Taurus Rice Chef El manual del propietario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
El manual del propietario
4
Español
Hervidora de arroz
Rice Chef
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad,
junto con el hecho de superar las
más estrictas normas de calidad le
comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Descripción
A. Asa de la tapa
B. Tapa
C. Olla de cocción
D. Cuerpo
E. Asas
F. Interruptor de cocción
G. Indicador luminoso de calor
(Piloto verde)
H. Indicador luminoso de cocción
(Piloto rojo)
I. Espátula
J. Vaso medidor
K. Bandeja vaporizadora
L. Cable de corriente
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de ins-
trucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posterio-
res consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Entorno de de uso o trabajo:
- No colocar el aparato sobre super-
ficies calientes tales como placas de
cocción, quemadores de gas, hornos
o similares.
- Mantener alejados a niños y curiosos
mientras maneje este aparato.
- El aparato debe utilizarse y colocarse
sobre una superficie plana y estable..
- ATENCIÓN: A fin de evitar un sobre-
calentamiento, no cubrir el aparato.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coincide
con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte como mínimo 10
amperios.
- Usar el aparato solamente con el
conector eléctrico específico, sumi-
nistrado.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchu-
far el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes metálicas o el
cuerpo del aparato cuando está en
manual RC.indd 4 29/07/09 12:13
5
funcionamiento, ya que puede provocar
quemaduras.
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando el
aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar com-
pletamente el cable de alimentación
del aparato.
- No utilizar el aparato vacío.
- No mover el aparato mientras está
en uso.
- Hacer uso del asa/s para coger o
transportar el aparato.
- Para conservar el tratamiento
antiadherente en buen estado, no
utilizar sobre el utensilios metálicos o
punzantes.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamen-
te para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial.
- Este aparato no es juguete. Los niños
deben estar bajo vigilancia para asegu-
rar que no jueguen con el aparato.
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas disca-
pacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- Comprobar que la tapa esté perfec-
tamente cerrada antes de poner en
marcha el aparato.
- No abrir la tapa mientras el líquido
que contiene el recipiente esté
hirviendo.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
-El piloto verde se iluminará indicando
que el producto está listo para fun-
cionar.
Función arroz:
- Llenar la olla de cocción con arroz sin
superar los 10 vasos medidores, según
se indica en la propia olla.
- Añadir agua a la olla. La proporción
de agua/arroz es muy importante. 1
medición de arroz equivale a 0,2 litros
de agua. Las marcas de la olla de
cocción también ayudan a determinar
la cantidad de agua que debe añadirse
(Marca 1: nivel de agua para una taza
de arroz). Añada más o menos agua
según su gusto personal.
- Poner la olla de cocción en la arroce-
ra. Hacer girar la olla de cocción para
asegurar el contacto suficiente con la
placa de calentamiento.
- Poner la tapa.
- Pulsar el interruptor de cocción. El
piloto rojo de cocción se iluminará.
- No abrir la tapa durante el proceso
de cocción.
- Una vez finalizada la cocción, el inte-
manual RC.indd 5 29/07/09 12:13
6
rruptor volverá a su posición inicial.
El piloto rojo se apagará.
- El piloto verde se iluminará, indican-
do que la función de conservación au-
tomática del calor se ha activado para
mantener un intervalo de 60º - 70º.
- Mantener cerrada la tapa durante
10 minutos hasta que el arroz esté
totalmente hecho.
Función vapor
- Esta función solamente puede utili-
zarse con la bandeja vaporizadora.
- Llenar la olla de cocción con
agua. La cantidad de agua variará
dependiendo del tipo de alimentos y
la cantidad.
- Colocar la bandeja vaporizadora en
el canto de la olla de cocción.
- Colocar los alimentos que deben
cocinarse en la bandeja vaporizadora.
- Poner la tapa.
- Pulsar el interruptor de cocción. El
piloto rojo de cocción se iluminará.
- No abrir la tapa durante el proceso
de cocción.
- Una vez finalizada la cocción, el in-
terruptor volverá a su posición inicial.
El piloto rojo se apagará y el piloto
verde se iluminará, indicando que la
función de conservación automática
del calor se ha activado para mante-
ner un intervalo de 60º - 70º.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Dejar enfriar el aparato.
- Limpiar el aparato.
Asa(s) de transporte:
- Este aparato dispone de 2 asas
laterales para hacer fácil y cómodo su
transporte.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido
por las aberturas de ventilación para
evitar daños en las partes operativas
interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- No sumergir el conector en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato
regularmente y retirar todos los restos
de alimentos.
- Las siguientes piezas son aptas para
su limpieza en el lavavajillas:
- Taza de medición
- Espátula
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, proceder como en
caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto.
