Worx WG320 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Cordless Limbing and Trimming Chain Saw
Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille
Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado
EN
F
ES
P08
P23
P40
HELPLINE NUMBER
1-866-354-WORX (9679)
HELPLINE NUMBER
WG320 WG321
40
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
1. MANGO TRASERO
2. INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN
3. BOTÓN DE BLOQUEO
4. MANGO DELANTERO
5. MOTOR
6. DIENTES DE LA QUIJADA
7. BARRA DE GUÍA
8. CADENA SERRADA
9. CUBIERTA DE ACCESO A LA CADENA
10. TUERCA DE LA CUBIERTA DE ACCESO A LA CADENA
11. POSICIÓN AUXILIAR
12. PASADOR DE BLOQUEO
13. RECEPTÁCULO DEL PASADOR DE BLOQUEO (Ver Fig. B3)
14. BATERÍAS
15. VENTANA DE NIVEL DE ACEITE
16. TAPA DEL DEPÓSITO DE ACEITE
17. CADENA DENTADA IMPULSORA
18. PERNO DEL TENSOR DE LA CADENA
19. BOTELLA DE ACEITE
20. BARRA DE EXTENSIÓN (SOLO PARA EL MODELO WG321)
No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto
estándar.
41
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
DATOS TÉCNICOS
Voltios 20V Max*
Velocidad sin carga 1350/min
Longitud de la barra 6po (15cm)
Capacidad del depósito de aceite 30ml
Paso de la cadena 1/4po (0.64cm)
Calibre de la cadena 0.05po (0.13cm)
Número de eslabones 42
Tiempo de carga 3hr
Peso (WG320) 7.9 libras, (3,6 kilos) (sin barra de extensión)
Peso (WG321) 11.6 libras, (5,2 kilos) (con barra de extensión)
*Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El
voltaje nominal es 18 V.
ACCESORIOS
WG320 WG321
Llave 1 1
Botella de aceite 1 1
llave para el cambio de disco 1 1
Aceite lubricante 3.3 fl.oz (100ml) 1 1
Cargador (WA3732) 1 1
Batería (WA3525) 1 1
Barra de extensión / 1
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar
información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de
WORX o en nuestro sitio Web: www.worxtools.com.
42
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERALES
PARA LA HERRAMIENTA
MOTORIZADA
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda
todas las instrucciones. El no seguir
todas las instrucciones a continuación puede
ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o
heridas graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
El término “herramienta eléctrica” que figura
en todas las advertencias que aparecen a
continuación hace referencia a la herramienta
que funciona con la red de suministro
eléctrico (con cable) o a la herramienta
eléctrica accionada a baterías (sin cable).
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. Bancos de trabajo
desordenados y lugares oscuros invitan a
los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como por
ejemplo en presencia de líquidos,
inflamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas crean chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los espectadores,
niños y visitantes a una distancia
prudente cuando esté utilizando una
herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben coincidir con el
tomacorriente. No modifique de algún
modo el enchufe. No utilice enchufes
adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra. Si no
se modifican los enchufes y se utilizan los
tomacorrientes adecuados, se reducirá el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra tales
como tuberías, radiadores, estufas de
cocina y refrigeradores. Existe mayor
riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas si su cuerpo está conectado a
tierra.
c) No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia ni a los
ambientes húmedos. La entrada de agua
en una herramienta eléctrica aumenta el
riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable
para transportar las herramientas ni para
sacar el enchufe de un tomacorriente.
Mantenga el cable alejado del calor, el
aceite, los bordes afilados o las piezas
móviles. Los cables dañados aumentan
el riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas.
e) Cuando utilice una herramienta
eléctrica en exteriores, utilice un
cable de extensión apto para uso
exterior. La utilización de un cable de
extensión reducirá el riesgo de una
descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar la utilización
de una herramienta motorizada en
una ubicación húmeda, utilice un
suministro de alimentación protegido
por un interruptor de circuito
accionado por corriente de pérdida a
tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que
está haciendo y use el sentido común
cuando utilice una herramienta
eléctrica. No use la herramienta
cuando esté cansado o se encuentre
bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas
eléctricas puede dar lugar a lesiones
personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad. Use
siempre protección ocular. La
utilización del equipo de seguridad como
mascara antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantaes, casco o protección
auditiva para condiciones adecuadas
43
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
reducirá el riego de lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental.
Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de trabado o de
apagado antes de instalar el paquete
de baterías. Transportar herramientas
con el dedo en el interruptor o instalar el
paquete de batería cuando el interruptor
está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste
antes de encender la herramienta. Una
llave o clave de ajuste dejada en una parte
giratoria de la herramienta puede causar
una lesión personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos.
Mantenga un apoyo de los pies y
un equilibrio adecuados en todo
momento. El apoyo de los pies y el
equilibrio adecuados permiten un mejor
control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No se ponga
ropa holgada ni joyas. Mantenga su
cabello, ropa y guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa holgada,
las joyas o el pelo largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos
para la extracción y recolección
de polvo, asegúrese que estos
estén conectados y utilizados
correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
4. USO Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA
a) No fuerce la herramienta. Emplee
la herramienta correcta para la
aplicación que desea. La herramienta
correcta hará el trabajo mejor y con más
seguridad a la capacidad nominal para la
que está diseñada.
b) No utilice la herramienta si el
interruptor no la enciende o apaga.
Toda herramienta que no se pueda
controlar con el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
c) Desconecte la batería de la
herramienta o ponga el interruptor en
la posición de trabado o de apagado
antes de hacer cualquier ajuste,
cambio de accesorios o guardar la
herramienta. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de encender
la herramienta accidentalmente.
d) Guarde las herramientas que no es
usando fuera del alcance de los niños
y otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos
de los usuarios no capacitados.
e) Mantenga las herramientas con
cuidado. Compruebe la desalineación
o el atasco de las piezas móviles,
la ruptura de piezas y cualquier
otra situación que pueda afectar el
funcionamiento de las herramientas.
Si la herramienta está dañada, hágala
arreglar antes de usarla. Muchos
accidentes son causados por herramientas
mantenidas deficientemente.
f) Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas
mantenidas adecuadamente, con
bordes de corte afilados, tienen menos
probabilidades de atascarse y son más
fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica,
accesorios, brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones y de la manera
adecuada para el tipo de herramienta
eléctrica, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo
que se realizará. La utilización de la
herramienta eléctrica para operaciones
diferentes de aquellas para las que se
encuentra diseñada podría dar lugar a una
situación peligrosa.
5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ACCIONADA A
BATERÍAS
a) Una herramienta accionada a baterías
que tenga baterías integradas o un
paquete de baterías separado se debe
recargar solamente con el cargador
especificado para la batería. Un
cargador que puede ser adecuado para un
tipo de batería puede crear un peligro de
44
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
incendio cuando se usa con otra batería.
b) Utilice la herramienta accionada a
baterías solamente con el paquete de
baterías designado específicamente.
El uso de cualquier otra batería puede crear
un peligro de incendio.
c) Cuando el paquete de baterias
no se usa, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos como:
sujetapapeles, monedas, clavos,
tornillos u otros pequeños objetos de
metal capaces de hacer una conexión
entre los terminales. El cortocircuito de
los terminales de una batería puede causar
chispas, quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones abusivas, la batería
puede expulsar líquido; evite el
contacto. Si ocurre un contacto
accidental, enjuagar con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos,
busque ayuda médica. El líquido expulsado
por la batería puede causar irritación o
quemaduras.
6. REPARACIÓN
a) La herramienta debe ser reparada por
una persona calificada de servicio
técnico y se deben utilizar partes de
reemplazo idénticas. Esto asegurará el
mantenimiento de la seguridad de la her-
ramienta eléctrica.
USO SEGURO DEL PRODUCTO
¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean
herramientas eléctricas para jardinería,
siempre deben seguirse ciertas pautas básicas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesión seria,
incluyendo las siguientes:
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda
todas las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA! El polvo creado al
lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar
otras actividades de la construcción, contiene
substancias químicas que se sabe producen
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
al sistema reproductor. Algunos ejemplos de
esos productos químicos son:
• Elplomodelaspinturasabasedeplomo;
• Elplomodelaspinturasabasedeplomo;
• Elarsénicoyelcromodelamaderatratada
químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto con
esos productos varía según la frecuencia con
que usted realice este tipo de trabajos. Con el
fin de reducir su exposición a esas substancias
químicas:trabajeenunáreabienventilada;
utilice un equipo de seguridad adecuado,
tal como una máscara contra el polvo
especialmente diseñada para filtrar partículas
microscópicas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA
LA SIERRA ELÉCTRICA
1) Evite ambientes peligrosos. No utilice
las herramientas en lugares húmedos o
mojados.
2) No trabaje bajo la lluvia.
3) Mantenga alejados a los niños. Todos los
visitantes deben mantenerse a distancia del
área de trabajo.
4) Vístase apropiadamente. No use ropas
sueltas o alhajas, ya que pueden quedar
atrapadas en las piezas móviles. Cuando
se trabaja al aire libre se recomienda el uso
de guantes de goma y calzado resistente.
Emplee protección adecuada para contener
el cabello largo.
5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre
máscara para la cara o máscara anti-polvo
en operaciones donde se emite mucho
polvo.
6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la
herramienta únicamente para la finalidad
para la cual fue diseñada.
7) Evite el arranque accidental. No transporte
la herramienta enchufada con el dedo en el
interruptor. Cerciórese de que el interruptor
esté apagado cuando enchufe la máquina.
8) No fuerce la sierra eléctrica - Hará un
trabajo mejor y más seguro a la velocidad
para la cual fue diseñada.
9) No se extralimite. Manténgase firme y con
buen equilibrio en todo momento.
10) Permanezca alerta. Ponga siempre atención
en lo que está haciendo. Utilice el sentido
45
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
común. No opere la herramienta cuando
esté cansado.
11) Guarde las herramientas que no usa en
lugares cerrados. Cuando no se encuentran
en uso, las herramientas deben guardarse
en un lugar seco, elevado o cerrado con
llave, lejos del alcance de los niños.
