Transcripción de documentos
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Insignia NS-H4005
Sistema de Home Theater
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Vista Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ventana de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Vista Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Instalación del sistema de teatro en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Conexión de un equipo de audio/video externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Conexión de las antenas de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Conexión del núcleo de ferrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Uso del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Reproducción de una cinta de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Control de la reproducción de cintas de video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Ajuste del alineamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Mostrando información de la cinta de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Visualización del reloj y del contador de tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Selección del modo de audio del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Marcado de un punto de comienzo en una cinta de video . . . . . . . . . . . . 163
Grabación de una cinta de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Copiado desde una cámara de video o un VCR externo. . . . . . . . . . . . . . 165
Copiado desde un reproductor de DVD al VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Control de la reproducción de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Cómo reproducir un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Reproducción de CD de MP3 o de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Control de la reproducción de un CD de audio, MP3 o WMA . . . . . . . . . . 170
Reproducción de un CD de JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Control de la reproducción JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Selección del modo de sonido para un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Repetición de un capítulo o título de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Repetición de una pista o de un CD de audio, MP3 o WMA . . . . . . . . . . . 172
Repetición de una sección de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Repetición de una sección de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Programación de una lista de reproducción de audio, MP3 o WMA . . . . . 173
Uso del ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Búsqueda por tiempo en un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Marcado de un punto de comienzo en un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Uso de los menús del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Visualización de diferentes ángulos de cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cómo cambiar el idioma de audio del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Visualización de subtítulos de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
www.insignia-products.com
135
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Uso del menú de configuración del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Cómo cambiar el idioma del menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Selección de la relación de aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Uso de barrido progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Instalación de altavoces 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Activación o desactivación del control de rango dinámico (DRC) . . . . . . . 182
Combinación de canales de karaoke para un sonido estéreo . . . . . . . . . . 183
Reproducción automática de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Configuración de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Restauración de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Uso de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Sintonización de una emisora de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Predefinición de emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sintonización de una emisora predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Eliminar una estación predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Cómo añadir una etiqueta a una estación predefinida . . . . . . . . . . . . . . . 190
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Limpieza del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Obtención de una imagen clara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Condensación de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Almacenamiento de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Garantía Limitada de 1 Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-H4005 representa el más moderno diseño de
sistema de teatro en casa, y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
136
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Advertencia:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta
o la parte posterior. No hay partes reparables por el usuario en
el interior. Para realizar reparaciones, acuda al personal de
servicio calificado.
Precaución
Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del
enchufe del cable de alimentación en la ranura ancha de un
tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista
calificado con licencia que cambie el tomacorriente obsoleto.
No modifique el enchufe del cable de alimentación ya que se
anulará esta característica de seguridad.
Este símbolo indica que voltaje peligroso
que puede constituir un riesgo de choque
eléctrico se encuentra presente dentro de
su sistema de teatro en casa. Esta etiqueta
se encuentra ubicada en la parte posterior
de su sistema de teatro en casa.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento
en la literatura que acompaña a su sistema
de teatro en casa.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar
su sistema de teatro en casa.
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia
futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias sobre su sistema de teatro
en casa y las instrucciones de operación. Siga todas las
instrucciones de operación y uso.
www.insignia-products.com
137
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Agua y humedad
No utilice este sistema de teatro en casa cerca del agua. Por
ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina
o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
Limpieza
Desconecte el sistema de teatro en casa antes de limpiarlo. No use
productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use solamente un paño
húmedo para limpiar el exterior de su sistema de cinema en casa.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la
base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben
bloquear ni cubrir. Las aberturas nunca se deben bloquear si se
coloca el sistema de teatro en casa sobre una cama, un sofá, una
alfombra u otra superficie similar. No coloque su sistema de teatro en
casa cerca o sobre un radiador o calefactor. No coloque su sistema
de teatro en casa en una instalación integrada, tal como un librero o
estantería a menos que se proporcione ventilación apropiada o se
hayan seguido las instrucciones del fabricante.
Calor
Asegúrese de que su sistema de teatro en casa se encuentre alejado
de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u
otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Conexión a tierra o polarización
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una clavija de tierra. La espiga ancha y la clavija de
tierra se proveen para su seguridad. Si el enchufe no cabe, póngase
en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente
obsoleto.
Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se
pisen o sean aplastados por artículos colocados sobre ellos o contra
ellos. Preste atención especial a los cables en los enchufes, en los
receptáculos auxiliares y en el punto en el que salen de su sistema
de teatro en casa.
138
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Aditamentos
No use aditamentos que no hayan sido recomendados por Insignia
ya que podrían causar peligros.
Soporte
No coloque su sistema de teatro en casa en un carro, base, trípode,
soporte, o mesa inestables. Su sistema de teatro en casa puede
caerse y causar lesiones graves a alguien y daño grave al su
sistema. Use solamente con carros, bases, trípodes, soportes, o
mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con el
sistema de teatro en casa.
Rayos
Para protección adicional del sistema de teatro en casa durante una
tormenta eléctrica, o cuando se deje sin usar durante largos periodos
de tiempo, desenchufelo del tomacorriente de la pared y desconecte
la antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su
sistema de teatro en casa debido a relámpagos o sobretensiones en
las líneas de alimentación.
Reparación
No trate de reparar su sistema de teatro en casa usted mismo, ya
que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos
u otros peligros. Encomiende todas las reparaciones al personal de
servicio calificado.
Piezas de repuesto
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de
reparación use repuestos especificados por el fabricante o que
tengan las mismas características que la pieza original. Las
substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque
eléctrico, lesiones personales u otros peligros.
Daños que requieren reparación
Desconecte su sistema de teatro en casa del tomacorriente y refiera
la reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones:
• Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañe o se
pele.
• Si líquido ha sido derramado u objetos han caído dentro del
sistema de teatro en casa.
• Si su sistema de teatro en casa ha sido expuesto a la lluvia o
al agua.
www.insignia-products.com
139
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
•
•
•
Si el sistema de teatro en casa no funciona normalmente aún
siguiendo las instrucciones de operación siguientes. Ajuste
únicamente los controles que están cubiertos en las
instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de
otros controles puede resultar en daño y frecuentemente
requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para
restaurar la operación normal del sistema de teatro en casa.
Si su sistema de teatro en casa se ha caído o dañado de
cualquier forma.
Si su sistema de sistema de teatro en casa exhibe un cambio
significativo en el rendimiento.
Verificación de seguridad
Después de completar la reparación de su sistema de teatro en casa,
pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad
rutinarias para determinar que su sistema se encuentra en buena
condición de operación.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que
esto resultará en riesgo de incendio o choque eléctrico.
Ingreso de objetos y líquidos
Nunca inserte objetos de ningún tipo en su sistema sistema de teatro
en casa a través de las ranuras, ya que estos pueden tocar puntos
de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo
cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
líquidos de ninguna clase sobre su sistema de teatro en casa.
Envío del sistema de teatro en casa
Guarde la caja y los materiales de empaque originales. Para la
máxima protección, reempaque el sistema de teatro en casa como
fue empacado originalmente en la fábrica.
Preparación de su sistema de teatro en casa
La imagen o el sonido de un aparato cercano de TV, VCR o radio
podría verse distorsionado durante la reproducción. En este caso,
posicione el sistema de teatro en casa alejado del TV, VCR, o radio,
o apague el sistema de teatro en casa después de retirar el disco.
140
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Características
Accesorios
Asegúrese de que los siguientes accesorios se encuentran en el
paquete:
• Cable de video (1)
• Cable de audio (1)
• Altavoces (6)
• Cable de antena FM x 1
• Cable de antena AM x 1
• Control remoto (1)
• Pilas (2 tipo AAA)
• Núcleo de ferrita x 1
Vista Frontal
5
6
7 8 9
3
2
1
10
11
12 13 14 15 16 17 18
No
Componente
Descripción
1
Bandeja de discos
Coloque un disco sobre esta bandeja.
2
3
4
ABRIR/CERRAR
Compartimiento para
cintas de video
(Expulsar)
19
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
Inserte una cinta de video en esté
compartimiento.
Presione para expulsar un disco de la
ranura para discos.
5
STANDBY/ENCENDIDO
6
4
Tomas de A/V frontales
(LINE 2)
Para encender y apagar el sistema de
teatro en casa.
Enchufe los conectores audio y video de un
cable de A/V estándar en estos tomas y en
los tomas de salida de A/V de un dispositivo
externo tal cómo un televisor, un sistema
de audio o otro VCR.
www.insignia-products.com
141
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
No
Componente
Descripción
7
SELECCIÓN DE
ENTRADA
Presione para seleccionar la fuente de
entrada de un VCR. Puede seleccionar
LINE 1 o LINE 2).
8
FM/AM
Presione para seleccionar el radio FM o
AM.
9
PREDEFINIDO+
PREDEFINIDO–
Presione para seleccionar una estación de
radio predefinida.
10
Sensor del control
remoto
Recibe las señales del control remoto. No
se debe bloquear.
11
Ventana de visualización Muestra información respecto al estado de
su sistema de teatro en casa. Para obtener
más información, refiérase a “Ventana de
visualización” en la página 143.
12
DVD/VCR
13
14
15
16
17
18
142
Presione para seleccionar DVD o VCR
como fuente de video para la pantalla del
televisor.
(Grabar/ITR)
Presione para grabar una cinta de video o
para comenzar una grabación instantánea
por temporizador (ITR).
(Saltar/Escanear en En el modo DVD, permite saltar al capítulo
reversa)
o pista anterior. Presione y sostenga por
dos segundos para buscar rápidamente
hacia atrás.
En el modo VCR, presione para retroceder
la cinta de video cuando la reproducción
esta detenida o presione para un retroceso
rápido cuando se reproduce una cinta de
video.
(Reproducir)
Presione para reproducir un disco o una
cinta de video.
(Saltar/Escanear
hacia adelante)
En el modo DVD, permite saltar al capítulo
o pista siguiente. Presione y sostenga por
dos segundos para buscar rápidamente
hacia adelante.
En el modo VCR, presione para avanzar la
cinta de video cuando la reproducción esta
detenida o presione para una búsqueda
rápida hacia delante cuando se reproduce
una cinta de video.
(Detener)
Presione para detener la reproducción de
un disco o una cinta de video.
PAUSAR/PASO (
)
Presione para pausar la reproducción del
disco o de la cinta de video.
Presione una o más veces para avanzar un
DVD o cinta de video un cuadro a la vez.
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
No
Componente
Descripción
19
VOL.
Girar en el sentido de las agujas del reloj
para subir el volumen y en sentido contrario
para bajarlo.
Ventana de visualización
1 2 3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16 17 18 19 20
No
Indicador
1
Muestra el flujo de audio actual.
