Transcripción de documentos
a Gas
Instrucciones de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .2–7
Instrucciones de operación
Características . . . . . . . . . . . . .8, 9
Horno . . . . . . . . . . . . . . . . .13–18
Ajuste del termostato . . . . . . .18
Asado a la parrilla,
Guía para asar . . . . . . . . .16, 17
Cortes de energía . . . . . . . . . .14
Horneado y asar . . . . . . . . . . .15
Luz del horno . . . . . . . . . . . .14
Niveles de control . . . . . . . . .14
Precalentamiento . . . . . . . . . .15
Reloj y cronómetro . . . . . . . .13
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . .14
Papel aluminio . . . . . . . . . . . . .15
Plancha para asar . . . . . . . . . . .12
Quemadors a gas . . . . . . . .10, 11
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Estufas
No Limpieza Automática
ge.com
Cuidado y limpieza
Bandeja y rejilla para asar . . . .23
Cajón del asador
desmontable . . . . . . . . . . . . . . .24
Compartimiento para asar . . .24
Conductos de ventilación
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ensambladuras del
quemador . . . . . . . . . . . . . .20, 21
Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fondo del horno . . . . . . . . . . .23
Interior porcelana
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Panel de control y perillas . . . .25
Panel inferior . . . . . . . . . . . . . .24
Plancha para asar . . . . . . . . . . .19
Puerta del horno
de levantar . . . . . . . . . . . . . . . .23
Reemplazo de la luz
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Superficies de
acero inoxidable . . . . . . . . . . .22
Superficie de la estufa . . . . . . .22
Instrucciones de
instalación . . . . . . . . . . . . .26–38
Manual del
propietario e
instrucciones
de instalación
JGBS09
JGBS80
Ajuste del aire . . . . . . . . . . . . . .37
Coloque los quemadores
de la superficie . . . . . . . . . . . . .35
Conecte la estufa al gas . . .31–33
Conexiones eléctricas . . . .34, 35
Dimensiones y tolerancias . . . .29
Dispositivo
anti-volcadura . . . . . . . . . . .30, 38
Localización . . . . . . . . . . . . . . .30
Localización modelo
y número de serie . . . . . . . . . .30
LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Revisar ignición de
quemadores . . . . . . . . . . . . . . .36
Solucionar problemas . . .39–41
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Soporte al consumidor . . . . . .44
Escriba el modelo y los números de
serie en este espacio:
Modelo No: ____________________
Serie No: ______________________
Usted puede encontrarlos en una
etiqueta en el frente de la estufa
detrás del panel inferior o en el
compartimiento para asar.
183D5580P191
49-85106 05-06 JR
ADVERTENCIA!
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión,
descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida.
ADVERTENCIA: Si no se sigue
exactamente la información de este
manual, puede ocurrir un incendio o
una explosión que cause daños a la
propiedad, lesiones personales o la
muerte.
®
Operación
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
ADVERTENCIA!
DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
— No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca
de éste o de cualquier otro aparato.
— QUE
HACER SI PERCIBE
OLOR A GAS:
Instrucciones de
instalación
■ TODAS LAS ESTUFAS SE
PUEDEN VOLTEAR
■ LAS PERSONAS PODRÍAN
RESULTAR HERIDAS
■ No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en su edificio.
■ INSTALE LOS
DISPOSITIVOS ANTIVOLCADURA INCLUIDOS
CON LA ESTUFA PARA
EVITAR QUE SE VOLTEE
■ Inmediatamente llame a su proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
■ CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
■ No trate de encender ningún aparato.
■ Si no puede encontrar a su proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
— Un instalador calificado, la agencia de
servicios o el proveedor de gas debe
realizar la instalación y el servicio.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA
Todas las estufas se pueden voltear y puede causar lesiones.
Para prevenir que la estufa se voltee por accidente, péguela a la pared instalando el dispositivo
anti-volcadura suministrado.
Si el dispositivo Antivolcaduras proporcionado con la estufa no se ajusta a esta aplicación, use el
dispositivo Antivolcaduras WB2X7909.
Para revisar si el dispositivo se instaló y enganchó correctamente, de forma cuidadosa voltee la estufa
hacia delante. El dispositivo anti-volcadura debe enganchar e impedir que la estufa se voltee.
Si hala la estufa lejos de la pared por cualquier razón, asegúrese de que el dispositivo esté
enganchado correctamente cuando empuje la estufa de nuevo contra la pared. Si no es así, existe
un posible riesgo de que la estufa se voltee y cause algún daño si usted o un niño se para, se
sienta o se apoya en una puerta abierta.
2
Sírvase consultar la información sobre el dispositivo anti-volcadura en este manual. No tomar esta
precaución podría resultar en una posible volcadura de la estufa y lesiones.
ge.com
Seguridad
ADVERTENCIA!
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La ley de Tóxicos y Agua Potable Segura de California exige al gobernador de California publicar una lista
de las sustancias conocidas en el estado que causen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños y
exige a las empresas que alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Operación
Los aparatos de gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias, a saber;
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causadas principalmente por la combustión
incompleta de gas natural o combustibles licuados de petróleo (LP). Los quemadores correctamente
ajustados, que se identifican por el color azuloso de la llama en vez del color amarillo, minimizarán la
combustión incompleta. Se puede minimizar la exposición a estas sustancias ventilando con una ventana
abierta o usando un ventilador o una campana.
Pida al instalador que le muestre la localización de la válvula de cierre del gas hacia la estufa y que le
indique cómo cerrarla si es necesario.
■ No intente reparar o reemplazar
ninguna parte de su estufa a menos que se
recomiende específicamente en este manual.
Todos los otros servicios se deben consultar
con un técnico calificado.
■ Conecte su estufa sólo en un tomacorriente
con conexión a tierra de 120 voltios. No
retire la pata redonda de conexión a tierra
del enchufe. Si hay alguna duda sobre la
conexión a tierra del sistema eléctrico de
la casa, es su responsabilidad personal
reemplazar el tomacorriente por uno con
conexión a tierra, de tres patas de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional. No utilice
un cable de extensión con este aparato.
Instrucciones de
instalación
■ Haga que un instalador calificado le instale
su estufa y la conecte a tierra correctamente,
de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Sólo un instalador de estufas a
gas o técnicos de servicio calificados deben
realizar cualquier ajuste y servicio.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
3
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
■ Coloque la estufa fuera de la zona de tráfico de
la cocina y alejada de sitios con corrientes de
aire para evitar una circulación de aire
deficiente.
■ Asegúrese de retirar todos los materiales de
empaque de la estufa antes de operarla para
evitar daños por incendio o humo si se
inflamara el material de empaque.
Operación
■ Asegúrese de que un instalador o técnico
de servicio calificado ajuste correctamente
su estufa según el tipo de gas (natural o licuado
de petróleo [LP]) que se vaya a usar. Se puede
convertir su estufa para cualquiera de los dos
tipos de gas. Consulte las instrucciones de
instalación.
Instrucciones de
instalación
■
■ Después de un uso prolongado de la estufa,
el piso puede alcanzar altas temperaturas y
muchos materiales no resisten este tipo de uso.
Nunca instale la estufa en tabletas de vinilo o
linóleo que no pueden resistir este tipo de uso.
Nunca la instale directamente sobre la
alfombra interior de la cocina.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
ADVERTENCIA:
Un instalador o
técnico de servicio calificado debe realizar estos
ajustes según las instrucciones del fabricante y
todos los códigos y requisitos de la autoridad
que tenga jurisdicción. No seguir estas
instrucciones pueden resultar en lesiones serias
o daños a la propiedad. La agencia calificada
que realiza este trabajo asume la
responsabilidad de la conversión.
■ No deje a niños solos o sin atención donde una
estufa esté operando o esté caliente. Podrían
quemarse seriamente.
■ No permita que nadie se suba, se pare o se
cuelgue de la puerta, del compartimiento para
asar a la parrilla o de la superficie de la estufa.
Podrían dañar la estufa e incluso voltearla,
causando heridas personales severas.
■
PRECAUCION:
No se deben guardar
articulos de interés para los niños en los
gabinetes que están encima de una estufa o en
la parte posterior de la estufa. Los niños que se
suban a la estufa paraalcanzar artículos podrían
resultar heridos.
ADVERTENCIA:
4
NUNCA
use este electrodoméstico como calefactor
para calentar la habitación. Hacerlo
podría provocar envenenamiento por
monóxido de carbono y el
sobrecalentamiento del horno.
■ Sólo limpie las partes que se presentan en este
manual de proprietario.
■ Nunca use prendas sueltas o colgantes mientras
use la estufa. Tenga cuidado al alcanzar
artículos almacenados en gabinetes sobre la
estufa. Se pueden encender los materiales
inflamables si entran en contacto con la llama
o con las superficies calientes del horno,
causando quemaduras severas.
■ No almacene materiales inflamables en el
horno, parrilla de la estufa, detrás del panel
inferior o cerca de la superficie de la estufa.
■ No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
cerca de éste o de cualquier otro aparato.
■ No deje que la grasa ni otros materiales
inflamables se acumulen en la estufa o
cerca de ésta.
■ No use agua para apagar el fuego producido
por las grasas. Nunca levante una sartén que
esté en llamas. Apague los controles. Sofoque
el fuego de la sartén sobre una unidad de la
superficie cubriéndola completamente con
una tapa que ajuste bien, una lata plana o de
galletas. Use un químico para secar de uso
múltiple o un extintor de fuego tipo espuma.
■ Se pueden extinguir las llamas producto de la
grasa por fuera de una sartén cubriéndolas con
bicarbonato de soda o, si está disponible,
usando un químico para secar de uso múltiple
o un extintor de fuego tipo espuma.
Se puede sofocar completamente la llama en el
horno cerrando la puerta de éste y apagando
los controles o usando un químico para secar
de uso múltiple o un extintor de fuego tipo
espuma.
■ Deje que las rejillas del quemador y otras
superficies se enfríen antes de tocarlas o
dejarlas donde los niños las puedan tocar.
■ Nunca bloquee los conductos de ventilación
(aberturas de aire) de la estufa. Estos permiten
la entrada y salida del aire que la estufa
necesita para operar apropiadamente con la
combustión correcta. Las aberturas de aire se
localizan en la parte trasera de la parte
superior de la estufa, en la parte superior e
inferior de la puerta del horno y en la parte
inferior de la estufa debajo del compartimiento
de la parrilla o del panel inferior.
■ Fisuras grandes o impactos en las puertas de
cristal pueden llevar a que el cristal se rompa o
se vuelva añicos.
ge.com
Seguridad
COCINE LA CARNE Y EL POLLO COMPLETAMENTE
Cocine la carne y el pollo completamente. Cocine la carne por lo menos a una temperatura INTERNA
de 160° F y el pollo a una temperatura INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas
protege contra intoxicaciones por consumo de alimentos.
HORNO
■ No use el horno como área de
almacenamiento. Los artículos almacenados
en el horno se pueden prender.
■ Mantenga el horno libre de acumulación
de grasa.
■ Coloque los estantes del horno en la
posición deseada mientras el horno está frío.
■ No caliente recipientes de comida sin abrir.
La presión puede aumentar y el recipiente
puede reventar, causando posibles lesiones.
cubra ninguna ranura, hueco ni pasadizo
de la parte inferior del horno ni cubra
todo el estante con elementos tales como
papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará
el flujo de aire a través del horno y podría
provocar envenenamiento por monóxido
de carbono. El revestimiento del papel de
aluminio podría también atrapar el calor,
provocando fuego.
■ Sólo use batería de cocina de vidrio que esté
recomendada para el uso en hornos de gas.
■ Siempre retire la bandeja para asar de la
estufa tan pronto como termine de asar. La
grasa de la bandeja puede incendiarse si se
usa el horno sin retirar la grasa de la bandeja
para asar.
■ Al asar, si la carne está muy cerca de la llama,
la grasa se puede prender. Corte el exceso
de grasa para prevenir llamaradas excesivas.
■ Asegúrese de que la bandeja para asar esté
colocada correctamente para reducir la
posibilidad de fuego causado por la grasa.
■ Si se produce fuego por la grasa en la
bandeja para asar, apague el control del
horno y mantenga el compartimiento para
asar y la puerta del horno cerrados para
retener el fuego hasta que se apague.
■ Por su seguridad y para lograr una cocción
eficiente, siempre hornee y ase sus alimentos
con la puerta cerrada.
5
Soporte al consumidor
■ No use papel de aluminio en ninguna parte
del horno excepto cuando lo indique este
manual. Su uso indebido puede resultar en
peligro de incendio o en daño para la estufa.
Solucionar problemas
ADVERTENCIA: NUNCA
■ No use el horno para secar periódicos. Si se
sobrecalientan, éstos podrían incendiarse.
Instrucciones de
instalación
■ Es conveniente sacar el estante superior
hasta la posición de freno cuando se
levanten alimentos pesados. También es una
precaución contra quemaduras por tocar
superficies calientes de la puerta o de las
paredes del horno. La posición más baja no
está diseñada para deslizarse.
■ Cuando use bolsas para cocinar u hornear,
siga las instrucciones del fabricante.
Operación
Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno caliente. El aire caliente y el vapor que salen
pueden causar quemaduras en las manos, rostro y ojos.
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
ADVERTENCIA!