12) Realice un mantenimiento cuidadoso de
la sierra eléctrica - Conserve los bordes
cortantes limpios y bien afilados, a fin de
obtener el mejor rendimiento y reducir los
riegos de lesiones. Siga las instrucciones
para la lubricación y el cambio de
accesorios. Examine periódicamente
el cable de la herramienta y si está
dañado hágalo reparar por un agente
autorizado. Examine periódicamente los
prolongadores y sustitúyalos si están
dañados. Mantenga los mangos secos,
limpios y libres de aceite y grasa.
13) Verifique las piezas dañadas. Las guardas
protectoras u otras partes dañadas deben
verificarse cuidadosamente antes de
cualquier uso futuro de la herramienta,
a fin de determinar si funcionarán
correctamente y realizarán la función
prevista. Compruebe que las piezas
móviles se encuentren alineadas y
correctamente ajustadas, que no haya
rotura de piezas, de montaje o cualquier
otra condición que pueda afectar su
funcionamiento. Una guarda protectora u
otra pieza que se encuentre dañada debe
ser reparada o sustituida correctamente en
un centro de servicio autorizado, a menos
que en este manual de instrucciones se
indique lo contrario.
14) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien
iluminado.
Bancos de trabajo desordenados y lugares
oscuros invitan a los accidentes.
Antes de comenzar a cortar, asegúrese de
contarcon:zonadetrabajolimpia;calzado
rme;caminoderetiradaparaelmomento
de caída del árbol.
15) Evite ambientes peligrosos.
Al cortar matorrales y plantas tiernas,
proceda con cuidado. Los materiales finos
pueden atascarse en la cadena y azotar
contra su cuerpo o provocar que pierda el
equilibrio.
No utilice la JAWSAW
®
cuando esté arriba
de un árbol.
Proceda con sumo cuidado al cortar ramas
o vástagos de árboles que se encuentran
en tensión. Esté preparado para actuar
en caso de contragolpe de la madera. Al
liberarse la tensión de la Madera.
No trabaje bajo la lluvia.
No utilice la JAWSAW
®
en lugares
húmedos o mojados. No exponga la
JAWSAW
®
a la lluvia o nieve.
No utilice la JAWSAW
®
en presencia de
líquidos o gases altamente inflamables.
16) Para protegerse de un shock eléctrico,
evite el contacto corporal con objetos
conectados a tierra tales como caños,
vallas, cercas y postes de metal.
17) Transporte de la JAWSAW
®
Transporte la JAWSAW
®
a mano de forma
vertical desde el mango trasero con la
sierra detenida y el dedo alejado del
interruptor.
18) Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la sierra mientras la cadena
esté en movimiento.
Antes de activar la sierra, asegúrese de que
no se encuentre en contacto con nada.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA LA SIERRA ELÉCTRICA
1. Planifique con anticipación una salida
segura para la caída de las ramas y los
desechos. Garantice que la ruta de salida
esté libre de obstáculos que impidan o
dificulten el movimiento. Recuerde que el
césped húmedo y la corteza recién cortada
son resbaladizos.
2. Tenga en cuenta la dirección en la que
puede caer una rama. Considere todas
las condiciones que puedan afectar la
dirección de la caída, entre ellas:
a) La dirección prevista de la caída.
b) La inclinación natural de la rama.
c) Cualquier estructura de rama pesada
inusual o deterioro.
d) Los árboles circundantes y los obstáculos,
incluidas las líneas eléctricas elevadas.
e) La velocidad y la dirección del viento.
3. La distancia segura entre una rama y los
desechos que se caerán y los espectadores,
los edificios y otros objetos debe ser de
46
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
al menos 2 1/2 veces la longitud de la
rama. Cualquier espectador, edificio u
objeto dentro de esta distancia puede ser
golpeado por la rama que cae.
4. Comience y continúe el corte sólo con el
movimiento de la cadena a la máxima
velocidad.
5. Cuando utilice el poste de extensión
para cortar ramas de un árbol, asegúrese
de estar bien parado para no perder el
equilibrio. No se pare en un lugar en el que
puedan caer las ramas luego de cortarlas.
6. Antes de comenzar con los cortes,
considere la inclinación natural del árbol y
la dirección del viento para calcular en qué
dirección se caerá la rama.
7. Extraiga los residuos, piedras, cortezas
flojas, clavos, grapas y cables del árbol
donde se realizarán los cortes.
8. No se deberá utilizar la herramienta en
ninguna posición que permita que alguna
parte se acerque a 10 metros (33 pies) de
líneas eléctricas aéreas.
9. Las posiciones de operaciones son
peligrosas;Elusuariopuedegolpearsecon
ramas que caen o que rebotan luego de
haber caído al suelo. Quite las ramas por
secciones.
10. No utilice la herramienta para cortar ramas
de más de 4” de diámetro. La rama deberá
poder ingresar por completo en la abertura
de la quijada.
11. No utilice la sierra cuando se sienta
cansado. Extreme las precauciones antes
de los periodos de descanso y al finalizar
su turno.
12. Siga las instrucciones de su manual de
operador para el arranque de la JAWSAW
®
y controle la JAWSAW
®
de forma firme
desde ambos mangos cuando se la esté
utilizando. Mantenga los mangos siempre
secos, limpios y sin aceite.
13. Transporte siempre la JAWSAW
®
con
la barra de guía dentro de la guarda de
protección.
14. La JAWSAW
®
está diseñada para la
utilización con las 2 manos. La utilización
de la herramienta con sólo una mano
podría derivar en lesiones graves al
operador, ayudantes y/o personas que
estén mirando.
15. Esta sierra ha sido clasificada según la
norma CSA como sierra de Clase 2C. Ha
sido diseñada para su uso poco frecuente
por usuarios domésticos y de campo,
y para aplicaciones generales, como
limpieza, podas, cortado de árboles, etc. La
utilización prolongada de la herramienta
puede causar problemas de circulación en
las manos del usuario como consecuencia
de las vibraciones. Para este tipo de
utilización, es posible que sea apropiado
emplear una sierra que cuente con una
función antivibración.
16. Antes de encender la JAWSAW
®
,
asegúrese de que la cadena no se
encuentre en contacto con ningún objeto.
17. Asegúrese de quitar las llaves de ajuste,
herramientas, o llaves de tubo antes de
encender la sierra eléctrica.
18. Use un equipo de protección según lo
requieran las normas de seguridad de su
empresa, gobierno o empleador. Siempre
que opere la sierra eléctrica tendrá que
usar ropa ceñida, lentes de protección,
calzado de seguridad y protección para las
manos, piernas y oídos.
NOTA: La ropa de protección debe cumplir
con los estándares correspondientes.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA
LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA A
BATERÍA.
1. El manual de instrucciones de cualquier
aparato de jardinería que funcione con
baterías debe contener las siguientes
instrucciones u otras equivalentes:
a) No cargue el artefacto en la lluvia, o en
lugares húmedos.
b) No use artefactos a batería bajo la lluvia.
c) Saque o desconecte la batería antes de
reparar, limpiar o remover material del
artefacto de j ardinería.
d) Use únicamente el siguiente tipo y tamaño
de baterías: WA3525
e) No tire las baterías al fuego. Pueden llegar
a explotar. Consulte los códigos locales
para obtener instrucciones especiales de
desecho.
r) No abra ni mutile las baterías. El electrolito
47
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
que se puede liberar es corrosivo y puede
provocar daños a los ojos o la piel. Puede
ser tóxico si se traga.
g) Tenga cuidado al manipular la batería para
no hacer un cortocircuito con materiales
conductores como anillos, brazaletes y
llaves. La batería o el conductor pueden
recalentarse y causar quemaduras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual de
instrucciones.
Use lentes de seguridad, máscara
contra el polvo.
Guantes con protección contra
sierras.
Botas con protección contra
sierras con punta de acero y suela
antideslizante.
Dirección correcta del diente de
corte.
EXTRACCIÓN Y PREPARACIÓN DE
LA BATERÍA PARA EL RECICLAJE
Para conservar los recursos
naturales, recicle o deseche las
baterías de forma adecuada. Este
producto contiene una batería de
iones de litio. Las leyes locales,
estaduales o federales pueden
prohibir el desecho de las baterías
de iones de litio con los residuos
domésticos. Consulte a la autoridad
local de recolección de residuos
para obtener información sobre las
opciones disponibles de reciclaje y/o
desecho.
48
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
automáticamente la barra hacia delante
para tensionar la cadena.
NOTA: No es posible apretar
excesivamente la cadena de la sierra. Por
lo tanto, apriete lo más posible la cadena.
5. Compruebe que se haya ajustado la
tensión correcta. Deberá ser posible tirar
de la cadena hacia afuera desde la parte
lateral de la barra (aproximadamente 1/8”
(3mm) y ésta deberá regresar rápidamente
a su posición. (Ver Fig. E)
Si la tensión es incorrecta, repita el paso 3,
asegurándose de que la barra pueda moverse
libremente cuando se afloja el tensor.
RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA/
SIERRA BAR
ADVERTENCIA:
Peligro de laceración. Siempre utilice
guantes de protección al instalar o retirar la
cadena de la sierra. La cadena de la sierra
es filosa y puede cortarlo cuando no es
en funcionamiento.
Riesgo de quemaduras. La barra de guía
de la cadena y la cadena pueden calentarse
durante el uso. Espere hasta que se enfríen
antes de realizar ajustes o retirarlas.
1. Coloque la herramienta en una superficie
firme.
2. Desconecte la alimentación, coloque el
pasador de bloqueo y abra la cubierta de
acceso a la cadena, tal como se describe en
la sección anterior.
3. Utilice sólo la barra y cadena de reemplazo
WORX.
4. Afloje y extraiga el perno del tensor de la
cadena.
5. Levanta y extraiga la barra de guía (7)
y la cadena (8) a través de la quijada,
orientando la barra para desbloquear los
dos pasadores de posicionamiento de la
barra (d) (Ver Fig I).
6. Al reemplazar la barra, extraiga la placa de
montaje (a) que se encuentra sujetada por
un solo tornillo y coloque la barra nueva.
La barra es simétrica y se la puede colocar
con cualquier lado hacia afuera (es posible
colocarla al revés si el borde inferior está
desgastado). (Ver Fig. F)
USO PREVISTO
Esta JAWSAW
®
ha sido diseñada para podar
árboles y cortar troncos pequeños de hasta
100mm (4 pulgadas) de diámetro. (Ver Fig. A)
AJUSTE Y MONTAJE
ADVERTENCIA: Antes de realizar
ajustes a la cadena u otro tipo de
ajustes, asegúrese de que la herramienta
esté apagada y de haber quitado la
batería.