2
Indica que un disco con archivos JPEG está en la bandeja de discos.
3
Indica que el modo de radio está activado.
4
Muestra el modo de sonido envolvente actual.
5
Indica que un disco MP3 esta en la bandeja de discos.
6
Indica que una reproducción programada está activa.
7
Muestra el número actual del capítulo, de la pista o de la estación de
radio.
8
Indica que un disco está en la bandeja del reproductor de DVD. (Se
ilumina cuando hay un disco en la bandeja, y que esa está cerrada.
Parpadea cuando la bandeja de discos se encuentra abierta).
9
Indica que una grabación programada por el VCR se está realizando o
está programada.
10
Indica que se está realizando una copia de DVD a VCR.
11
Indica que una grabación se está realizando.
12
Muestra el tiempo total de reproducción, el tiempo de reproducción
transcurrido, la frecuencia, el tiempo restante, el estado actual del
reproductor de DVD o del VCR, el modo de sonido envolvente, y el
volumen.
13
Indica que el VCR está reproduciendo una cinta grabada con alta
fidelidad (Hi-Fi).
14
Indica que el volumen está silenciado.
15
Indica que una cinta de video está en el compartimiento para cintas.
www.insignia-products.com
143
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
No
Indicador
16
Indica que su sistema de teatro en casa está en modo de barrido
progresivo.
17
Indica que un disco WMA está insertado.
18
Aparece cuando se está recibiendo una transmisión estéreo.
19
Indica que un DVD está insertado.
20
Muestra el modo de reproducción repetida.
Vista Posterior
2
1
3
5 6
4
7
No
Componente
Descripción
1
Cable de alimentación
Conecte este cable en un tomacorriente.
2
COMPONENT/PROGRESSIVE Tomas Y, Pb, y Pr. Conecte un televisor
SCAN (video de
de componentes o de barrido progresivo
componentes/barrido
a estos tomas.
progresivo)
VIDEO OUT (Salida de video)
3
ALTAVOCES
Conecte los cables de los altavoces a
estos tomas.
4
FM
Conecte la antena de FM a este
conector.
5
ENTRADA DE VCR LÍNEA 1
Conecte un equipo de audio o de video
externo en estos tomas, tal como un
sistema de audio, un televisor, un
monitor u otro VCR.
6
SALIDA DE DVD/VCR
Conecte un televisor con conexiones
estándares de video y de audio.
7
AM
Conecte la antena de AM a este
conector.
144
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Control remoto
EJECT
OPEN/CLOSE
POWER
1
CD/DVD
2
VCR
19
FM/AM
20
3
INPUT
21
4
PROGRAM CLEAR
5
6
DISPLAY/
CLK/CNT
SOUND MODE
TRK/PRESET
AUDIO
22
23
SET UP/
MENU
24
7
8
MEMORY
/E N T E R
9
RETURN
DISC MENU
10
TRK/PRESET
REC/ITR
11
12
13
14
15
16
17
18
STOP
VOLUME
BACKWARD FORWARD
PAUSE/STEP
PLAY
TUNING
S-TITLE
MARKER
SEARCH
ANGLE
REPEAT A-B REPEAT
CM SKIP
SPEED
TITLE
25
MUTE
ZOOM
26
27
28
29
30
31
32
33
34
No.
Componente
Descripción
1
POWER (Encendido)
Presione para encender o apagar
su sistema de teatro en casa.
2
CD/DVD
Presione para seleccionar el modo
CD/DVD.
www.insignia-products.com
145
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
No.
Componente
Descripción
3
VCR
Presione para seleccionar el modo
VCR.
4
Botones numéricos
Presione para ingresar el número
de capítulo o de pista
Presione para ingresar la
contraseña del control de los
padres.
Permite seleccionar opciones
numeradas en un menú.
5
PROGRAMA
Presione para abrir o cerrar el
menú de programa.
6
ELIMINAR
Presione para eliminar un número
de pista de la lista de
reproducción.
Presione para borrar un marcador
de DVD.
Presione para eliminar una
emisora de radio predefinida.
Presione para eliminar entradas
incorrectas en los menús.
7
VISUALIZACIÓN/
RELOJ/CONTADOR
Permite abrir la visualización de
pantalla. Presione una o más
veces para cambiar entre la
visualización del reloj, del
contador de cinta y del tiempo
restante.
8
146
,
,
,
Permite seleccionar las opciones
de menú.
Permite el ajuste de la alineación
de las cintas de video.
Permite seleccionar las emisoras
de radio.
9
MEMORIA/INGRESAR
Permite confirmar lo que se ha
ingresado.
10
RETORNO
Permite cerrar el menú de
configuración (setup).
11
GRABAR/ITR
Presione para grabar o para
activar la Grabación Instantánea
por Temporizador (ITR).
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
No.
Componente
Descripción
12
BACKWARD (Atrás)
Presione para ir al capítulo o pista
previa. Mantenga presionado para
buscar hacia atrás en un DVD o
CD.
En el modo detenido, permite
rebobinar la cinta de video. En el
modo de reproducción, permite el
retroceso rápido de una cinta de
video.
13
DETENER
Permite detener la reproducción.
14
PAUSAR/PASO
Presione para pausar la
reproducción o grabación.
En el modo pausa, presione
repetidamente para avanzar la
video un cuadro a la vez.
15
BÚSQUEDA DE
MARCADORES
BÚSQUEDA DE
MARCADORES
Permite localizar un punto en un
DVD para marcar un punto de
comienzo en un DVD.
16
ÁNGULO
Permite seleccionar distintos
ángulos de cámara en un DVD (si
están disponibles).
17
SALTAR CM
(Comerciales)
Permite saltar 30 segundos hacia
adelante en la cinta de video.
18
EXPULSAR/ABRIR/CER Permite abrir y cerrar la bandeja
RAR
de discos.
Presione para expulsar una cinta
de video en el compartimiento
para cintas.
19
FM/AM
Permite seleccionar la banda de
radio AM o FM.
20
ENTRADA
Permite seleccionar la fuente del
VCR (Line 1 [Línea 1] o Line 2
[Línea 2])
21
AUDIO
Permite seleccionar un idioma del
audio para el DVD.
Permite seleccionar un canal de
audio para un CD.
22
MODO DE SONIDO
Permite seleccionar el modo de
sonido.
23
MENÚ de
CONFIGURACIÓN
Permite acceder el menú de
configuración (setup) del DVD o
VCR.
24
MENÚ del DISCO
Permite abrir el menú de un DVD.
www.insignia-products.com
147
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
148
No.
Componente
Descripción
25
VOLUMEN +
VOLUMEN –
Permiten subir o bajar el volumen.
26
ADELANTE
Permite ir al comienzo del capítulo
actual. Presione de nuevo para ir
al capítulo anterior. Mantenga
presionado para buscar hacia
adelante en un DVD o CD.
Permite retroceder rápidamente
una cinta de video.
27
REPRODUCIR
Permite comenzar a reproducir el
DVD o una cinta de video.
28
SILENCIAR
Presione para desactivar el
sonido. Presiónelo de nuevo para
restaurar el sonido.
29
SUBTÍTULOS
Permite seleccionar el idioma de
los subtítulos.
30
REPETIR
Permite repetir el capítulo o la
pista actual.
31
REPETIR
A-B/VELOCIDAD
Permite repetir una sección de un
DVD o CD.
Permite seleccionar una velocidad
de grabación de una cinta de
video.
32
ZOOM
Presione para ampliar la imagen
video del DVD.
33
TÍTULO
Permite acceder al menú del título
de un DVD (si está disponible).
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de la pila. Verifique
que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y
– en el compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Uso del control remoto
Para usar el control remoto:
• Apunte el control remoto directamente a su sistema de teatro
en casa, dentro de un ángulo de 30° con el sensor del control
remoto en la parte frontal del sistema de teatro en casa, y
dentro de 23 pies (7 m).
www.insignia-products.com
149
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Instalación del sistema de teatro en casa
Conexión a un televisor
Parte
posterior del
televisor
Parte posterior del
sistema de teatro en
casa
Para conectar un televisor con conectores A/V estándar:
1 Enchufe el cable de video provisto (V) en el conector DVD/VCR
VIDEO OUT (Salida de video del DVD/VCR) situado en la parte
posterior de su sistema de teatro en casa, luego enchufe el otro
extremo del cable en el conector VIDEO IN (Entrada de video) del
TV.
150
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
2 Enchufe los conectores de audio izquierdo y derecho del cable de
audio provisto (A) en los conectores DVD/VCR AUDIO OUT
(Salida de audio DVD/VCR) izquierdo (L) y derecho (R) en la
parte posterior de su sistema de teatro en casa, luego enchufe los
conectores del otro extremo del cable en los conectores AUDIO
IN (Entrada de audio) izquierdo (L) y derecho (R) en la parte
posterior del TV.
Nota
Si utiliza esta conexión, configure la fuente de entrada del
televisor a VIDEO.
Para conectarlo a un televisor con conectores de componentes
o de barrido progresivo:
Nota
El reproductor de DVD puede reproducir mediante el
conector COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO
OUT (Salida de video de barrido progresivo/componentes).
El VCR y el radio solo pueden reproducirse a través de los
conectores A/V estándar.
1 Enchufe los conectores del cable de A/V de componentes
provisto (C) en los conectores COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT (Salida de video de barrido
progresivo/componentes) (Y, Pb y Pr) en la parte posterior de su
sistema de teatro en casa, luego enchufe los conectores del otro
extremo del cable en los conectores apropiados de la parte
posterior del televisor.
2 Enchufe los conectores de audio izquierdo y derecho del cable de
audio provisto (A) en los conectores DVD/VCR AUDIO OUT
(Salida de audio DVD/VCR) izquierdo (L) y derecho (R) en la
parte posterior de su sistema de teatro en casa, luego enchufe los
conectores del otro extremo del cable en los conectores AUDIO
IN (Entrada de audio) izquierdo (L) y derecho (R) en la parte
posterior del TV.
Nota
Si su televisor es de alta definición o “listo para digital”,
puede utilizar la salida de barrido progresivo de su sistema
de teatro en casa para obtener la resolución de video más
alta posible.
Si está utilizando una conexión Progressive Scan (Barrido
progresivo), active Progressive Scan en la visualización de
pantalla (OSD). Para obtener más información, refiérase a
“Uso de barrido progresivo” en la página 180.
Si su televisor no acepta el formato Progressive Scan
(Barrido progresivo), la imagen aparecerá distorsionada si
activa la opción Progressive Scan.
www.insignia-products.com
151
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Conexión de un equipo de audio/video externo
Equipo externo
O
Parte posterior del sistema
de teatro en casa
Parte frontal de su sistema
de teatro en casa
Para conectar un equipo de audio/video externo:
1 Enchufe los conectores de audio y de video de un cable estándar
de video (no suministrado) en el conector VCR IN LINE 1
(Entrada VCR línea 1) en la parte posterior de su sistema de
teatro en casa o en los conectores LINE 2 (Línea 2) al frente de su
sistema de teatro en casa.