- Los materiales que constituyen el
envase de este aparato, están integra-
dos en un sistema de recogida, cla-
manual RC.indd 6 29/07/09 12:13
7
Català
sificación y reciclado de los mismos.
Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Bullidor d’arròs
Rice Chef
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A. Nansa de la tapa
B. Tapa
C. Olla de cocció
D. Cos
E. Nanses
F. Interruptor de cocció
G. Indicador lluminós de calor
(Pilot verd)
H. Indicador lluminós de cocció
(Piloto vermell)
I. Espàtula
J. Vas mesurador
K. Safata vaporitzadora
L. Cable de corrent
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors. La no-observació i
l’incompliment d’aquestes instruc-
cions pot donar lloc a accidents.
- Abans d’utilitzar-lo per primera
vegada, netegeu totes les parts del
producte que puguin estar en contac-
te amb els aliments, tal com s’indica
en l’apartat de neteja.
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para
la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
manual RC.indd 7 29/07/09 12:13
8
Entorn d’ús o treball:
- No col·loqueu l’aparell sobre
superfícies calentes, com per exemple
plaques de cocció, cremadors de gas,
forns o similars.
- Manteniu allunyats a nens i curiosos
mentre feu servir l’aparell
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se
sobre una superfície plana i estable.
- ATENCIÓ: per evitar un possible
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti com a mínim 10
ampers.
- Utilitzeu l’aparell només amb el con-
nector elèctric específic subministrat.
- La clavilla de l’aparell ha de coinci-
dir amb la base elèctrica de la presa
de corrent. No modifiqueu mai la cla-
villa. No useu adaptadors de clavilla.
- No forceu el cable elèctric de con-
nexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts metàl·liques
o el cos de l’aparell mentre està en
funcionament, ja que pot provocar
cremades.
- La temperatura de les superfícies
accessibles pot ser elevada quan
l’aparell està en funcionament.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell buit.
- No moveu l’aparell mentre està en
ús.
- Utilitzeu les nanses de l’aparell per a
sostenir o transportar l’aparell.
- A fi de conservar el tractament
antiadherent en bon estat, no utilitzeu
eines metàl·liques o punxegudes.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-
lo.
- Aquest aparell està pensat exclusiva-
ment per a ús domèstic, no professio-
nal o industrial.
- Aquest aparell no és una joguina. Els
nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades o
nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- Comproveu que la tapa estigui
perfectament tancada abans d’engegar
l’aparell.
- No obriu la tapa mentre el líquid
que conté el recipient encara estigui
bullint.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
manual RC.indd 8 29/07/09 12:13
9
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos d’haver retirat tot el
material d’embalatge del producte.
Ús:
- Desendolleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- El pilot verd s’il·luminarà indicant
que el producte està a punt per
funcionar.
Funció arròs
- Ompliu l’olla de cocció amb arròs
sense superar els 10 vasos mesura-
dors, segons s’indica en la mateixa
olla.
- Afegiu aigua a l’olla. La proporció
d’aigua/arròs és molt important. 1
mesura d’arròs equival a 0,2 litres
d’agua. Les marques de l’olla de
cocció també ajuden a determinar la
quantitat d’aigua que cal afegir (Mar-
ca 1: nivell d’aigua per a una tassa
d’arròs). Afegiu més o menys aigua
segons el vostre gust personal.
- Poseu l’olla de cocció dins l’aparell.
Feu-la girar per assegurar el contacte
suficient amb la placa d’escalfament.
- Poseu la tapa.
- Premeu l’interruptor de cocció. El
pilot vermell de cocció s’il·luminarà.
- No obriu la tapa durant el procés de
cocció.
- Un cop finalitzada la cocció,
l’interruptor tornarà a la posició ini-
cial. El pilot vermell s’apagarà.
- El pilot verd s’il·luminarà, indicant
que la funció de conservació au-
tomàtica de la calor s’ha activat per a
mantenir un interval de temperatura
de 60º - 70º.
- Manteniu tancada la tapa durant
10 minuts fins que l’arròs estigui
totalment cuit.
Funció vapor
- Aquesta funció només pot utilitzar-
se amb la safata vaporitzadora.
- Ompliu l’olla de cocció amb aigua.
La quantitat d’aigua variarà depenent
del tipus i la quantitat d’aliments.
- Col·loqueu la safata vaporitzadora a
la vora de l’olla de cocció.
- Col·loqueu els aliments que s’han de
cuinar a la safata vaporitzadora.
- Poseu la tapa.
- Premeu l’interruptor de cocció. El
pilot vermell de cocció d’il·luminarà.
- No obriu la tapa durant el procés de
cocció.
