Insignia NS-C2115 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Insignia NS-C2115 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Under-counter DVD Player/Clock Radio
Radio-réveil et lecteur de DVD pour dessous d’armoire de cuisine
Radio reloj y reproductor de DVD para instalación bajo el gabinete
NS-C2115
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
44
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su radio reloj NS-C2115 para instalación bajo el gabinete
representa el más moderno diseño de radio reloj y está concebido
para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Instalación de su radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Uso de su radio reloj y televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Localización y Corrección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Información de seguridad
Este símbolo, ubicado en la parte posterior o inferior de la unidad,
tiene el propósito de alertarle de la presencia de voltaje peligroso
sin aislamiento en el interior del radio que podría tener potencia
suficiente para constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertarle respecto a la presencia
de instrucciones importantes de operación y mantenimiento
(servicio) en la documentación incluida con su radio.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga
esta unidad a la lluvia o la humedad.
Advertencia
Este producto utiliza un láser Clase 1 para leer los CD y DVD. Este
reproductor de discos láser está equipado con interruptores de
seguridad para evitar la exposición cuando la bandeja de discos
está abierta y se han vencido los seguros. Hay radiación de láser
invisible presente cuando la bandeja del reproductor está abierta y
han fallado o se han vencido los seguros. Es muy importante que
evite la exposición directa al rayo láser en todo momento. No trate
de vencer ni cancelar los seguros.
Cualquier uso de los controles o un ajuste en los procedimientos
diferente a los especificados en el presente puede resultar en
radiación peligrosa.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio, no coloque aparatos para
calentar o para cocinar debajo del radio.
45
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta o la
parte posterior. No existen partes reparables por el usuario en el
interior. Encomiende todas las reparaciones al personal de servicio
calificado.
Advertencia
Para evitar un choque eléctrico haga corresponder la clavija ancha
del enchufe de alimentación eléctrica con la ranura ancha del
tomacorriente e inserte el enchufe completamente.
Cuidado
Las pilas contienen mercurio. No deseche las pilas junto con la
basura regular. Recicle o deseche las pilas como desperdicios
dañinos.
Cuidado
Cuando coloque la unidad sobre acabado barnizado o natural,
proteja el mueble con un paño u otro material protector.
46
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Características
Vista Frontal
# Función Descripción
1
Botón POWER
(Encendido)
Presione para encender o apagar la radio.
2Botón TIMER
(Temporizador)
Presione para configurar el temporizador de la
cocina.
3Botón PLAY MODE
(Modo de reproducción)/
PROG MEM (Memoria)/
CLOCK SET (Ajustar
Reloj)
Presione para configurar el modo aleatorio o de
programa.
Presione para configurar las estaciones de radio y
para programar las pistas de CD.
Presione para configurar la hora (con la unidad
apagada).
4 Botón REPEAT/MEM DN
(Repetir/Memoria Abajo)
Si escucha un CD o ve un DVD, presione para
repetir una pista de un disco o el disco entero.
Si está escuchando la radio o viendo la televisión,
presione para ir a la estación predefinida más
abajo.
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10 11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
47
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
5 Botón PANTALLA Presione para alternar entre la presentación de la
función actual y el reloj. Por ejemplo, cuando
escuche la radio FM, presione para ver la hora del
reloj, luego presiónelo de nuevo para ver el canal
FM que está escuchando.
6 Botón EQ Presione repetidamente para ver los ajustes de
ecualizador predefinidos que están disponibles.
7 Botón FUNCTION
(Función)
Presione para seleccionar el modo de
reproducción. Se puede seleccionar:
TUNER (Sintonizador) – Radio
TV–Televisión
DVD – Reproductor de DVD y CD
AUX – Dispositivo de audio/video externo
8 Botón OPEN/CLOSE
(Abrir/Cerrar)
Presione para abrir y cerrar la bandeja de discos.
9 Soporte de montaje Use este soporte para montar su radio debajo de
un gabinete.
10 Botón VOL + Presione para subir el volumen.
11 Botón VOL – Presione para bajar el volumen.
12 Botón
SKIP/CLOCK/TUNING
DOWN
(Saltar/Reloj/Sintonizar
Abajo)
Si está escuchando un CD, presione para ir a la
pista anterior.
Si está ajustando el temporizador de cocina,
presione para quitar los minutos.
Si está escuchando la radio, presione para ir a
una frecuencia inferior.
13 Botón
SKIP/CLOCK/TUNING
UP
(Saltar/Reloj/Sintonizar
Arriba)
Si está escuchando un CD, presione para ir a la
pista siguiente.
Si está ajustando el temporizador de la cocina,
presione para agregar más minutos.
Si está escuchando la radio, presione para ir a
una frecuencia más alta.
14 Botón STOP/BAND
(Detener/Banda)
Si está reproduciendo un disco, presione para
detener la reproducción.
Si está escuchando la radio, presione para
seleccionar la banda AM o FM.
# Función Descripción
48
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
15 Botón
PLAY/PAUSE/MEM UP
(Reproducir/Pausar/Mem
oria Arriba)
Si está escuchando un CD o viendo un DVD,
presione para pausar la reproducción del disco.
Presione de nuevo para continuar con la
reproducción.
Si está escuchando la radio o viendo televisión,
presione para ir a una estación predefinida con
una frecuencia más alta.
16 Botón NAVIGATION
(Navegación)
Presione para acceder un submenú.
17 Botón MENU (Menú) Presione para acceder el menú de configuración
del TV o DVD.
18 Botón TV CHANNEL
DOWN (Canal de TV
Abajo)
Presione para ir a un canal de TV más bajo.
Cuando un menú de pantalla se encuentra
abierto, presione para ajustar la opción
seleccionada hacia abajo.
19 Botón TV CHANNEL UP
(Canal de TV Arriba)
Presione para ir a un canal de TV más arriba.
Cuando un menú de pantalla se encuentra
abierto, presione para ajustar la opción
seleccionada hacia arriba.
20 Pantalla LCD Muestra la imagen de TV.
# Función Descripción
49
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Control remoto
Botón Descripción
1
STAND-BY
Presione para encender o apagar su radio.
2 FUNCTION (Función) Presione para seleccionar el modo de
reproducción. Se puede seleccionar:
TUNER – Radio
TV – Televisión
DVD – Reproductor de DVD y CD
AUX – Dispositivo de audio/video externo
50
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
3 Botones numéricos Presione para seleccionar directamente un
canal de TV.
4 Menú DVD Presione para ir al menú de configuración del
DVD (en el modo DVD).
5
VOL
+ o –
Presione para subir o bajar el volumen.
6
CH /CH
En el modo TV, presione para ir al siguiente
canal más alto o más bajo.
En un menú de TV, presione para aumentar o
reducir un ajuste.
En el modo de configuración de DVD, presione
para desplazarse hacia arriba o abajo en el
submenú.
7 EQ (Ecualizador) Presione para seleccionar el modo de
ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC
(Clásico), JAZZ, ROCK o POP.
8
(Silenciar)
Presione para silenciar el volumen. Presione
de nuevo para restaurar el volumen.
9 PBC (Control de
reproducción)
Presione para activar y desactivar el control de
reproducción de discos VCD.
10 GOTO (Ir a) Presione para acceder un catulo de DVD
diferente.
11 SKIP/TUNE
(Saltar/Sintonizar)
Si está escuchando un CD, presione para ir a la
pista anterior.
Si está viendo un DVD, presione para saltar al
capítulo anterior.
Si está ajustando el temporizador de cocina,
presione para substraer minutos.
Si está escuchando la radio, presione para ir a
una frecuencia más baja.
12 SKIP/TUNE
(Saltar/Sintonizar)
Si está escuchando un CD, presione para ir a la
siguiente pista.
Si está viendo un DVD, presione para saltar al
siguiente capítulo.
Si está ajustando el temporizador de cocina,
presione para agregar minutos.
Si está escuchando la radio, presione para ir a
una frecuencia más alta.
13
(retroceso rápido)
Presione para retroceder rápidamente un DVD
o para retroceder una pista de un CD.