2 Enchufe los conectores del otro extremo del cable en los
conectores AUDIO/VIDEO OUT (Salida de audio /video) del
equipo externo.
152
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Conexión de las antenas de radio
Antena de bucle AM
Antena de cable FM
Para conectar las antenas de radio:
1 Conecte la antena de bucle AM (suministrada) al conector de
antena AM en la parte posterior de su sistema de teatro en casa.
2 Conecte la antena de alambre FM (suministrada) al conector de
antena FM en la parte posterior de su sistema de teatro en casa.
Nota
Para prevenir interferencias de ruido, mantenga la antena
de bucle AM alejada del DVD + VCR de alta fidelidad u
otros dispositivos.
Asegúrese de extender completamente la antena de
alambre de FM.
Después de conectar la antena de FM, manténgala tan
cerca de lo horizontal como sea posible.
www.insignia-products.com
153
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Conexión de los altavoces
Altavoz frontal
derecho
Altavoz central
Altavoz
posterior
derecho
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz
posterior
izquierdo
Altavoz de
graves
Para conectar los altavoces:
• Conecte los cables de los altavoces a los tomas para
altavoces de su sistema de teatro en casa. Asegúrese de que
correspondan los conectores de los altavoces + y - de su
sistema de teatro en casa con los cables + y - de los altavoces.
Nota
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los
altavoces, por ejemplo ajuste la distancia entre los
altavoces y la altura de los altavoces.
Cuando ajuste el volumen, evite el volumen excesivo. El
sonido puede escucharse distorsionado y puede dañar sus
altavoces.
En el modo VCR solamente está disponible la señal estéreo
de 2 canales (frontal izquierdo, frontal derecho, y altavoz de
graves). Es posible que no escuche ningún sonido del
altavoz central o posterior.
No retire las cubiertas frontales de los altavoces
suministrados.
154
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Conexión del núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita reduce las interferencias.
Para conectar el núcleo de ferrita:
1 Presione el retén del núcleo de ferrita para abrir el núcleo.
Retén
2 Coloque el núcleo de ferrita tan cerca como le sea posible de los
conectores de los altavoces de su sistema de teatro en casa sin
estirar los cables, luego enrolle los cables de los altavoces una
vez alrededor del núcleo de ferrita.
www.insignia-products.com
155
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
3 Vuelva a cerrar el núcleo de ferrita presionando hasta que haga
clic.
156
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Uso del VCR
Reproducción de una cinta de video
Para reproducir una cinta de video:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado en un
tomacorriente.
2 Asegúrese de que el indicador en la pantalla de visualización
no está iluminado. Si el indicador está iluminado, presione
POWER (Encendido/Apagado) para apagarlo.
3 Inserte una cinta de video en el compartimiento para cintas. El
sistema de teatro en casa se encenderá automáticamente, y
aparecerá en la ventana de visualización.
4 Si la reproducción de la cinta de video no empieza
automáticamente, presione PLAY (Reproducir).
5 Para detener la reproducción, presione STOP
(Detener).
Nota
Su sistema de teatro en casa posee un sistema de
reproducción automática. Si su sistema de teatro en casa
está apagado e inserta una cinta de video sin lengüeta de
prevención de borrado, el sistema de teatro en casa se
encenderá automáticamente y reproducirá la cinta de video.
Cuando la reproducción se haya terminado, su sistema de
teatro en casa rebobinará y expulsará la cinta de video y
luego se apagará.
Control de la reproducción de cintas de video
Para controlar la reproducción de cintas de video:
• Para buscar mientras la cinta de video se reproduce, presione
BACKWARD
(Retroceso) o FORWARD
(Avanzar).
Presione PLAY (Reproducir) para reanudar la reproducción
normal.
Nota
En el modo de búsqueda aparecen líneas horizontales.
Desaparecerán cuando reanude la reproducción.
El sonido se silencia mientras se encuentra en modo de
búsqueda.
Cuando termina una búsqueda de alta velocidad, su
sistema de teatro en casa toma unos segundos para
estabilizar la velocidad de la cinta. Durante este tiempo,
puede ser que vea una interferencia ligera en la pantalla.
Si el VCR está en el modo de búsqueda por más de tres
minutos, su sistema de teatro en casa comienza la
reproducción normal para proteger la cinta y los cabezales
de video.
www.insignia-products.com
157
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
•
Para congelar la imagen y pausar la reproducción, presione
PAUSE/STEP (Pausar/Paso). Presione PLAY (Reproducir)
para reanudar la reproducción normal.
Nota
Si la imagen fija vibra verticalmente, presione
o
para
ajustar la imagen.
Si el VCR está en el modo de imagen fija por más de tres
minutos, su sistema de teatro en casa ingresará al modo
detenido para proteger la cinta y los cabezales de video.
•
•
Para avanzar la cinta de video un cuadro a la vez, congele la
imagen, luego presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) una o
más veces. Cada vez que presione el botón, la cinta de video
avanzará un cuadro. Presione PLAY (Reproducir) para
reanudar la reproducción normal.
Para reproducir la cinta de video en cámara lenta, congele la
imagen, luego presione .FORWARD
(Avanzar). La cinta de
video se reproduce 1/19 más lento que la reproducción
normal. Presione PLAY (Reproducir) para reanudar la
reproducción normal.
Nota
Si escucha “ruido” mientras una cinta de video se reproduce
a cámara lenta, presione
o
para ajustar la imagen.
Si el VCR se encuentra en el modo de cámara lenta por
más de tres minutos, su sistema de teatro en casa
comienza la reproducción normal para proteger la cinta y
los cabezales de video.
•
Para saltar hacia delante 30 segundos en la cinta de video,
presione CM SKIP(Saltar comerciales). (Esta función es útil
para saltar comerciales o segmentos cortos de programas).
Cada vez que presione CM SKIP, la cinta saltará hacia
delante 30 segundos. Puede saltar hacia adelante un máximo
de tres minutos. Cuando el salto se ha completado, su sistema
de teatro en casa reanudará la reproducción normal.
Ajuste del alineamiento
La función de alineamiento ajusta la imagen para eliminar la nieve o
las bandas. Su sistema de teatro en casa ajusta el alineamiento
automáticamente cuando:
• Se reproduce una cinta por primera vez.
• La velocidad de la cinta cambia (SP o SLP).
• Las bandas o la nieve aparecen por rasguños en la cinta.
Si la función de alineamiento automático no elimina el "ruido", puede
ajustar el alineamiento manualmente.
158
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Para ajustar la alineación manualmente:
• Presione TRK/PRESET
(Alineación/Predefinir) o
TRK/PRESET
en el control remoto hasta que el ruido de la
pantalla se reduzca.
Nota
Si aparece un “temblor” vertical en la pantalla, ajuste la
alineación lentamente.
La alineación se restablece cuando la cinta de video se
expulsa o cuando el cable de alimentación se desconecta
por más de tres segundos.
Mostrando información de la cinta de video
Para mostrar información de la cinta de video:
1 Presione MEMORY/ENTER(Memoria/Ingresar). La siguiente
pantalla aparecerá:
2
PLAY
SP
HI-FI
JAN 1 , SUN
LINE 1
2:15 PM
5
1
Velocidad de cinta.
2
Estado de reproducción o de
grabación. Por ejemplo, si una
cinta de video se está
reproduciendo, aparecerá PLAY
(Reproducir). Si la reproducción se
detiene, aparecerá STOP
(Detener).
3
Modo de audio.
4
Fuente de entrada de video.
5
Fecha actual.
www.insignia-products.com
159
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
6
Reloj, contador, o tiempo restante.
Cada vez que presiona
MEMORY/ENTER
(Memoria/Entrar), la pantalla
cambia indicando la hora actual, el
tiempo transcurrido y el tiempo
restante.
2 Presione MEMORY/ENTER una o más veces para apagar la
visualización.
Visualización del reloj y del contador de tiempo real
Para visualizar el reloj y el contador de tiempo real:
• Presione CLK/CNT una o más veces. Cada vez que presione
este botón, la pantalla cambiará.
• La primera presión muestra la hora actual.
• La segunda presión muestra el tiempo transcurrido
(contador de tiempo real).
• La tercera presión muestra el tiempo restante.
ApareceráREM en la pantalla.
Nota
Puede ser que el tiempo restante que se muestra no sea
exacto dependiendo de la condición de la cinta y del tipo de
cinta (T-140, T-160, T-210, etc.).
•
La cuarta presión cierra la pantalla.
Selección del modo de audio del VCR
Su sistema de teatro en casa tiene dos modos de audio: HI-FI y
NORMAL.
• HI-FI – Reproduce en canales separados, el izquierdo y el
derecho.
• NORMAL – Reproduce sonido monofónico en los dos canales.
La mayoría de las cintas de video pregrabadas han sido grabadas en
ambos modos de audio para que puedan reproducirse en un sistema
que no tiene el modo Hi-Fi.
Para seleccionar el modo de audio del VCR:
1 Asegúrese de que su sistema de teatro en casa esté encendido.
2 Presione VCR para seleccionar el modo VCR.
160
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
3 Presione MENU (Menú). Se abre el menú VCR.
4 Presione
o
para seleccionar SETUP(Configuración) y luego
presione MEMORY/ENTER. El menú de configuración se abre.
5 Presione
luego o
o para seleccionar AUDIO MODE(Modo de audio),
para seleccionar HI-FI (recomendado) o NORMAL.
6 Presione
o
para seleccionar AUDIO OUTPUT(Salida de
audio), luego o para seleccionar uno de los siguientes:
• STEREO (Estéreo) – (Recomendado) El canal de audio
izquierdo se envía al altavoz izquierdo, y el canal de audio
derecho se envía al altavoz derecho.
• LEFT (Izquierda) – El canal de audio izquierdo se envía a los
altavoces izquierdo y derecho.
• RIGHT (Derecha) – El canal de audio derecho se envía a los
altavoces izquierdo y derecho.
7 Presione MENU para cerrar el menú.
www.insignia-products.com
161
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Ajuste del reloj
Necesita ajustar el reloj si desea programar grabaciones con
temporizador.
Nota
El ajuste inicial del reloj es JANUARY 1, 2007, 12:00 AM
(1ro. de enero de 2007,12:00 AM).