Todas las cadenas serradas sufren un
desgaste y se aflojan durante su uso.
Inspeccione periódicamente la cadena. Si
existe un espacio visible entre la cadena y la
barra de guía, vuelva a ajustar la cadena.
ADVERTENCIA: Quite la batería
antes de ajustar la cadena de la
sierra.
Los bordes de corte de la cadena son
afilados. Al manipular la cadena, utilice
guantes de protección.
Este producto se encuentra armado por
completo. Sin embargo, recomendamos
inspeccionar la tensión de la cadena antes de
la utilización y volver a ajustar si es necesario.
AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA
SERRADA
1. Empuje el mango hasta que la barra quede
en el medio de la abertura de la quijada, tal
como se muestra a continuación. Inserte
el pasador de bloqueo (12) en el cable de
alimentación dentro del receptáculo del
pasador de bloqueo (13) ubicado debajo
del mango para fijar el bloqueo. (Ver Fig.
B1-B3)
2. Abra la cubierta de acceso a la cadena
(9) con la llave suministrada. (Gire 1/4 de
vuelta hacia la izquierda). (Ver Fig. C)
3. Libere la tensión de la cadena aflojando
el perno del tensor de la cadena (10)
girándolo unas vueltas hacia la izquierda
(Ver Fig. D)
4. Vuelva a ajustar el perno del tensor de la
cadena girándolo hacia la derecha hasta
que quede apretado. Esta acción empujará
49
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
7. Antes de volver a colocar la barra,
compruebe que orificio pequeño de aceite
(b) y la ranura de la cadena (c) no estén
obstruidos por suciedad o aserrín. Si es
necesario, utilice un palillo pequeño para
efectuar la limpieza (Ver Fig. G1, G2).
8. Vuelva a colocar la cadena en la barra.
Tenga en cuenta la dirección correcta de los
dientes (Ver Fig. H). La dirección de corte es
hacia adentro en el borde de corte inferior.
9. Con la placa de montaje (a) hacia el motor y
sujetando la cadena en la barra, coloque la
barra y la cadena en la quijada, orientando
hacia los pasadores de posicionamiento
de la barra (d) y colocando la cadena por
encima de la rueda dentada impulsora
(17) (Ver Fig I). Existirá un leve exceso de
cadena, por lo tanto, se la deberá colocar
de forma correcta en la ranura de la barra
a fin de proporcionar cadena adicional
suficiente para que se la pueda extraer por
encima de la rueda dentada impulsora.
10. Compruebe si todas las piezas están
colocadas de forma correcta (Ver Fig. J).
11. Vuelva a colocar y ajuste el perno del
tensor de la cadena. Tenga en cuenta que
la leva (e) del tensor quedará enganchada
en el saliente (f) de la barra. Empuje la
barra hacia afuera para tensionar la cadena
y compruebe que exista una tensión
correcta (Ver Ajustar la tensión de la cadena
serrada).
12. Cierre la cubierta de acceso y extraiga el
pasador de bloqueo.
LUBRICACIÓN
IMPORTANTE: La JAWSAW
®
se
entrega con el depósito de aceite
vacío. Es fundamental llenarla de aceite
antes de comenzar a usarla. Se puede
utilizar aceite de barra y cadena de
cualquier marca.
No utilice la JAWSAW
®
sin aplicar aceite
de cadena o con el depósito de aceite
vacío, ya que esto podría derivar en
un rendimiento de corte deficiente,
sobrecarga del motor y posibles daños.
LUBRICACIÓN:
1. Llene la botella de aceite con aceite para
barras. (Ver Fig. K)
2. Apoye la JAWSAW
®
con el llenador de
aceite orientado hacia arriba.
3. Desenrosque la tapa del compartimento
donde se coloca el aceite (g) para abrirlo.
4. Con una botella, rellene el compartimento
para aceite. (Ver Fig. L)
5. Enrosque la tapa del compartimento para
aceite.
IMPORTANTE: Es importante
utilizar únicamente aceite del
tipo recomendado. No utilice aceite
reciclado / antiguo. El uso de aceite no
homologado invalidará la garantía.
COMPROBAR EL ENGRASADOR
AUTOMÁTICO
La JAWSAW
®
utiliza una velocidad de cadena
mucho más baja que las sierras de cadena
tradicionales y, por lo tanto, requiere mucho
menos aceite.
Sin embargo, es importante que siempre
tenga una cierta cantidad de aceite. Visualice
la ventana del depósito de aceite y coloque
aceite en caso de que sea necesario.
Durante la utilización, compruebe
periódicamente la cadena y la barra. Deberá
poder observarse una pequeña presencia
de aceite. Si la cadena y la barra están
completamente secas, extraiga la barra y la
cadena (consulte la sección anterior) para
asegurarse de que el orificio del aceite de la
barra no se encuentre obstruido.
Si el orificio de aceite no posee obstrucciones,
existe aceite en el depósito y la cadena sigue
sin lubricación de aceite visible, póngase
en contacto con un agente del servicio de
atención al cliente de WORX o un agente de
servicio autorizado.
ADVERTENCIA: No presione el
mango trasero repetitivamente
cuando la sierra no esté efectuando
cortes. El aceite sobresaldrá cuando
se presione el mango trasero,
independientemente de si el motor se
encuentra o no en funcionamiento.
50
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
FUNCIONAMIENTO
1. ANTES DE USAR SU JAWSAW
®
INHALÁMBRICA
Su batería está DESCARGADA y debe cargarla
antes de usarla.
El cargador de batería suministrado está
diseñado para la batería de Li-Ion instalada
en la herramienta. No utilice otro cargador de
baterías.
2. CARGA DEL PACK DE BATERÍA
La batería de Li-Ion está protegida contra
descargas excesivas. Cuando la batería es
agotada, la herramienta se desconecta a
través de un circuito de protección: El soporte
de la herramienta deja de girar.
En un ambiente caluroso o luego de mucho
uso, la batería puede calentarse demasiado
como para aceptar carga. Permita que se
enfríe antes de cargarla.
3. PARA EXTRAER O INSTALAR LA
BATERÍA (Ver Fig.M)
Presione la traba de liberación de la batería
y extráigala de la herramienta. Luego de la
recarga, deslice la batería en el puerto para la
batería de la herramienta. Basta con deslizarla
y ejercer una leve presión.
Preparación de la JAWSAW
®
para su
utilización
ADVERTENCIA:
Lea y comprenda todas las instrucciones.
El incumplimiento de todas y cada una
de las instrucciones enumeradas a
continuación puede provocar descarga
eléctrica, incendio o daños personales
graves.
Hoja móvil filosa. Para evitar que se
encienda accidentalmente, asegúrese
de quitar la batería antes de realizar las
siguientes operaciones, de lo contrario
podría lesionarse gravemente.
PRECAUCIÓN: Hoja móvil filosa.
Siempre utilice guantes de
protección al instalar o retirar la cadena.
La cadena es filosa y puede cortarlo
cuando no está en funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice una JAWSAW
®
que se
encuentre dañada, ajustada de forma
incorrecta o no ensamblada de forma
completa o segura.
Asegúrese de que la cadena de la sierra
deje de moverse cuando se sueltan los
gatillos del sistema de control de potencia.
Nunca ajuste la barra de guía o la sierra, si
la batería está puesta.
LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO DE
SEGURIDAD
El gatillo está bloqueado para evitar un
arranque accidental.
Existen dos botones de bloqueo (2) que
permiten un funcionamiento hacia arriba
(corte desde arriba) o invertido (corte desde
abajo).
Para encender, presione el botón de bloqueo
con el pulgar y apriete el gatillo (Ver Fig N).
Para apagar, sólo libere el gatillo.
Corte:
Compruebe la ventana del nivel de aceite (14)
antes de arrancar la herramienta y de forma
periódica durante su funcionamiento. Vuelva
a llenarlo de aceite si el nivel de aceite es
demasiado bajo.
Si está utilizando la herramienta con una
cadena de la sierra (8) recientemente
reemplazada, compruebe la tensión de la
cadena cada 10 minutos de utilización.
Sostenga siempre firmemente el mango
secundario al realizar el corte (Ver Fig. O1, O2)
1. Utilice ambas manos para sujetar
firmemente la sierra. Utilice siempre la
mano izquierda (I) para sujetar el mango
delantero y la mano derecha (II) para
sujetar el mango trasero. Los mangos de la
sierra deben quedar bien tomados por sus
dedos. (Ver Fig. O1, O2).
2. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de
mantener una pisada firme. No
utilice la JAWSAW
®
al estar parado sobre
ramas o al estar en una escalera.
NOTA: Al cortar ramas que se encuentran
apoyadas en el suelo, coloque un pie en
la rama para evitar que la rama se mueva.
(Ver Fig. P).
¡ADVERTENCIA! No coloque los
pies en los dientes de la quijada.
Mantenga los pies a una distancia segura
51
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
de la herramienta. (Ver Fig. P)
3. Coloque la herramienta con la quijada
colocada sobre la rama que desea cortar.
¡ADVERTENCIA! No comience a
realizar los cortes hasta que la
herramienta no esté colocada de forma
correcta.
¡ADVERTENCIA! Al encender la
sierra, asegúrese de que la cadena
no toque la rama que desea cortar.
4. Encienda la herramienta.
5. Empuje el mango trasero hacia el mango
delantero para completar el corte.
6. Apague la herramienta luego de que la
barra y la cadena hayan regresado a la
posición de inicio.
¡ADVERTENCIA! Al completar el
corte (paso 6 que aparece arriba),
empuje el mango con fuerza y deje que la
cadena giratoria se extraiga sola de la
madera.
La utilización de demasiada fuerza en el
mango trasero al realizar los cortes puede
causar una sobrecarga en el motor de la
herramienta.
PRECAUCIÓN: Al final de cada
corte, prepárese para soportar el
peso de la herramienta.
Recorte de ramas:
Antes de cortar cualquier rama, deberá
considerar los siguientes puntos:
1. ¿La rama es pesada? ¿Dañará algún objeto
al caerse?