Botón Descripción
51
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
14
(avance rápido)
Presione para avanzar rápidamente un DVD o
para avanzar una pista de un CD.
15
Botón OPEN/CLOSE
(Abrir/Cerrar)
Presione para abrir y cerrar la bandeja de
discos.
16 TIMER (Temporizador) Presione para configurar el temporizador de la
cocina.
17 AUDIO Presione para seleccionar la configuración del
canal de audio en el modo de DVD (es posible
que algunos DVD no tengan esta opción).
18 TITLE (Título) Presione para activar o desactivar el título del
DVD.
19 ANGLE (Ángulo) Presione para seleccionar las opciones de
ángulo de cámara del DVD (es posible que
algunos DVD no tengan esta opción).
20 SETUP (Configuración) Presione para acceder el menú de
configuración del TV o DVD.
21 SUBTITLE (Subtítulos) Presione para seleccionar las opciones de
subtítulos del DVD (es posible que algunos
DVD no tengan esta opción).
22 MENÚ DE TV Presione para ir al menú de TV (en el modo
TV).
23
y
Presione para desplazarse a la izquierda o
derecha en un submenú de DVD.
24 NAVEGACIÓN/ENTRAR Presione para navegar los submenús (en los
menús de TV).
Presione para confirmar un ajuste (en los
menús de DVD).
25 ZOOM (Aumento) Presione para aumentar o reducir la imagen del
DVD (es posible que algunos DVD no tengan
esta opción).
26 LENTO Presione avanzar en cámara lenta (en el modo
DVD).
27 Visualización OSD Presione para cambiar el idioma de la
visualización en pantalla.
Botón Descripción
52
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Instalación de su radio
Verificación de la recepción de radio AM
Su radio reloj cuenta con una antena integrada para el radio AM.
Para mejorar la recepción, necesita girar el radio reloj.
Antes de montar el radio reloj debajo de un gabinete, sintonice una
estación AM y gire el radio reloj hasta lograr la mejor recepción. Esta
es la orientación que debe usar al montar el radio reloj para obtener
la mejor recepción de AM. Para obtener más información, refiérase a
“Mejorando la recepción” a la página 55.
Instalación de las pilas de respaldo
Su radio reloj usa dos pilas de respaldo AAA para almacenar sus
ajustes. No puede usar las pilas para alimentar su radio reloj.
Si su radio reloj no guarda los ajustes, es probable que necesite
reemplazar las pilas.
28
Botón BAND
(Banda/Detener)
Si está escuchando un CD o viendo un DVD,
presione para detener la reproducción.
Si está escuchando la radio, presione para
seleccionar la banda AM o FM.
29
MEM UP
(Mem-Arriba)
Si está escuchando un CD o viendo un DVD,
presione para pausar la reproducción del disco.
Presione de nuevo para continuar con la
reproducción.
Si está escuchando la radio o viendo televisión,
presione para ir a una estación predefinida con
una frecuencia más alta.
30 MEM/CLK SET/RAND
(Mem/Ajustar
reloj/Aleatorio)
Cuando la unidad está apagada, presione para
ajustar el reloj.
Cuando la unidad está encendida, presione
para programar las estaciones de radio
predefinidas. Para obtener más información,
refiérase a “Programación de estaciones de
radio predefinidas” a la página 55.
En el modo de CD detenido, presione para
programar pistas de CD.
En el modo de reproducción de CD, presione
para seleccionar la reproducción aleatoria.
31
MEM
DN/REPEAT
(Memoria Abajo/Repetir)
Si está escuchando un CD o viendo un DVD,
presione para repetir una pista, un capítulo o el
disco entero.
Si está escuchando la radio o viendo televisión,
presione para ir a una estación predefinida con
una frecuencia más baja.
Botón Descripción
53
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Para instalar las pilas de respaldo:
1 Abra el compartimiento de las pilas ubicado al lado derecho de su
radio.
2 Inserte dos pilas AAA (no incluidas) en el compartimiento de las
pilas. Verifique que los símbolos + y – en las pilas correspondan
con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Para instalar la pila del control remoto:
1 Retire el portapilas.
2 Inserte una pila CR2025 (3 Voltios) en el portapilas. Verifique que
los símbolos + y - en la pila correspondan con los símbolos + y -
en el portapilas.
3 Reemplace el portapilas.
Conexión a la alimentación de CA
Para conectar la alimentación eléctrica:
Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente
eléctrico.
N
EPO
+
Y
RE
TTA
B
MUIHTI
L
520
2R
C
V3
+
1
2
54
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Uso de su radio reloj y televisor
Encendido de su radio reloj y televisor
Para encender su radio reloj y televisor:
1 Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente
eléctrico.
2 Presione el botón POWER (Encendido) para encender el radio
y televisor.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora:
1 Con la unidad apagada, presione y sostenga el botón PLAY
MODE/PROG MEM/CLOCK SET (Modo de
Reproducción/Memoria/Ajustar Reloj) en el radio o el botón
MEM/CLK SET/RAND (Memoria/Ajustar Reloj/Aleatorio) en el
control remoto hasta que la pantalla muestre “12 hr. o “24 hr.
2 Presione uno de los botones SKIP/CLOCK/TUNING
(Saltar/Reloj/Sintonizar) o uno de los botones SKIP/TUNE
/ (Saltar/Sintonizar) en el control remoto para seleccionar
el reloj de 12 horas o el de 24 horas.
3 Presione el botón PLAY MODE/PROG MEM/CLOCK SET (Modo
de Reproducción/Memoria/Ajustar Reloj) en el radio o el botón
MEM/CLK SET/RAND (Memoria/Ajustar Reloj/Aleatorio) hasta
que los digitos de la hora comiencen a parpadear, luego presione
uno de los botones SKIP/TUNE / (Saltar/Sintonizar) en el
control remoto para ya sea aumentar o reducir las horas
mostradas.
4 Presione nuevamente el botón PLAY MODE/PROG MEM/CLOCK
SET (Modo de Reproducción/Memoria/Ajustar Reloj) en el radio o
el botón MEM/CLK SET/RAND (Memoria/Ajustar Reloj/Aleatorio)
en el control remoto hasta que los dígitos de los minutos
comiencen a parpadear, luego presione uno de los botones
SKIP/TUNE / (Saltar/Sintonizar) para aumentar o reducir
los minutos que se muestran.
5 Presione nuevamente el botón PLAY MODE/PROG MEM/
CLOCK SET (Modo de Reproducción/Memoria/Ajustar Reloj) en
el radio o el botón MEM/CLK SET/RAND (Memoria/Ajustar
Reloj/Aleatorio) en el control remoto para salir.
Escuchando la radio
Para escuchar la radio:
1 Presione el botón POWER (Encendido) para encender su
radio.
2 Presione el botón FUNCTION (Función) una o más veces hasta
que aparezca en la pantalla.
55
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
3 Presione el botón STOP/BAND (Detener/Banda) para seleccionar
AM o FM.
4 Presione y sostenga uno de los botones SKIP/TUNE /
(Saltar/Sintonizar) para sintonizar una estación de radio
disponible.
5 Presione uno de los botones VOL (+ o -) para ajustar el volumen.
Mejorando la recepción
Su radio reloj tiene una antena de FM en la parte posterior. Si está
escuchando una estación de FM y la recepción es insatisfactoria,
mueva la antena hasta que mejore la recepción.
Si está escuchando una estación de AM y la recepción no es clara,
gire ligeramente la radio hasta que mejore la recepción.
Programación de estaciones de radio predefinidas
Puede programar hasta 10 estaciones de radio predefinidas de FM y
10 de AM. Puede sintonizar las estaciones predefinidas presionando
el botón PLAY/PAUSE/MEM UP (Reproducir/Pausar/Memoria Arriba)
o REPEAT/MEM DN (Repetir/Memoria Abajo) en el radio reloj o el
botón MEM-UP (Mem-Arriba) o MEM-DN/REPEAT (Memoria
Abajo/Repetir).
Para programar una estación de radio:
1 Presione el botón POWER (Encendido) para encender su
radio.
2 Presione el botón FUNCTION (Función) una o más veces hasta
que aparezca en la pantalla.