Para ajustar el reloj:
1 Asegúrese de que su sistema de teatro en casa está encendido.
2 Presione VCR para seleccionar el modo VCR.
3 Presione MENU (Menú). Se abre el menú VCR.
4 Presione o para seleccionar CLOCK (Reloj), luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú del reloj.
162
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
5 Presione
para seleccionar MONTH (Mes), luego presione
para seleccionar el mes.
o
6 Presione
para seleccionar DAY (Día), luego presione o
para seleccionar el día del mes. El día de la semana aparece al
lado del día del mes.
7 Presione
para seleccionar YEAR (Año), luego presione
para seleccionar el año.
o
8 Presione
para seleccionar TIME (Hora), luego presione
para seleccionar la hora. Presione y sostenga
o
para
avanzar el reloj rápidamente.
o
Nota
El reloj utiliza el sistema de 12 horas. Asegúrese de que
seleccionó AM o PM correctamente. Si PM es
seleccionado, PM aparece en la pantalla. Si AM es
seleccionado, AM no aparece en la pantalla.
9 Presione MENU para cerrar el menú.
Marcado de un punto de comienzo en una cinta de
video
Si desea localizar rápidamente una sección de la cinta de video
donde desea comenzar la reproducción, puede añadir un marcador a
la cinta de video.
Para marcar un punto de comienzo en una cinta de video:
1 Comience a reproducir o grabar una cinta de video.
2 Presione CLK/CNT dos veces para seleccionar la visualización
del contador de tiempo real (tiempo transcurrido).
3 Cuando alcance el punto que desea marcar en la cinta de video,
presione CLEAR (Borrar). El contador de tiempo real se reajusta
a 00:00:00.
4 Continúe reproduciendo o grabando.
5 Cuando termine la reproducción o la grabación, presione
STOP
(Detener) dos veces .
6 Presione BACKWARD
(Retroceso). La cinta de video se
rebobina hasta el lugar marcado y comienza la reproducción.
www.insignia-products.com
163
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Grabación de una cinta de video
Para grabar una cinta de video:
1 Inserte una cinta de video con una lengüeta de prevención de
borrado en el compartimiento de la cinta de video.
2 Presione INPUT (Entrada) para seleccionarLINE 1 (Línea 1) o
LINE 2 (Línea 2). Seleccione LINE 1 (Línea 1) para grabar desde
un dispositivo conectado a los conectores A/V en la parte
posterior de su sistema de teatro en casa. Seleccione LINE 2
(Línea 2) para grabar desde un dispositivo conectado a los
conectores A/V en la parte frontal de su sistema de teatro en
casa.
3 Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar la velocidad de la
cinta. Puede seleccionar SP o SLP. (Su sistema de teatro en casa
no es compatible con la velocidad de cinta LP).
4 Presione REC/ITR
una vez. El indicador REC se ilumina en la
ventana de visualización, y su sistema de teatro en casa
comienza a grabar.
Nota
Si la cinta de video no tiene una lengüeta de prevención de
borrado, la cinta de video es expulsada.
El indicador REC solo aparece cuando su sistema de teatro
en casa se encuentra en modo VCR.
5 Si desea pausar la grabación, presione PAUSE/STEP . El
indicador REC parpadeará en la ventana de visualización.
Nota
Si el VCR está en modo de pausa por más de cinco
minutos, su sistema de teatro en casa ingresará al modo de
parada para proteger la cinta y los cabezales de video.
6 Presione STOP
grabación.
164
(Detener) dos veces para detener la
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Copiado desde una cámara de video o un VCR
externo.
Es posible conectar una cámara de video u otro VCR a los
conectores A/V de su sistema de teatro en casa, y copiar desde la
cámara de video o el VCR externo al VCR integrado.
Para copiar desde una cámara de video o un VCR externo:
1 Conecte la cámara de video o el VCR externo a los conectores
A/V en la parte posterior o al frente de su sistema de teatro en
casa. Para obtener más información, refiérase a “Conexión de un
equipo de audio/video externo” en la página 152.
2 Presione INPUT (Entrada) para seleccionar la fuente de video. Si
conectó la cámara de video o el VCR externo a los conectores
A/V posteriores, seleccione LINE1 (Línea 1). Si conectó la
cámara de video o el VCR externo a los conectores A/V frontales,
seleccione LINE2 (Línea 2).
3 Comience la reproducción en la cámara de video o en el VCR
externo. Si tiene un televisor conectado a su sistema de teatro en
casa, es posible ver durante la reproducción.
4 Cuando alcance el punto en el que desea grabar, presione
REC/ITR . Su sistema de teatro en casa comienza a grabar
desde la cámara de video o el VCR externo.
5 Presione STOP
grabación.
(Detener) dos veces para detener la
Copiado desde un reproductor de DVD al VCR
Nota
Algunos DVD tienen un sistema de protección contra
copias. No puede copiar estos DVD. Si un DVD está
protegido por Macovision, LOCK (Bloqueo) aparecerá
cuando intente copiarlo.
Para copiar desde un reproductor de DVD al VCR:
1 Inserte un DVD en la bandeja del DVD.
2 Inserte una cinta de video en blanco con una lengüeta de
prevención de borrado en el compartimiento de la cinta de video.
3 Presione en la parte frontal de su sistema de teatro en casa. Si
un menú de DVD se abre, presione de nuevo
4 Presione REC/ITR . El VCR comienza a copiar el DVD, y COPY
(Copiar) aparece en la venta de visualización.
www.insignia-products.com
165
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
5 Cuando la grabación ha terminado, presione STOP
POWER (Encendido) dos veces.
(Detener) o
Nota
Deberá detener la grabación manualmente, o el DVD/VCR
podría comenzar de nuevo y volver a grabar una y otra vez.
Si detiene la reproducción del DVD durante una grabación,
la grabación del VCR también se detiene.
Uso del reproductor de DVD
Reproducción de un DVD
Nota
Un DVD puede tener un código regional. El código regional
de su sistema de teatro en casa es 1. Si el código regional
del DVD no coincide con el código regional de su sistema
de teatro en casa, no podrá reproducir el DVD.
Si ha bloqueado algunas clasificaciones de películas con el
control de los padres y la clasificación para el DVD está
bloqueada, deberá ingresar la contraseña de cuatro dígitos
para desbloquear y ver el DVD.
Para reproducir un DVD:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado en un
tomacorriente.
2 Presione CD/DVD en el control remoto o DVD/VCR en la parte
frontal de su sistema de teatro en casa para seleccionar el modo
DVD. READING (Leyendo) aparece en la ventana de
visualización, y la imagen del DVD aparece en la pantalla del
televisor.
3 Presione AUDIO para seleccionar el modo de audio.
4 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la bandeja de
discos, inserte un DVD en la bandeja, luego presione
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
5 Si la reproducción no comienza inmediatamente, presione
PLAY (Reproducir).
6 Si el menú del DVD se abre, presione , , o
seleccionar la opción que desea, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
166
www.insignia-products.com
para
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Control de la reproducción de DVD
Para controlar la reproducción de DVD:
• Para pausar la reproducción, presione PAUSE/STEP
(Pausar/Paso). Para reanudar la reproducción, presione
PLAY (Reproducir).
• Para ir al principio del capítulo de un DVD o al principio de la
pista de un CD de audio actual, presione BACKWARD
(Retroceso). Para ir al capítulo anterior de un DVD o a la pista
anterior de un CD de audio, presione este botón dos veces.
•
•
•
•
•
•
Para ir al siguiente capítulo de un DVD o a la siguiente pista de
(Avanzar).
un CD, presione FORWARD
Para ir a un capítulo específico del DVD o a una pista
específica de un CD de audio, presione DISPLAY
(Visualización), presione
o
para seleccionar el icono del
capítulo o pista, luego use los botones numéricos para
ingresar el capítulo o el número de pista.
Para ir a un título diferente en un DVD, presione DISPLAY
(Visualización), luego use los botones numéricos para ingresar
el número del título.
Para buscar en un DVD, presione y mantenga presionado
BACKWARD
(Retroceso) o FORWARD
(Avanzar) por
unos dos segundos. Cada vez que presione y mantenga
presionado un botón, la velocidad de la búsqueda cambiará de
×2 a ×4 a ×16, a ×100. Para reanudar la reproducción normal
presione PLAY (Reproducir).
Para reproducir un DVD un cuadro a la vez, presione
PAUSE/STEP (Pausar/paso) para congelar el cuadro y
pausar la reproducción. Presione PAUSE/STEP
(Pausar/paso) de nuevo. El video avanza un cuadro. Cada vez
que presione el botón, el video avanzará un cuadro. Para
reanudar la reproducción normal, presione PLAY
(Reproducir).
Para reproducir un DVD en cámara lenta, presione
PAUSE/STEP (Pausar/paso) para detener la reproducción.
Presione BACKWARD
(Retroceso) o FORWARD
(Avanzar) para retroceder o avanzar el video en cámara lenta.
Cada vez que presione un botón, la velocidad de avance o
retroceso cambiará de 1/16 a 1/8 a 1/4 o 1/2 la velocidad
normal. Para reanudar la reproducción normal, presione
PLAY (Reproducir).
www.insignia-products.com
167
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Cómo reproducir un CD de audio
Para reproducir un CD de audio, o un disco MP3 o un disco
WMA:
1 Inserte un disco en la bandeja de discos y ciérrela. Se abre el
menú de pistas del CD.
Program
CD
TRACK01
TRACK02
TRACK03
TRACK04
TRACK05
TRACK06
TRACK07
Clear All
TRACK08
0: 56: 18
STER.
BYPASS
2 Presione o para seleccionar una pista, luego presione
PLAY (Reproducir) o MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar)
para comenzar la reproducción.
3 Para detener la reproducción, presione STOP
(Detener).
Reproducción de CD de MP3 o de WMA
Para poder reproducir CD de MP3 o de WMA, se deben cumplir los
siguientes requisitos:
• Los archivos MP3 deben tener la extensión de archivo .mp3.
Los archivos WMA deben tener la extensión de archivo .wma.
• Los nombres de los archivos MP3 y WMA tienen un límite de
ocho caracteres, y no deben contener caracteres especiales
tales como / : * ? < o >.
• El número total de archivos en un CD debe ser inferior a 650.
• Un CD de sesión individual requiere un MP3 o un WMA en la
primera pista.
• El software de grabación que utilice para crear un CD con MP3
o WMA debe poder crear un “sistema de archivos”. No todos
los softwares pueden hacer esto. Recomendamos Easy-CD
Creator.
• El formato físico de CD-R debe ser ISO9660.
• La frecuencia de muestreo debe ser 44.1 kHz para MP3 y de
32 a 44.1 kHZ para WMA.
• La velocidad de bit debe ser entre 32 y 320 kbps para MP3 y
de 32 a 128 kbps para WMA.
168
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Para reproducir un disco con MP3 o WMA:
1 Coloque un CD con MP3 o WMA en la bandeja de discos, luego
ciérrela.