- Un cop finalitzada la cocció,
l’interruptor tornarà a la posició
inicial. El pilot vermell s’apagarà i el
pilot verd s’il·luminarà, indicant que
la funció de conservació automàtica
de la calor s’ha activat per a mantenir
un interval de temperatura de 60º
- 70º.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Deixeu refredar l’aparell.
- Netegeu l’aparell.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa de 2 nanses
laterals per fer-ne fàcil i còmode el
transport.
manual RC.indd 9 29/07/09 12:13
10
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de deter-
gent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua ni cap altre
líquid a través de les obertures de
ventilació per evitar danys a les parts
operatives interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
- No submergiu el connector en aigua
ni en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell
regularment i retirar-ne les restes
d’aliments.
- Les següents peces són aptes per a
netejar-les al rentavaixelles:
- Vas mesurador
- Espàtula
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo
perquè podria ser perillós
- Si la connexió a la xarxa està mal-
mesa, cal substituir-la i actuar com en
cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si us en
voleu desfer, utilitzeu els contenidors
públics adequats per a cada tipus de
material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
- Aquest símbol significa
que si us voleu desfer del
producte, un cop exhau-
rida la vida de l’aparell,
l’heu de dipositar, a través
dels mitjans adequats,
a mans d’un gestor de
residus autoritzat per a la
recollida selectiva de Re-
sidus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilitat Electromagnètica.
manual RC.indd 10 29/07/09 12:13

Transcripción de documentos

manual RC.indd 4 Español Hervidora de arroz Rice Chef Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A. Asa de la tapa B. Tapa C. Olla de cocción D. Cuerpo E. Asas F. Interruptor de cocción G. Indicador luminoso de calor (Piloto verde) H. Indicador luminoso de cocción (Piloto rojo) I. Espátula J. Vaso medidor K. Bandeja vaporizadora L. Cable de corriente Consejos y advertencias de seguridad - Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. - Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza. Entorno de de uso o trabajo: - No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o similares. - Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato. - El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable.. - ATENCIÓN: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato. Seguridad eléctrica: - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañados. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 10 amperios. - Usar el aparato solamente con el conector eléctrico específico, suministrado. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Seguridad personal: - No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato cuando está en 4 29/07/09 12:13 manual RC.indd 5 funcionamiento, ya que puede provocar quemaduras. - La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - No utilizar el aparato vacío. - No mover el aparato mientras está en uso. - Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato. - Para conservar el tratamiento antiadherente en buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o punzantes. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - Este aparato no es juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas. - Comprobar que la tapa esté perfectamente cerrada antes de poner en marcha el aparato. - No abrir la tapa mientras el líquido que contiene el recipiente esté hirviendo. Modo de empleo Notas previas al uso: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. -El piloto verde se iluminará indicando que el producto está listo para funcionar. Función arroz: - Llenar la olla de cocción con arroz sin superar los 10 vasos medidores, según se indica en la propia olla. - Añadir agua a la olla. La proporción de agua/arroz es muy importante. 1 medición de arroz equivale a 0,2 litros de agua. Las marcas de la olla de cocción también ayudan a determinar la cantidad de agua que debe añadirse (Marca 1: nivel de agua para una taza de arroz). Añada más o menos agua según su gusto personal. - Poner la olla de cocción en la arrocera. Hacer girar la olla de cocción para asegurar el contacto suficiente con la placa de calentamiento. - Poner la tapa. - Pulsar el interruptor de cocción. El piloto rojo de cocción se iluminará. - No abrir la tapa durante el proceso de cocción. - Una vez finalizada la cocción, el inte5 29/07/09 12:13 manual RC.indd 6 rruptor volverá a su posición inicial. El piloto rojo se apagará. - El piloto verde se iluminará, indicando que la función de conservación automática del calor se ha activado para mantener un intervalo de 60º - 70º. - Mantener cerrada la tapa durante 10 minutos hasta que el arroz esté totalmente hecho. Función vapor - Esta función solamente puede utilizarse con la bandeja vaporizadora. - Llenar la olla de cocción con agua. La cantidad de agua variará dependiendo del tipo de alimentos y la cantidad. - Colocar la bandeja vaporizadora en el canto de la olla de cocción. - Colocar los alimentos que deben cocinarse en la bandeja vaporizadora. - Poner la tapa. - Pulsar el interruptor de cocción. El piloto rojo de cocción se iluminará. - No abrir la tapa durante el proceso de cocción. - Una vez finalizada la cocción, el interruptor volverá a su posición inicial. El piloto rojo se apagará y el piloto verde se iluminará, indicando que la función de conservación automática del calor se ha activado para mantener un intervalo de 60º - 70º. Una vez finalizado el uso del aparato: - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Dejar enfriar el aparato. - Limpiar el aparato. Asa(s) de transporte: - Este aparato dispone de 2 asas laterales para hacer fácil y cómodo su transporte. Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - No sumergir el conector en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos. - Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas: - Taza de medición - Espátula Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Ecología y reciclabilidad del producto. - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, cla6 29/07/09 12:13 manual RC.indd 7 Català Bullidor d’arròs Rice Chef sificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. - Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Benvolguts clients, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A. Nansa de la tapa B. Tapa C. Olla de cocció D. Cos E. Nanses F. Interruptor de cocció G. Indicador lluminós de calor (Pilot verd) H. Indicador lluminós de cocció (Piloto vermell) I. Espàtula J. Vas mesurador K. Safata vaporitzadora L. Cable de corrent Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética. Consells i advertiments de seguretat - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions pot donar lloc a accidents. - Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja. 7 29/07/09 12:13 manual RC.indd 8 Entorn d’ús o treball: - No col·loqueu l’aparell sobre superfícies calentes, com per exemple plaques de cocció, cremadors de gas, forns o similars. - Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell - L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable. - ATENCIÓ: per evitar un possible sobreescalfament, no tapeu l’aparell. - La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament. Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - No utilitzeu l’aparell buit. - No moveu l’aparell mentre està en ús. - Utilitzeu les nanses de l’aparell per a sostenir o transportar l’aparell. - A fi de conservar el tractament antiadherent en bon estat, no utilitzeu eines metàl·liques o punxegudes. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejarlo. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - Comproveu que la tapa estigui perfectament tancada abans d’engegar l’aparell. - No obriu la tapa mentre el líquid que conté el recipient encara estigui bullint. - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a mínim 10 ampers. - Utilitzeu l’aparell només amb el connector elèctric específic subministrat. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla. - No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. Seguretat personal: - No toqueu les parts metàl·liques o el cos de l’aparell mentre està en funcionament, ja que pot provocar cremades. 8 29/07/09 12:13 manual RC.indd 9 Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos d’haver retirat tot el material d’embalatge del producte. mantenir un interval de temperatura de 60º - 70º. - Manteniu tancada la tapa durant 10 minuts fins que l’arròs estigui totalment cuit. Ús: - Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - El pilot verd s’il·luminarà indicant que el producte està a punt per funcionar. Funció vapor - Aquesta funció només pot utilitzarse amb la safata vaporitzadora. - Ompliu l’olla de cocció amb aigua. La quantitat d’aigua variarà depenent del tipus i la quantitat d’aliments. - Col·loqueu la safata vaporitzadora a la vora de l’olla de cocció. - Col·loqueu els aliments que s’han de cuinar a la safata vaporitzadora. - Poseu la tapa. - Premeu l’interruptor de cocció. El pilot vermell de cocció d’il·luminarà. - No obriu la tapa durant el procés de cocció. - Un cop finalitzada la cocció, l’interruptor tornarà a la posició inicial. El pilot vermell s’apagarà i el pilot verd s’il·luminarà, indicant que la funció de conservació automàtica de la calor s’ha activat per a mantenir un interval de temperatura de 60º - 70º. Funció arròs - Ompliu l’olla de cocció amb arròs sense superar els 10 vasos mesuradors, segons s’indica en la mateixa olla. - Afegiu aigua a l’olla. La proporció d’aigua/arròs és molt important. 1 mesura d’arròs equival a 0,2 litres d’agua. Les marques de l’olla de cocció també ajuden a determinar la quantitat d’aigua que cal afegir (Marca 1: nivell d’aigua per a una tassa d’arròs). Afegiu més o menys aigua segons el vostre gust personal. - Poseu l’olla de cocció dins l’aparell. Feu-la girar per assegurar el contacte suficient amb la placa d’escalfament. - Poseu la tapa. - Premeu l’interruptor de cocció. El pilot vermell de cocció s’il·luminarà. - No obriu la tapa durant el procés de cocció. - Un cop finalitzada la cocció, l’interruptor tornarà a la posició inicial. El pilot vermell s’apagarà. - El pilot verd s’il·luminarà, indicant que la funció de conservació automàtica de la calor s’ha activat per a Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Deixeu refredar l’aparell. - Netegeu l’aparell. Nansa/es de transport: - Aquest aparell disposa de 2 nanses laterals per fer-ne fàcil i còmode el transport. 9 29/07/09 12:13 Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - No submergiu el connector en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes d’aliments. - Les següents peces són aptes per a netejar-les al rentavaixelles: - Vas mesurador - Espàtula voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. - Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. - Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica. Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria. Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en manual RC.indd 10 10 29/07/09 12:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Taurus Rice Chef El manual del propietario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
El manual del propietario