3 Presione el botón STOP/BAND para seleccionar AM o FM.
FM
AM
56
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
4 Presione uno de los botones SKIP/CLOCK/TUNING
[Saltar/Reloj/Sintonizar] (arriba o abajo) en el radio reloj, o uno de
los botones SKIP/TUNE / (Saltar/Sintonizar) en el control
remoto para seleccionar una estación de radio.
5 Presione y sostenga el botón PLAY MODE/PROG MEM/CLK
SET (Modo de Reproducción/Memoria/Ajustar Reloj) en el radio
reloj o el botón MEM/CLK SET/RAND (Memoria/Ajustar Reloj/
Aleatorio) en el control remoto para activar el modo de
programación.
6 Presione uno de los botones SKIP/CLOCK/TUNING
[Saltar/Reloj/Sintonizar] (arriba o abajo) en el radio reloj, o uno de
los botones SKIP/TUNE / (Saltar/Sintonizar) en el control
remoto para seleccionar el número predefinido al que quiere
asignar la estación.
7 Presione el botón PLAY MODE/PROG MEM/CLK SET (Modo de
Reproducción/Memoria/Ajustar Reloj) en el radio reloj o el botón
MEM/CLK SET/RAND (Memoria/Ajustar Reloj/Aleatorio) en el
control remoto para guardar la estación con el número predefinido
que seleccionó.
8 Repita los pasos 4 al 7 para programar estaciones predefinidas
adicionales.
Sintonización de una estación de radio predefinida
Para sintonizar una estación de radio predefinida:
1 Presione el botón POWER (Encendido) para encender su
radio.
2 Presione el botón FUNCTION (Función) una o más veces hasta
que aparezca en la pantalla.
3 Presione el botón BAND (Banda) para seleccionar AM o FM.
4 Presione el botón PLAY/PAUSE/MEM UP
(Reproducir/Pausar/Memoria Arriba) o REPEAT/MEM DN
(Repetir/Memoria Abajo) en el radio reloj o el botón MEM UP
(Memoria Arriba) o MEM-DN/REPEAT (Memoria Abajo/Repetir)
en el control remoto hasta que el número predefinido que desea
aparezca en la pantalla.
Configuración del ecualizador
Puede ajustar el sonido seleccionando un modo de ecualizador.
Para seleccionar un modo de ecualizador:
Presione el botón EQ (Ecualizador) una o más veces para
seleccionar el modo deseado. Se puede seleccionar:
CLASSIC (Clásico)
•JAZZ
•ROCK
•POP
57
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Viendo televisión
Para ver televisión:
1 Conecte un cable de televisión o de antena de 75 ohmios al toma
TVANTENNA (Antena de TV) en la parte posterior de su radio.
2 Baje la pantalla LCD a una posición para verla y mueva la pantalla
a un ángulo de vista conveniente.
3 Presione el botón POWER (Encendido) para encender su
televisor.
4 Presione el botón FUNCTION (Función) una o más veces hasta
que aparezca TV en la pantalla.
5 Presione uno de los botones TV CHANNEL [Canal de TV] (arriba
u abajo), o presione los número de botones en el control remoto
para seleccionar un canal.
6 Presione uno de los botones VOL (+ o -) para ajustar el volumen.
Programación de canales de TV en la memoria
Para programar canales de TV en la memoria:
1 Después de conectar la antena y encender la unidad, presione
dos veces el botón MENU (Menú) en su radio. Se abrirá el me
TUNING
(Sintonización).
2 Presione el botón NAVIGATION (Navegación) hasta que se
seleccione AUTO SCAN (Escaneo Automático).
3 Presione el botón TV CHANNEL DOWN (Botón de Canal de TV
Abajo) para comenzar el proceso de escaneo automático. El
escaneo automático tomará unos minutos en completar.
4 Presione el botón MENU (Menú) de nuevo para cerrar el menú de
pantalla.
Nota
Si está usando su televisor por la primera vez, deberá programar en la
memoria los canales de TV disponibles. “Programación de canales de
TV en la memoria” a la página 57
TV ANTENNA
58
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Ajuste de la imagen del TV
Para ajustar la imagen del TV:
1 Con el televisor encendido, presione el botón MENU (Menú). Se
abre el menú
PICTURE
(Imagen).