2 Presione o para seleccionar MP3/WMA, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú de la
carpeta MP3/WMA.
Program
MP3 WMA
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Folder5
Folder6
Folder7
Clear All
Folder8
00:00
OFF
3 Presione o para seleccionar una carpeta, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú de pistas
del MP3/WMA.
Program
MP3 WMA
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
1.mp3
2.mp3
3.mp3
4.mp3
5.mp3
6.mp3
7.mp3
8.mp3
00:00
Clear All
1
OFF
4 Presione
o
para seleccionar una pista, luego presione
PLAY (Reproducir) o MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar)
para comenzar la reproducción. La calidad del audio es afectada
por la calidad de la grabación.
5 Para detener la reproducción, presione STOP
www.insignia-products.com
(Detener).
169
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Control de la reproducción de un CD de audio, MP3
o WMA
Para controlar de la reproducción de un CD de audio, MP3 o
WMA:
• Para pausar la reproducción, presione PAUSE/STEP
(Pausar/Paso). Para reanudar la reproducción, presione PLAY
(Reproducir) o PAUSE/STEP (Pausar/paso).
• Para saltar al principio de la pista que se reproduce
actualmente, presione BACKWARD
(Retroceso). Para ir a
la pista anterior, presione el botón de nuevo.
• Para ir a la siguiente pista, presione FORWARD
(Avanzar).
• Para ir a una pista específica en un CD de audio, use los
botones numéricos para ingresar el número de pista.
• Para buscar en un disco, presione y mantenga presionado
BACKWARD
(Retroceso) o FORWARD
(Avanzar) por
unos dos segundos. Su sistema de teatro en casa ingresa al
modo de búsqueda. Cada vez que presione y mantenga
presionado el botón, la velocidad de la búsqueda cambiará de
×2 a ×4 a ×8. Para reanudar la reproducción, presione PLAY
(Reproducir).
Reproducción de un CD de JPEG
Para poder reproducir CD de JPEG, se deben cumplir los siguientes
requisitos:
• Cuando inserta un CD JPEG, su sistema de teatro en casa
puede tardar varios minutos en cargar los archivos. Si no ve
ninguna imagen en la pantalla después de unos minutos,
algunos de los archivos podrían ser demasiado grandes.
Reduzca la resolución de los archivos JPEG a menos de 2
mega píxeles, luego grabe otro CD.
• El número total de archivos y carpetas en un CD debe ser
inferior a 650.
• Quizás algunos CD no se podrán reproducir dependiendo del
formato de grabación o de la condición del CD.
• Todos los archivos JPEG deben tener la extensión de archivo
.jpg. Los archivos en los que el nombre termine en .jpe o .jpeg
no se reproducirán aunque sean archivos JPEG.
Para reproducir un CD de JPEG:
1 Coloque un CD de JPEG en la bandeja de discos, luego ciérrela.
2 Presione o para seleccionar JPEG, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú JPEG.
170
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
3 Presione o para seleccionar una carpeta, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
Consejo
Si se encuentra en una lista de archivos y desea regresar a
o
para seleccionar el
la lista de carpetas, presione
icono de la carpeta, luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar) para regresar al menú anterior.
4 Presione
o
para seleccionar un archivo, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) o PLAY .
5 Para detener la reproducción, presione STOP
(Detener).
Control de la reproducción JPEG
Para controlar la reproducción JPEG:
• Para ir al archivo anterior o al archivo siguiente, presione
BACKWARD
(Retroceso) o FORWARD
(Avanzar).
• Para pausar la presentación de diapositivas, presione
PAUSE/STEP (Pausar/paso). Para reanudar la
reproducción, presione PLAY (Reproducir) o
PAUSE/STEP (Pausar/paso).
• Para girar una imagen, presione
o .
• Para ir al menú anterior, presione RETURN (Retorno).
• Para ir a la página siguiente, presione TITLE (Título). Para ir a
la página anterior, presione DISC MENU (Menú del disco).
• Para cambiar la velocidad de reproducción, presione o
para seleccionar Slide Speed (Velocidad de diapositivas),
presione
o
para seleccionar Normal, Slow (Lento) o Off
(Apagado), luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar).
Selección del modo de sonido para un DVD
Para seleccionar el modo de sonido para un DVD:
1 Mientras se reproduce el DVD, presione AUDIO para seleccionar
el modo de audio de 2 canales o de 5.1 canales.
2 Si selecciona 2 canales, presione SOUND MODE (Modo de
sonido) una o más veces para seleccionar BYPASS, PROL,
MOVIE, MUSIC, MTRX, o 3D SURR.
O
Si selecciona 5.1 canales, presione SOUND MODE (Modo de
sonido).
www.insignia-products.com
171
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Selección del modo de sonido para un CD
Para seleccionar el modo de sonido para un CD:
• Presione SOUND MODE (Modo de sonido) una o más veces
para seleccionar BYPASS, PROLOGIC, MUSIC, MATRIX, o
3D SURR.
Repetición de un capítulo o título de DVD
Para repetir un capítulo o título de un DVD:
1 Mientras se reproduce el DVD, presione REPEAT (Repetir). El
icono de repetición de capítulo aparecen en la pantalla del
televisor y su sistema de teatro en casa repite el capítulo que se
reproduce actualmente.
2 Presione REPEAT nuevamente. El icono de repetición de título
aparecen en la pantalla del televisor y su sistema de teatro en
casa repite el título que se reproduce actualmente.
3 Para reanudar la reproducción normal, presione REPEAT
(Repetir). El icono de repetición desactivada aparece en la
pantalla del televisor y su sistema de teatro en casa reanuda la
reproducción normal.
Repetición de una pista o de un CD de audio, MP3 o
WMA
Para repetir una pista o un CD de audio, MP3 o WMA:
1 Mientras se reproduce el CD, presione REPEAT (Repetir).
Aparece el icono de repetición y el indicador TRACK (Pista) en la
ventana de visualización.
2 Presione REPEAT nuevamente. Aparece el icono de repetición y
el indicador ALL (Todo) en la ventana de visualización.
3 Para reanudar la reproducción normal, presione REPEAT
(Repetir). Aparece el icono de repetición y el indicador OFF
(Desactivar) en la ventana de visualización.
172
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Repetición de una sección de un DVD
Para repetir una sección de un DVD:
1 Mientras se está reproduciendo el DVD, busque el principio de la
sección que desea repetir, luego presione REPEAT (Repetir)
A-B. La letra A aparecerá brevemente en la pantalla del televisor.
2 Continúe reproduciendo el DVD hasta que encuentre el final de la
sección que desea repetir, luego presione REPEAT (Repetir)
A-B. Las letras A B aparecen brevemente en la pantalla del
televisor y su sistema de teatro en casa comienza la reproducción
de la sección. Mientras el modo de repetición está activado,
aparecen las letras A--B en la ventana de visualización.
3 Para cancelar el modo de repetición, presione REPEAT
(Repetir) A-B.
Repetición de una sección de un CD de audio
Para repetir una sección de un CD de audio:
1 Mientras se está reproduciendo el CD de audio, busque el
principio de la sección que desea repetir, luego presione
REPEAT (Repetir) A-B. Aparecerá A* en la ventana de
visualización.
2 Continúe reproduciendo el CD de audio hasta que encuentre el
final de la sección que desea repetir, luego presione
REPEAT (Repetir) A-B. Las letras A B aparecen en la ventana
de visualización y su sistema de teatro en casa comienza la
reproducción de la sección.
3 Para cancelar el modo de repetición, presione REPEAT A-B
(Repetir). Aparece el icono de repetición y el indicador OFF
(Desactivar) en la ventana de visualización.
Programación de una lista de reproducción de
audio, MP3 o WMA
Se puede programar un máximo de 30 pistas.
Para programar una lista de reproducción:
1 Durante la reproducción, presione PROGRAM (Programa). La
letra E aparece a la derecha de Program (Programa) al lado
derecho de la ventana de visualización.
2 Presione
o
para seleccionar una pista, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). La pista que seleccionó se
añade a la lista de reproducción.
3 Repita el paso 2 para agregar pistas a la lista de reproducción.
www.insignia-products.com
173
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
4 Presione . La última pista que añadió aparece resaltada en la
lista de reproducción.
5 Presione o para seleccionar la pista que desea reproducir
primero. Si la lista de reproducción, consta de más de una página,
presione TITLE (Título) para ir a la siguiente página o DISC
MENU (Menú del disco) para ir a la página anterior.
6 Presione PLAY (Reproducir). PROG. aparece en la ventana de
visualización y su sistema de teatro en casa comienza la
reproducción de la lista de reproducción. Una vez finalizada la
reproducción de todas las pistas de la lista de reproducción, la
reproducción se detiene.
7 Si desea repetir la pista que se esta reproduciendo, presione
REPEAT (Repetir). Si desea repetir la lista de reproducción
entera, presione REPEAT (Repetir) de nuevo. Para cancelar la
repetición, presione REPEAT (Repetir) una tercera vez.
8 Para reanudar la reproducción normal, seleccione una pista y
presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). PROG.
desaparece de la ventana de visualización.
Eliminación de una pista de una lista de reproducción
programada
Para eliminar una pista de una lista de reproducción
programada:
1 Durante la reproducción o en el modo de parada, presione
PROGRAM. Aparecerá E en la ventana de visualización.
2 Presione
para desplazarse a la lista de programa.
3 Presione
o
para seleccionar la pista que desea borrar.
4 Presione CLEAR (Eliminar). La pista se eliminará de la lista de
reproducción.
Eliminación de la lista de reproducción
Para borrar la lista de reproducción:
1 Durante la reproducción o en el modo de parada, presione
PROGRAM. Aparecerá E en la ventana de visualización.
2 Presione
para desplazarse a la lista de programa.
3 Presione o
para seleccionar Clear All (Eliminar todo), luego
presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se borrará la
lista de reproducción.
Nota
También puede eliminar la lista de reproducción sacando el
CD de la bandeja de discos.
174
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Uso del ZOOM
Se puede ampliar la imagen del video DVD.
Para usar el ZOOM:
1 Durante la reproducción o en pausa, presione ZOOM una o más
veces para ampliar la imagen de video. Cada vez que presione
este botón, la ampliación aumentará.
2 Presione
,
,
o
para desplazar la imagen ampliada.
3 Presione CLEAR para reanudar la reproducción normal o la
pausa.
Búsqueda por tiempo en un DVD
Para buscar por tiempo en un DVD:
1 Durante la reproducción, presione DISPLAY. Se abre la
visualización en pantalla y muestra el tiempo de reproducción
transcurrido.
2 En 10 segundos, presione
o
para seleccionar el icono de
búsqueda por tiempo. -:--:--aparece .