QUEMADORES
Operación
Use la sartén de tamaño apropiado – evite usar sartenes que no sean estables o que se puedan voltear
fácilmente. Seleccione sartenes de cocina que tengan el fondo lo suficientemente plano como para
cubrir las rejillas. Para evitar derrames, cerciórese de que la sartén es lo suficientemente grande como
para contener la comida de manera apropiada. Esto le ayudará tanto a conservar la superficie limpia
como a evitar peligros de acumulación de alimentos, los que al quemarse se podrían incendiar si son
dejados sobre los quemadores. Use sartenes con manijas que se puedan agarrar fácilmente y que
permanezcan frías.
■ Siempre use la posición LITE cuando
encienda los quemadores superiores y
asegúrese de que los quemadores se
prendan.
Instrucciones de
instalación
■ Nunca deje los quemadores de la superficie
sin atender a niveles de llama alta. Hervir
algo excesivamente produce humo y los
derramamientos de grasa pueden
encenderse con las llamas.
■ Ajuste el tamaño de la llama del quemador
superior de manera que no se salga más allá
del borde del recipiente. Una llama excesiva
es peligrosa.
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
■ Sólo use guantes agarradores de ollas que
estén secos. Los guantes agarradores de
ollas que estén húmedos o mojados sobre
superficies calientes pueden causar
quemaduras por el vapor. No deje los
guantes agarradores de ollas cerca de las
llamas cuando levante las ollas. No use una
toalla ni otro trapo abultado en vez de un
guante agarrador de ollas.
■ Cuando se encuentre usando sartenes de
cocina de vidrio, cerciórese de que estén
diseñadas para ser usadas en estufas de
quemadores de superficie.
■ Para minimizar la posibilidad de
quemaduras, el incendio de materiales
inflamables y los derramamientos, gire los
mangos de las ollas hacia el lado o hacia
atrás de la estufa sin que se extiendan a los
otros quemadores.
■ Observe cuidadosamente los alimentos al
freír con una llama alta.
■ Siempre caliente la grasa lentamente, y
observe a medida que se calienta.
6
■ No deje ningún artículo en la superficie
de la estufa. El aire caliente de la rejilla de
ventilación puede encender los artículos
inflamables e incrementará la presión en
envases cerrados, lo que puede causar que
se revienten.
■ Si va a usar una combinación de aceites
o grasas para freír, mézclelas antes de
calentarlas o a medida que se derritan
lentamente.
■ Cuando sea posible, use un termómetro
para introducir en la grasa, para evitar que la
grasa se queme.
■ Use la menor cantidad posible de grasa para
una fritura eficaz con poca o mucha grasa.
Llenar la sartén con demasiada grasa puede
causar derramamientos cuando se agreguen
los alimentos.
■ No queme alimentos sobre la estufa.
Si quema alimentos bajo la campana,
encienda el ventilador.
■ No use una sartén tipo wok en los
quemadores de superficie si ésta tiene un
anillo metálico redondo que se coloca sobre
la rejilla del quemador como apoyo. Este
anillo actúa como una trampa de calor, que
puede dañar la rejilla y la cabeza del
quemador. También puede hacer que el
quemador funcione incorrectamente. Esto
puede causar niveles de monóxido de
carbono por encima del permitido por los
estándares actuales, lo que puede ser
peligroso para la salud.
ge.com
Seguridad
■ No use papel de aluminio para forrar la
plancha. Si se utiliza mal podría causar un
peligro de incendio.
■ Nunca se aleje de la cocina mientras esté
usando la plancha para asar.
■ Si percibe un olor a gas, apague el gas que
va hacia la estufa y llame a un técnico de
servicio calificado. Nunca use una llama
abierta para localizar un escape.
■ Siempre gire los quemadores de la estufa a
la posición de apagado (OFF) antes de retirar
la olla o sartén.
■ No levante la superficie de la estufa.
Levantar la superficie de la estufa puede
causar daños y una operación inapropiada
de la estufa.
■ No deje artículos de plástico en la superficie
de la estufa. Se pueden derretir si los deja
muy cerca de la rejilla de ventilación.
■ No coloque o almacene artículos que se
puedan derretir o incendiar en las rejillas,
aún cuando la estufa no se esté usando.
■ Mantenga los objetos de plástico lejos de los
quemadores.
■ Mantenga la estufa limpia y libre de
acumulaciones de grasa o de derrames, que
se puedan prender.
Solucionar problemas
■ Para evitar la posibilidad de una quemadura,
siempre asegúrese de que los controles de
todos los quemadores estén en la posición
de apagado (OFF) y todas las rejillas y la
plancha estén frías antes de intentar
retirarlas.
Instrucciones de
instalación
■ Nunca intente mover una sartén con grasa
caliente, especialmente si se trata de una
olla para freír. Espere hasta que la grasa
se enfríe.
Operación
■ Los alimentos para freír deben estar lo más
secos posible. El hielo de los alimentos
congelados o la humedad de los alimentos
frescos puede causar que la grasa caliente
burbujee hacia arriba y hacia los lados de
la sartén.
■ Si la estufa se encuentra cerca de una
ventana, no cuelgue cortinas largas que
puedan caer sobre los quemadores y crear
un peligro de incendio.
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Soporte al consumidor
7
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Operación
Seguridad
Características de la estufa.
Las características y el aspecto varían.
8
ge.com
Interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF ) de la luz del horno
Quemadores y rejillas laterales de la
superficie
Ventilación del horno (sobre la superficie)
Seguridad
Cubierta posterior
Estantes del horno con seguros de freno
(el número de estantes varía)
Soportes para los estantes del horno
(en la sección “Como usar el horno” se
sugieren las posiciones de los estantes
para cocinar)
Ventilación en la puerta del horno
(localizada en la parte superior de la
puerta del horno)
Quemador central de la superficie
Se usa cuando se cocina con grandes
ollas/sartenes ovaladas, redondas de 10″
(25 cms) o de mayor diámetro o con la
plancha para asar.
Plancha para asar y rejilla central
Perilla de control del quemador
central/plancha para asar de la superficie
Control del horno
Perillas de control de los quemadores
laterales de la superficie
Compartimiento para el asador, cajón del
asador o panel inferior desmontable (en
algunos modelos)
Entrada de aire
Números de modelo y de serie (localizados
en la estructura frontal de la estufa, detrás
del compartimiento para asar, del cajón
del asador o del panel inferior
desmontable)
Puerta del horno de levantar
Dispositivo anti-volcadura (esquina
posterior derecha más baja en la parte
posterior de la estufa. Ver instrucciones
de instalación.)
Instrucciones de
instalación
Al cocinar, la rejilla central siempre
debe estar en su lugar. Para usar la plancha
para asar, sólo se debe ajustar en la rejilla
central.
Operación
Reloj (en algunos modelos)
Fondo del horno
Superficie de la estufa
Solucionar problemas
Luz interior del horno
Bandeja y rejilla para asar (en algunos
modelos)
Soporte al consumidor
9
Seguridad
Cómo cocinar en el quemador a gas.
En todo de este manual, las características y el aspecto se puede varían de su modelo.
Antes de encender un quemador a gas
Después de encender un quemador a gas
■ Cerciórese de que todos los quemadores están
en su lugar.
■ No opere un quemador por un período de
tiempo prolongado sin colocar una olla o
sartén en la rejilla. El acabado de la rejilla se
puede dañar sin una olla o sartén para que
absorba el calor.
Soporte al consumidor
■ Asegúrese de que los quemadores, la plancha
y las rejillas estén fríos antes de poner una
mano, un guante agarrador de ollas, paños
limpios u otros materiales sobre ellos.
Cómo encender el quemador de superficie de gas
Cerciórese de que los quemadores de superficie
están colocados en sus posiciones respectivas.
Presione la perilla de control y gírela hasta la
posición LITE.
Presione la perilla de control y gírela
hasta la posición LITE.
Escuchará un pequeño chasquido—
el sonido de la chispa eléctrica encendiendo el
quemador.
Dé vuelta a la perilla para ajustar el tamaño de la
llama. Si la perilla permanece en la posición
LITE, continuará chasqueando.
Cuando se gira un quemador hacia la posición
LITE, todos los quemadores chispean. No intente
desmontar o limpiar alrededor de ningún
quemador mientras otro esté encendido. Puede
provocar una descarga eléctrica que lo podría
tirar encima de las ollas calientes.
Controles de los quemadores de la superficie
Las perillas que apagan y encienden los
quemadores de la estufa están marcadas de
acuerdo al quemador que controlan. Las dos
perillas de la izquierda controlan el quemador
delantero izquierdo y el quemador trasero
izquierdo. Las dos perillas de la derecha
Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Operación
■ Asegúrese de que todas las rejillas (y la
plancha para asar central, si se va a usar) estén
colocados apropiadamente en su lugar sobre
la estufa antes de usar cualquier quemador.
Mediano
Grande
Pequeño
Extra Grande
En algunos modelos.
En algunos modelos, los quemadores
externos son de tamaño e intensidad
similares.
10
controlan el quemador delantero derecho y el
quemador trasero derecho. La perilla central
izquierda controla el quemador ovalado central.
Quemadores a gas sellados
Su cocina de gas tiene cinco quemadores
sellados. Brindan conveniencia, fácil limpieza y
flexibilidad para ser utilizados en una amplia
gama de aplicaciones de cocción.
cocción. La intensidad de estos quemadores
multipropósito se pueden regular de alta (HI) a
baja (LO) para adaptarse a una amplia gama de
necesidades de cocción.
El quemador más pequeño localizado detrás a
la derecha, es el quemador de fuego lento. Se
puede bajar la intensidad de este quemador a
una graduación muy baja de fuego lento. Brinda
desempeño de cocción preciso para alimentos
delicados tales como salsas y alimentos que
requieren bajo grado de calor para un tiempo
de cocción prolongado.
El quemador ovalado central es el más grande
en tamaño y es para ollas/ sartenes ovaladas o
redondas grandes de 10″ (25 cms) de diámetro
o mayor o para la plancha para asar.
Los quemadores mediano (detrás a la
izquierda), grande (frente a la izquierda) y extra
grande (frente a la derecha) son los quemadores
principales para la mayoría de las tareas de
NOTA: en algunos modelos, los quemadores externos son
de tamaño e intensidad similares.
ge.com
Seguridad
Cómo elegir el tamaño de la llama
Para el manejo correcto de sartenes de cocina, nunca
permita que las llamas se extiendan a los lados de las
sartenes.
Las llamas mayores que el fondo de la sartén
no resultan en un calentamiento más rápido
y podría ser peligroso.
Fíjese en las llamas, no en la manija, cuando
reduzca las llamas. Cuando desee calentar con
rapidez, las llamas deben ir acorde con el
tamaño de la sartén que se está usando.
Solamente use ollas/cacerolas ovales
grandes, ollas/cacerolas redondas de 10″ o de
un diámetro mayor o la plancha en el quemador
central.
Batería de cocina para la estufa
Hierro fundido: Si se calienta lentamente, la
mayoría de las sartenes dará resultados
satisfactorios.
Vidrio: Existen dos tipos de recipientes de vidrio
para cocinar—aquellos para usar sólo en el
horno y los que se usan en la superficie de la
Cerámica de vidrio a prueba de calor: Se puede
usar ya sea en la superficie de la estufa o en el
horno. Conduce el calor muy lentamente y
también se enfría muy lentamente. Revise las
instrucciones del fabricante de la batería de
cocina para asegurarse de que se pueden
usar en estufas de gas.
Acero inoxidable: Este metal por sí solo
tiene propiedades caloríficas deficientes y
normalmente se combina con cobre, aluminio
u otros metales para una mejor distribución del
calor. Normalmente, las sartenes de metales
combinados funcionan satisfactoriamente
si se usan con calor a nivel medio como lo
recomiendan los fabricantes.
Instrucciones de
instalación
Batería de cocina esmaltada: Bajo algunas
condiciones, se puede derretir el esmalte de
ciertas ollas o sartenes. Siga las recomendaciones
del fabricante de la batería de cocina para los
métodos de cocción.
estufa (cacerolas, cafeteras y teteras). El vidrio
conduce el calor muy lentamente.
Operación
Aluminio: Se recomienda una batería de cocina
de peso mediano ya que se calienta rápidamente
y de manera uniforme. La mayoría de los
alimentos se doran uniformemente en una
sartén de aluminio. Use cacerolas con tapas que
se ajusten perfectamente al cocinar y use una
cantidad mínima de agua.
Parrilla para la superficie de la estufa
carbón por encima de lo permitido por los
estándares actuales.
Esto puede ser peligroso para la salud.
Use la sartén tipo wok de esta manera
Use una sartén wok con fondo plano.
Recomendamos que use una sartén wok de 14”
o menor con fondo plano. Cerciórese de que el fondo de la
wok se sienta de forma plana en la rejilla. Estas se
encuentran en cualquier tienda minorista local.
Se debe usar solamente una sartén wok con
fondo plano.
En caso de interrupción en el fluido eléctrico
En caso de interrupción en el fluido eléctrico,
puede encender los quemadores de la superficie
con un fósforo. Acerque el fósforo encendido
al quemador, luego gire la perilla a la posición
LITE. Tenga extremo cuidado
al encender los quemadores de esta manera.
Los quemadores de la estufa que estén en uso
cuando ocurre una interrupción en el fluido
eléctrico continuarán funcionando
normalmente.
11
Soporte al consumidor
No use una sartén wok con fondo plano sobre
un anillo de soporte. Colocar el anillo sobre la
rejilla del quemador puede provocar que el
quemador funcione incorrectamente, lo que
puede resultar en niveles de monóxido de
carbono que sobrepasan los estándares actuales
permitidos. Esto puede ser peligroso para la
salud.