• Sedeberáncortaslasramaslargasen
partes pequeñas, comenzando desde el
extremo alejado del árbol.
• Compruebesiempredóndecaerálarama
ANTES de iniciar el corte.
• Nuncaseparedebajodeunaramaquese
está cortando.
2. ¿Se quebrará la rama antes de lograr que
el corte la atraviese? (Ver Fig. Q1,Q2)
• Paraevitarquebraduras,utilicela
JAWSAW
®
de forma invertida y realice
un corte pequeño (inferior a un 1/3 del
diámetro de la rama) desde la parte
inferior.
• Acontinuación,girelaJAWSAW
®
a la
posición normal y corte de arriba hacia
abajo, alejándose levemente del tronco
que posee el corte inferior inicial.
3. ¿Se encuentra la rama bajo tensión? ¿Se
desprenderá rápidamente o atrapará a la
sierra cuando se la corte?
• Páresesiemprefueradeladirección
de una rama en tensión. Podría
golpear repentinamente con una fuerza
sorprendente y causar lesiones o pérdida
de control de la sierra.
• Cortesiempredesdeelladotensionado
de una rama, generalmente en la parte
superior de una rama de un árbol de pie.
Sin embargo, puede ser cualquier lado de
la rama de un árbol caído.
• Sielcortecomienzaacerrarseenlasierra,
está cortando desde el lado incorrecto.
Mantenga la sierra en funcionamiento y
tire de la sierra para retraer la hoja del
corte.
• Silasierraquedaatrapada,nointente
extraerla con fuerza excesiva. Levante
le rama para abrir el corte mientras un
asistente extrae la sierra.
SEGURIDAD CONTRA CONTRAGOLPES
Esta cadena de la sierra está cubierta por
una guarda. Sin embargo, puede ocurrir un
contragolpe. Las siguientes medidas reducen
el riesgo de contragolpe:
• Utiliceambasmanosparasujetarlasierra
cuando se encuentra en funcionamiento.
Sujétela con firmeza: los mangos de la
sierra deben quedar bien tomados en sus
dedos.
• Mantengacolocadosenlasierratodoslos
elementos de seguridad. Asegúrese de que
funcionen de forma correcta.
• Noseestire.
• Manténgaseenposiciónrmeyconbuen
equilibrio en todo momento.
• Páreselevementeenelladoderecho
de la sierra. Esto evita que el cuerpo se
encuentre en línea recta con la cadena.
• Nopermitaqueelextremodelaguía
toque algún elemento cuando la cadena se
esté moviendo.
• Nohundaelextremodelabarradeguía
ni intente realizar cortes “de punta”
(perforando la madera utilizando el
extremo de la barra de guía).
• Manténgasealertaaloscambiosde
52
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
posición de la madera y a otras fuerzas
que pueden provocar presión sobre la
cadena.
• Procedaconsumacautelaalreingresara
un corte realizado previamente.
• Nuncautilicecadenasromas(desgastadas)
o sueltas. Mantenga la cadena afilada y
tensada.
UTILIZACIÓN CORRECTA DE LA SIERRA
JAWSAW
®
Utilice la JAWSAW
®
sólo con una pisada
firme.
Sostenga la JAWSAW
®
con la mano derecha.
(Ver Fig. R)
Asegúrese que la sierra esté funcionando a
toda velocidad antes de comenzar un corte.
Utilice los dientes de la quijada metálica
para asegurar la sierra a la madera antes de
comenzar el corte. (Ver Fig. S)
No utilice la JAWSAW
®
con los brazos
totalmente extendidos ni intente aserrar áreas
de difícil acceso o sobre una escalera. (Ver
Fig. T)
Cortar madera en tensión (Ver Fig. U)
¡ADVERTENCIA: Proceda con
sumo cuidado al cortar ramas o
vástagos de árboles que se encuentran
en tensión. Esté preparado para actuar
en caso de contragolpe de la madera.
Al liberarse la tensión de la madera, la
rama puede moverse hacia el operario,
golpearlo y provocarle lesiones graves y
aun la muerte.
Al cortar troncos apoyados en ambos
extremos, comience el corte desde la parte
superior (Y) hasta aproximadamente 1/3
del diámetro del tronco y finalice el corte
(Z) desde la parte inferior a fin de evitar
un contacto de la JAWSAW
®
con el suelo.
Al cortar troncos apoyados sólo desde un
extremo, comience el corte desde la parte
inferior (Y) hasta aproximadamente 1/3
del diámetro del tronco y finalice el corte
desde la parte superior (Z) a fin de evitar una
quebradura del tronco o atascamiento de la
herramienta.
DESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOL
(Ver Fig. V)
Desmembrar un árbol significa retirar
las ramas de un árbol caído. Al realizar el
desmembramiento, deje las ramas inferiores
más grandes para lograr que el tronco quede
apoyado por encima del suelo. Extraiga
las ramas pequeñas en un corte como se
muestra a continuación. Se deberán cortar las
ramas de abajo hacia arriba para evitar que la
JAWSAW
®
se bloquee.
TROZADO DE UN TRONCO (Ver Fig. W)
Trozar un tronco significa cortarlo en
secciones. Asegúrese de tener una pisada
firme. Mantenga los pies separados y
distribuya su propio peso sobre ambos pies
en forma equilibrada. Siga las instrucciones
simples para efectuar un corte sencillo.
¡ADVERTENCIA: (Ver Fig.X)
• Sisehallaenunacolina,asegúresede
que el tronco no vaya a rodar cuesta
abajo. Asegúrelo con estacas de madera.
Introduzca las estacas en el suelo, del lado
del tronco que se encuentra cuesta abajo.
Permanezca en posición cuesta arriba del
tronco al cortar, ya que éste puede rodar
después de realizarse un corte. (Ver Fig.X)
• Alcortaruntronco,nuncalosostengacon
la mano o la pierna.
• Alcortaruntronco,nopermitaqueotra
persona lo sostenga.
• Apagueydesenchufelasierraantesde
trasladarse de un lugar a otro.
ENSAMBLE DE LA BARRA DE
EXTENSIÓN (WG321)( AL UTILIZAR CON
EL ACCESORIO DE POSTE OPCIONAL)
¡ADVERTENCIA: Antes de colocar la
barra de extensión (20), asegúrese de
que la herramienta esté apagada y de haber
quitado la batería.
1. Utilice el control de liberación para
permitir que la abrazadera del mango se
abra (Ver Fig. Y1).
2. Con la barra levantada, inserte la lengüeta
de acero en la ranura ubicada detrás del
mango delantero. Con la lengüeta de acero
colocada, gire la barra hacia la carcasa de
la sierra. (Ver Fig Y2).
3. Coloque la abrazadera del mango de la
barra dentro del mango trasero de la
JAWSAW
®
, tal como se muestra en la Fig
53
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
Y3. Para lograr que la abrazadera quede
colocada de forma correcta en el mango,
presione el botón de bloqueo y accione el
gatillo.
4. Cierre la abrazadera. La palanca de bloqueo
quedará bloqueada automáticamente en su
lugar.
5. Compruebe que el mango trasero
esté colocado de forma correcta en la
abrazadera y compruebe que la abrazadera
esté colocada en la posición de bloqueo.
6. Coloque el cargador en el poste de
extensión. (Ver Fig. Y4)
¡ADVERTENCIA: Cuando use la
máquina con el Poste de Extensión,
asegúrese de colocar la batería del poste
en la máquina y a continuación coloque
la batería en el poste de extensión.
Corte con la barra de extensión ( AL
UTILIZAR CON EL ACCESORIO DE POSTE
OPCIONAL)
1. Coloque la barra como se describe en
“Ensamble de la barra de extensión.
NOTA: La JAWSAW
®
tendrá un peso
moderado en el extremo de la barra de
extensión.
Coloque el accesorio de barra al cortar
ramas por encima de la altura de los
hombros y extráigalo al cortar ramas que
se encuentren a la altura de los hombros o
por debajo de ésta.
2. Levante gradualmente la JAWSAW
®
con
la barra de extensión colocada. (Ver Fig.
ZA) Para levantarla a la posición vertical,
levante en primer lugar la JAWSAW
®
y, a
continuación, vaya levantando las manos
por la barra.
3. Antes de cortar una rama larga, considere
todos los puntos descritos en la sección
previa “Recorte de ramas”, pero preste
especial atención a la posible dirección de
una rama que se cae.
¡ADVERTENCIA: No se pare
directamente debajo de una
rama que se está cortando. Mantenga
alejadas a las personas que están
mirando. No se pare en una escalera u
otro tipo de apoyo inestable al utilizar
la herramienta. No utilice la
herramienta cerca de líneas de TV por
cable, energía eléctrica o telefonía.
Manténgase a 3 metros (10 pies) de todas
las líneas de alimentación. (Ver Fig.
ZB1-ZB4)
4. Coloque la quijada perpendicularmente a la
rama que se está cortando.
NOTA: La capacidad de corte máxima
de la JAWSAW
®
es 4” (10cm).
5. Una mano deberá sujetar firmemente el
mango de empuje de la barra de extensión.
La otra mano deberá sujetar la parte
metálica de la barra o el mango deslizante
de la barra (Ver Fig.ZC).
6. Complete el corte como se describe en
“Recorte de ramas”.
7. Al finalizar el corte, esté preparado
para sostener el peso de la herramienta
completa a medida que cae la rama.
¡ADVERTENCIA: No permita que la
JAWSAW
®
quede apoyada en el
suelo al finalizar el corte, ya que esto
podría dañar la herramienta.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
CONTRA CONTRAGOLPES
Siga las instrucciones de mantenimiento de
este manual. La limpieza correcta de la sierra
y la cadena, y el mantenimiento de la barra
de guía pueden reducir las posibilidades
de contragolpes. Inspeccione y realice el
mantenimiento de la sierra luego de cada
utilización. Esto permitirá aumentar la vida
útil de la sierra. Nota: el riesgo de contragolpe
puede incrementar cada vez que se afila la
cadena, aun al afilarla debidamente.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO DE LA
JAWSAW
®
1. Quite la batería de la sierra:
• Cuandonoselautilice.
• Cuandoselatransporte.
• Cuandonoselaestésupervisando.
• Antesderealizarelmantenimiento.
• Antesdeefectuarlalimpieza.