3 En 10 segundos, utilice los botones numéricos para ingresar el
tiempo que desea avanzar en el DVD. Si ingresa el tiempo
incorrecto, presione CLEAR (Eliminar), e ingrese el tiempo de
nuevo.
4 En 10 segundo, presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
Su sistema de teatro en casa avanzará al tiempo que especificó y
comenzará la reproducción. Si ingresa un tiempo inválido, la
reproducción continúa normalmente.
Marcado de un punto de comienzo en un DVD
Nota
Puede marcar hasta nueve marcadores en un DVD.
Para marcar un punto de comienzo en un DVD:
1 Comience reproduciendo un DVD.
2 Cuando alcance el punto en el que desea empezar la
reproducción, presione MARKER (Marcador). El icono de
marcador aparece brevemente en la pantalla del televisor.
3 Repita el paso 2 para agregar marcadores adicionales.
www.insignia-products.com
175
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Recuperación de un marcador
Para recuperar un marcador:
1 Durante la reproducción, presione SEARCH (Buscar). Se abre el
menú MARKER SEARCH (Búsqueda de marcador).
2 En 10 segundos, presione o para seleccionar el número de
marcador que desea recuperar.
3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Su sistema de
teatro en casa va al punto marcado en el DVD.
4 Presione SEARCH (Buscar) para cerrar el menú MARKER
SEARCH (Búsqueda de marcador).
Eliminación de un marcador
Para eliminar un marcador:
1 Durante la reproducción, presione SEARCH (Buscar). Se abre el
menú MARKER SEARCH (Búsqueda de marcador).
2 En 10 segundos, presione o para seleccionar el número de
marcador que desea recuperar.
3 Presione CLEAR (Eliminar). El número de marcador se eliminará
de la lista.
4 Repita el paso 2 y el paso 3 para eliminar marcadores
adicionales.
5 Presione SEARCH (Buscar) para cerrar el menú MARKER
SEARCH (Búsqueda de marcador).
Uso de los menús del DVD
Los DVD pueden tener menús especiales que le permiten acceder a
funciones grabadas en el DVD, tales como el menú de un disco o de
un título.
Para usar el menú de un DVD:
1 Presione DISC MENU (Menú del disco) o TITLE (Título). Se abre
el menú del disco o del título.
2 Presione , , o para seleccionar una opción del menú y
luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
O
Use los botones numéricos para ingresar el número de la opción
del menú que desea.
3 Para cerrar el menú, presione DISC MENU (Menú del disco) o
TITLE (Título).
176
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Visualización de diferentes ángulos de cámara
Algunos DVD tienen escenas que han sido grabadas desde distintos
ángulos de cámara.
Para ver los diferentes ángulos de cámara:
• Presione ANGLE (Ángulo) una o más veces para seleccionar
un ángulo de cámara. El número total de ángulos aparecerá
en la pantalla del televisor.
Cómo cambiar el idioma de audio del DVD
Algunos DVD tienen grabados más de un idioma de audio.
Para cambiar el idioma de audio:
• Presione AUDIO una o más veces para seleccionar el idioma
de audio deseado.
También puede cambiar el idioma de audio a través del menú
configuración del DVD.
Para cambiar el idioma de audio a través del menú
configuración del DVD:
1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de
configuración se abre.
Disc Audio
Original
Disc Subtitle
English
Disc Menu
French
Rating
German
Country Code
Spanish
TV Aspect
Italian
Menu Language
Chinese
Progressive Scan
Polish
5.1 Speaker Setup
Other — — — —
Hungarian
Others
2 Presione
o
para seleccionar Disc Audio (Audio del disco).
3 Presione luego presione
o
para seleccionar el idioma. Si
no ve el idioma que desea, seleccione Others (Otros), luego use
los botones numéricos para ingresar el código de cuatro dígitos
del idioma que desea. Para una lista de códigos de idiomas, vea
“Códigos de idioma” en la página 197.
4 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
cambio.
www.insignia-products.com
177
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Visualización de subtítulos de DVD
Algunos DVD tienen subtítulos para el idioma de audio.
Para ver los subtítulos:
• Presione S-TITLE (Subtítulos) una o más veces para
seleccionar un idioma de subtítulos.
Uso del menú de configuración del DVD
Para usar el menú configuración del DVD:
1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de
configuración se abre.
Disc Audio
Original
Disc Subtitle
English
Disc Menu
French
Rating
German
Country Code
Spanish
TV Aspect
Italian
Menu Language
Chinese
Progressive Scan
Polish
5.1 Speaker Setup
Other — — — —
Hungarian
Others
2 Presione
3 Presione
o
para seleccionar una opción.
, luego presione
o
para ajustar la opción.
4 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
cambio.
Nota
El ajuste de algunas opciones requiere pasos adicionales.
5 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN
(Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú.
178
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Cómo cambiar el idioma del menú de configuración
Para cambiar el idioma del menú de configuración:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Menu
Language (Idioma del menú). Aparecen las opciones del idioma
del menú.
Disc Audio
English
Disc Subtitle
Spanish
Disc Menu
French
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
2 Presione
, luego presione
o
para seleccionar el idioma.
3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
cambio.
4 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN
(Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú.
Selección de la relación de aspecto
Para seleccionar una relación de aspecto:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione TV Aspect
(Aspecto del televisor). Las opciones de relación de aspecto
aparecerán.
Disc Audio
4:3 Letterbox
Disc Subtitle
4:3 Panscan
Disc Menu
16:9 Wide
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
www.insignia-products.com
179
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
2 Presione , luego presione
o
para seleccionar una relación
de aspecto. Se puede seleccionar:
• 4:3 Letterbox (Buzón) – Seleccione esta opción para un
televisor 4:3 estándar. La imagen entera aparece en la
pantalla con barras en la parte superior e inferior de la imagen.
• 4:3 Panscan – Seleccione esta opción para un televisor 4:3
estándar. La imagen ocupa toda la pantalla pero los lados
quedan recortados.
• 16:9 Wide (Ancho) – Seleccione esta opción para un televisor
16:9.
3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
cambio.
4 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN
(Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú.
Uso de barrido progresivo
La opción Progressive Scan (Barrido progresivo) afecta a un
televisor conectado a los conectores COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT (Salida de video de componentes/barrido
progresivo) en la parte posterior de su sistema de teatro en casa.
Para usar el barrido progresivo:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Progressive
Scan (Barrido progresivo).
Disc Audio
Off
Disc Subtitle
On
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
2 Presione , luego presione
o
para seleccionar Off
(Desactivado) u On (Activado).
• Si conectó un televisor analógico, seleccione Off
(Desactivado).
• Si conectó un televisor de barrido progresivo, seleccione On
(Activado).
3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
cambio.
180
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
4 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN
(Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú.
Precaución
Si el televisor conectado no es un televisor de barrido
progresivo y selecciona On (Activado), ninguna imagen
aparecerá en la pantalla. Necesita reiniciar el televisor para
desactivar la opción de barrido progresivo.
Para reiniciar el televisor y desactivar la opción de barrido
progresivo:
1 Verifique que no haya ningún disco en la bandeja de discos. El
mensaje NO DISC (Sin Disco) deberá aparecer en la ventana de
visualización.
2 Presione y sostenga STOP
(Detener) por cinco segundos. La
opción se desactiva y la imagen reaparece en la pantalla del
televisor.
Instalación de altavoces 5.1
Para instalar los altavoces:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione 5.1 Speaker
Setup (Configuración de altavoces 5.1).
Disc Audio
Disc Subtitle
Disc Menu
R
Rating
Front L
Country Code
Volume
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
Size
R
0 dB
Small
Distance
1 ft
Test
Return
5.1 Speaker Setup
Others
2 Presione una o más veces para seleccionar el altavoz que
desea instalar, luego presione
o
para seleccionar la opción
de altavoz que desea ajustar.
www.insignia-products.com
181
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
3 Presione o para ajustar la opción. Puede ajustar:
• Volume (Volumen) – Seleccione un nivel de salida entre -6dB
y +6dB.
• Distance (Distancia) – Especifique la distancia entre el altavoz
y el oyente. (1 pie = 30,48 cm) No puede establecer la
distancia para el altavoz de graves.
Nota
No puede ajustar Size (Tamaño).
4 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para probar las
señales de cada altavoz.
5 Presionar RETURN (Retorno) para regresar al menú anterior.
6 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN
(Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú.
Activación o desactivación del control de rango
dinámico (DRC)
El control de rango dinámico (DRC) comprime el rango de la salida
de audio (la diferencia entre los sonidos más fuertes y los más
suaves). El uso de DRC le permite escuchar a bajo volumen sin
perder claridad.
Para activar o desactivar el DRC:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Others (Otros).
Disc Audio
DRC
On
Disc Subtitle
Vocal
On
Disc Menu
PBC
On
Rating
Auto Play
Off
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
2 Presione
o
para seleccionar DRC, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para seleccionar On
(Activado) u Off (Desactivado).
182
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Combinación de canales de karaoke para un sonido
estéreo
Nota
Active esta opción solo para DVD de karaoke.
Para combinar canales de karaoke para un sonido estéreo:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Others (Otros).
Disc Audio
DRC
On
Disc Subtitle
Vocal
On
Disc Menu
PBC
On
Rating
Auto Play
Off
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
2 Presione
o
para seleccionar Vocal, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para seleccionar On
(Activado) u Off (Desactivado).
Reproducción automática de DVD
Puede configurar su sistema de teatro en casa para que reproduzca
automáticamente un DVD tan pronto como lo inserte. Su sistema de
teatro en casa busca el título más largo del DVD y comienza a
reproducirlo.
Nota
Puede ser que la función de reproducción automática no
funcione con algunos DVD.
www.insignia-products.com
183
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Para reproducir automáticamente DVD:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Others (Otros).
Disc Audio
DRC
On
Disc Subtitle
Vocal
On
Disc Menu
PBC
On
Rating
Auto Play
Off
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
2 Presione
o
para seleccionar Auto Play (Reproducción
automática), luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar) para seleccionar On (Activado).
Configuración de los controles de los padres
Las películas en DVD pueden contener escenas que no sean aptas
para niños. En algunos casos, los DVD tienen escenas alternativas
que son más apropiadas para niños. Estas escenas están
clasificadas de 1 a 8. Las clasificaciones son específicas para cada
país.
Los controles de los padres le permiten bloquear escenas
inapropiadas o DVD enteros.
Para configurar los controles de los padres:
1 Abra el menú de configuración (setup), luego seleccione Rating
(Clasificación).
Disc Audio
8
Disc Subtitle
7
Disc Menu
6
Rating
Country Code
5
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
3
4
2
1
Unlock
5.1 Speaker Setup
Change
Others
2 Presione
184
. Se le pedirá que ingrese una contraseña.