Solucionar problemas
No use parrillas para la superficie de la estufa
sobre los quemadores de gas. Si utiliza la parrilla
para la superficie de la estufa en los quemadores
de gas, no hay combustión completa y puede
causar exposición a niveles de monóxido de
Seguridad
Plancha para asar.
La plancha para asar sin adherencia le
ofrece una superficie de gran tamaño para
cocinar carnes, pancakes u otro tipo de
alimento que normalmente se prepara en
sartenes o cacerolas.
Parte inferior de la plancha
Seguros en
forma de U
Cómo insertar la plancha para asar
PRECAUCIÓN: Coloque y
retire la plancha únicamente cuando todas las
rejillas y la misma plancha estén frías y todas las
unidades de la superficie de la estufa estén
apagadas (OFF).
Operación
NOTA: Su plancha para asar perderá el color con
el tiempo a medida que se usa.
Coloque los seguros en forma de U en
la parte inferior de la plancha sobre las
barras centrales de la rejilla central.
Mueva la plancha hacia atrás y hacia
delante para cerciorarse de que está
firme.
Sólo se puede usar la plancha con el
quemador central y se debe ajustar
firmemente en la rejilla central.
Instrucciones de
instalación
Coloque los seguros en forma de U
sobre las barras centrales de la
rejilla central.
Cómo usar la plancha
La mayoría de los alimentos a la plancha
necesitan una superficie precalentada.
Precaliente la plancha de acuerdo con la
siguiente guía, luego cambie al nivel de
cocción deseado.
Tipo de
alimento
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
Calentar
tortillas
Pancakes
Hamburguesas
Huevos fritos
Tocineta
o bacon
Salchichas para
el desayuno
Sándwiches
calientes
(como un
sándwich de
queso a la
plancha)
12
Condiciones
Máxima
de
cantidad
precalentamiento recomendada
Ninguno
7 apiladas
Alto por tres
minutos
Medio por
5 minutos
Medio por
5 minutos
Alto por
5 minutos
Ninguno–
sin aceite
Alto por 6
minutos, luego
medio por
4 minutos
6
4 – aplanadas
4
4
13
4
NOTAS IMPORTANTES:
■ Evite cocinar alimentos muy grasosos y tenga
cuidado que la grasa no salpique mientras
cocina.
■ No use aceite en la plancha por períodos
prolongados. La superficie se puede manchar
de forma permanente y/o podría resultar en
líneas agrietadas.
■ No cocine productos con leche (como tostadas
a la francesa) en la plancha. La superficie se
puede manchar de forma permanente y/o
podría resultar en líneas agrietadas.
■ Nunca coloque o almacene ningún artículo
sobre la plancha, incluso si no está en uso.
La plancha se podría calentar al usar los
quemadores vecinos.
■ No sobrecaliente la plancha. Dejar el
quemador de la plancha en la posición HI
(alto) por un período de tiempo prolongado sin
alimentos podría dañar la capa antiadherente.
Utilización del reloj y cronómetro.
ge.com
Tiene la opción de escoger que el cronómetro muestre
la hora en cuenta regresiva o la hora del día. En ambos casos,
el cronómetro alertará del término del período cronometrado
para avisarle que ha concluido el plazo de cocción.
Seguridad
En todo este manual, las características y aspecto pueden ser diferentes a las de su modelo.
Para ajustar el reloj
Operación
NOTA: cuando conecta por primera vez la cocina o
después de un corte eléctrico, toda la pantalla del
Reloj/Cronómetro se encenderá.
Apriete el botón CLOCK (Reloj).
Cuando aprieta y mantiene apretado
el botón + o –, la hora del día cambiará
en lapsos de 10 minutos. Para cambiar
la hora en lapsos de 1 minuto, presione
los botones con pequeñas pulsaciones.
Para ajustar el cronómetro de cocina
Apriete el botón KITCHEN TIMER
ON/OFF (Cronómetro de cocina
Encendido/Apagado).
A medida que el cronómetro inicia el
conteo regresivo, una señal indicará cuando
resta un minuto. Después de esta señal, la
pantalla contará en regresivo en segundos.
Cuando se ha terminado el tiempo, se
escuchará una señal sonora. Apriete el
botón KITCHEN TIMER ON/OFF, para
detener la señal.
Para cambiar o cancelar el ajuste de cronómetro de cocina
Cuando el cronómetro ha iniciado el
conteo regresivo, utilice los botones + ó –
para cambiar el tiempo restante, o apriete
el botón KITCHEN TIMER ON/OFF para
detener el cronómetro. No se puede
cancelar el cronómetro a menos que
haya seguido todas las instrucciones para
ajustarlo indicadas anteriormente.
Si se aprieta el botón CLOCK (Reloj)
mientras está funcionando el cronómetro
no interferirá con su funcionamiento; la
pantalla cambiará para mostrar el reloj,
pero el cronómetro continuará efectuando
la cuanta regresiva y aún indicará con una
señal que el plazo de cocción ha terminado.
Apriete el botón KITCHEN TIMER ON/OFF
nuevamente para alternar la pantalla al
cronómetro.
13
Soporte al consumidor
Pantalla de reloj mientras el cronómetro de cocina se encuentra funcionando
Solucionar problemas
Utilice los botones + ó –, para ajustar el
cronómetro. Pequeñas pulsaciones en
los botones + ó –, cambiarán el ajuste
del cronómetro el lapsos de un minuto
a la vez. Cuando se apriete y continúa
apretando el botón + se incrementará
el ajuste a lapsos de 10 minutos a la vez.
Una vez que ha programado su
cronómetro, apriebe el botón KITCHEN
TIMER ON/OFF para iniciar el conteo.
Instrucciones de
instalación
Apriete el botón CLOCK para iniciar
el reloj.
Operación
Seguridad
Cómo usar el horno.
Para prevenir posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno.
Antes de comenzar…
Los estantes tienen cierres de tope,
de forma tal que cuando se encuentren
colocados correctamente en los soportes de
los estantes (de A a E), se detendrán antes
de salir completamente y no se inclinarán.
El horno tiene 5 posiciones.
También tiene una posición de
estante inferior especial (R) para
artículos muy grandes, como un
pavo grande.
Cuando se encuentre colocando o
removiendo sartenes, tire del estante hacia
afuera hasta la protuberancia en el apoyo
del estante.
Normalmente tomará entre 30–90
segundos para que la llama aparezca.
Después de que el horno alcance la
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Para reemplazar, coloque el extremo
del estante (topes de cierre) en el apoyo,
incline el frente y empuje del estante hacia
adentro.
NOTA: Este estante no está diseñado para
deslizarse hacia afuera en la posición (R) del estante
inferior especial.
Control del horno
Su horno se controla con una sola perilla
(OVEN CONTROL).
Soporte al consumidor
Para remover un estante, tírelo hacia usted,
incline el frente hacia arriba y tire de él
hacia afuera.
temperatura seleccionada, el horno inicia
un ciclo—se apaga completamente y luego
se prende con una llama completa—para
mantener la temperatura seleccionada.
Ventilación del horno
Artículos plásticos en la estufa
podrían derretirse si se dejan
demasiado cerca de la ventilación.
La apariencia y la localización de la
ventilación varía.
Su horno es ventilado a través de conductos
en la parte posterior de la estufa. No
bloquee estos conductos cuando se
encuentre cocinando en el horno – es
importante que el flujo de aire caliente
desde el horno y de aire fresco hacia el
quemador del horno estén libres de
interrupciones. Evite tocar las aberturas
de la ventilación o las superficies próximas
durante la operación de cocción del
horno—podrían estar bastante calientes.
■ Las manijas de las ollas y las cacerolas en la
estufa podrían calentarse si de dejan próximo
a la abertura de ventilación.
■ No deje artículos plásticos o inflamables sobre la
estufa—se podrían derretir o incendiar si se
dejan próximo a la abertura de ventilación.
■ No deje recipientes cerrados sobre la estufa. La
presión en recipientes cerrados podría acumularse
y podrían explotar.
■ Artículos metálicos se podrían calentar mucho
si se dejan sobre la estufa y podrían causar
quemaduras.
Cortes de energía
PRECAUCIÓN: No intente
operar el horno con el encendido eléctrico durante
un corte de energía.
No es posible encender el horno ni el
asador durante un corte de energía. El gas
no fluirá a menos que la barra de
encendido esté caliente.
Luz del horno
14
Use el interruptor del panel de control
inferior para encender o apagar la luz.
Si el horno está en uso cuando ocurre un
corte de energía, el quemador del horno
se apagará y no se puede volver a encender
hasta que se restablezca el suministro de
energía. Esto se debe a que se interrumpe
automáticamente el flujo de gas y no
continuará cuando se restablezca la
energía sino hasta que la barra de
encendido vuelva a alcanzar la
temperatura de operación.
ge.com
Su horno no está diseñado para hornear con las
puertas abiertas.
Posición del
estante
Cierre la puerta del horno. Gire el
botón de OVEN CONTROL del horno a
la temperatura deseada.
Pasteles congelados
(en bandeja de dulces)
Torta de ángel y pasteles
B
Inspeccione que la comida esté
preparada al tiempo mínimo de
acuerdo a las especificaciones de la
receta. Cocina por más tiempo si es
necesario.
Panecillos, molletes, bizcochos
de chocolate y nueces, magdalenas,
tortas de capas, pasteles
C
BoC
Cacerolas
BoC
Asados
RoA
Operación
El horno tiene una posición de
estante inferior especial (R) casi
inmediatamente encima del fondo
del horno. Úsela cuando necesite
espacio adicional para cocinar, por
ejemplo cuando cocina un pavo
grande. El estante no está diseñado
para deslizarse hacia afuera en esta
posición.
Tipo de comida
Seguridad
Cómo ajustar el horno para hornear o para asar
Gire el botón de OVEN CONTROL del
horno a la posición OFF (apagado)
cuando el horneado haya terminado y
remueva la comida del horno.
Precalentamiento y ubicación de la sartén
Para hornos sin la luz indicadora o tono de
precalentamiento, precaliente por 10 minutos.
Los resultados del horneado son mejores si
las sartenes de hornear están centradas en
el horno tanto como sea posible. Las
sartenes no se deben tocar entre sí ni deben
tocar las paredes del horno. Si necesita usar
dos estantes, coloque las sartenes de forma
que una no quede inmediatamente encima
de la otra, y deje aproximadamente 11⁄2″
entre cada sartén, desde el frente, desde
atrás y desde los costados.
Nunca cubra el fondo del horno con papel
de aluminio.
Cortar hendiduras en el papel de
aluminio tal como la rejilla.
Usted puede usar papel de aluminio para
forrar la bandeja y rejilla para asar. Sin
embargo, usted debe moldear el papel de
aluminio bien ajustado a la rejilla y cortar
hendiduras tal como la rejilla.
El papel de aluminio también puede usarse
para atrapar derrames. Para hacerlo,
coloque una pequeña capa del papel de
aluminio en uno de los estantes inferiores
varias pulgadas por debajo del alimento.
Nunca cubre por completo un estante con
papel aluminio. Este obstruirá la circulación
del calor y obtendrá un asado deficiente.
Solucionar problemas
Envoltura de aluminio
Instrucciones de
instalación
Precaliente el horno si la receta así
lo indica. Para precalentar, coloque el
horno en la temperatura correcta. El
precalentamiento es necesario para obtener
buenos resultados cuando hornee tortas,
dulces, pastelitos y panes.
Humedad del horno
15
Soporte al consumidor
A medida que su horno se calienta, el
cambio de temperatura del aire en el horno
puede causar que se formen gotitas de agua
en el cristal de la puerta. Estas gotitas son
inofensivas y se evaporan a medida que el
horno se calienta.
Seguridad
Cómo usar el horno.
Asado a la parrilla (en algunos modelos)
Asar a la parrilla es cocinar alimentos con el
calor directamente encima de los alimentos.
Se puede asar la mayoría de los tipos
pescados y los cortes de carne. Siga estas
instrucciones para llevar al mínimo las
salpicaduras y las humaredas.
Su estufa tiene un compartimiento debajo
del horno para asar a la parrilla.
Operación
Se deben CERRAR durante el asado a la
parrilla tanto la puerta del horno como la
del compartimiento para asar a la parrilla.
Voltee la mayoría de los alimentos una vez
durante la cocción (la excepción son los
filetes delgados de pescado; engrase un
lado, coloque ese lado hacia abajo en la
parrilla para asar y cocine sin voltearlo hasta
que esté listo). A la mitad del tiempo
estimado de cocción, voltee el alimento y
luego continúe cocinando hasta la cocción
deseada.
Instrucciones de
instalación
Puede cambiar la distancia del
alimento de la fuente de calor
colocando la bandeja y la rejilla para
asar en una de las tres posiciones para
el estante en el compartimiento para
asar a la parrilla: A (fondo del
compartimiento para asar a la parrilla),
B (medio) y C (alto).
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
No es necesario precalentar el asador
o el horno, ya que podría ofrecer
resultados deficientes.
Uso del papel aluminio
Usted puede usar papel de aluminio para
forrar la bandeja y rejilla para asar. Sin
embargo, usted debe moldear el papel de
aluminio bien ajustado a la rejilla y cortar
hendiduras tal como la rejilla.
16
Si la carne tiene grasa o cartílago en el
borde, corte tajos verticales a través de
los mismos a una distancia de 2″. Si se
desea, se puede cortar la grasa, dejando
una capa de 1/8″ (3 mm) de espesor.
Coloque los alimentos en la rejilla y
coloque la bandeja para asar en el
estante apropiado del horno o del
compartimiento para asar. Colocar
el alimento más cerca de la llama
aumenta el dorado exterior del
alimento, pero también aumenta el
salpicado y la posibilidad de que las
grasas y los jugos de la carne se
prendan.