• Antesdecambiaraccesorios,talescomola
cadena y guarda de la sierra.
2. Inspeccione los siguientes puntos en la
sierra antes y luego de cada utilización:
54
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
• Antecualquierindicacióndedaño
• Funcionamientocorrectodelmangode
empuje y movimiento adecuado de la
barra.
• Tensiónadecuadadelacadena.
• Lubricaciónadecuadadelacadena.
3. No utilice la JAWSAW
®
si:
• Elinterruptordeactivaciónobloqueono
funcionan de forma correcta.
• Elmangodeempujenoregresa
correctamente con la fuerza del muelle.
• Existealgúnotrodañoqueafectala
seguridad o funcionamiento.
4. Cuide la JAWSAW
®
y haga reparar
cualquier daño o avería a través de un
centro de servicio autorizado (póngase en
contacto con el 1-866-354-9679):
• Nuncalaexpongaalalluvia.
• Mantengalacadenaalada,limpiay
lubricada para mayor rendimiento y
seguridad.
• Paraalarlacadena,sigalospasos
delineados en este manual.
• Mantengalosmangossiempresecosysin
aceite.
• Mantengaajustadastodaslastuercasy
tornillos.
5. El realizar tareas de servicio, utilice solo
piezas de repuesto idénticas.
6. Cuando no utilice la JAWSAW®, guárdela:
• Enunsitioaltoobajollave,fueradel
alcancedelosniños;
• Enunlugarseco.
RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA/
SIERRA BAR
Reemplace la cadena cuando las cuchillas
estén demasiado desgastadas para afilarlas o
cuando la cadena se encuentre dañada. Sólo
utilice la cadena de reemplazo que se indica en
este manual. Al reemplazar la cadena, coloque
siempre una rueda impulsora nueva. Esto
permiti mantener un impulso correcto de la
cadena. Inspeccione la barra de ga antes de
afilar la cadena. Una barra de guía desgastada
o dañada representa una situación peligrosa.
Una barra de guía desgastada o dañada
causará daños a la cadena y hará que los cortes
seans difíciles de realizar.
Para obtener información sobre el reemplazo
de la barra de ga, consulte la sección
CAMBIO DE LA BARRA DE GUÍA Y
CADENA de las instrucciones de ajuste y
armado.
AFILADO DE LA CADENA
¡ADVERTENCIA: Quite la batería de
la sierra antes de repararla.
Los bordes de corte de la cadena son
afilados. Utilice guantes de protección
al manipular la cadena.
Mantenga la cadena afilada. La sierra cortará
de forma más rápida y más segura. El uso de
una cadena desafilada provocará el desgaste
innecesario de la rueda dentada, la barra de
guía y el motor. Si debe forzar la cadena hacia
la madera y los cortes crean sólo aserrín con
muy pocas astillas grandes, la cadena se
encuentra desafilada.
LUBRICACIÓN DE LA RUEDA DE LA
CADENA
NOTA: No es necesario extraer la cadena
o barra para la lubricación de la cadena
dentada.
1. Limpie la barra y la cadena dentada.
2. Con una engrasadora, inserte la punta en
el orificio de lubricacn (h) e inyecte grasa
hasta que sobresalga del borde externo de
la punta de la cadena dentada. (Ver Fig. AA).
3. Puede que sea necesario girar la rueda de
la cadena (i) para engrasar todas las áreas
de la rueda. Para realizar esto, tire de la
cadena de la sierra para girar la rueda de
la cadena y alinee las partes de la rueda
que se necesiten engrasar con el orificio de
lubricación. (Ver Fig. AA)
LIMPIEZA
Retire periódicamente la cubierta de acceso a
la cadena y elimine todo desecho que pueda
haber quedado atrapado.
Limpie periódicamente las ranuras de
ventilación con un pincel limpio y seco.
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón
suave y un paño húmedo. Nunca permita
que penetre líquido dentro de la herramienta
ni sumerja ninguna de las piezas en un
medio líquido.
TRANSPORTE
Transporte siempre la herramienta con la
barra de guía y la cadena dentro de la guarda
de protección.
55
Sierra de cadena inalámbrica para
despedazado y recortado
ES
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Si la sierra no funciona correctamente, verifique lo siguiente:
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
•Laherramientanoenciende. •Sincargadebatería. •Carguelabatería.
•Barra/cadena
sobrecalentada.
•Lacadenaestádemasiado
ajustada.
•Necesitalubricación.
•Consultelasección
AJUSTAR LA TENSIÓN DE
LA CADENA SERRADA.
•Consultelasección
LUBRICACIÓN.
•Lacadenaestásuelta.
•Latensióndelacadenano
es la correcta.
•Consultelasección
AJUSTAR LA TENSIÓN DE
LA CADENA SERRADA.
•Malacalidaddecorte.
•Latensióndelacadenano
es la correcta.
•Lacadenadebe
reemplazarse.
•Consultelasección
AJUSTAR LA TENSIÓN DE
LA CADENA SERRADA.
NOTA: La tensión excesiva
produce un desgaste excesivo
y una reducción en la vida útil
de la barra y la cadena.
•Consultelasección
RECAMBIO DE LA
CADENA SERRADA/
SIERRA BAR.
•Launidadfuncionaperono
corta.
•Lacadenaestáinstaladaal
revés. Consulte la Fig. H para
ver la ilustración.
•Consultelasección
RECAMBIO DE LA
CADENA SERRADA/
SIERRA BAR.

Transcripción de documentos

EN P08 Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille F P23 Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ES P40 Cordless Limbing and Trimming Chain Saw HELPLiNE NuMBER 1-866-354-woRx (9679) WG320 WG321 1. Mango trasero 2. Interruptor de activación 3. Botón de bloqueo 4. Mango delantero 5. Motor 6. Dientes de la quijada 7. Barra de guía 8. Cadena serrada 9. Cubierta de acceso a la cadena 10. Tuerca de la cubierta de acceso a la cadena 11. Posición auxiliar 12. Pasador de bloqueo 13. Receptáculo del pasador de bloqueo (Ver Fig. B3) 14. Baterías 15. Ventana de nivel de aceite 16. Tapa del depósito de aceite 17. Cadena dentada impulsora 18. Perno del tensor de la cadena 19. Botella de aceite 40 20. Barra de extensión (SOLO PARA EL MODELO WG321) No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS DATOS TÉCNICOS Voltios 20V Velocidad sin carga Max* 1350/min Longitud de la barra 6po (15cm) Capacidad del depósito de aceite 30ml Paso de la cadena 1/4po (0.64cm) Calibre de la cadena 0.05po (0.13cm) Número de eslabones 42 Tiempo de carga 3hr Peso (WG320) 7.9 libras, (3,6 kilos) (sin barra de extensión) Peso (WG321) 11.6 libras, (5,2 kilos) (con barra de extensión) *Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El voltaje nominal es 18 V. Accesorios WG320 WG321 Llave 1 1 Botella de aceite 1 1 llave para el cambio de disco 1 1 Aceite lubricante 3.3 fl.oz (100ml) 1 1 Cargador (WA3732) 1 1 Batería (WA3525) 1 1 Barra de extensión / 1 41 Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worxtools.com. Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA c) ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. d) Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. El término “herramienta eléctrica” que figura en todas las advertencias que aparecen a continuación hace referencia a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin cable). 42 1. ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique de algún modo el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de e) f) cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apto para uso exterior. La utilización de un cable de extensión reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. Si no se puede evitar la utilización de una herramienta motorizada en una ubicación húmeda, utilice un suministro de alimentación protegido por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3. SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones adecuadas Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS reducirá el riego de lesiones personales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal. e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo. 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en d) e) f) g) la posición de trabado o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. Mantenga las herramientas con cuidado. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación peligrosa. 5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS a) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS 43 incendio cuando se usa con otra batería. b) Utilice la herramienta accionada a baterías solamente con el paquete de baterías designado específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de incendio. c) Cuando el paquete de baterias no se usa, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de una batería puede causar chispas, quemaduras o incendio. d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuagar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado por la batería puede causar irritación o quemaduras. 44 6. REPARACIÓN a) La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. USO SEGURO DEL PRODUCTO ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean herramientas eléctricas para jardinería, siempre deben seguirse ciertas pautas básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión seria, incluyendo las siguientes: ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Instrucciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo; • El plomo de las pinturas a base de plomo; • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada; utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. Advertencias de seguridad para la sierra eléctrica 1) Evite ambientes peligrosos. No utilice las herramientas en lugares húmedos o mojados. 2) No trabaje bajo la lluvia. 3) Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. 4) Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas o alhajas, ya que pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Cuando se trabaja al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente. Emplee protección adecuada para contener el cabello largo. 5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre máscara para la cara o máscara anti-polvo en operaciones donde se emite mucho polvo. 6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la herramienta únicamente para la finalidad para la cual fue diseñada. 7) Evite el arranque accidental. No transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. Cerciórese de que el interruptor esté apagado cuando enchufe la máquina. 8) No fuerce la sierra eléctrica - Hará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. 9) No se extralimite. Manténgase firme y con buen equilibrio en todo momento. 10) Permanezca alerta. Ponga siempre atención en lo que está haciendo. Utilice el sentido Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS común. No opere la herramienta cuando esté cansado. 11) Guarde las herramientas que no usa en lugares cerrados. Cuando no se encuentran en uso, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, lejos del alcance de los niños. 