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
3 Use los botones numéricos para introducir su contraseña de
cuatro dígitos, luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar). Si comete un error antes de presionar
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar),
luego ingrese la contraseña correctamente.
4 Si introduce la contraseña por primera vez, use los botones
numéricos para introducir la contraseña de nuevo, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
5 Presione
o
para seleccionar una clasificación. La
clasificación 1 tiene menos restricciones que cualquier otra. La
clasificación 8 tiene más restricciones que cualquier otra.
6 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
ajuste, luego presione SET UP MENU (Menú de configuración)
para cerrar el menú de configuración.
Nota
Si selecciona una clasificación y la escena del DVD está
clasificada, esta escena será sustituida por una escena
alternativa (si está disponible). Si no se encuentra una
escena alternativa, la reproducción se detiene.
Si ha establecido una clasificación y desea reproducir un
DVD que ha sido bloqueado, deberá introducir la
contraseña.
Para establecer el código de país para el control de los padres:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Country Code
(Código de país).
2 Presione
. Se le pedirá que ingrese una contraseña.
3 Use los botones numéricos para introducir su contraseña de
cuatro dígitos, luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar). Si comete un error antes de presionar
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar),
luego ingrese la contraseña correctamente.
4 Si introduce la contraseña por primera vez, use los botones
numéricos para introducir la contraseña de nuevo, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
5 Presione o para seleccionar el primer carácter del código del
país, luego presione para desplazarse al siguiente carácter.
Para una lista de códigos de países, vea “Códigos de países” en
la página 196.
6 Repita el paso 6 para introducir los demás caracteres del código
del país. Una vez haya introducido el último carácter, presione
MEMORY/ENTER para guardar el código.
7 Presione SET UP MENU para cerrar el menú de configuración.
www.insignia-products.com
185
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Cambio de la contraseña
Para cambiar la contraseña:
1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de
configuración se abre.
2 Presione
3 Presione
o
para seleccionar Rating (Clasificación).
. Se le pedirá que ingrese una contraseña.
4 Use los botones numéricos para introducir la contraseña anterior,
luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Si comete
un error antes de presionar MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar), luego ingrese la
contraseña correctamente.
5 Presione
o
para seleccionar Change (Cambiar), luego
presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
6 Use los botones numéricos para introducir la contraseña nueva,
luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Si comete
un error antes de presionar MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar), luego ingrese la
contraseña correctamente.
7 Use los botones numéricos para introducir nuevamente la
contraseña nueva, luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar).
8 Presione SET UP MENU para cerrar el menú de configuración.
Restauración de la contraseña
Si olvida la contraseña, la puede restaurar e introducir una nueva.
Para restaurar la contraseña:
1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de
configuración se abre.
2 Presione
o
para seleccionar Rating (Clasificación).
3 Utilice los botones numéricos para ingresar 210499. La
contraseña queda borrada.
186
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Uso de la radio
Sintonización de una emisora de radio
Para sintonizar una emisora de radio manualmente:
1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de
frecuencia aparezca en la ventana de visualización y en la
pantalla del televisor.
2 Presione FM/AM para seleccionar FM o AM.
3 Presione TUNING (Sintonización)
seleccionar una estación de radio.
o TUNING
para
4 Para apagar la radio, apague su sistema de teatro en casa o
seleccione otro modo (CD/DVD, VCR, LINE 1, o LINE 2).
Para sintonizar una emisora de radio automáticamente:
1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de
frecuencia aparezca en la ventana de visualización y en la
pantalla del televisor.
2 Presione FM/AM para seleccionar FM o AM.
3 Presione y mantenga presionado TUNING (Sintonización)
o
TUNING (Sintonización) uno o dos segundos. Cuando suelte el
botón, su sistema de teatro en casa pasará a la siguiente o a la
anterior estación de radio que esté disponible. Si una estación
tiene una señal débil, la función de sintonización automática
puede saltar la estación.
www.insignia-products.com
187
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Predefinición de emisoras de radio
Puede predefinir 50 estaciones de FM y AM. Antes de sintonizar,
verifique que ha bajado el volumen.
Para predefinir las estaciones de radio:
1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de
frecuencia aparezca en la ventana de visualización y en la
pantalla del televisor.
- - - - - - - RADIO - - - - - - - 1/10
AM
AM
AM
AM
AM
530kHz
1720kHz
600kHz
1400kHz
1000kHz
FM/AM
MEMORY/CLEAR
TUNING
2 Presione TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o
TRK/PRESET en el control remoto o PRESET + (Predefinir) o
PRESET – en el panel frontal para seleccionar la estación que
desea predefinir. Si selecciona una columna en blanco R-SKIP
aparece en la ventana de visualización.
- - - - - - - RADIO - - - - - - - 2/10
FM 87 . 5MHz
FM 108 . 0MHz
FM 90 . 0MHz
FM 106 . 0MHz
FM 98 . 0MHz
FM/AM
MEMORY/CLEAR
188
TUNING
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
3 Presione FM/AM en el control remoto o en el panel frontal para
seleccionar AM o FM.
4 Presione y mantenga presionado TUNING (Sintonizar) o
TUNING en el control remoto uno o dos segundos. Cuando
suelte el botón, su sistema de teatro en casa buscará la estación.
5 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar la
estación.
6 Repita los pasos 2 al 5 para predefinir más estaciones.
Sintonización de una emisora predefinida
Para sintonizar una estación predefinida:
1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de
frecuencia aparezca en la visualización y en la pantalla del
televisor. La última estación recibida es sintonizada.
2 Use TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET )
en el control remoto una o más veces para seleccionar la estación
que desea. Cada vez que presiona un botón, su sistema de teatro
en casa pasará a la siguiente estación predefinida.
Eliminar una estación predefinida
Para eliminar una emisora de radio predefinida:
1 Presione FM/AM en el control remoto o en el panel frontal hasta
que la banda de frecuencia aparezca en la ventana de
visualización o en la pantalla del televisor.
2 Use TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET
en el control remoto para seleccionar la estación que desea
eliminar.
)
3 Presione CLEAR (Eliminar) para borrar la estación de radio
predefinida.
Nota
La función CLEAR (Eliminar) no funciona si está en modo
de grabación o en modo de pausa de grabación.
www.insignia-products.com
189
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Cómo añadir una etiqueta a una estación
predefinida
Puede añadir una etiqueta a una estación predefinida. Cada etiqueta
puede tener hasta cinco caracteres. Cuando sintoniza una estación
con una etiqueta, la etiqueta aparece en la ventana de visualización.
Para añadir una etiqueta a una estación predefinida:
1 Presione FM/AM en el control remoto o en el panel frontal hasta
que la banda de frecuencia aparezca en la ventana de
visualización o en la pantalla del televisor.
2 Use TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET
en el control remoto para seleccionar la estación que desea
etiquetar.
3 Presione
emisora.
para desplazarse a la columna del nombre de la
4 Presione
luego use
o
o
para ingresar el primer carácter de la etiqueta,
para pasar al siguiente o al carácter anterior.
5 Una vez ingresada la etiqueta, presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar).
6 Presione el botón MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) en el
control remoto. El nombre de la emisora queda almacenado.
Solución de problemas
Revise la siguiente guía para obtener la posible causa de un
problema antes de ponerse en contacto con el departamento de
servicio.
Síntoma
Causa
Solución
La unidad no enciende.
El cable de alimentación
está desconectado.
Enchufe el cable de
alimentación en un
tomacorriente, y
asegúrese de que el
tomacorriente tiene
alimentación.
La unidad enciende, pero No se ha insertado un
el sistema de teatro en
disco o una cinta de
casa no funciona.
video.
190
Inserte un disco o una
cinta de video. El
indicador de disco o de
cinta de video se ilumina
en la pantalla.
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Síntoma
Causa
Solución
No hay imagen.
El televisor no esta
configurado para recibir
la señal de salida del
sistema de teatro en casa
Seleccione el modo de
entrada de video
adecuado en el TV para
que la imagen del
sistema de teatro en casa
aparezca en la pantalla
del televisor.
El sistema de teatro en
Presione repetidamente
casa está configurado en TV/VCR en el control
modo de TV.
remoto para seleccionar
el modo VCR. El
indicador TV desaparece
de la ventana de
visualización.
El cable de video no está Conecte el cable de
conectado firmemente.
video firmemente.
El TV conectado esta
apagado.
Encienda el televisor.
No hay sonido.
La salida de audio digital
se encuentra en la
posición equivocada.
Configure la salida de
audio digital a la posición
correcta y encienda su
sistema de teatro en
casa.
La imagen reproducida
es deficiente.
El disco está sucio.
Limpie el disco.
Las cabezas de vídeo
están sucias.
Limpie los cabezales del
video
La cinta de video es
alquilada o se grabó en
otro VCR.
Ajuste el alineamiento
No se ha insertado un
disco o una cinta de
video.
Inserte un disco o una
cinta de video. El
indicador de disco o de
cinta de video se ilumina
en la pantalla.
Se ha insertado un disco
que no se puede
reproducir.
Inserte un disco
reproducible (verifique el
tipo de disco, sistema de
color y el código
regional).
El disco está colocado al
revés.
Inserte el disco con la
etiqueta hacia arriba.
El sistema de teatro en
casa no empieza a
reproducir.
El disco no está colocado Verifique que el disco se
dentro de la guía
ha colocado
correctamente en la
bandeja de discos.
El disco está sucio.
Limpie el disco.
www.insignia-products.com
191
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Síntoma
Causa
Solución
El control remoto no
funciona correctamente
El control remoto no está
apuntado al sensor de
control remoto del
sistema de teatro en
casa.
Apunte el control remoto
al sensor del control
remoto del sistema de
teatro en casa.
El control remoto está
demasiado lejos del
sistema de teatro en
casa.
Use el control remoto
dentro de 23 pies (7 m).
Hay un obstáculo entre el Retire el obstáculo.
control remoto y el
sensor del control .
Las pilas en el control
remoto se han agotado.
Reemplace las pilas.
Su sistema de teatro en
casa está en el modo
equivocado.
Si está reproduciendo
una cinta de video,
presione VCR.
Si está reproduciendo un
disco, presione DVD/CD.
No se ve la imagen de la
videocámara en la
pantalla del televisor
La fuente de entrada de
video seleccionada está
equivocada.
Si la videocámara está
conectada en los
conectores de A/V de la
parte posterior,
seleccione LINE 1.
Si la videocámara está
conectada en los
conectores de A/V de la
parte frontal, seleccione
LINE 2.
No se puede grabar con
temporizador.
El reloj no está
configurado
correctamente.
Ajuste el reloj.
La grabación con
temporizador está mal
configurada.
Reprograme la grabación
con temporizador.
El indicador aparece
después de que se
apaga el sistema de
teatro en casa.
El sistema de teatro en
casa se encuentra en el
modo de grabación por
temporizador.
Esta es la indicación
normal de que el sistema
de teatro en cada se
encuentra en el modo
TIMER (Temporizador).
No hay reproducción o
grabación estereofónica
de audio.
El televisor no es
compatible con estéreo
No es posible realizar
una acción.
El programa transmitido
no se encuentra en el
formato estéreo.
No es posible realizar
una acción.
192
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
Use un paño seco y suave. Si las superficies se encuentran
extremadamente sucias, use un paño ligeramente humedecido con
una solución detergente suave. No utilice solventes fuertes tal como
alcohol, benceno, o diluyente, ya que pueden dañar la superficie del
sistema de teatro en casa.
Obtención de una imagen clara
Su sistema de teatro en casa es un dispositivo de precisión de alta
tecnología. Si el lente del captor óptico y las partes de la unidad de
disco están sucias o gastadas, la calidad de la imagen se reducirá.
Se recomienda la inspección regular y el mantenimiento después de
cada 1,000 horas de uso. (Esto depende del ambiente de operación.)
Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor más
cercano.
www.insignia-products.com
193
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Condensación de humedad
La condensación de humedad puede ocurrir:
• Cuando el sistema de teatro en cada se mueve de un lugar frío
a uno caliente.
• Bajo condiciones extremadamente húmedas.
En ubicaciones donde la condensación de humedad puede ocurrir:
• Mantenga el sistema de teatro en casa conectado a un
tomacorriente y encendido. Esto ayudará a prevenir la
condensación.
• Cuando la condensación ha ocurrido, espere algunas horas
para que el sistema de teatro en casa se seque antes de
usarlo.
Manejo de los discos
Un disco sucio, rayado o doblado puede causar ruido o saltos en la
reproducción.
Para cuidar los discos:
•
•
•
•
194
Sujete los discos por los bordes.
Guarde los discos en sus estuches cuando no los esté
usando.
No exponga los discos a la luz solar directa, humedad alta,
temperatura alta o polvo. La exposición prolongada a
temperaturas extremas puede deformar los discos.
No pegue etiquetas ni cinta adhesiva sobre los discos.
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Para limpiar un disco:
•
Con un paño suave, limpie el disco desde el centro hacia el
borde exterior.
Precaución
No use detergente o agentes limpiadores
abrasivos ya que estos productos dañarán la
superficie del disco.
Almacenamiento de los discos
Después de reproducir un disco, guárdelo en su estuche. No
exponga el disco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, tal
como un automóvil aparcado.
www.insignia-products.com
195
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Códigos de países
País
Código País
Código País
Código
Afganistán
AF
Groenlandia
GL
Panamá
PA
Argentina
AR
Islas Heard y
McDonald
HM
Paraguay
PY
Australia
AU
Hong Kong
HK
Filipinas
PH
Austria
AT
Hungría
HU
Polonia
PL
Bélgica
BE
India
IN
Portugal
PT
Bután
BT
Indonesia
ID
Rumania
RO
Bolivia
BO
Israel
IL
Federación
Rusa
RU
Brasil
BR
Italia
IT
Arabia Saudí
SA
Cambodia
KH
Jamaica
JM
Senegal
SN
Canadá
CA
Japón
JP
Singapur
SG
Chile
CL
Kenia
KE
Republica
Eslovaca
SK
China
CN
Kuwait
KW
Eslovenia
SI
Colombia
CO
Libia
LY
Sudáfrica
ZA
Congo
CG
Luxemburgo
LU
Corea del Sur
KR
Costa Rica
CR
Malasia
MY
España
ES
Croacia
HR
Maldivas
MV
Sri Lanka
LK
República
Checa
CZ
México
MX
Suecia
SE
Dinamarca
DK
Mónaco
MC
Suiza
CH
Ecuador
EC
Mongolia
MN
Taiwán
TW
Egipto
EG
Marruecos
MA
Tailandia
TH
El Salvador
SV
Nepal
NP
Turquía
TR
Etiopía
ET
Países Bajos
NL
Uganda
UG
Fidji
FJ
Antillas
Holandesas
AN
Ucrania
UA
Finlandia
FI
Nueva Zelanda
NZ
Estados Unidos
US
Francia
FR
Nigeria
NG
Uruguay
UY
Alemania
DE
Noruega
NO
Uzbekistán
UZ
Gran Bretaña
GB
Omán
OM
Vietnam
VN
Grecia
GR
Pakistán
PK
Zimbabwe
ZW
196
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Códigos de idioma
Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código
Abkhaziano
6566
7387
8279
Hebreo
Rumano
Afar
6565
Hindi
7273
Ruso
8285
Afrikaans
6570
Húngaro
7285
Samoano
8377
Albanés
8381
Islandés
7383
Sánscrito
8365
Amárico
6577
Indonesio
7378
Gaélico escocés 7168
Árabe
6582
Interlingua
7365
Serbio
8382
Armenio
7289
Irlandés
7165
Serbo-Croata
8372
Asamés
6583
Italiano
7384
Shona
8378
Azerí
6590
Japonés
7465
Sindhi
8368
Bashkir
6665
Javanés
7487
Singalés
8373
Vasco
6985
Kannada
7578
Eslovaco
8375
Bengalí; Bangla
6678
Kashmiri
7583
Esloveno
8376
Bhutaní
6890
Kazaj
7575
Somalí
8379
Bihari
6672
Kirghiz
7589
Español
6983
Bretón
6682
Coreano
7579
Sudanés
8385
Búlgaro
6671
Curdo
7585
Swahili
8387
Birmano
7789
Laosiano
7679
Sueco
8386
Bielorruso
6669
Latín
7665
Tagalo
8476
Camboyano
7577
Letón
7686
Tayic
8471
Catalán
6765
Lingala
7678
Tamil
8465
Chino
9072
Lituano
7684
Tatar
8484
Corso
6779
Macedonio
7775
Telugu
8469
Croata
7282
Malgache
7771
Tailandés
8472
Checo
6783
Malayo
7783
Tibetano
6679
Danés
6865
Malayalam
7776
Tigrinya
8473
Holandés
7876
Maltés
7784
Tonga
8479
Inglés
6978
Maorí
7773
Turco
8482
Esperanto
6979
Maratí
7782
Turkmeno
8475
Estonio
6984
Moldavo
7779
Twi
8487
Feroés
7079
Mongol
7778
Ucraniano
8575
Fidji
7074
Naurí
7865
Urdu
8582
Finlandés
7073
Nepalés
7869
Uzbequiano
8590
www.insignia-products.com
197
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código
Francés
7082
Noruego
7879
Vietnamita
8673
Gallego
7176
Oriya
7982
Volapuk
8679
Georgiano
7565
Punyabi
8065
Galés
6789
Alemán
6869
Pashto
8083
Uolof
8779
Griego
6976
Persa
7065
Xhosa
8872
Groenlandés
7576
Polaco
8076
Yidish
7473
Guaraní
7178
Portugués
8084
Yoruba
8979
Gujarati
7185
Quechua
8185
Zulú
9085
Hausa
7265
Reto-Romance
8277
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso
previo.
General
Requisitos de alimentación
CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía
50 W
Dimensiones (aprox.)
(Ancho × Alto × Profundidad)
16.9 × 3.5 × 13.8 pulgadas
(430 × 90 × 350 mm)
Peso (aprox.)
17.64 lb. (8 kg)
Temperatura de operación
41°F a 95°F
(5 °C a 35 °C)
Humedad de operación
5 % a 90 %
Sistema de señales
NTSC
Entradas
198
Entrada de video VHS
(LÍNEA 1 y LÍNEA 2)
1 Vp-p 75 ohmios sinc. negativa,
conectores RCA x 2
Entrada de audio VHS
(LÍNEA 1 y LÍNEA 2)
-6 dBm hasta más de 47 ohmios,
Tomas RCA Izq. Y der. (2 juegos)
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Salidas
Salida de MONITOR
1 Vp-p 75 ohmios, sinc. negativa
Salidas de video de
componentes
(Y) 1 V (p-p), 75 ohmios, sincronización
negativa,
toma RCA × 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 ohmios, toma RCA
(1)
Especificaciones del VCR
Sistema de cabezas
Sistema de azimut con rastreo helicoidal de
cuatro cabezas
Velocidad de cinta
SP: 33.35 mm/seg, LP: 16.67 mm/seg,
SLP: 11.12 mm/seg.
Ancho de la cinta
12.7 mm
Tiempo máx. de grabación
SP: 2 horas (T-120)
SLP: 6 horas (T-120)
8 horas (T-160)
Tiempo de rebobinado
Alrededor de 3 minutos (T-120)
Relación de Señal a Ruido
Más de 65 dB (Modo EE)
Rango dinámico
Más de 70 dB (Modo EE)
Especificaciones del reproductor de DVD
Sistema láser
Láser semiconductor, longitud de onda de
650 nm
Respuesta en frecuencia
DVD (PCM 96 kHz): 20 Hz a 44 kHz
DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz a 22 kHz
CD: 20 Hz a 18 kHz
Relación de Señal a Ruido
Más de 70 dB
Distorsión armónica
Menos de 0.5 %
Rango dinámico
Más de 65 dB (DVD/CD)
Sección del sintonizador
Sistema
Rango de sintonización
Antena
Sistema sintetizador digital con
bloqueado con cuarzo PLL
87.5 - 108 MHz (FM)
530 - 1710 kHz (AM)
Antena de alambre (FM)
Antena de bucle (AM)
www.insignia-products.com
199
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Altavoces
Altavoces satélites
(LHS-36SCS)
Altavoz de graves pasivo
(LHS-36SCW)
Tipo
1 altavoz de 1 Vía
1 altavoz de 1 Vía
Impedancia
4 ohmios
8 ohmios
Respuesta en
frecuencia
160 - 20,000 Hz
65 - 1,500 Hz
Nivel de presión 82 dB/W (1m)
de sonido
80 dB/W (1m)
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
3.86 × 3.98 × 4.13 pulgadas
(98 × 101 × 105 mm)
7.13 × 13.82 × 10.94 pulgadas
(181 × 351 × 278 mm)
Peso neto
1.15 lb.
(0.52 kg)
7.50 lb
(3.4 kg)
200
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y
características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
www.insignia-products.com
201
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
Garantía Limitada de 1 Año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
NS-H4005 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados.
Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no
se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después
de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano
de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de
su Producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se
termina si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de
colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original.
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o
más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el
problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos
y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Formación del cliente
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
• Mal uso
www.insignia-products.com
203
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
•
•
•
•
•
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Insignia para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA
ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO
CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON
RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS
DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
204
www.insignia-products.com
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
R1
© 2007 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2007 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.