400 AC Alphen aan den Rijn, NEDERLAND
Tel: 0172 467 999 www.numatic.nl
Numatic International (Pty.) Ltd.
16th & Pharmaceutical Roads, Midrand, Gauteng,
SOUTH AFRICA 1685
Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za
Numatic International Schweiz AG.
Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ
Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch
Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia,
Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL
Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt
Numatic International SLU. C/ La Forja, 41, 08840 Viladecans
(Barcelona), Spain
Tel: +34 93 647 22 22 www.numatic.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Numatic TGB8572 Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions

en otros idiomas