12)Realice un mantenimiento cuidadoso de la sierra eléctrica - Conserve los bordes cortantes limpios y bien afilados, a fin de obtener el mejor rendimiento y reducir los riegos de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Examine periódicamente el cable de la herramienta y si está dañado hágalo reparar por un agente autorizado. Examine periódicamente los prolongadores y sustitúyalos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 13)Verifique las piezas dañadas. Las guardas protectoras u otras partes dañadas deben verificarse cuidadosamente antes de cualquier uso futuro de la herramienta, a fin de determinar si funcionarán correctamente y realizarán la función prevista. Compruebe que las piezas móviles se encuentren alineadas y correctamente ajustadas, que no haya rotura de piezas, de montaje o cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Una guarda protectora u otra pieza que se encuentre dañada debe ser reparada o sustituida correctamente en un centro de servicio autorizado, a menos que en este manual de instrucciones se indique lo contrario. 14)Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. Antes de comenzar a cortar, asegúrese de contar con: zona de trabajo limpia; calzado firme; camino de retirada para el momento de caída del árbol. 15)Evite ambientes peligrosos. Al cortar matorrales y plantas tiernas, proceda con cuidado. Los materiales finos pueden atascarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar que pierda el equilibrio. No utilice la JAWSAW® cuando esté arriba de un árbol. Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o vástagos de árboles que se encuentran en tensión. Esté preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensión de la Madera. No trabaje bajo la lluvia. No utilice la JAWSAW® en lugares húmedos o mojados. No exponga la JAWSAW® a la lluvia o nieve. No utilice la JAWSAW® en presencia de líquidos o gases altamente inflamables. 16)Para protegerse de un shock eléctrico, evite el contacto corporal con objetos conectados a tierra tales como caños, vallas, cercas y postes de metal. 17)Transporte de la JAWSAW® Transporte la JAWSAW® a mano de forma vertical desde el mango trasero con la sierra detenida y el dedo alejado del interruptor. 18)Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra mientras la cadena esté en movimiento. Antes de activar la sierra, asegúrese de que no se encuentre en contacto con nada. Advertencias de seguridad adicionales para la sierra eléctrica 1. Planifique con anticipación una salida segura para la caída de las ramas y los desechos. Garantice que la ruta de salida esté libre de obstáculos que impidan o dificulten el movimiento. Recuerde que el césped húmedo y la corteza recién cortada son resbaladizos. 2. Tenga en cuenta la dirección en la que puede caer una rama. Considere todas las condiciones que puedan afectar la dirección de la caída, entre ellas: a) La dirección prevista de la caída. b) La inclinación natural de la rama. c) Cualquier estructura de rama pesada inusual o deterioro. d) Los árboles circundantes y los obstáculos, incluidas las líneas eléctricas elevadas. e) La velocidad y la dirección del viento. 3. La distancia segura entre una rama y los desechos que se caerán y los espectadores, los edificios y otros objetos debe ser de Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS 45 46 al menos 2 1/2 veces la longitud de la rama. Cualquier espectador, edificio u objeto dentro de esta distancia puede ser golpeado por la rama que cae. 4. Comience y continúe el corte sólo con el movimiento de la cadena a la máxima velocidad. 5. Cuando utilice el poste de extensión para cortar ramas de un árbol, asegúrese de estar bien parado para no perder el equilibrio. No se pare en un lugar en el que puedan caer las ramas luego de cortarlas. 6. Antes de comenzar con los cortes, considere la inclinación natural del árbol y la dirección del viento para calcular en qué dirección se caerá la rama. 7. Extraiga los residuos, piedras, cortezas flojas, clavos, grapas y cables del árbol donde se realizarán los cortes. 8. No se deberá utilizar la herramienta en ninguna posición que permita que alguna parte se acerque a 10 metros (33 pies) de líneas eléctricas aéreas. 9. Las posiciones de operaciones son peligrosas; El usuario puede golpearse con ramas que caen o que rebotan luego de haber caído al suelo. Quite las ramas por secciones. 10. No utilice la herramienta para cortar ramas de más de 4” de diámetro. La rama deberá poder ingresar por completo en la abertura de la quijada. 11. No utilice la sierra cuando se sienta cansado. Extreme las precauciones antes de los periodos de descanso y al finalizar su turno. 12. Siga las instrucciones de su manual de operador para el arranque de la JAWSAW® y controle la JAWSAW® de forma firme desde ambos mangos cuando se la esté utilizando. Mantenga los mangos siempre secos, limpios y sin aceite. 13. Transporte siempre la JAWSAW® con la barra de guía dentro de la guarda de protección. 14. La JAWSAW® está diseñada para la utilización con las 2 manos. La utilización de la herramienta con sólo una mano podría derivar en lesiones graves al operador, ayudantes y/o personas que estén mirando. 15. Esta sierra ha sido clasificada según la norma CSA como sierra de Clase 2C. Ha sido diseñada para su uso poco frecuente por usuarios domésticos y de campo, y para aplicaciones generales, como limpieza, podas, cortado de árboles, etc. La utilización prolongada de la herramienta puede causar problemas de circulación en las manos del usuario como consecuencia de las vibraciones. Para este tipo de utilización, es posible que sea apropiado emplear una sierra que cuente con una función antivibración. 16. Antes de encender la JAWSAW®, asegúrese de que la cadena no se encuentre en contacto con ningún objeto. 17. Asegúrese de quitar las llaves de ajuste, herramientas, o llaves de tubo antes de encender la sierra eléctrica. 18. Use un equipo de protección según lo requieran las normas de seguridad de su empresa, gobierno o empleador. Siempre que opere la sierra eléctrica tendrá que usar ropa ceñida, lentes de protección, calzado de seguridad y protección para las manos, piernas y oídos. Nota: La ropa de protección debe cumplir con los estándares correspondientes. Advertencias de seguridad para las herramientas de jardinería a batería. 1. El manual de instrucciones de cualquier aparato de jardinería que funcione con baterías debe contener las siguientes instrucciones u otras equivalentes: a) No cargue el artefacto en la lluvia, o en lugares húmedos. b) No use artefactos a batería bajo la lluvia. c) Saque o desconecte la batería antes de reparar, limpiar o remover material del artefacto de j ardinería. d) Use únicamente el siguiente tipo y tamaño de baterías: WA3525 e) No tire las baterías al fuego. Pueden llegar a explotar. Consulte los códigos locales para obtener instrucciones especiales de desecho. r) No abra ni mutile las baterías. El electrolito Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS que se puede liberar es corrosivo y puede provocar daños a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga. g) Tenga cuidado al manipular la batería para no hacer un cortocircuito con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden recalentarse y causar quemaduras. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones. Use lentes de seguridad, máscara contra el polvo. Guantes con protección contra sierras. Botas con protección contra sierras con punta de acero y suela antideslizante. Dirección correcta del diente de corte. EXTRACCIÓN Y PREPARACIÓN DE LA BATERÍA PARA EL RECICLAJE Para conservar los recursos naturales, recicle o deseche las baterías de forma adecuada. Este producto contiene una batería de iones de litio. Las leyes locales, estaduales o federales pueden prohibir el desecho de las baterías de iones de litio con los residuos domésticos. Consulte a la autoridad local de recolección de residuos para obtener información sobre las opciones disponibles de reciclaje y/o desecho. Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS 47 Uso previsto Esta JawSaw® ha sido diseñada para podar árboles y cortar troncos pequeños de hasta 100mm (4 pulgadas) de diámetro. (Ver Fig. A) AJUSTE Y MONTAJE ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro tipo de ajustes, asegúrese de que la herramienta esté apagada y de haber quitado la batería. Todas las cadenas serradas sufren un desgaste y se aflojan durante su uso. Inspeccione periódicamente la cadena. Si existe un espacio visible entre la cadena y la barra de guía, vuelva a ajustar la cadena. 48 ADVERTENCIA: Quite la batería antes de ajustar la cadena de la sierra. Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. Este producto se encuentra armado por completo. Sin embargo, recomendamos inspeccionar la tensión de la cadena antes de la utilización y volver a ajustar si es necesario. AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA 1. Empuje el mango hasta que la barra quede en el medio de la abertura de la quijada, tal como se muestra a continuación. Inserte el pasador de bloqueo (12) en el cable de alimentación dentro del receptáculo del pasador de bloqueo (13) ubicado debajo del mango para fijar el bloqueo. (Ver Fig. B1-B3) 2. Abra la cubierta de acceso a la cadena (9) con la llave suministrada. (Gire 1/4 de vuelta hacia la izquierda). (Ver Fig. C) 3. Libere la tensión de la cadena aflojando el perno del tensor de la cadena (10) girándolo unas vueltas hacia la izquierda (Ver Fig. D) 4. Vuelva a ajustar el perno del tensor de la cadena girándolo hacia la derecha hasta que quede apretado. Esta acción empujará automáticamente la barra hacia delante para tensionar la cadena. NOTA: No es posible apretar excesivamente la cadena de la sierra. Por lo tanto, apriete lo más posible la cadena. 5. Compruebe que se haya ajustado la tensión correcta. Deberá ser posible tirar de la cadena hacia afuera desde la parte lateral de la barra (aproximadamente 1/8” (3mm) y ésta deberá regresar rápidamente a su posición. (Ver Fig. E) Si la tensión es incorrecta, repita el paso 3, asegurándose de que la barra pueda moverse libremente cuando se afloja el tensor. RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA/ SIERRA BAR ADVERTENCIA: • Peligro de laceración. Siempre utilice guantes de protección al instalar o retirar la cadena de la sierra. La cadena de la sierra es filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. • Riesgo de quemaduras. La barra de guía de la cadena y la cadena pueden calentarse durante el uso. Espere hasta que se enfríen antes de realizar ajustes o retirarlas. 1. Coloque la herramienta en una superficie firme. 2. Desconecte la alimentación, coloque el pasador de bloqueo y abra la cubierta de acceso a la cadena, tal como se describe en la sección anterior. 3. Utilice sólo la barra y cadena de reemplazo WORX. 4. Afloje y extraiga el perno del tensor de la cadena. 5. Levanta y extraiga la barra de guía (7) y la cadena (8) a través de la quijada, orientando la barra para desbloquear los dos pasadores de posicionamiento de la barra (d) (Ver Fig I). 6. Al reemplazar la barra, extraiga la placa de montaje (a) que se encuentra sujetada por un solo tornillo y coloque la barra nueva. La barra es simétrica y se la puede colocar con cualquier lado hacia afuera (es posible colocarla al revés si el borde inferior está desgastado). (Ver Fig. F) Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS 7. Antes de volver a colocar la barra, compruebe que orificio pequeño de aceite (b) y la ranura de la cadena (c) no estén obstruidos por suciedad o aserrín. Si es necesario, utilice un palillo pequeño para efectuar la limpieza (Ver Fig. G1, G2). 