Cierre la puerta del horno y del
compartimiento para asar a la parrilla.
Gire la perilla OVEN CONTROL a BROIL
(Asar a la parrilla).
Gire la perilla OVEN CONTROL a la
posición de apagado (OFF). Retire la
bandeja para asar a la parrilla del
compartimiento y sirva los alimentos
inmediatamente. Deje el recipiente por
fuera de la estufa para que se enfríe.
ge.com
†El Departamento de Agricultura de
EE.UU. dice que: “La carne a poco
cocer (poco hecha) es popular, pero
usted debe saber que cocinarla a
solamente 140° F significa que
algunos organismos venenosos
podrían sobrevivir.” (Fuente: Safe
Food Book, Your Kitchen Guide,
USDA. Rev. Junio 1985.)
Alimento
Cantidad y/o
grosor
Tocineta
12
⁄ libra
(unas 8 tiras delgadas)
1 libra (4 croquetas)
1⁄2 a 3⁄4 de pulg. de
espesor
C
4
3
C
10
7–10
Distribuya de manera uniforme.
Hasta 8 croquetas toman el
mismo tiempo.
1 pulgada de espesor
(1 a 11⁄2 libras)
C
C
B
9
12
13
7
5–6
8–9
Los filetes de menos de
1 pulgada de espesor se
cocinan por completo antes
de dorarse. Recomendamos
freír en el sartén. Corte la
grasa.
11⁄2 pulg. de espesor
(2 a 21⁄2 libras)
C
C
B
B
10
12–15
25
30–35
6–7
10–12
16–18
15
B
25–30
10–15
2 a 4 tajadas
1 paquete (2)
2 partidos
C
2–3
1/2–1
C
3–5
Colas de langosta
2a4
(6 a 8 onzas
cada uno)
A
13–16
No voltee.
Pescado
Filetes de 1 libra
1/4 a 1/2 de pulgada
de espesor
C
5
5
B
B
B
B
8
6
10
13
8
6
4–5
9–12
B
B
B
B
8
10
10
17
4–7
10
4–6
12–14
C
6
1–2
Carne molida
(bien asada)
Filetes de carne
Poco cocido†
Medio
Bien cocido
Poco cocido†
Medio
Bien cocido
Pollo
1 completo
(2 a 21⁄2 libras), dividido
longitudinalmente
Cuatro pechugas con hueso
*Ver la ilustración para la descripción de las posiciones de los estantes.
Unte cada lado con
mantequilla derretida.
Ase primero con la piel hacia
abajo.
Distribuya de manera
uniforme. Coloque los
English Muffins hacia arriba
y unte con mantequilla si
desea.
Corte a través de la parte posterior
del caparazón, ábralo. Unte con
mantequilla derretida antes de asar
y después de la mitad del tiempo de
cocción.
Manipule y voltee con cuidado. Unte con
mantequilla de limón antes y durante la
cocción, si lo desea. Precaliente el asador
para aumentar el dorado.
Corte la grasa.
Corte la grasa.
Si desea, parta las salchichas por
la mitad, longitudinalmente; corte
en piezas de 5 a 6 pulgadas.
17
Soporte al consumidor
Rodajas de jamón 1 pulg. de espesor
1/2 pulg. de espesor
(precocido)
Chuletas de cerdo 2 (1/2 pulgada)
Bien asadas
2 (1 pulgada de espesor),
1 libra aproximadamente
Chuletas de cordero
Medio
2 (1 pulgada)
Bien cocido
10 a 12 onzas
Medio
2 (11⁄2 pulgadas),
Bien cocido
1 libra aproximadamente
Salchichas tipo
Igual a las salchichas 1 paquete de 1 libra (10)
precocidas,
bratwrurst
Coloque en una sola capa.
Solucionar problemas
Productos de pastelería
Pan (tostado) o
Pasteles tostados
English Muffins
El horno tiene 5 posiciones.
Posición Primer lado Segundo lado
del estante* minutos
minutos
Comentarios
Instrucciones de
instalación
El tamaño, peso, grueso,
temperatura inicial y su
preferencia sobre el punto
de cocción de los alimentos
afectarán los tiempos de
cocción. Esta guía está
basada en carnes a
temperatura de refrigerador.
■ Si desea, marine las carnes o el pollo antes de
asarlos a la parrilla, o úntelos con salsa BBQ en
los últimos 5 a 10 minutos únicamente.
■ Cuando organice los alimentos en la bandeja,
no deje que los bordes grasosos cuelguen de los
lados ya que la grasa que cae puede ensuciar el
horno.
■ El compartimiento para asar a la parrilla no
necesita precalentamiento. Sin embargo, para
alimentos muy delgados, o para incrementar el
nivel de dorado, precaliente si lo desea.
■ Los filetes congelados se pueden asar a la parrilla
colocando el estante en la siguiente posición más
baja e incrementando el tiempo de cocción
indicado en esta guía 11⁄2 veces por cada lado.
Operación
Se deben cerrar las puertas del horno y del
compartimiento para asar a la parrilla durante
el proceso de asado.
■ Siempre use la bandeja y rejilla para asar que
viene con la estufa, las cuales están diseñadas
para minimizar el humo y las salpicaduras
atrapando los jugos en la parte baja de la
bandeja.
■ Para filetes y chuletas, corte la grasa que
normalmente está en los bordes de la carne. Para
cortar, hágalo transversalmente a través de la
superficie externa de grasa hasta el borde de la
carne. Use pinzas para voltear la carne para evitar
cortar la carne y perder los jugos.
Seguridad
Guía para asar a la parrilla
Seguridad
Ajuste del termostato del horno—¡hágalo usted mismo!
Usted se podrá dar cuenta de que su horno nuevo cocina diferente que el que usted reemplazó. Use su horno nuevo por
unas semanas para familiarizarse con él. Si aún así usted todavía piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o
demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
No use termómetros, como esos que se venden en tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar la temperatura de su
horno. Estos termómetros podrían variar de 20 a 40 grados.
NOTA: Este ajuste no afectará la temperatura de asado a la parrilla.
El aspecto puede variar.
Tire de la perilla hacia afuera de la
estufa y busque en la parte trasera. Para
ajustar, afloje (aproximadamente una
vuelta), pero no retire por completo,
los dos tornillos de forma tal que
queden de la parte posterior de la
perilla.
Con la parte posterior de la perilla
hacia usted, sostenga el borde exterior
de la perilla con una mano y gire el
frente de la perilla con la otra.
Para aumentar la temperatura del horno,
mueva el tornillo superior hacia la
derecha. Escuchará un clic por cada
nivel que mueva la perilla.
Instrucciones de
instalación
Operación
Para ajustar el termostato
Para reducir la temperatura, mueva el
tornillo superior hacia la izquierda.
Cada clic cambia la temperatura del
horno en aproximadamente 10° F.
(El rango es más o menos 60° F a
partir de la flecha.) Sugerimos que
haga el ajuste de un solo clic desde
la configuración original y revise el
desempeño del horno antes de
hacer más cambios.
Después de hacer el ajuste, vuelva a
apretar los tornillos hasta que quede
ajustado, pero tenga cuidado de no
apretar demasiado.
Vuelva a instalar la perilla en la estufa
y revise su desempeño.
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
El tipo de margarina afecta el desempeño del horneado!
La mayoría de las recetas para horneado se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como
mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos resultados
que con un producto de mayor contenido de grasa.
Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa. Mientras
menor sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, más se notarán estas diferencias.
Los estándares federales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por lo menos un 80% de
grasa por peso. Por otra parte, los productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen menos grasa y más agua. El alto
contenido de humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores resultados
con sus viejas recetas favoritas, use margarina, mantequilla u otros productos que contengan por lo menos un 70% de
aceite vegetal.
18
Cuidado y limpieza.
ge.com
Seguridad
Cerciórese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Si su estufa es removido para ser limpiado, servicio o por cualquier otra razón,
cerciórese de que el dispositivo Antivolcaduras es reemplazado. No tomar esta
precaución podría resultar en que la estufa se incline demasiado, lo que podría
causar lesiones.
Plancha para asar
Precauciones con la plancha:
Limpie a fondo la grasa de la plancha y
las partículas de alimentos, usando una
espátula de borde cuadrado, mientras
todavía está caliente.
■ No deje que la grasa se acumule debajo de la
plancha ya que puede haber peligro de incendio.
Limpie debajo de la plancha tan pronto como se
enfríe. Limpie con agua caliente y jabón.
■ Si algo se derrama debajo de la plancha, se debe
limpiar tan pronto como sea posible para evitar
que se pegue con el uso de la estufa.
Instrucciones de
instalación
Limpie la plancha con un paño seco y
grueso para retirar cualquier residuo y
partículas de comida restantes.
Operación
NOTAS:
■ La plancha para asar se debe usar únicamente en
la rejilla del quemador central.
■ No limpie la plancha en el lavaplatos automático.
Lave con agua caliente jabonosa, enjuague
y seque.
Una vez la plancha esté fría, frote la
superficie ligeramente con aceite vegetal.
No use aceite de maíz o atomizadores para
cocinar ya que estos son pegajosos.
Si se limpia la plancha con algo diferente
a un paño seco y grueso, será necesario
volverlo a curar.
Solucionar problemas
Nunca sumerja la plancha caliente en agua
fría. Esto puede causar que la plancha se
raje o se pandee.
A medida que se usa, la plancha puede
cambiar de color con el tiempo.
Soporte al consumidor
19
Seguridad
Cuidado y limpieza.
Ensambladuras del quemador
Apague todos los controles en la posición
OFF antes de remover las partes del
quemador.
Rejilla lateral
Tapa del quemador
Las rejillas del quemador, las tapas, las
cabezas y plancha del quemador pueden
ser extraídas levantándolas, haciendo que
su limpieza sea fácil. Los electrodos no son
removibles.
Cabeza del
quemador
Ensambladura
de la cabeza
y tapa del
quemador
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
PRECAUCIÓN:
No opere
la estufa sin todas las partes del quemador y las
rejillas en su lugar.
Rejilla
central
Instrucciones de
instalación
Operación
Electrodo
20
Electrodo
Electrodo
Cuando se gira un quemador hacia la
posición LITE, todos los quemadores
chispean. No intente desmontar o
limpiar alrededor de ningún
quemador mientras otro esté
encendido. Puede provocar una
descarga eléctrica que lo podría tirar
encima de las ollas calientes.
ge.com
Tapas del quemador
Reemplazo
Levántela cuando esté fría. Lave las tapas
del quemador con agua de jabón caliente y
enjuáguela con agua limpia. Usted la puede
restregar con un restregador para remover
las partículas de comidas quemadas que se
le hayan adherido.
Reemplace las cabezas y las tapas del
quemador. Cerciórese de que las cabezas y
las tapas del quemador sean reemplazadas
en la posición correcta. Existe una
ensambladura de la cabeza y tapa oval
(centro) y cuatro de las cabezas y las
tapas laterales.
Cabezas del quemador
Use una aguja de coser o un alfiler
para retirar cualquier obstrucción
en el agujerito en la cabeza del
quemador.
Para modelo JGBS80:
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Ensambladura de la cabeza Cabeza y tapa
de quemador
y tapa oval
pequeña
Las hendiduras en las cabezas del quemador deben
mantenerse limpias en todo momento para lograr
llamas uniformes y eficientes.
Operación
Para lograr una ignición apropiada,
cerciórese de que el agujero pequeño en
la sección que se ajusta al electrodo está
abierto. Una aguja de coser o un alfiler
funcionan bien para mantenerlo abierto.
Seguridad
Tapas y cabezas del quemador
Agujeros o electrodos atascados o con
suciedad no le permiten al quemador
operar apropiadamente.
Usted debe limpiar las tapas y las cabezas
del quemador de manera rutinaria,
especialmente después de derrames serios,
lo que podrían obstruir las cabezas del
quemador. Levántelo y límpielo cuando
esté frío.
NOTA: No use un estropajo de acero o un
restregador demasiado duro para limpiar los
quemadores.
Después de limpiar
Para modelo JGBS09:
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Ensambladura de la
cabeza y tapa oval
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Frente de la estufa
Cabeza y tapa de
quemador mediano
Cabeza y tapa de
quemador mediano
Cerciórese de que la ranura en la cabeza
del quemador está colocada sobre el
electrodo.
Ranura
Ranura
Electrodo
Asegúrese de reemplazar las cabezas y las
tapas en los lugares correctos.
21
Soporte al consumidor
Antes de poner las tapas y las cabezas del
quemador de regreso en su lugar, sacuda
el agua que haya quedado sobre ellos y
séquelas totalmente colocándolas en el
horno en caliente por 30 minutes.
Cabeza y tapa
de quemador
extra grande
Solucionar problemas
Para remover comida que se haya quemado
y que se encuentre encima, sumerja las
cabezas del quemador en una solución
de agua con un detergente suave y agua
caliente por 20 ó 30 minutos. Para manchas
más difíciles de retirar, use un cepillo
dental.
Frente de la estufa
Cabeza y tapa
de quemador
grande
Instrucciones de
instalación
Cualquier derrame sobre o alrededor
del electrodo debe ser limpiado
cuidadosamente. Tenga cuidado de
no golpear el electrodo con algún
objeto duro, lo que podría dañarlo.
Seguridad
Cuidado y limpieza.
Rejillas de los quemadores
Operación
Levántelas cuando estén frías. Primero
retire la rejilla central y después las rejillas
laterales. Las rejillas se deben lavar con
frecuencia y siempre después de derrames.
Lávelas en agua caliente y jabonosa y
enjuague con agua clara. Después de
limpiar, séquelas completamente
colocándolas en el horno caliente por unos
minutos. No coloque las rejillas nuevamente
en la estufa mientras estén húmedas.
Cuando reemplace las rejillas, asegúrese
de colocarlas firmemente sobre los
quemadores.
Instrucciones de
instalación
No opere un quemador por un período
de tiempo prolongado sin una olla o sartén
sobre la rejilla. El acabado de la rejilla se
puede rajar si no hay una olla o sartén
que absorba el calor.
Coloque las rejillas laterales en su
posición sobre la superficie de la
estufa.
Coloque la rejilla central en la
superficie de la estufa, asegurándose
de que las patas de bloqueo se
enganchen sobre las rejillas laterales.
Para deshacerse de alimentos quemados,
coloque las rejillas en un envase cubierto.
Agregue 1/4 de taza de amoniaco y déjelo
por varias horas o toda la noche. Lávelo,
enjuáguelo y séquelo.
Aunque son duraderas, las rejillas
gradualmente pierden su brillo, sin
importar el cuidado que se les dé. Esto
se debe a su continua exposición a altas
temperaturas. Se dará cuenta de esto
con rejillas de color más claro.
Superficie de la estufa
Para evitar daños en el esmalte de
porcelana de la superficie de la estufa y
para prevenir que pierda el brillo, limpie
los derramamientos inmediatamente.
Los alimentos con mucho ácido (tomates,
chucrut, jugos de fruta, etc.) o con alto
contenido de azúcar pueden causar una
mancha pálida si se dejan demasiado
tiempo.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
Para reemplazar las rejillas:
Cuando la superficie se enfríe, lave y
enjuague. Para otros derramamientos como
salpicaduras de grasa, etc., lave con agua y
jabón una vez se enfríe la superficie de la
estufa. Luego enjuague y brille con un
paño seco.
NOTA: No almacene materiales inflamables en
el horno o cerca de la superficie de la estufa.
No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
en los alrededores de éste o de cualquier
aparato.
NOTA: No levante la superficie de la estufa.
Levantar la superficie de la estufa puede causar
daños y una operación inapropiada de la estufa.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de lana de acero ya
que rayará la superficie.
Para limpiar la superficie de acero
inoxidable, utilice agua jabonosa o u
limpiador o pomada para acero inoxidable.
Siempre limpie la superficie en la dirección
del grano. Siga las instrucciones del
producto limpiador al limpiar la superficie
de acero inoxidable.
22
Si tiene preguntas sobre la compra de
un limpiador o pomada limpiadora de
electrodomésticos de acero inoxidable, o
para averiguar la dirección del distribuidor
más cercano, por favor llame al siguiente
número telefónico gratuito:
Centro nacional de piezas
800.626.2002
ge.com
ge.com
Para retirar la puerta, ábrala unas cuantas
pulgadas hasta la posición de freno especial
que mantiene la puerta abierta. Tómela
firmemente de cada lado y levante la puerta
hacia arriba y hacia fuera de las bisagras.
Para limpiar el exterior de la puerta:
NOTA: Tenga cuidado de no colocar las manos entre
la bisagra y el marco de la puerta del horno ya que
la bisagra se puede escapar y le atraparía los dedos.
Para reemplazar la puerta, cerciórese de que
las bisagras estén en la posición de freno
especial. Coloque las ranuras de la parte
inferior de la puerta justamente sobre las
bisagras. Luego baje la puerta lenta y
uniformemente sobre ambas bisagras al
mismo tiempo. Si las bisagras se escapan del
marco del horno, ábralas nuevamente.
Para limpiar el interior de la puerta:
■ Use agua y jabón para limpiar
completamente la parte superior, los
lados y el frente de la puerta del horno.
Enjuague bien. También puede usar un
limpiador de vidrios para limpiar el vidrio
por fuera de la puerta.
■ Los derramamientos de platos
marinados, jugos de frutas, salsas de
tomate y líquidos para cocinar que
contengan ácidos posiblemente causen
decoloración y se deben limpiar
inmediatamente. Cuando la superficie
este fría, limpie y enjuague.
■ No use limpiadores para hornos,
limpiadores en polvo o abrasivos fuertes
en la parte exterior de la puerta.
■ No permita que agua excesiva corra hacia
los agujeros o las ranuras en la puerta.
Fondo del horno
Rejilla
No recomendamos el uso de papel de
aluminio en el fondo del horno. Puede
afectar el flujo de aire si se bloquean los
orificios y se puede concentrar el calor en el
fondo del horno, dando como resultado un
desempeño inadecuado al hornear.
Para limpiar derrames, use jabón y agua, un
limpiador abrasivo o una esponja de acero
con detergente. Enjuague bien para
remover el detergente.
Bandeja y rejilla para asar
Si hay alimentos quemados, rocíe la rejilla
con detergente mientras está caliente y
cubra con toallas de papel húmedas o con
un paño para secar platos. Poner
en remojo la bandeja ayuda a retirar los
alimentos quemados.
La bandeja y la rejilla también se pueden
limpiar con un limpiador de hornos
comercial.
Tanto la bandeja como la rejilla se pueden
lavar en una lavadora de platos.
No guarde en ningún sitio de la estufa la
bandeja o la rejilla si están sucios.
PRECAUCIÓN:
No limpie la
bandeja o la rejilla en un horno de limpieza
automática.
23
Soporte al consumidor
Después de asar a la parrilla, retire la
bandeja para asar del horno. Retire la rejilla
de la bandeja. Cuidadosamente vierta la
grasa de la bandeja en un contenedor
apropiado. Lave y enjuague la bandeja y la
rejilla en agua caliente con una esponjilla
plástica con jabón.
Bandeja
del esmalte de porcelana, por tanto se debe
limpiar inmediatamente.
Solucionar problemas
El fondo del horno tiene un acabado en
esmalte de porcelana. Para limpiar más
fácilmente, proteja el fondo del horno de
derramamientos excesivos colocando una
lata de galletas en el estante debajo del que
está usando para cocinar. Esto es
particularmente importante cuando hornea
un pastel de frutas u otros alimentos con
alto contenido de ácido. Los rellenos de
fruta caliente o de otros alimentos
altamente ácidos (como tomates, chucrut
y salsas con vinagre o jugo de limón)
pueden causar marcas y dañar la superficie
Instrucciones de
instalación
La junta está diseñada con una franja
en el fondo para permitir que ocurra
una circulación del aire apropiada.
No restriegue o limpie la junta de la
puerta—tiene una tolerancia
extremadamente baja a la abrasión.
Si usted nota que la junta de la puerta
se está desgastando, o que se está
deshilachando o dañándose o que de
alguna forma se está saliendo de su
lugar, usted debe reemplazarla.
■ El área afuera de la junta puede limpiarse
con una esponja de acero con detergente
o con una almohadilla plástica.
Operación
Levante la puerta directamente hacia
arriba y extráigala de las bisagras.
La puerta del horno es desmontable, sin embargo es
pesada. Posiblemente necesite ayuda para quitar y
reemplazar la puerta.
Seguridad
Puerta del horno de levantar
Seguridad
Cuidado y limpieza.
Compartimiento para asar a la parrilla (en algunos modelos)
Cuando el compartimiento para asar
a la parrilla esté frío, retire la rejilla y
la bandeja. Limpie el compartimiento
con agua jabonosa caliente. Enjuague
completamente con un paño húmedo
y seque.
Panel inferior removible (en algunos modelos)
Operación
El panel inferior se puede retirar para
limpiar por debajo de la estufa.
Para retirarlo:
Levante ligeramente el fondo del panel
para desenganchar el panel de las lengüetas
de la base de la estufa. Hale el fondo del
panel hacia delante hasta que se suelten los
pasadores de resorte de la parte superior
del panel.
Instrucciones de
instalación
Para reemplazarlo:
Inserte las dos ranuras en el fondo del
panel en las dos lengüetas de la base de la
estufa y luego empuje la parte superior del
panel hacia delante para que enganche en
los pasadores de resorte.
Cajón del asador desmontable (en algunos modelos)
Para desmontar:
Cuando se ha enfriado el asador, quite
la rejilla y bandeja.
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
Jale el cajón del asador hacia afuera
hasta que se detenga, luego vuelva a
empujarlo hacia adentro cerca de una
pulgada.
Agarre la manija, levante y jale el cajón
del asador hacia afuera. Limpie el cajón
del asador con agua jabonosa caliente.
Para volver a colocar:
Sostenga el cajón del asador en la posición
levantada mientras desliza una porción del
mismo hacia la estufa. Luego baje el cajón y
empújelo hasta que cierre completamente.
Estantes del horno
Limpie los estantes con un limpiador
abrasivo o una almohadilla de restregar.
Después de limpiar, enjuague los estantes
con agua clara y seque con un paño limpio.
Reemplazo de la luz del horno
PRECAUCIÓN: Antes de
reemplazar la bombilla de su horno, desconecte el
suministro eléctrico hacia la estufa en el fusible
principal o en el panel de circuitos de interruptores.
No toque la bombilla cuando está caliente con sus
manos húmedas o con un trapo húmedo. Cerciórese
de permitir que la bombilla se enfríe completamente
y use un trapo seco para retirarla.
24
La bombilla está localizada en la esquina
superior izquierda (podría variar) del
horno. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomésticos de 40
vatios solamente.
ge.com
Nunca obstruya los conductos (aberturas de
aire) de la estufa. Éstos permiten la entrada
y salida de aire que se necesita para que la
estufa funcione correctamente con la
combustión adecuada.
El aspecto y ubicación de los
conductos de ventilación puede variar.
Las aberturas de aire se localizan en
la parte posterior de la superficie de la
estufa, en la parte superior e inferior de la
puerta del horno y en la parte inferior de
la estufa debajo del panel inferior o del
compartimiento del asador (dependiendo
del modelo).
Seguridad
Conductos de ventilación del horno
Panel de control inferior (Panel del múltiple frontal) y las perillas
No doble las perillas tirando de ellas hacia
abajo o hacia arriba, ni cuelgue objetos
como toallas u otras cosas sobre las perillas.
Esto puede dañar el eje de la válvula de gas.
Las perillas de control pueden quitarse
para limpiarse.
Para limpiar las perillas, cerciórese
de que estén en la posición de apagado
(OFF). Hale cada perilla hacia fuera
del vástago.
Limpie las perillas en el lavaplatos o
lave las perillas en agua y jabón. Antes
de que reemplazo, cerciórese de que
los interiores de las perillas estén secos.
Cuando reemplace las perillas, revise
que estén en la posición de apagado (OFF)
para garantizar la colocación correcta.
Se pueden limpiar las partes metálicas con
agua y jabón. No use esponjillas metálicas,
abrasivos, amoniaco, ácidos o limpiadores
de horno comerciales. Seque con un paño
suave.
Instrucciones de
instalación
No use limpiadores abrasivos, limpiadores
líquidos fuertes, almohadillas de restregar
plásticas o limpiadores de horno para
limpiar el panel de control—dañarán el
acabado.
Operación
Tire de la perilla directamente hacia
afuera extrelléndola del vástago.
Es buena idea limpiar el panel frontal cada
vez que se use el horno. Use un trapo
húmedo para limpiarlo o para enjuagarlo.
Para la limpieza, use un jabón suave y agua
con una solución de agua y vinagre en una
proporción de 50/50. Para enjuagarlo, use
agua limpia solamente. Púlalo con un trapo
suave.
Interior de porcelana del horno
Agua y jabón normalmente es suficiente.
Las salpicaduras o derrames pesados
posiblemente necesiten limpieza con un
limpiador abrasivo suave. También se
pueden usar esponjillas con jabón. No
permita que derramamientos de comida
con alto contenido de azúcar o de ácido
(como tomates, chucrut, jugos de frutas o
rellenos de pasteles) permanezcan sobre la
superficie. Pueden dejar manchas pálidas
aún después de limpiar.
■ No esparza el limpiador en los controles eléctricos
o en los interruptores (en algunos modelos) ya
que podría causar un corto circuito y provocar
chispas o fuego.
El amoniaco casero puede facilitar el
trabajo de limpieza. Vierta 1⁄2 taza de
amoniaco en un recipiente de vidrio poco
profundo y déjelo dentro del horno frío
toda la noche. El amoniaco despedido
ayuda a ablandar la grasa y la comida
pegada.
Cuando sea necesario, puede usar un
limpiador de hornos comercial. Siga las
instrucciones del empaque.
■ Tenga cuidado al esparcir el limpiador de hornos.
■ No deje que una película del limpiador
permanezca en la bombilla de detección de la
temperatura, podría causar que el horno calentara
incorrectamente. (La bombilla se encuentra en la
parte posterior del horno). Limpie con cuidado la
bombilla después de cada limpieza del horno,
tenga cuidado de no mover la bombilla ya que un
cambio en su posición puede afectar la capacidad
para hornear.
■ No esparza ningún limpiador de horno sobre la
puerta exterior del horno, mangos o cualquier
superficie exterior del horno, gabinete o
superficies pintadas. El limpiador puede
dañar estas superficies.
25
Soporte al consumidor
Precauciones sobre cómo usar
limpiadores de atomizador para hornos:
Solucionar problemas
Con el cuidado correcto, el interior
de esmalte de porcelana conservará su
acabado atractivo por muchos años.
Instrucciones
de instalación
Estufa
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com
En el Estado de Massachusetts:
•
• Este producto lo debe instalar un plomero con
licencia o un instalador de gas.
• Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera,
no deben ser del tipo de manija en T.
• Un conector de gas flexible, cuando se utilice,
no debe superar los 3 pies.
Guarde estas
instrucciones para ser usadas por el inspector
eléctrico local.
•
IMPORTANTE –
IMPORTANTE –
Observe todos los
códigos y ordenanzas aplicables.
• Nota al instalador – Cerciórese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
• Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
• Nota – Este electrodoméstico debe estar conectado
a tierra de manera apropiada.
• Técnico de servicio – El diagrama eléctrico
se encuentra en un sobre pegado a la parte
posterior de la estufa.
• Nivel de conocimiento – La instalación de este
electrodoméstico requiere habilidades básicas
mecánicas.
• La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
• Si este producto falla por una instalación
inapropiada, la Garantía no cubrirá este producto.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
La instalación de esta estufa debe conformarse a
los códigos locales, o en la ausencia de códigos
locales, con el National Fuel Gas Code (Código
Nacional de Combustibles de Gas) ANSI
Z223.1/NFPA.54, en su última edición. Esta estufa
ha sido diseñada-certificada por CSA International
conforme con ANSI Z21.1, en su edición más
reciente y la Canadian Gas Association (Asociación
de gas canadiense) de acuerdo con CAN/CGA-1.1
en su edición más reciente.
Al igual que cualquier aparato que use gas y
genere calor, existen ciertas precauciones que
debe seguir. Encontrará estas precauciones en
la sección Instrucciones importantes de seguridad
en la parte inicial de este manual. Léalas
cuidadosamente.
26
Instrucciones de instalación
POR SU SEGURIDAD
MATERIALES QUE PUEDE
NECESITAR
No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o líquidos en la
cercanía de este o de otro aparato.
Si percibe un olor a gas:
Abra las ventanas.
• Válvula de cierre del suministro de gas
• Sellante para acoplamiento de tuberías o cinta de
Teflón* aprobada por UL para tuberías que resista
la acción de gas natural y LP
• Conector metálico flexible para aparatos (1/2″
diámetro interno). Se recomienda una longitud de
5 pies (1.50 ms) para una fácil instalación, aunque
se aceptan otras longitudes. Nunca use un
conector viejo cuando instale una estufa nueva.
• Adaptador abocinado para acoplamiento a la línea
de suministro de gas (3/4″ ó 1/2″ NPT x 1/2″
diámetro interno)
• Adaptador abocinado para acoplamiento al
regulador de presión de la estufa (1/2″ NPT x 1/2″
diámetro interno)
• Detector de fuga de líquido o agua jabonosa.
• Tornillo de retraso o ancla de manga de 1/2″ O.D.
(para pisos de concreto solamente).
No toque los interruptores eléctricos.
Apague cualquier llama abierta.
Llame de inmediato a su proveedor de gas.
HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ
Destornillador Phillips
Destornillador plano
Llave ajustable o abierta
*Teflon: Marca registrada de DuPont
Lápiz y regla
Llaves de tubos (2)
(una de repuesto)
Nivel
Taladro, punzón o clavo
PARTE INCLUIDA
Dispositivo anti-volcadura
27
Instrucciones de instalación
• Evite colocar gabinetes encima de la estufa.
Para reducir el peligro de quemarse al intentar
alcanzar algo sobre la llama que producen
los quemadores, instale una campana de
ventilación sobre la estufa que se proyecte
hacia delante al menos 5″ (13 cm) más allá
del frente de los gabinetes.
• La campana de ventilación se debe construir
de lámina metálica no menor a 0.0122″ (0.3
mm) de espesor. Instale por encima de la
superficie de la estufa con un espacio de no
menos de 1/4″ (6 cm) entre la campana y el
costado inferior del material combustible o
del gabinete metálico. La campana debe ser
por lo menos tan ancha como el aparato y
centrada sobre el aparato. El espacio entre la
superficie de la estufa y la superficie de la
campana de ventilación NUNCA DEBE SER
MENOR DE 24″ (61 cm).
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno
microondas o de un aparato para cocinar
sobre la superficie de la estufa debe cumplir
con las instrucciones de instalación que
vienen con ese aparato.
• Si se instalan gabinetes encima de la estufa,
deje un espacio mínimo de 30″ (76 cm) entre
la superficie de la estufa y la parte inferior de
los gabinetes desprotegidos.
• Si no se puede dejar un espacio de 30″
(76 cm) entre la superficie de la estufa
y el material combustible o los gabinetes
metálicos superiores, proteja la parte inferior
de los gabinetes que están encima de la
estufa con papel aislante de por lo menos 1/4″
(6 mm) cubierto con latón de no menos de
0.0122″ (0.3 mm) de espesor. El espacio entre
la superficie de la estufa y los gabinetes
protegidos NUNCA DEBE SER MENOR
DE 24″ (61 cm).
• La distancia vertical desde el plano de la
superficie de la estufa a la parte baja de los
gabinetes adyacentes superiores que están
más cerca de 1″ (25 mm) de los lados de la
estufa no debe ser menor de 18″ (46 cm).
(Consulte la ilustración sobre Dimensiones y
espacios de esta sección.)
ADVERTENCIA!
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD DE
INSTALACIÓN!
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
La instalación, ajuste, alteración, servicio
o mantenimiento incorrectos puede causar
lesiones o daños a la propiedad. Consulte
este manual. Para asistencia o información
adicional, consulte a un instalador calificado,
agencia de servicio, fabricante (distribuidor)
o proveedor de gas.
Nunca vuelva a usar los conectores flexibles
anteriores. El uso de estos conectores podría
causar escapes de gas y lesiones personales.
Siempre use conectores flexibles NUEVOS
cuando instale un aparato de gas.
IMPORTANTE – Retire todo el material
de empaque y los manuales del horno antes de
conectar el gas y el fluido eléctrico a la estufa.
PRECAUCIÓN –
No intente
operar el horno de esta estufa durante una
interrupción en el fluido eléctrico (los modelos
con ignición eléctrica solamente).
• Solicite la instalación de la estufa a un
instalador calificado.
• La estufa debe estar conectada a tierra de
acuerdo con los códigos locales o, en la
ausencia de códigos locales, con el Código
nacional de electricidad (ANSI/NFPA 70, última
edición). Consulte la sección Conexiones
eléctricas.
• Antes de instalar la estufa en linóleo o en
cualquier otro piso sintético, asegúrese de
que el acabado del piso pueda resistir 180° F
sin contraerse, pandearse o decolorarse. No
instale la estufa sobre alfombra a menos que
se coloque una hoja de plywood de 1/4″ de
espesor o un aislante similar entre la estufa
y la alfombra.
• Asegúrese de que los acabados de las
paredes alrededor de la estufa puedan
soportar hasta 200° F, producto del calor
generado por la estufa.
•
28
PRECAUCIÓN –
No se deben
guardar artículos de interés para los niños en
los gabinetes que están encima de la estufa o
en el salpicadero posterior de ésta. Los niños
que se suban a la estufa para alcanzar
artículos se pueden lesionar seriamente.
Instrucciones de instalación
DIMENSIONES Y TOLERANCIAS
Proporcione tolerancias adecuadas entre la estufa y las superficies adyacentes de combustible.
Estas dimensiones deben cumplirse para el uso seguro de la estufa. La localización del tomacorriente
eléctrico y la abertura de la tubería (ver Localización de la tubería de gas y tomacorriente eléctrico)
podría ser ajustado para cumplir con requerimientos específicos.
La estufa puede colocarse con una tolerancia de 0″ en la pared posterior.
Márgenes de
distancia
mínima para
los gabinetes
a ambos lados
de la estufa
30” (76.2 cm)
30” (76.2 cm)
18”
(45.7 cm)
Profundidad
máxima para
los gabinetes
encima de la
superficie de
cocción
Mínima
2” (5 cm)
13”
(33 cm)
de distancia hasta
la pared
36”
(91.5 cm)
1/4”
(6 mm)
Borde
delantero
del panel
lateral de la
estufa hacia
adelante
desde el
gabinete
0” (0 cm)
Para los gabinetes
debajo de la
superficie de estufa y
en la parte trasera de
la estufa
Profundidad mínima – máxima con la puerta
cerrada (incluye la manija de la puerta):
30”
(76.2 cm)
273⁄4” (70.5 cm)–281⁄2” (72.4 cm)
La profundidad varía dependiendo
del modelo. Consulte la hoja de
especificaciones para su modelo.
Altura
473⁄8” (120.3 cm) JGBS80
455⁄8” (115.9 cm) JGBS09
36 1⁄4” (92.1 cm)
± 1⁄4” (6 mm)
Profundidad con la
puerta abierta:
463⁄8” (117.8 cm)
(puerta de vidrio)
475⁄8” (123 cm)
(puerta de porcelana)
29
Instrucciones de instalación
LOCALIZACIÓN
ADVERTENCIA!
DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
No instale la estufa donde esté sujeta a
corrientes fuertes. Se debe sellar cualquier
abertura en el piso o en la pared detrás
de la estufa. Asegúrese de que las aberturas
alrededor de la base de la estufa que
suministran aire fresco para combustión y
ventilación no estén obstruidas por alfombras
o cualquier tipo de carpintería.
La estufa, como muchos otros
electrodomésticos, es pesada y se puede
instalar en acabados de piso suaves como vinilo
acolchado o alfombra. Tenga cuidado cuando
mueva la estufa en este tipo de pisos. Se
recomienda seguir las siguientes
recomendaciones que son simples y
económicas para proteger su piso.
La estufa se debe instalar en una hoja de
plywood (o material similar). Cuando el acabado
del piso termina al frente de la estufa, el área
donde la estufa va a estar instalada se debe
cubrir con el plywood al mismo nivel o más alto
que el acabado del piso.
Esto permitirá que pueda mover la estufa para
limpieza y mantenimiento. También asegúrese
de que el acabado del piso resista 180° F.
(Consulte la sección Instrucciones importantes
de seguridad en las instrucciones de
instalación.)
Asegúrese de que los acabados de las paredes
alrededor de la estufa puedan resistir el calor
generado (hasta 200° F) por la estufa. (Consulte
la sección Instrucciones de seguridad de
instalación.)
Todas las estufas se pueden voltear
y puede causar lesiones.
Para prevenir que la estufa se
voltee por accidente, péguela a
la pared instalando el dispositivo
anti-volcadura suministrado.
(Consulte en esta sección
Cómo instalar el dispositivo
anti-volcadura.) Para revisar si el
dispositivo se instaló y enganchó
correctamente, de forma cuidadosa
voltee la estufa hacia delante. El
dispositivo anti-volcadura debe
enganchar e impedir que la estufa
se voltee.
Si hala la estufa lejos de la pared
por cualquier razón, asegúrese de
que el dispositivo esté enganchado
correctamente cuando empuje la
estufa de nuevo contra la pared.
• Por su seguridad, nunca use la estufa
para calentar la cocina. Ni el horno ni la
superficie de la estufa se diseñaron para
calentar la cocina. Los quemadores de
la superficie no deben funcionar sin un
recipiente de cocina sobre las parrillas. Tal
abuso puede desencadenar un incendio y
dañar su estufa, al mismo tiempo que
invalidaría su garantía.
• No almacene o use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables en los alrededores de
éste o de cualquier aparato. Podrían resultar
explosiones o incendios.
• No use el horno como área de
almacenamiento. Los artículos almacenados
en el horno se pueden prender.
• No deje que la grasa ni otros materiales
inflamables se acumulen en la estufa o cerca
de ésta.
LOCALIZACIÓN MODELO Y
NÚMERO DE SERIE
Dependiendo de la estufa, encontrará los
números del modelo y serie en una etiqueta
en el marco frontal de la estufa, detrás del
panel inferior o compartimiento para asar a la
parrilla.
IMPORTANTE!
Retire todas las cintas y el empaque.
Saque el paquete de accesorios del horno.
Revise que no se haya soltado ninguna parte
durante el envío.
30
Instrucciones de instalación
1
CONECTE EL SUMINISTRO
DE GAS ADECUADO
2
Nunca use un conector viejo cuando instale una
nueva estufa. Si se usa el método de tubería rígida
debe alinear la tubería cuidadosamente, la estufa
no se puede mover sino hasta que se realice la
conexión.
Para evitar filtraciones de gas, use un compuesto
para acoplar tuberías o envuelva cinta de Teflón*
para roscas de tubería alrededor de todas las
roscas macho (externas) de la tubería.
A Instale una válvula de cierre manual a la tubería
de gas en un sitio de fácil acceso y que esté
fuera de la estufa. Asegúrese de que todo aquel
que opere la estufa conozca dónde y cómo se
cierra el suministro de gas a la estufa.
B Instale un adaptador macho abocinado de 1/2″
de acoplamiento a la rosca interna NPT de 1/2″
en la entrada del regulador. Use una llave de
repuesto para el accesorio del regulador con el
fin de evitar algún daño.
C Instale un adaptador macho abocinado de 1/2″ ó
3/4″ de acoplamiento a la rosca interna NPT de la
válvula manual de cierre, teniendo cuidado de
proteger la válvula de cierre para que no gire.
D Una el conector metálico flexible de aparatos
al adaptador de la estufa. Coloque la estufa de
manera que se facilite la conexión de la válvula
de cierre.
E Cuando se hayan realizado todas las conexiones,
asegúrese de que todos los controles de la
estufa estén en la posición de apagado (off) y
abra la válvula principal de suministro de gas.
Use un detector de escapes de líquido en todas
los acoplamientos y conexiones para verificar
que no haya escapes en el sistema.
Su estufa está diseñada para operar a
una presión de 4″ (10 cm) o de 5″ (13 cm)
(dependiendo del modelo) de columna de
agua sobre gas natural o bien, si se diseño
para gas LP (propano o butano), 10″ (25 cm)
de columna de agua.
Asegúrese de suministrar el tipo de gas para
el cual está diseñada.
Esta estufa se puede convertir para el uso con
gas natural o propano. Si decide usar esta
estufa con gas LP, un instalador calificado
de gas LP debe realizar la conexión antes de
intentar operar la estufa con ese tipo de gas.
Para una correcta operación, la presión del
suministro de gas natural al regulador debe
ser entre 4″ (10 cm) y 13″ (33 cm) de columna
de agua (modelo JGBS09) o 5″ (13 cm) y 13″
(33 cm) de columna de agua (modelo
JGBS80).
Para gas LP, la presión suministrada
debe ser entre 10″ (25 cm) y 13″ (33 cm)
de columna de agua.
Al revisar la operación correcta del regulador,
la presión entrante debe ser al menos 1″
(25 mm) mayor que la presión de operación
(colector) señalada anteriormente.
El regulador de presión localizado en el
colector de admisión de la estufa debe
permanecer en la tubería de abastecimiento
sin importar el tipo de gas que se utilice.
El conector flexible metálico de aparatos
usado para conectar la estufa a la tubería de
abastecimiento de gas debe tener un
diámetro interno de 1/2″ (13 mm) y 5 pies
(1.50 m) de longitud para una fácil instalación.
2
CONECTE LA ESTUFA AL GAS (cont.)
ADVERTENCIA:
NO USE UNA
LLAMA PARA VERIFICAR SI EXISTEN ESCAPES
DE GAS.
Cuando se usan presiones de prueba mayores a
1/2 psig para la prueba de presión del sistema de
suministro de gas de la residencia, desconecte la
estufa y la válvula de cierre individual de la tubería
de suministro de gas. Cuando se usan presiones
de prueba de 1/2 psig o inferiores para verificar el
sistema de suministro de gas, simplemente aísle la
estufa del sistema de suministro de gas cerrando
la válvula de cierre individual.
CONECTE LA ESTUFA AL GAS
Cierre la válvula principal del suministro
de gas antes de desconectar la estufa vieja
y déjela cerrada hasta que se complete la
nueva conexión. No olvide volver a encender
el piloto en otros aparatos a gas cuando
vuelva a abril la válvula del gas.
Debido a que la tubería rígida restringe los
movimientos de la estufa, se recomienda el
uso de un conector metálico flexible para
aparatos certificado por CSA International,
a menos que los códigos locales exijan la
conexión con tubería rígida.
*Teflon: Marca registrada de DuPont
31
Instrucciones de instalación
LOCALIZACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE
ELÉCTRICO (válido únicamente para el modelo JGBS80—ver más abajo
para el modelo JGBS09)
Esta área permite una instalación
ajustada de la estufa con conexión
directa por la pared de la válvula de
cierre de la tubería y el tomacorriente
de 120 V de la pared posterior.
Conexión más corta desde
el cabo de la tubería rígida
hacia la conexión a la
estufa.
Esta área permite una instalación
ajustada de la estufa con conexión
directa por el piso de la válvula de
cierre de la tubería.
LOCALIZACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE
ELÉCTRICO (válido únicamente para el modelo JGBS09—ver más arriba
para el modelo JGBS80)
Conexión más
corta desde el
cabo de la tubería
rígida hacia la
conexión a
la estufa.
Esta área permite una
instalación ajustada de la
estufa con conexión directa
por la pared de la válvula de
cierre de la tubería y el
tomacorriente de 120 V
de la pared posterior.
Esta área permite una instalación
ajustada de la estufa con conexión
directa por el piso de la válvula de
cierre de la tubería.
32
Instrucciones de instalación
OPCIÓN DE CONECTOR FLEXIBLE
(para modelo JGBS09 solamente)
OPCIÓN DE CONEXIONES
A LA TUBERÍA RÍGIDA
(para modelo JGBS09 solamente)
Regulador
de presión
Regulador
de presión
El gas fluye hacia la estufa
Tubería
colectora
Tubería
colectora
Adaptador
Conector flexible
(máximo 6 pies [1,80 m])
Instalador:
Adaptador
Informe al
consumidor sobre
la localización de
la válvula de
Tubería de gas
cierre del gas.
de 1/2″ o 3/4″
El gas fluye hacia la estufa
Codo
de 90°
Tubería
de hierro
negro
Unión
Boquilla Unión
Boquilla
Instalador: Informe
al consumidor sobre
la localización de la
válvula de cierre
Tubería de gas
del gas.
de 1/2″ o 3/4″
Válvula
de cierre
del gas
Válvula
de cierre
del gas
OPCIONES DE CONEXIONES
A LA TUBERÍA RÍGIDA
(para modelo JGBS80 solamente)
OPCIÓN DE CONECTOR FLEXIBLE
(para modelo JGBS80 solamente)
El gas fluye hacia la estufa
Regulador
de presión
El gas fluye hacia la estufa
Codo
de 45°
Adaptador
Codo
de 90°
Tubería
de hierro
negro
Boquilla
Conector flexible
(máximo 6 pies
[1,80 m])
Unión
Regulador
de presión
Adaptador
Unión
Boquilla
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
Válvula
de cierre
del gas
Tubería de gas de
1/2″ o 3/4″
Válvula
de cierre
del gas
Tubería de
gas de 1/2″
o 3/4″
Conexión alterna
Adaptador
Codo
de 90°
Codo de 90°
Boquilla
Boquilla
Unión
Válvula de
cierre del gas
Tubería de gas
de 1/2″ o 3/4″
Boquilla
Codo de 90°
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
33
Regulador
de presión
Codo
de 90° Adaptador
El gas fluye hacia la estufa
Instrucciones de instalación
3
CONEXIONES ELÉCTRICAS
3 CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.)
A Situaciones de uso en las cuales el cable
eléctrico del aparato se desconecta con poca
frecuencia.
Se puede usar un adaptador únicamente en un
circuito de 15 amperios. No use un adaptador en
un circuito de 20 amperios. Donde lo permitan los
códigos locales, se puede realizar una CONEXIÓN
TEMPORAL para conectar a tierra correctamente
un receptáculo de pared de dos patas para usar un
adaptador aprobado por UL, disponible en la
mayoría de las tiendas. La ranura más grande en
el adaptador debe alinearse con la ranura más
grande en el receptáculo para ofrecer la polaridad
apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Requisitos eléctricos
Un circuito derivado de 120 voltios, 60 Hertz,
protegido por un disyuntor de circuitos de 15 ó 20
amperios o un fusible con retraso.
Precauciones con los cables de extensión
Debido a riesgos potenciales de seguridad
relacionados con ciertas condiciones, no
recomendamos el uso de un cable de extensión.
Sin embargo, si es indispensable que use un cable
de extensión, es absolutamente necesario que esté
sea aprobado por UL, un cable de extensión para
aparatos con conexión a tierra de tres alambres y
que la calificación de transmisión de corriente del
cable en amperios sea equivalente o mayor a la
calificación del disyuntor de circuitos.
Conexión a tierra
IMPORTANTE—(Lea cuidadosamente)
POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO SE
DEBE CONECTAR A TIERRA CORRECTAMENTE.
Método temporal
Alinee las
patas/ranuras
Método
preferido
Asegure una
conexión firme y
conexión a tierra
correctamente
antes del uso
Cerciórese de que existe
una conexión a tierra
apropiada antes del uso
El cable eléctrico de este aparato está equipado con
un enchufe de tres patas (con conexión a tierra) que
se acopla a un receptáculo de pared estándar de
tres patas con conexión a tierra para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica de este
aparato.
El cliente es responsable por revisar el receptáculo
de pared y el circuito por parte de un electricista
calificado para cerciorarse de que el receptáculo
cuenta con la conexión a tierra apropiada.
Cuando se encuentre un receptáculo de pared de
dos patas, es responsabilidad y obligación personal
del cliente reemplazarlo por un receptáculo de tres
patas correctamente conectado a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE O
RETIRE LA TERCERA PATA (CONEXIÓN A TIERRA)
DEL CABLE ELÉCTRICO.
Un mensaje sobre los interruptores de circuitos para
fallas (GFCI, por sus iniciales en inglés). Los GFCI no
son necesarios o recomendados para receptáculos de
estufas de gas.
Los interruptores de circuitos para fallas (GFCI) son
dispositivos que perciben la fuga de corriente en un
circuito y automáticamente apagan la corriente
cuando detectan una falla. Estos dispositivos deben
ser reiniciados manualmente por el consumidor. El
Código Eléctrico Nacional exige el uso de GFCI en
receptáculos de cocina instalados para servir en
superficies de mesones. El desempeño de la estufa no
se verá afectado si se opera con un circuito protegido
por GFCI pero es posible experimentar a menudo
desconexiones molestas del disyuntor GFCI.
PRECAUCIÓN:
Unir el terminal de
conexión a tierra del adaptador al tornillo de la tapa
del receptáculo de la pared no logra la conexión a
tierra a menos que el tornillo sea de metal, y no esté
aislado y el receptáculo de la pared esté conectado
a tierra a través del cableado de la casa. El cliente
debe hacer que un electricista calificado revise el
circuito para cerciorarse de que el receptáculo está
correctamente conectado a tierra.
Al desconectar el cable eléctrico del adaptador,
siempre sostenga el adaptador con una mano.
Si no hace esto, es posible que el terminal con
conexión a tierra del adaptador se rompa con el
uso. Si esto ocurriera, NO USE este aparato hasta
que se haya establecido una correcta conexión
a tierra.
B Situaciones de uso en las cuales el cable
eléctrico del aparato se desconecta
frecuentemente.
En estas situaciones no use un enchufe adaptador
ya que desconectar el cable eléctrico exige un
esfuerzo indebido al adaptador y lo lleva a una
falla del terminal de conexión a tierra del
adaptador en cualquier momento. El cliente debe
reemplazar el receptáculo de pared de dos patas
con uno de tres patas (con conexión a tierra) con
la ayuda de un electricista calificado antes de usar
el aparato.
34
Instrucciones de instalación
3
CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.)
5
La instalación de los aparatos diseñados para
instalación móvil en el hogar deben cumplir los
Estándares de Seguridad y Construcción para el
Hogar, Título 24 CFR, Sección 3280 (anteriormente
Estándar Federal para Construcciones Móviles y
Seguridad de los Hogares, Título 24, HUD, Sección
280) o bien, cuando dicho estándar no
corresponde, el Estándar para Instalaciones de
Hogares Fabricados, última edición (Hogares
Fabricados, Comunidades e Instalaciones), ANSI
A225.1, última edición, o bien a los códigos
locales.
COLOQUE LOS QUEMADORES
DE LA SUPERFICIE (CONT.)
C Reemplace las cabezas y las tapas del quemador.
Cerciórese de que las cabezas y las tapas del
quemador sean reemplazadas en la posición
correcta. Existe una ensambladura de la cabeza
y tapa oval (centro) y cuatro de las cabezas y las
tapas laterales.
Para modelo JGBS80:
Cabeza y tapa
de quemador Ensambladura de la Cabeza y tapa
cabeza y tapa oval de quemador
mediano
pequeña
Desconexión eléctrica
• Ubique el enchufe de
conexión en la parte
posterior de la
estufa.
• Presione los lados
del conector y hale hacia fuera de la estufa.
Frente de la estufa
4
Cabeza y
tapa de
quemador
grande
SELLE LAS ABERTURAS
Selle cualquier abertura en la pared detrás de la
estufa y en el piso debajo de la estufa cuando
termine las conexiones.
5
Cabeza y tapa
de quemador
extra grande
Para modelo JGBS09:
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Ensambladura de la
cabeza y tapa oval
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
COLOQUE LOS QUEMADORES
DE LA SUPERFICIE
PRECAUCIÓN:
No opere el
quemador sin antes colocar todas las partes.
A Arme los quemadores laterales como se
muestra.
Frente de la estufa
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Rejilla
lateral
Cerciórese de que la ranura en la cabeza del
quemador está colocada sobre el electrodo.
Tapa del quemador
Cabeza del quemador
Electrodo
B Arme el quemador central. Cerciórese de
que las patas de bloqueo en la rejilla central
se enganchen en las rejillas laterales.
Ranura
Rejilla central
Ranura
Patas de
bloqueo
Ensamble de la
cabeza y tapa
del quemador
Electrodo
Asegúrese de reemplazar las cabezas y las tapas
en los lugares correctos.
Patas de
bloqueo
Electrodo
35
Instrucciones de instalación
6
REVISAR IGNICIÓN DE
QUEMADORES DE LA
SUPERFICIE
7
REVISE LA IGNICIÓN DEL
QUEMADOR DEL HORNO
El horno está diseñado para operar silenciosa
y automáticamente. Para operar el horno, gire
la perilla OVEN CONTROL a una posición por
encima de 200° F. Después de 30–90
segundos, el quemador del horno se prende
y quema hasta que se alcance la temperatura
establecida. El quemador del horno continúa
el ciclo de encendido y apagado según sea
necesario para mantener el horno a la
temperatura indicada por la perilla OVEN
CONTROL.
Los modelos con ignición eléctrica requieren
corriente eléctrica para operar. El horno no se
puede prender durante una interrupción en el
suministro eléctrico. El gas no fluye a menos
que la barra de encendido esté caliente.
Si el horno está en uso cuando ocurre una
interrupción del suministro eléctrico, el
quemador se apaga y no se puede volver a
encender hasta tanto no se reestablezca el
suministro eléctrico.
Se debe revisar la operación de los
quemadores de la estufa y del horno después
de que la estufa y las líneas de suministro de
gas se hayan inspeccionado cuidadosamente
en busca de fugas.
Modelos con ignición eléctrica
Seleccione una perilla de un quemador
de la superficie y simultáneamente presione
y gire hacia la posición LITE. Escuchará un
chasquido indicando la operación correcta
del módulo de la chispa. Una vez que el aire
se haya purgado de las líneas de suministro,
los quemadores se deben encender en 4
segundos. Después de que el quemador se
encienda, rote la perilla fuera de la posición
de LITE. Ensaye cada quemador en orden
hasta haber revisado todos los quemadores.
Calidad de la llama
La calidad de la combustión de las llamas del
quemador se debe determinar visualmente.
(A) Llamas
amarillas—Llame a
solicitar un servicio
(B) Puntas amarillas en
los conos exteriores—
Normal para gas
licuado de petróleo (LP)
(C) Llamas suaves
azules—Normal para
gas natural
Si la llama del quemador tiene el aspecto (A),
llame a solicitar un servicio. La llama normal
del quemador debe tener el aspecto (B) o (C),
dependiendo del tipo de gas que use.
Con gas licuado de petróleo (LP), es normal
ver ciertas puntas amarillas en los conos
exteriores.
36
Instrucciones de instalación
8
AJUSTE EL DISPOSITIVO
DE AJUSTE DE AIRE DEL
QUEMADOR DEL
HORNO/ASADOR SI ES
NECESARIO
8 AJUSTE EL DISPOSITIVO DE
AJUSTE DE AIRE DEL QUEMADOR
DEL HORNO/ASADOR SI ES
NECESARIO (CONT.)
Para determinar si las llamas del quemador
del horno/asador se están quemando
correctamente, primero retire el fondo
del horno.
Aflojar
Dispositivo de
ajuste de aire
Protector metálico
(en algunos modelos)
Fondo
del horno
Retire el protector metálico (en algunos modelos)
en la parte trasera de la cavidad. El dispositivo de
ajuste del aire está detrás de este protector.
Para ajustar el flujo del aire hacia el quemador,
afloje el tornillo de estrella y rote el dispositivo
para permitir más o menos aire hacia el tubo del
quemador.
Para retirar el fondo del horno:
A Retire los tornillos estriados que sostienen
la parte trasera del fondo del horno.
B Tome el fondo del horno por las ranuras
para los dedos en cada costado.
C Levante la parte trasera del fondo del horno
lo suficiente para despejar el borde de la
estructura del horno, luego hale.
9 NIVELACIÓN DE LA ESTUFA
A Instale los estantes del horno y coloque la estufa
donde se vaya a instalar.
Levantar
estufa
Nivelador
de las
patas
Levantar
estufa
Una vez haya retirado el fondo del horno, las
llamas correctamente ajustadas deben tener
conos azules aproximadamente de 1” y, si la
estufa usa gas natural, debe quemarse sin
puntas amarillas. (Con la mayoría de gases
propanos, las pequeñas puntas amarillas al
final de los conos exteriores son normales.)
Las llamas no deben levantar lumbreras de
los quemadores. Si se observan lumbreras,
reduzca gradualmente la abertura del
dispositivo del aire hasta que la llama
se estabilice.
El dispositivo de apagado del quemador
del horno está cerca de la pared trasera
del horno y detrás del panel inferior o
compartimiento del asador (dependiendo
del modelo). Retire el panel o abra el asador
Consulte la sección Cuidado y limpieza.
Bajar
estufa
(en algunos modelos)
Bajar
estufa
(en algunos modelos)
B Revise la nivelación colocando un nivelador o una
taza, parcialmente llena de agua, en uno de los
estantes del horno. Si usa un nivelador, tome dos
lecturas—con el nivelador colocado diagonalmente
primero en una dirección y luego en la otra.
C Retire el panel inferior o abra el compartimiento del
asador. Consulte la sección Cuidado y limpieza. Las
patas delanteras niveladoras se puede ajustar desde
la parte inferior y las patas traseras se pueden
ajustar desde arriba o abajo.
D Use una llave abierta o ajustable para ajustar las
patas niveladoras hasta que la estufa esté nivelada.
E Después de nivelar la estufa, deslice la estufa hacia
fuera de la pared de manera que pueda instalar el
dispositivo anti-volcadura.
37
Instrucciones de instalación
10
10
CÓMO INSTALAR EL
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA
CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA (CONT.)
Placa de la pared
ADVERTENCIA!
Dispositivo
antivolcadura
• La estufa se debe asegurar con un dispositivo antivolcadura aprobado.
• A menos que se instale correctamente, la estufa
podría voltearse por acción suya o de un niño que
se pare, se siente o se recueste sobre la puerta
abierta del horno.
• Después de instalar el dispositivo anti-volcadura,
verifique que esté en su lugar intentando
cuidadosamente halar la estufa hacia delante.
• Ésta estufa está diseñada para cumplir con todos
los estándares reconocidos de la industria para
todas las condiciones normales.
• El uso de este dispositivo no impide la volcadura
de la estufa cuando no se instale correctamente.
• Si el dispositivo anti-volcadura suministrado con
la estufa no se ajusta a esta aplicación, use el
dispositivo anti-volcadura universal WB2X7909.
Parte posterior
de la estufa
Tornillo para madera
Instale el ancla de tipo manga dentro del hoyo
y luego instale el perno a través del perno. No
apriete demasiado el perno.
E Deslice la estufa contra la pared y verifique
la instalación correcta tomando el borde
delantero de la estufa y cuidadosamente
intentando inclinar la estufa hacia delante.
CUANDO TODA LA INSTALACIÓN
ESTÉ COMPLETA:
Cerciórese de que todos los controles estén
en la posición de apagado. Cerciórese de que
el flujo de combustión y aire de ventilación
hacia la estufa no esté obstruido.
A Marque la pared donde se vaya a ubicar el
BORDE DERECHO de la estufa. Cerciórese de
dejar el espacio de la saliente del mesón si
pretende instalar la estufa al lado de los
gabinetes.
Dispositivo antivolcadura
Tornillo con
ranura en la
cabeza
CÓMO CONVERTIR A GAS
LÍQUIDO DE PETRÓLEO LP
(o convertir de nuevo a gas natural)
Carrera de la pared
Aproximadamente 20°
2 1⁄8”
(5,4 cm)
Esta estufa sale de la fábrica lista para usarse
con gas natural. Si desea convertirla a gas
líquido de petróleo (LP), la conversión la debe
realizar un instalador de gas LP calificado.
Las instrucciones para la conversión y los
orificios de gas líquido de petróleo se
encuentran anexos a la estufa al lado del
regulador de presión.
Conserve estas instrucciones y los orificios en
caso que desee convertir de nuevo a gas
natural.
Borde marcado
de la estufa
B Ubique el borde exterior del dispositivo 21⁄8″
hacia el centro de la estufa desde el borde
marcado de la estufa.
C Usando el dispositivo como plantilla, marque la
posición del orificio para el tornillo.
D Para construcción en madera, perfore un orificio
piloto a un ángulo de 20 grados desde la
horizontal. Puede usar un clavo o punzón si no
tiene un taladro disponible.
Instale el dispositivo anti-volcadura con el tornillo
suministrado.
Para construcciones de concreto, usted necesitará
cuatro pernos tipo “lag” de 1/4″ x 11/2″ y el ancla de
tipo manga DE de 1/2″ (que no se proveen). Haga los
hoyos del tamaño recomendado para las anclas
sobre el concreto en el centro de las posiciones
premarcadas sobre el piso y la pared.
38
Antes de llamar para solicitar servicio…
ge.com
Seguridad
Solucionar problemas
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y
quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema
Causas posibles
Los quemadores superiores El enchufe en la estufa no
no se encienden o no
está insertado totalmente en el
queman uniformemente
tomacorriente eléctrico.
Qué hacer
• Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
apropiadamente.
Ensamblado del quemador
inapropiado.
• Cerciórese de que las partes del quemador están
instaladas correctamente. También ver la sección de
Cuidado y limpieza de la estufa.
• Si la estufa está conectada a gas LP, póngase en
contacto con la persona que instaló la estufa o que hizo
la conversión.
El reloj no funciona
• Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
apropiadamente.
El enchufe en la estufa no está
insertado totalmente en el
tomacorriente eléctrico.
El fusible de su casa podría
• Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de
haberse quemado o el interruptor
circuito.
de circuito pudo haberse volado.
• Ver la sección de Cómo usar el horno.
La válvula de cierre de gas del
horno podría haberse movido
accidentalmente durante
la limpieza o traslado.
• Modelo JGBS80: para revisar la válvula de cierre de
gas del horno, quite el cajón del asador o panel
inferior (consulte la sección de Cuidado y limpieza
de la estufa) y localice el accionador de cierre de
gas en la parte posterior de la estufa.
Se muestra el
accionador en
posición cerrada.
JALE PARA ABRIR.
Se muestra el accionador en posición cerrada.
JALE PARA ABRIR
Parte posterior de la estufa
39
Soporte al consumidor
• Modelo JGBS09: para revisar la válvula de cierre de gas
del horno, deslizar la estufa hacia afuera y observar la
palanca de cierre de gas por una apertura en la parte
de atrás de la estufa.
Solucionar problemas
Los quemadores de la
superficie se encienden
pero el horno no
Los controles del horno no están
conectados apropiadamente.
Instrucciones de
instalación
Las llamas del quemador
Proporción de gas y aire
son muy grandes y amarillas inapropiada.
Operación
El agujero del quemador o
• Remueva las cabezas y las tapas del quemador y límpielas
las hendiduras en el lado del
con una aguja o con un alfiler. Cerciórese de no
quemador podría estar obstruida.
ensanchar el tamaño del agujero. Inspeccione y limpie el
área del electrodo en busca de grasa o comida quemada.
Seguridad
Antes de llamar para solicitar servicio…
Solucionar problemas
Problema
Causas posibles
Qué hacer
Los alimentos no se
hornean o asan
apropiadamente
Los controles del horno no están
conectados apropiadamente.
• Ver la sección de Cómo usar el horno.
La posición del estante es
incorrecta.
• Ver la sección de Cómo usar el horno.
Los alimentos no se asan
apropiadamente
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Operación
Las sartenes incorrectas o tamaño • Ver la sección de Cómo usar el horno.
inapropiado de las sartenes siendo
usados.
40
El termostato del horno necesita
ser ajustado.
• Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno –
Hágalo usted mismo.
El reloj no está ajustado
apropiadamente.
• Ver la sección Para configurar el reloj.
Papel aluminio siendo usado
incorrectamente en el horno.
• Ver la sección de Cuidado y limpieza de la estufa.
El fondo del horno no está
asentado en su posición con
seguridad.
• Ver la sección de Instalación de la estufa.
Los controles del horno no están
ajustados apropiadamente.
• Ver la sección Cómo usar el horno.
La puerta y/o el compartimiento
del asador no están cerrados.
• Ver la sección de Asado.
Posición del estante siendo usada
es inapropiada.
• Ver la Guía para asar a la parrilla.
La comida siendo cocinada está
siendo cocinada en una sartén
caliente.
• Use la cacerola de asar y la parrilla que vino con su
horno. Cerciórese de que esté fría.
La sartén de cocina no es
apropiada para asar.
• Use la cacerola de asar y la parrilla que vino con su
horno.
El papel de aluminio usado en
la bandeja y rejilla para asar
no están siendo acomodadas
apropiadamente y agrietadas
como se recomienda.
• Ver la sección Cómo usar el horno.
El fondo del horno no está
asentado en su posición
adecuadamente.
• Ver la sección de la Instalación de la estufa.
ge.com
Seguridad
Problema
Causas posibles
Qué hacer
La temperatura del horno
es demasiado caliente o
demasiado fría
El termostato del horno necesita
ser ajustado.
• Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno –
Hágalo usted mismo.
La luz del horno no funciona
La bombilla está floja o defectuosa. • Apriete la bombilla o reemplácela.
Sonido de “crujido” o
“reventado”
Este es el sonido del
calentamiento del metal o del
enfriamiento durante la cocción.
• Esto es normal.
Efecto arco iris en la
ventana del horno (en
algunos modelos)
Esto es causado por el tratamiento
de calor aplicado a la ventana del
horno.
• Esto es normal.
Interrupción del suministro
eléctrico, el reloj parpadea
Ocurrió una interrupción el
suministro eléctrico.
• Reajuste el reloj.
Olor fuerte
Un olor del aislante alrededor del
• Este pasará con el tiempo.
interior del horno es normal las
primeras veces que el horno se use.
Proporción de gas y aire
inapropiada.
Instrucciones de
instalación
• Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
apropiadamente.
Operación
El enchufe en la estufa no está
insertado totalmente en el
tomacorriente eléctrico.
• Ajuste el dispositivo de ajuste de aire del quemador.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
41
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Operación
Seguridad
Notas.
42
Garantía de GE para su estufa a gas.
Peque aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte de la estufa a gas que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo
alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Lo que no está cubierto por GE:
■ Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
■ Daño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropriada.
■ Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este aparato.
■ Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso incorrecto incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
■ Daños causados después de la entrega.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney
General) en su localidad.
43
Soporte al consumidor
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Solucionar problemas
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de los Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Instrucciones de
instalación
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Operación
Por el período de:
Seguridad
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación.
Solicite una reparación
ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.
Impreso en México
Este libro está impreso en papel reciclado.