2 Presione el botón NAVIGATION (Navegación) para seleccionar
cada uno de los siguientes elementos de imagen y luego presione
el botón TV CHANNEL UP (Canal de TV Arriba) o DOWN
(Abajo) para ajustar lo siguiente:
BRIGHTNESS (Brillo)
CONTRAST (Contraste)
SHARPNESS (Nitidez)
COLOR
HUE (Tono)
DISPLAY (4:3 or Fullscreen) [Pantalla (4:3 o Pantalla
Completa)
DEFAULT (regresa los ajustes a sus valores de fábrica)
3 Presione el botón MENU (Menú) de nuevo para cerrar el menú de
pantalla.
Sintonización del TV
Para sintonizar el televisor:
1 Con el televisor encendido, presione dos veces el botón MENU
(Menú). Se abrirá el menú
TUNING
(Sintonización).
2 Presione el botón NAVIGATION (Navegación) para seleccionar
cada una de las siguientes opciones de sintonización y luego
presione el botón TV CHANNEL UP (Canal de TV Arriba) o
DOWN (Abajo) para cambiar el ajuste:
CHANNEL (Canal) — Elija el canal que quiere ajustar con los
cambios de sintonización.
TV MODE (Modo de TV) — Elija entre AIR (Aire) o CABLE.
FINE TUNE (Ajuste Fino) — Para ajustar finamente la
recepción del canal seleccionado.
MANUAL TUNE (Sintonización Manual) — Para sintonizar los
canales manualmente.
AUTO SCAN (Escaneo Automático) — “Programación de
canales de TV en la memoria” a la página 57
CHANNEL SWAP (Cambio de Canal) — Para cambiar los
canales sintonizados a diferentes ubicaciones de canal.
Viendo un DVD
Para ver un DVD:
1 Baje la pantalla LCD a una posición para verla y mueva la pantalla
a un ángulo de vista conveniente.
2 Presione el botón POWER (Encendido) para el reproductor.
59
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
3 Presione el botón FUNCTION (Función) una o más veces hasta
que aparezca “DVD” en la pantalla.
4 Presione el botón OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la
bandeja de discos.
5 Coloque un DVD con el lado de la etiqueta hacia arriba en la
bandeja de discos, luego presione de nuevo el botón
OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para cerrar la bandeja.
6 Presione el botón PLAY/PAUSE/MEM UP
(Reproducir/Pausar/Memoria Arriba) en el radio, o presione el
botón MEM-UP (Mem-Arriba) en el control remoto para
comenzar la reproducción.
Presione los siguientes botones en el control remoto para
controlar la reproducción.
Botón Función
DVD MENU (Menú DVD) Presione para ir al menú del DVD.
SKIP/TUNE /
(Saltar/Sintonizar)
Presione para avanzar al siguiente
capítulo o para regresar al capítulo
anterior.
y
Presione para avanzar o retroceder
rápidamente un DVD.
MEM-UP
Presione para comenzar a reproducir.
Presione de nuevo para pausar la
reproducción.
Botón BAND
(Banda/Detener)
Presione para detener la
reproducción.
TITLE (Título)
Presione para regresar al menú
principal del DVD.
60
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
7 Presione el botón VOL (+ o –) para ajustar el volumen a un nivel
cómodo.
8 Presione el botón STOP/BAND (Detener/Banda) para detener la
reproducción.
Escuchando un CD
Su radio puede reproducir CD de audio, CD-R y CD-RW. Para
reproducir CD-R y CD-RW en su radio, estos deben haber sido
finalizados anteriormente. Para obtener más información sobre cómo
finalizar CD-R y CD-RW, refiérase a la documentación de su software
para grabar CD.
Para escuchar un CD:
1 Presione el botón POWER (Encendido) para encender su
radio reloj.
2 Presione el botón FUNCTION (Función) una o más veces hasta
que aparezca DVD en la pantalla.
3 Presione el botón OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la
bandeja de discos.
4 Coloque un CD con el lado de la etiqueta hacia arriba en la
bandeja de discos.
5 Presione el botón OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para cerrar la
bandeja de discos.
6 Presione el botón PLAY/PAUSE/MEM UP
(Reproducir/Pausar/Memoria Arriba) en el radio, o presione el
botón MEM-UP
(Mem-Arriba) en el control remoto para
comenzar la reproducción.
7 Para controlar el CD durante la reproducción:
Presione el botón PLAY/PAUSE/MEM UP
(Reproducir/Pausar/Memoria Arriba) en el radio, o presione
el botón MEM-UP
(Mem-Arriba) en el control remoto
para pausar la reproducción. Presione el botón de nuevo
para continuar con la reproducción.
ZOOM
(Aumento)
Presione repetidamente para
aumentar una escena de un DVD (es
posible que no esté disponible en
todos los DVD).
SLOW (Lento) Presione para reproducir en cámara
lenta.
GOTO (Ir a)
Presione para ir a otro capítulo.
Botón Función
61
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Presione uno de los botones SKIP/CLOCK/TUNING
[Saltar/Reloj/Sintonizar] (arriba o abajo) en el radio reloj, o
uno de los botones SKIP/TUNE /
(Saltar/Sintonizar) en el control remoto para ir a la siguiente
pista o la anterior del CD.
Presione uno de los botones SKIP/CLOCK/TUNING
[Saltar/Reloj/Sintonizar] (arriba o abajo) en el radio reloj, o
uno de los botones SKIP/TUNE /
(Saltar/Sintonizar) en el control remoto para buscar una
pista en el CD.
Presione el botón MEM/CLK SET/RAND (Memoria/Ajustar
Reloj/Aleatorio) para seleccionar el modo de reproducción
Random (Aleatorio).
8 Presione el botón STOP/BAND (Detener/Banda) para detener la
reproducción.
Conexión de un equipo de entrada de audio/video externo
Para conectar un equipo de entrada de audio/video externo:
1 Verifique que la radio esté apagada y desconectada del
tomacorriente.
2 Conecte el conector amarillo de un cable de audio/video (no
incluido) en el toma VIDEO IN (Entrada de Video) en el lado
izquierdo de su radio reloj.
3 Enchufe los conectores de audio izquierdo (blanco) y derecho
(rojo) de un cable de audio/video (no incluido) en los tomas L
(Izq.) y R AUDIO IN (Entrada de Audio Derecha) situados al lado
izquierdo de su radio reloj.
4 Enchufe el otro extremo del cable de audio/video en los
conectores de salida de Video y Audio del equipo de entrada de
audio/video.
De la salida de
video (amarillo)
De la audio
derecha (rojo)
De la salida de
audio izquierda
(blanco)
62
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
5 Enchufe el cable de alimentación CA en un tomacorriente, luego
presione el botón POWER (Encendido) para encender su
radio.
6 Presione el botón FUNCTION (Función) una o más veces hasta
que aparezca AV en la pantalla.
7 Encienda el equipo de audio externo y use los controles del
equipo para controlar la reproducción.
Configuración del temporizador de la cocina
Puede usar su radio reloj como temporizador de cocina.
Para ajustar el temporizador de la cocina:
1 Presione el botón TIMER (Temporizador) una o más veces para
seleccionar un período de tiempo en minutos. El período de
tiempo inicial es 240 minutos. Cada vez que presione el botón
TIMER (Temporizador) el período de tiempo disminuye un valor
de 10 minutos.
2 Para aumentar o disminuir el período de tiempo de uno a nueve
minutos, presione los botones SKIP/TUNING (Saltar/Sintonizar)
una o más veces. Cada vez que presione el botón
SKIP/CLOCK/TUNING (Saltar/Reloj/Sintonizar) el período de
tiempo aumenta o disminuye (dependiendo de que botón
presione) un valor de 1 minuto.
3 Cuando suene la alarma, presione el botón TIMER
(Temporizador) por cinco segundos para apagar la alarma.
4 Para verificar el número de minutos restantes, encienda su radio y
luego presione el botón TIMER (Temporizador).
5 Para cancelar el temporizador, presione el botón TIMER
(Temporizador) por cinco segundos
Mantenimiento
Limpieza del exterior
Para limpiar el exterior
Utilice un paño suave y humedecido solamente con agua tibia.
Cuidado de los discos
Un disco sucio, rayado o doblado puede causar ruido o saltos en la
reproducción.
Para cuidar los discos:
Sujete los discos por los bordes.
Nunca toque el lado brillante de los discos.
Cuidado
Verifique que no entre agua dentro de su radio.
No use disolventes, tales como benceno, ya que estos pueden
dañar el acabado.
63
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
No doble los discos.
Guarde los discos en sus estuches cuando no los esté usando.
No exponga los discos a la luz solar directa, humedad alta,
temperatura alta o polvo. La exposición prolongada a
temperaturas extremas puede deformar los discos.
No pegue etiquetas ni cinta adhesiva sobre los discos.
Limpieza de los discos
Para limpiar un disco:
Con un paño suave, limpie el disco desde el centro hacia el
borde exterior.
Localización y Corrección de Fallas
Problema Causa Solución
No hay sonido. La unidad está
apagada.
Presione el botón POWER
(Encendido) para
encender la unidad.
La reproducción está en
pausa.
Presione el botón
PLAY/PAUSE/MEM UP
(Reproducir/Pausar/Memoria
Arriba) en el radio, o presione
el botón MEM-UP
(Mem-Arriba) en el control
remoto para continuar con la
reproducción.
El volumen es
demasiado bajo.
Presione el botón
VOL +
para subir el volumen.
El sonido está
silenciado.
Presione el botón MUTE
(Silenciar) para reactivar el
sonido.
64
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Imagen con nieve y
sonido malo.
La estación no está
sintonizada
correctamente.
Sintonice finamente el canal.
“Ajuste de la imagen del TV”
a la página 58
La conexión de la
antena o su ajuste esta
mal hecho.
Verifique que la antena
esté conectada
firmemente.
Ajuste la antena
Conecte la unidad a
una antena externa.
Líneas de puntos o
bandas en la pantalla.
Interferencia local, tal
como autos, letreros de
neón, y secadoras de
cabello.
Ajuste la antena.
Conecte la unidad a
una antena externa.
Imagen doble o
“fantasmas.
Reflexiones de señal de
montañas o edificios
cercanos.
Una antena altamente
direccional puede mejorar la
imagen.
Buena imagen sin
sonido.
Reflexiones de señal de
montañas o edificios
cercanos.
Una antena altamente
direccional puede mejorar la
imagen.
Buena imagen y sonido
malo.
Reflexiones de señal de
montañas o edificios
cercanos.
Una antena altamente
direccional puede mejorar la
imagen.
No hay imagen La unidad está
apagada.
Presione el botón POWER
(Encendido) para
encender la unidad.
Problema Causa Solución
65
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Avisos legales
Declaración de la FCC
Evite la exposición directa al rayo. Este equipo ha sido sometido a
pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos
para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es
instalado y utilizado acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, interferencia en la recepción de la señal de televisión
puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente.
Se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los
siguientes procedimientos:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
No se reproduce todo el
disco o parte del
mismo.
El disco está insertado
incorrectamente.
Verifique que el disco se ha
colocado en la bandeja con
el lado de la etiqueta hacia
arriba.
El disco está rayado. Pruebe con otro disco.
El disco está sucio. Limpie el disco. Para obtener
más información, refiérase a
“Limpieza de los discos” a la
página 63.
El disco está doblado. Pruebe con otro disco.
Se ha formado
condensación dentro de
su reproductor.
Extraiga el disco y deje la
bandeja de discos abierta por
una hora aproximadamente
para que se seque el
reproductor.
Advertencia
Cualquier cambio o modificación a esta unidad que no este
aprobada expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Problema Causa Solución
66
NS-C2115 Under-counter DVD Player/Clock Radio
www.insignia-products.com
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto de aquel al que esta conectado el receptor
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para obtener ayuda.
Derechos de reproducción
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas de
comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y
características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South,
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
© 2006 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names aretrademarks of their respective owners.
© 2006 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2006 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños.
/