8. Vuelva a colocar la cadena en la barra. Tenga en cuenta la dirección correcta de los dientes (Ver Fig. H). La dirección de corte es hacia adentro en el borde de corte inferior. 9. Con la placa de montaje (a) hacia el motor y sujetando la cadena en la barra, coloque la barra y la cadena en la quijada, orientando hacia los pasadores de posicionamiento de la barra (d) y colocando la cadena por encima de la rueda dentada impulsora (17) (Ver Fig I). Existirá un leve exceso de cadena, por lo tanto, se la deberá colocar de forma correcta en la ranura de la barra a fin de proporcionar cadena adicional suficiente para que se la pueda extraer por encima de la rueda dentada impulsora. 10. Compruebe si todas las piezas están colocadas de forma correcta (Ver Fig. J). 11. Vuelva a colocar y ajuste el perno del tensor de la cadena. Tenga en cuenta que la leva (e) del tensor quedará enganchada en el saliente (f) de la barra. Empuje la barra hacia afuera para tensionar la cadena y compruebe que exista una tensión correcta (Ver Ajustar la tensión de la cadena serrada). 12. Cierre la cubierta de acceso y extraiga el pasador de bloqueo. LUBRICACIÓN Importante: La JAWSAW® se entrega con el depósito de aceite vacío. Es fundamental llenarla de aceite antes de comenzar a usarla. Se puede utilizar aceite de barra y cadena de cualquier marca. No utilice la JAWSAW® sin aplicar aceite de cadena o con el depósito de aceite vacío, ya que esto podría derivar en un rendimiento de corte deficiente, sobrecarga del motor y posibles daños. LUBRICACIÓN: 1. Llene la botella de aceite con aceite para barras. (Ver Fig. K) 2. Apoye la JAWSAW® con el llenador de aceite orientado hacia arriba. 3. Desenrosque la tapa del compartimento donde se coloca el aceite (g) para abrirlo. 4. Con una botella, rellene el compartimento para aceite. (Ver Fig. L) 5. Enrosque la tapa del compartimento para aceite. Importante: Es importante utilizar únicamente aceite del tipo recomendado. No utilice aceite reciclado / antiguo. El uso de aceite no homologado invalidará la garantía. Comprobar el engrasador automático La JAWSAW® utiliza una velocidad de cadena mucho más baja que las sierras de cadena tradicionales y, por lo tanto, requiere mucho menos aceite. Sin embargo, es importante que siempre tenga una cierta cantidad de aceite. Visualice la ventana del depósito de aceite y coloque aceite en caso de que sea necesario. Durante la utilización, compruebe periódicamente la cadena y la barra. Deberá poder observarse una pequeña presencia de aceite. Si la cadena y la barra están completamente secas, extraiga la barra y la cadena (consulte la sección anterior) para asegurarse de que el orificio del aceite de la barra no se encuentre obstruido. Si el orificio de aceite no posee obstrucciones, existe aceite en el depósito y la cadena sigue sin lubricación de aceite visible, póngase en contacto con un agente del servicio de atención al cliente de WORX o un agente de servicio autorizado. ADVERTENCIA: No presione el mango trasero repetitivamente cuando la sierra no esté efectuando cortes. El aceite sobresaldrá cuando se presione el mango trasero, independientemente de si el motor se encuentra o no en funcionamiento. Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS 49 FUNCIONAMIENTO 1. ANTES DE USAR SU JAWSAW® INHALÁMBRICA Su batería está DESCARGADA y debe cargarla antes de usarla. El cargador de batería suministrado está diseñado para la batería de Li-Ion instalada en la herramienta. No utilice otro cargador de baterías. 2. CARGA DEL PACK DE BATERÍA La batería de Li-Ion está protegida contra descargas excesivas. Cuando la batería está agotada, la herramienta se desconecta a través de un circuito de protección: El soporte de la herramienta deja de girar. En un ambiente caluroso o luego de mucho uso, la batería puede calentarse demasiado como para aceptar carga. Permita que se enfríe antes de cargarla. 50 3. PARA EXTRAER O INSTALAR LA BATERÍA (Ver Fig.M) Presione la traba de liberación de la batería y extráigala de la herramienta. Luego de la recarga, deslice la batería en el puerto para la batería de la herramienta. Basta con deslizarla y ejercer una leve presión. Preparación de la JAWSAW® para su utilización ADVERTENCIA: • Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales graves. • Hoja móvil filosa. Para evitar que se encienda accidentalmente, asegúrese de quitar la batería antes de realizar las siguientes operaciones, de lo contrario podría lesionarse gravemente. PRECAUCIÓN: Hoja móvil filosa. Siempre utilice guantes de protección al instalar o retirar la cadena. La cadena es filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. ADVERTENCIA: • Nunca utilice una JAWSAW® que se encuentre dañada, ajustada de forma incorrecta o no ensamblada de forma completa o segura. • Asegúrese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando se sueltan los gatillos del sistema de control de potencia. • Nunca ajuste la barra de guía o la sierra, si la batería está puesta. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO DE SEGURIDAD El gatillo está bloqueado para evitar un arranque accidental. Existen dos botones de bloqueo (2) que permiten un funcionamiento hacia arriba (corte desde arriba) o invertido (corte desde abajo). Para encender, presione el botón de bloqueo con el pulgar y apriete el gatillo (Ver Fig N). Para apagar, sólo libere el gatillo. Corte: Compruebe la ventana del nivel de aceite (14) antes de arrancar la herramienta y de forma periódica durante su funcionamiento. Vuelva a llenarlo de aceite si el nivel de aceite es demasiado bajo. Si está utilizando la herramienta con una cadena de la sierra (8) recientemente reemplazada, compruebe la tensión de la cadena cada 10 minutos de utilización. Sostenga siempre firmemente el mango secundario al realizar el corte (Ver Fig. O1, O2) 1. Utilice ambas manos para sujetar firmemente la sierra. Utilice siempre la mano izquierda (I) para sujetar el mango delantero y la mano derecha (II) para sujetar el mango trasero. Los mangos de la sierra deben quedar bien tomados por sus dedos. (Ver Fig. O1, O2). ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de 2. mantener una pisada firme. No utilice la JAWSAW® al estar parado sobre ramas o al estar en una escalera. Nota: Al cortar ramas que se encuentran apoyadas en el suelo, coloque un pie en la rama para evitar que la rama se mueva. (Ver Fig. P). ¡ADVERTENCIA! No coloque los pies en los dientes de la quijada. Mantenga los pies a una distancia segura Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS de la herramienta. (Ver Fig. P) 3. Coloque la herramienta con la quijada colocada sobre la rama que desea cortar. ¡ADVERTENCIA! No comience a realizar los cortes hasta que la herramienta no esté colocada de forma correcta. ¡ADVERTENCIA! Al encender la sierra, asegúrese de que la cadena no toque la rama que desea cortar. 4. Encienda la herramienta. 5. Empuje el mango trasero hacia el mango delantero para completar el corte. 6. Apague la herramienta luego de que la barra y la cadena hayan regresado a la posición de inicio. ¡ADVERTENCIA! Al completar el corte (paso 6 que aparece arriba), empuje el mango con fuerza y deje que la cadena giratoria se extraiga sola de la madera. La utilización de demasiada fuerza en el mango trasero al realizar los cortes puede causar una sobrecarga en el motor de la herramienta. Precaución: Al final de cada corte, prepárese para soportar el peso de la herramienta. Recorte de ramas: Antes de cortar cualquier rama, deberá considerar los siguientes puntos: 1. ¿La rama es pesada? ¿Dañará algún objeto al caerse? • Se deberán cortas las ramas largas en partes pequeñas, comenzando desde el extremo alejado del árbol. • Compruebe siempre dónde caerá la rama ANTES de iniciar el corte. • Nunca se pare debajo de una rama que se está cortando. 2. ¿Se quebrará la rama antes de lograr que el corte la atraviese? (Ver Fig. Q1,Q2) • Para evitar quebraduras, utilice la JAWSAW® de forma invertida y realice un corte pequeño (inferior a un 1/3 del diámetro de la rama) desde la parte inferior. • A continuación, gire la JAWSAW® a la posición normal y corte de arriba hacia abajo, alejándose levemente del tronco que posee el corte inferior inicial. 3. ¿Se encuentra la rama bajo tensión? ¿Se desprenderá rápidamente o atrapará a la sierra cuando se la corte? • Párese siempre fuera de la dirección de una rama en tensión. Podría golpear repentinamente con una fuerza sorprendente y causar lesiones o pérdida de control de la sierra. • Corte siempre desde el lado tensionado de una rama, generalmente en la parte superior de una rama de un árbol de pie. Sin embargo, puede ser cualquier lado de la rama de un árbol caído. • Si el corte comienza a cerrarse en la sierra, está cortando desde el lado incorrecto. Mantenga la sierra en funcionamiento y tire de la sierra para retraer la hoja del corte. • Si la sierra queda atrapada, no intente extraerla con fuerza excesiva. Levante le rama para abrir el corte mientras un asistente extrae la sierra. SEGURIDAD CONTRA CONTRAGOLPES Esta cadena de la sierra está cubierta por una guarda. Sin embargo, puede ocurrir un contragolpe. Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe: • Utilice ambas manos para sujetar la sierra cuando se encuentra en funcionamiento. Sujétela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tomados en sus dedos. • Mantenga colocados en la sierra todos los elementos de seguridad. Asegúrese de que funcionen de forma correcta. • No se estire. • Manténgase en posición firme y con buen equilibrio en todo momento. • Párese levemente en el lado derecho de la sierra. Esto evita que el cuerpo se encuentre en línea recta con la cadena. • No permita que el extremo de la guía toque algún elemento cuando la cadena se esté moviendo. • No hunda el extremo de la barra de guía ni intente realizar cortes “de punta” (perforando la madera utilizando el extremo de la barra de guía). • Manténgase alerta a los cambios de Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS 51 • • posición de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presión sobre la cadena. Proceda con suma cautela al reingresar a un corte realizado previamente. Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o sueltas. Mantenga la cadena afilada y tensada. UTILIZACIÓN CORRECTA DE LA SIERRA JAWSAW® Utilice la JAWSAW® sólo con una pisada firme. Sostenga la JAWSAW® con la mano derecha. (Ver Fig. R) Asegúrese que la sierra esté funcionando a toda velocidad antes de comenzar un corte. Utilice los dientes de la quijada metálica para asegurar la sierra a la madera antes de comenzar el corte. (Ver Fig. S) No utilice la JAWSAW® con los brazos totalmente extendidos ni intente aserrar áreas de difícil acceso o sobre una escalera. (Ver Fig. T) 52 Cortar madera en tensión (Ver Fig. U) ¡ADVERTENCIA: Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o vástagos de árboles que se encuentran en tensión. Esté preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensión de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte. Al cortar troncos apoyados en ambos extremos, comience el corte desde la parte superior (Y) hasta aproximadamente 1/3 del diámetro del tronco y finalice el corte (Z) desde la parte inferior a fin de evitar un contacto de la JAWSAW® con el suelo. Al cortar troncos apoyados sólo desde un extremo, comience el corte desde la parte inferior (Y) hasta aproximadamente 1/3 del diámetro del tronco y finalice el corte desde la parte superior (Z) a fin de evitar una quebradura del tronco o atascamiento de la herramienta. DESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOL (Ver Fig. V) Desmembrar un árbol significa retirar las ramas de un árbol caído. Al realizar el desmembramiento, deje las ramas inferiores más grandes para lograr que el tronco quede apoyado por encima del suelo. Extraiga las ramas pequeñas en un corte como se muestra a continuación. Se deberán cortar las ramas de abajo hacia arriba para evitar que la JAWSAW® se bloquee. TROZADO DE UN TRONCO (Ver Fig. W) Trozar un tronco significa cortarlo en secciones. Asegúrese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. Siga las instrucciones simples para efectuar un corte sencillo. ¡ADVERTENCIA: (Ver Fig.X) • • • • Si se halla en una colina, asegúrese de que el tronco no vaya a rodar cuesta abajo. Asegúrelo con estacas de madera. Introduzca las estacas en el suelo, del lado del tronco que se encuentra cuesta abajo. Permanezca en posición cuesta arriba del tronco al cortar, ya que éste puede rodar después de realizarse un corte. (Ver Fig.X) Al cortar un tronco, nunca lo sostenga con la mano o la pierna. Al cortar un tronco, no permita que otra persona lo sostenga. Apague y desenchufe la sierra antes de trasladarse de un lugar a otro. ENSAMBLE DE LA BARRA DE EXTENSIÓN (WG321)( AL UTILIZAR CON EL ACCESORIO DE POSTE OPCIONAL) ¡ADVERTENCIA: Antes de colocar la barra de extensión (20), asegúrese de que la herramienta esté apagada y de haber quitado la batería. 1. Utilice el control de liberación para permitir que la abrazadera del mango se abra (Ver Fig. Y1). 2. Con la barra levantada, inserte la lengüeta de acero en la ranura ubicada detrás del mango delantero. Con la lengüeta de acero colocada, gire la barra hacia la carcasa de la sierra. (Ver Fig Y2). 3. Coloque la abrazadera del mango de la barra dentro del mango trasero de la JAWSAW®, tal como se muestra en la Fig Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS Y3. Para lograr que la abrazadera quede colocada de forma correcta en el mango, presione el botón de bloqueo y accione el gatillo. 4. Cierre la abrazadera. La palanca de bloqueo quedará bloqueada automáticamente en su lugar. 5. Compruebe que el mango trasero esté colocado de forma correcta en la abrazadera y compruebe que la abrazadera esté colocada en la posición de bloqueo. 6. Coloque el cargador en el poste de extensión. (Ver Fig. Y4) ¡ADVERTENCIA: Cuando use la máquina con el Poste de Extensión, asegúrese de colocar la batería del poste en la máquina y a continuación coloque la batería en el poste de extensión. Corte con la barra de extensión ( AL UTILIZAR CON EL ACCESORIO DE POSTE OPCIONAL) 1. Coloque la barra como se describe en “Ensamble de la barra de extensión”. NOTA: La JAWSAW® tendrá un peso moderado en el extremo de la barra de extensión. Coloque el accesorio de barra al cortar ramas por encima de la altura de los hombros y extráigalo al cortar ramas que se encuentren a la altura de los hombros o por debajo de ésta. 2. Levante gradualmente la JAWSAW® con la barra de extensión colocada. (Ver Fig. ZA) Para levantarla a la posición vertical, levante en primer lugar la JAWSAW® y, a continuación, vaya levantando las manos por la barra. 3. Antes de cortar una rama larga, considere todos los puntos descritos en la sección previa “Recorte de ramas”, pero preste especial atención a la posible dirección de una rama que se cae. ¡ADVERTENCIA: No se pare directamente debajo de una rama que se está cortando. Mantenga alejadas a las personas que están mirando. No se pare en una escalera u otro tipo de apoyo inestable al utilizar la herramienta. No utilice la herramienta cerca de líneas de TV por 4. 5. 6. 7. cable, energía eléctrica o telefonía. Manténgase a 3 metros (10 pies) de todas las líneas de alimentación. (Ver Fig. ZB1-ZB4) Coloque la quijada perpendicularmente a la rama que se está cortando. Nota: La capacidad de corte máxima de la JAWSAW® es 4” (10cm). Una mano deberá sujetar firmemente el mango de empuje de la barra de extensión. La otra mano deberá sujetar la parte metálica de la barra o el mango deslizante de la barra (Ver Fig.ZC). Complete el corte como se describe en “Recorte de ramas”. Al finalizar el corte, esté preparado para sostener el peso de la herramienta completa a medida que cae la rama. ¡ADVERTENCIA: No permita que la JAWSAW® quede apoyada en el suelo al finalizar el corte, ya que esto podría dañar la herramienta. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD CONTRA CONTRAGOLPES Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. La limpieza correcta de la sierra y la cadena, y el mantenimiento de la barra de guía pueden reducir las posibilidades de contragolpes. Inspeccione y realice el mantenimiento de la sierra luego de cada utilización. Esto permitirá aumentar la vida útil de la sierra. Nota: el riesgo de contragolpe puede incrementar cada vez que se afila la cadena, aun al afilarla debidamente. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA JAWSAW® 1. • • • • • • Quite la batería de la sierra: Cuando no se la utilice. Cuando se la transporte. Cuando no se la esté supervisando. Antes de realizar el mantenimiento. Antes de efectuar la limpieza. Antes de cambiar accesorios, tales como la cadena y guarda de la sierra. 2. Inspeccione los siguientes puntos en la sierra antes y luego de cada utilización: Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS 53 • • • • 3. • • • 4. • • • • • 54 5. 6. • • Ante cualquier indicación de daño Funcionamiento correcto del mango de empuje y movimiento adecuado de la barra. Tensión adecuada de la cadena. Lubricación adecuada de la cadena. No utilice la JAWSAW® si: El interruptor de activación o bloqueo no funcionan de forma correcta. El mango de empuje no regresa correctamente con la fuerza del muelle. Existe algún otro daño que afecta la seguridad o funcionamiento. Cuide la JAWSAW® y haga reparar cualquier daño o avería a través de un centro de servicio autorizado (póngase en contacto con el 1-866-354-9679): Nunca la exponga a la lluvia. Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para mayor rendimiento y seguridad. Para afilar la cadena, siga los pasos delineados en este manual. Mantenga los mangos siempre secos y sin aceite. Mantenga ajustadas todas las tuercas y tornillos. El realizar tareas de servicio, utilice solo piezas de repuesto idénticas. Cuando no utilice la JAWSAW®, guárdela: En un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños; En un lugar seco. RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA/ SIERRA BAR Reemplace la cadena cuando las cuchillas estén demasiado desgastadas para afilarlas o cuando la cadena se encuentre dañada. Sólo utilice la cadena de reemplazo que se indica en este manual. Al reemplazar la cadena, coloque siempre una rueda impulsora nueva. Esto permitirá mantener un impulso correcto de la cadena. Inspeccione la barra de guía antes de afilar la cadena. Una barra de guía desgastada o dañada representa una situación peligrosa. Una barra de guía desgastada o dañada causará daños a la cadena y hará que los cortes sean más difíciles de realizar. Para obtener información sobre el reemplazo de la barra de guía, consulte la sección CAMBIO DE LA BARRA DE GUÍA Y CADENA de las instrucciones de ajuste y armado. AFILADO DE LA CADENA ¡ADVERTENCIA: Quite la batería de la sierra antes de repararla. • Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protección al manipular la cadena. Mantenga la cadena afilada. La sierra cortará de forma más rápida y más segura. El uso de una cadena desafilada provocará el desgaste innecesario de la rueda dentada, la barra de guía y el motor. Si debe forzar la cadena hacia la madera y los cortes crean sólo aserrín con muy pocas astillas grandes, la cadena se encuentra desafilada. LUBRICACIÓN DE LA RUEDA DE LA CADENA Nota: No es necesario extraer la cadena o barra para la lubricación de la cadena dentada. 1. Limpie la barra y la cadena dentada. 2. Con una engrasadora, inserte la punta en el orificio de lubricación (h) e inyecte grasa hasta que sobresalga del borde externo de la punta de la cadena dentada. (Ver Fig. AA). 3. Puede que sea necesario girar la rueda de la cadena (i) para engrasar todas las áreas de la rueda. Para realizar esto, tire de la cadena de la sierra para girar la rueda de la cadena y alinee las partes de la rueda que se necesiten engrasar con el orificio de lubricación. (Ver Fig. AA) Limpieza Retire periódicamente la cubierta de acceso a la cadena y elimine todo desecho que pueda haber quedado atrapado. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación con un pincel limpio y seco. Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un medio líquido. Transporte Transporte siempre la herramienta con la barra de guía y la cadena dentro de la guarda de protección. Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS Detección de problemas Si la sierra no funciona correctamente, verifique lo siguiente: Problema Causa posible Solución posible • La herramienta no enciende. • Sin carga de batería. • Cargue la batería. • Barra/cadena sobrecalentada. • La cadena está demasiado ajustada. • Necesita lubricación. • Consulte la sección AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA. • Consulte la sección LUBRICACIÓN. • La cadena está suelta. • La tensión de la cadena no es la correcta. • Consulte la sección AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA. • La tensión de la cadena no es la correcta. • La cadena debe reemplazarse. • Consulte la sección AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA. NOTA: La tensión excesiva produce un desgaste excesivo y una reducción en la vida útil de la barra y la cadena. • Consulte la sección RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA/ SIERRA BAR. • Mala calidad de corte. • La unidad funciona pero no corta. • La cadena está instalada al revés. Consulte la Fig. H para ver la ilustración. • Consulte la sección RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA/ SIERRA BAR. Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado eS 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Worx WG320 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas