Remington AT3017BCA Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

®
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this Pole Trimmer. Improper use of Pole Trimmer can cause
severe injury or death. Keep this manual for future reference.
MODEL: AT3017BCA
AXCESS TRIMMER™
Electric Pole Trimmer
OWNER’S MANUAL
If you have a question or problem,
CALL TOLL FREE 1-800-858-8501
or visit www.desatech.com
2
120050
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
For more information, visit www.desatech.com
SAFETY
WARNINGS
BEFORE OPERATING POLE
TRIMMER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
OPERATING POLE TRIMMER.
1. Stay Alert Watch what you are doing.
Use common sense when operating
Pole Trimmer.
2. Avoid Dangerous Environments
Do not operate Pole Trimmer in rain
or in damp or wet locations.
Do not operate Pole Trimmer while
under the influence of alcohol, medi-
cations, or drugs.
Do not operate Pole Trimmer when
you are tired.
Do not operate Pole Trimmer where
highly-flammable liquids or gases
are present.
Do not operate Pole Trimmer while
standing on a ladder or in a tree.
Do not operate Pole Trimmer if it is
damaged or not securely and fully
assembled.
3. Keep Children Away Keep all visi-
tors a safe distance from work area.
4. Do not use Pole Trimmer for any job
except that for which it is intended.
5. Only well instructed adults should
operate Pole Trimmer. Never allow
children to operate Pole Trimmer.
6. Dress Properly When Operating
Pole Trimmer
Do not wear loose clothing or jewelry
that can get caught in the moving
blades or parts of the Pole Trimmer.
WARNING: When using electric
Pole Trimmers, basic safety precau-
tions should always be followed
to reduce the risk of re, electric
shock, and personal injury.
WARNING: This product
contains chemicals known to
the State of California to cause
cancer or birth defects, or other
reproductive harm.
Always wear rubber gloves and
substantial foot wear when working
outside.
Always wear protective hair covering
to contain long hair.
Always wear a face or dust mask if
operation is dusty.
7. Always wear eye protection that meets
or exceeds the requirements of ANSI
Z87.1.
8. Use only electrical voltage noted on
model nameplate on Pole Trimmer.
WARNING: To reduce the risk
of electric shock, use only with an
extension cord intended for out-
door use, such as SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A, or SJTOW-A.
WHILE OPERATING POLE
TRIMMER
1. Stay Alert Watch what you are doing.
Use common sense.
2. Be aware of extension cord while operat
-
ing Pole Trimmer. Be careful not to trip
over extension cord. Keep extension cord
away from cutter blades at all times.
3. Avoid Unintentional Starting Do not
carry plugged-in Pole Trimmer with
finger on switch. Be sure switch is OFF
when plugging in Pole Trimmer.
4. Do Not Overreach Keep proper
footing and balance at all times when
operating Pole Trimmer.
DANGER - RISK OF CUT
Keep hands away from blades
at all times. Keep both hands on
handle areas when Pole Trimmer
is on. Do not attempt to remove cut
material nor hold material to be cut
when blades are moving. Do not
grasp the exposed cutting blades
or cutting edges when picking up
or holding the Pole Trimmer.
CAUTION - Blades coast after
turn off.
5. Disconnect Pole Trimmer Discon-
nect the Pole Trimmer from the power
supply
when not in use
before servicing
when changing accessories such as
blades
when clearing jammed material from
blades
when moving from one worksite to
another
6. Do Not Force Pole Trimmer It will do
the job better and with less likelihood
of a risk of injury at the rate for which
it was designed.
7. Do Not Abuse Power Cord Never
carry Pole Trimmer by power cord or
yank it to disconnect from receptacle.
Keep power cord from heat, oil, and
sharp edges.
8. Before starting Pole Trimmer, make
sure blades are not touching anything.
Total Length of Cord
Volts in Feet
120 25 50 100 150
Ampere
Rating AWG
0-6 18 16 16 14
10.
Provide Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) protection on the circuit or outlet
to be used for Pole Trimmer. You may
use receptacles with built-in GFCI pro
-
tection for this safety measure.
11. Do not operate Pole Trimmer near
electric power lines, telephone, or cable
lines. Keep Pole Trimmer at least 10 feet
away from any power lines or cables.
9. Extension Cord Make sure your
extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure
to use one heavy enough to carry the
current your Pole Trimmer will draw.
An undersized extension cord will
cause a drop in line voltage resulting
in loss of power and overheating.
The table below shows the correct size
extension cord to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If
in doubt, use the next larger gage cord.
The smaller the gage number, the larger
the cord. To reduce the risk of discon-
nection of Pole Trimmer from the exten-
sion cord during operation, use the cord
hitch described in this manual.
3
120050
OWNER’S MANUAL
For more information, visit www.desatech.com
MAINTENANCE AND
STORAGE OF POLE
TRIMMER
1. Maintain Pole Trimmer With Care
Keep cutting edge sharp and clean
for best performance and to reduce
the risk of injury
Periodically apply a light coat of oil
to the cutter blades for lubrication
(motor oil is preferred).
Inspect Pole Trimmer cord periodi-
cally, and if damaged, have it repaired
by an authorized service facility
Inspect extension cords periodically
and replace if damaged
Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease
2. Check Damaged Parts
If a part is damaged, carefully check
the damaged part before using the
Pole Trimmer. Make sure the part
will operate properly and perform
its intended function.
Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of
parts, mounting, and any other condi
-
tion that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless
indicated elsewhere in this manual.
3. When servicing Pole Trimmer, use only
identical replacement parts.
4. To reduce the risk of electric shock, the
Pole Trimmer has a polarized plug (one
blade is wider than the other) and will
require the use of a polarized extension
cord. The Pole Trimmer’s plug will fit
into a polarized extension cord only one
way. If the plug does not fit fully into
the extension cord, reverse the plug.
If the plug still does not fit, obtain a
correct polarized extension cord. A
polarized extension cord will require
the use of a polarized wall outlet. This
plug will t into the polarized wall
outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the wall outlet, reverse
the plug. If the plug still does not fit,
contact a qualified electrician to install
SAFETY
WARNINGS
Continued
PRODUCT IDENTIFICATION
the proper wall outlet. Do not change
the Pole Trimmer plug, extension cord
receptacle, or extension cord plug in
any way.
5. Store Idle Pole Trimmer Indoors
When not in use, the Pole Trimmer
should be stored indoors in a dry loca-
tion. Store Pole Trimmer above the
reach of children or in a locked area
out of the reach of children.
This manual is your guide to safe and proper
operation of the Pole Trimmer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
UNPACKING
1. Remove Pole Trimmer and all other items
from box. The Pole Trimmer comes fully
assembled and ready to use.
2. Check all items for shipping damage.
If you find any damage or if any parts
are missing, promptly inform the dealer
where you bought the Pole Trimmer or
call 1-800-858-8501.
Figure 1 - Product Identification: Remington Pole Trimmer
Pivoting
Power Head
Cutter Blade
T-Handle
Bracket
Hand Guard
Forward Grip
Trigger Lever
Power Cord
Extension
Cord Retainer
Trigger
Housing
Trigger Lock Button
Cam-Levered Collet
4
120050
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
For more information, visit www.desatech.com
OPERATING POLE
TRIMMER
WARNING: Read and under-
stand this owner’s manual before
operating Pole Trimmer. Make cer-
tain you read and understand all
Safety Warnings on pages 2 and
3 of this manual. Improper use
of this Pole Trimmer can result in
severe injury or death from fire,
electric shock, or body contact
with moving parts.
2. Grasp the power head motor housing
and rotate the power head to either the
0, 45, or 90 degree position.
CONNECTING EXTENSION
CORD
The Pole Trimmer has a built-in extension
cord retainer to prevent the accidental discon-
nection of the unit from the extension cord
during use. It is molded into the lower hand
guard area of the trigger housing.
1. Make sure the trigger lever is in the
OFF position (see Starting the Pole
Trimmer, page 5).
2. Plug the power cord into the extension
cord.
PIVOTING THE POWER HEAD
The Pole Trimmer is equipped with a power
head that pivots. The power head is able to
pivot a full 180 degrees. The power head
has a spring-loaded T-handle that allows it
to be locked into several different positions
within its 180-degree rotation.
Before connecting the Pole Trimmer to the
electrical supply, make sure the power head
is locked into position. Do this by trying to
rotate the power head in either direction. The
power head should be locked in position and
should not rotate.
To pivot the power head, follow the instruc-
tions below.
1. Pull out on the T-handle located on the
side of the pivot bracket. The T-handle
is spring-loaded, so you will feel some
resistance when pulling it out.
3. Release the T-handle. It should snap
back into its seated position. If it does
not, rotate the power head back and
forth slightly until the T-handle snaps
back into its seated position. The power
head is now locked into position and
ready for use.
Figure 5 - Plugging Pole Trimmer Power
Cord to Extension Cord
Figure 3 - Rotating Power Head
Figure 4 - Locking Power Head Into
Position
Figure 2 - Pulling Out T-Handle to Rotate
Power Head
Cord Length AWG Cord Size
25 feet 18 AWG
50 feet 16 AWG
100 feet 16 AWG
150 feet 14 AWG
EXTENSION CORDS
Use proper extension cord with this Pole
Trimmer. Use only extension cords marked
for outdoor use. The cord must be marked
with suffix W or W-A following the cord type
designation.
Example: SJTW-A or SJTW.
Use proper sized cord with this Pole Trimmer.
Cord must be heavy enough to carry current
needed. An undersized cord will cause volt-
age drop at Pole Trimmer. Pole Trimmer will
lose power and overheat. Follow cord size
requirements listed below.
Keep cord away from cutting area. Make
sure cord does not catch on branches dur-
ing cutting. Inspect cord often. Replace
damaged cords.
5
120050
OWNER’S MANUAL
For more information, visit www.desatech.com
STARTING THE POLE
TRIMMER
The Pole Trimmer has a trigger lock button
located on top of the handle. This safety
feature locks the trigger in the OFF posi-
tion, preventing accidental starting of the
Pole Trimmer.
The trigger lock button has three posi-
tions.
Position 1 locks the trigger.
Position 2 allows you to squeeze the trigger
and operate the Pole Trimmer. The trigger
lock button will automatically spring back to
Position 1 when you release the trigger.
Position 3 allows you to lock the trigger
in the ON position. This is helpful during
continuous trimming for extended periods
of time.
Note: An optional method of retaining the
extension cord is shown in Figure 8 for use
with larger-gage cords that may not fit into
the extension cord retainer.
2.
Release the trigger lock button while the
Pole Trimmer is running. The lock button
resets to Position 1 each time you release
the trigger to the OFF position.
Figure 9 - Manually Operating Trigger with
Trigger Lock Button in Position 2
Figure 10 - Trigger in OFF Position with
Trigger Lock Button in Position 1
Trigger Lock
Button Position 2
Trigger Lock
Button Position 1
Figure 7 - Extension Cord Loop Tight
Around Molded Cord Hook
Figure 8 - Optional Method of Retaining
Extension Cord
Figure 6 - Inserting Extension Cord Loop
Through Bottom of Handle
Continued
Unlocking the Trigger to Start
the Pole Trimmer
1. Using your thumb, push the trigger lock
button forward to Position 2. Squeeze
the trigger lever to the ON position. The
Pole Trimmer will start running.
3. Create a loop in the extension cord and
insert the loop through the bottom of
the handle. Pull the loop tight around
the molded cord hook (see Figures 6
and 7).
OPERATING POLE
TRIMMER
Continued
6
120050
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
For more information, visit www.desatech.com
OPERATING POLE
TRIMMER
Continued
Figure 13 - Trimming Tall Hedges or
Shrubs
Figure 14 - Trimming Smaller Hedges or
Shrubs
Locking the Pole Trimmer ON
1. Push the trigger lock button forward to
Position 2 and squeeze the trigger lever
to the ON position. The Pole Trimmer
will start running.
2.
While the Pole Trimmer is running, push
the trigger lock button forward again to
Position 3. Hold the button there while
releasing the trigger lever, then release
the lock button. This locks the trigger
lever in the ON position and the Pole
Trimmer will continue running.
3. To turn the Pole Trimmer OFF, squeeze
the trigger lever and release it. The trig-
ger lock button will reset to Position 1,
locking the trigger in the OFF position.
Note: If the Pole Trimmer is locked ON
during use and the Pole Trimmer becomes
disconnected from the power supply, Disen-
gage the lock ON feature before reconnecting
to the power supply.
USING THE POLE TRIMMER
The Pole Trimmer is a dual-purpose tool. It is
designed to trim and shape tall, hard-to-reach
hedges and bushes with its extended reach
and pivoting power head. You can also adjust
the Pole Trimmer to trim and shape smaller
hedges and shrubs near the ground without
having to bend or stoop.
Figure 11 - Locking Trigger in ON Position
with Trigger Lock Button in Position 3
Trigger Lock
Button Position 3
OPERATING POSITIONS
To use the Pole Trimmer for trimming tall,
hard-to-reach hedges or shrubs, hold the
Pole Trimmer at the positions shown in
Figure 13. Pivot the power head to several
different positions to shape or sculpt shrubs
or hedges.
To use the Pole Trimmer for trimming smaller
hedges or shrubs, hold the Pole Trimmer at
the positions shown in Figure 14.
ADJUSTING POLE LENGTH
The Remington
®
Pole Trimmer has a tele-
scoping pole assembly that has an extendable
range of 10 inches. A cam levered collet
is used to hold the pole in position at any
extended length.
1. To extend the pole, unlock the clamping
lever as shown in Figure 12. Pole will
slide freely.
2. Pull inner pole section out to desired
length of extension.
3. To lock pole in position, tighten clamping
lever as shown in Figure 12.
Figure 12 - Extending Telescopic Pole
UNLOCK
LOCK
7
120050
OWNER’S MANUAL
For more information, visit www.desatech.com
To use the Pole Trimmer for trimming
low-lying foliage or ground cover, hold
the Pole Trimmer at the position shown in
Figure 16.
Figure 16 - Trimming Low Foliage or
Ground Cover
Figure 15 - Trimming Bottoms and Sides
of Hedges and Shrubs
To use the Pole Trimmer for trimming the
bottoms and sides of hedges and shrubs, hold
the Pole Trimmer at the positions shown in
Figure 15.
OPERATING POLE
TRIMMER
Continued
TRIMMING A HEDGE
Use the Pole Trimmer properly. Always
wear eye protection, rubber gloves, and
substantial foot wear while using the Pole
Trimmer. Always maintain proper footing
and balance and never overreach when us
-
ing Pole Trimmer. Before starting the Pole
Trimmer, hold the unit with both hands on
the grip areas. Make sure that the cutter blade
is not touching anything.
Always keep the extension cord behind the
Pole Trimmer when in use. Do not drape
the cord over the hedge where it may be
cut by the blades.
Use smooth steady sweeping motions to trim
new growth. Do not try to cut too much at
one time. This can cause the Pole Trimmer
to slow down or get jammed, reducing the
cutting efficiency.
Figure 17 - Trimming Hedge
Do not force the Pole Trimmer through dense
growth. A slight back and forth sawing action
may ease the cutting of larger, more dense
growth. If the Pole Trimmer begins to slow
down, reduce the rate of speed at which you
are trying to cut.
If the Pole Trimmer becomes jammed, im-
mediately turn Pole Trimmer off. Discon
-
nect Pole Trimmer from the power supply
and remove the jammed debris from the
cutter blades.
Do not try to cut branches larger than
3/4 inch in diameter.
For best results, trim the sides of hedges with
an upward sweeping motion. Trim the hedges
so that the top is slightly narrower than the
bottom. To trim extremely level hedges, use a
string stretched along the length of the hedge
as a guide (see Figure 17).
8
120050
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
For more information, visit www.desatech.com
CLEANING AND
MAINTENANCE
WARNING: Disconnect Pole
Trimmer from power supply before
cleaning or servicing. Severe in-
jury or death could occur from fire,
electrical shock, or body contact
with moving cutter blades.
WARNING: When cleaning
Pole Trimmer:
Do not submerse Pole Trimmer
in any liquids
Do not use products that con-
tain Ammonia, Chlorine, or
abrasives
Do not use chlorinated cleaning
solvents, Carbon Tetrachloride,
Kerosene, or Gasoline.
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture to wipe Pole Trimmer
pole, housing, and cutter blades clean. Do
not spray or pour water directly onto Pole
Trimmer.
Once the Pole Trimmer is cleaned, apply
a light coat of oil to the cutter blades to
prevent rust and provide lubrication (motor
oil is preferred).
TROUBLESHOOTING
Note: For additional help, visit our
technical service web site at www.de-
satech.com.
WARNING: Unplug Pole Trimmer from power source before servicing.
Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or body
contact with moving blades.
OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY
Motor does not run when you squeeze trig-
ger lever
1. Trigger lock button not pressed to release
trigger lever
2. Extension cord connection is loose
3. Household circuit breaker is tripped or
open line fuse
4. Bad motor brushes
5. Open wiring on Pole Trimmer
1. Push lock button forward and squeeze
trigger lever (see Starting the Pole Trim-
mer, page 5)
2. Check cord connections
3. Check circuit breaker or line fuse
4. Call for Technical Service
5. Call for Technical Service
Motor runs, but cutting blades do not move Pole Trimmer damaged. Do not use Pole
Trimmer
Call for Technical Service
Pole Trimmer smokes during operation Pole Trimmer damaged. Do not use Pole
Trimmer
Call for Technical Service
9
120050
OWNER’S MANUAL
For more information, visit www.desatech.com
SERVICING POLE
TRIMMER
The Pole Trimmer is a double-insulated tool
and contains some parts that can only be
replaced with original parts by an Autho
-
rized Service Center. Visit our Technical
Service web site at www.desatech.com
or contact our Technical Service Department
at 1-800-858-8501 (English Only) for the
nearest Authorized Service Center.
The parts listed on pages 12 and 13 are
considered to be user replaceable. See Re-
placement Parts and Accessories, page 10,
for information on ordering these parts.
1. Unplug pole trimmer from power supply.
2. Place pole trimmer upside down on
workbench and remove the four (4)
bottom cover screws. Lift bottom cover
off (see Figure 18).
WARNING: To prevent serious
personal injury, wear gloves when
removing and installing the cut
-
ter blades. Do not place fingers
or hands between blades where
they could get cut.
BLADE REPLACEMENT
3. Remove M5 locknut and washer from
cam (see Figure 19).
4. Align cam and cutter blade assemby.
Remove cam. (see Figure 19).
Cover Screw
Bottom Cover
Figure 18 - Removing Bottom Cover from
Trimmer Head
M5 Locknut
Washer
Cam
Figure 19 - Removing Cam
Cutter Blade Assembly
Note: If binding occurs after reassembly,
repeat all of the previous steps making sure
that cam aligns properly with cutter blade
assembly.
WARNING: All components
must be installed and securely
fastened before plugging pole trim
-
mer into power supply. Failure to
do so may cause product damage
or serious personal injury.
5. Remove screw that holds down cutter
blade assembly (see Figure 20). IM-
PORTANT: Be sure not to loose the
8-32 locknut that secures this screw.
6. Remove and dispose of cutter blade
assembly.
7. Attach new cutter blade assembly to
power head with screw and locknut
removed in step 5.
8. Align cutter blade assembly so that
the cam will fit properly into the oval-
shaped lobes of the cutter blade assem
-
bly (see Figure 19). IMPORTANT: The
large diameter flange of the cam must
face upward away from the power head.
The small diameter flange of the cam
must line up with and sit directly on top
of the cam flange.
9. Replace washer and locknut removed
in step 3. Tighten securely.
10. Replace the bottom cover and se-
cure with the 4 bottom cover screws
removed in step 2 (see Figure 18).
Tighten screws securely.
Figure 20 - Removing Cutter Blade
Assembly
Screw
Cutter Blade
Assembly
Cam Flange
8-32 Locknut
10
120050
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
For more information, visit www.desatech.com
REPAIR SERVICE
Note: Only use original replacement parts.
This will protect your warranty coverage for
parts replaced under warranty.
Each Authorized Service Center is indepen-
dently owned and operated.
For additional Service Center or warranty
information, call 1-800-858-8501 or visit
our Technical Service web site at www.
desatech.com.
WARRANTY SERVICE
If product requires warranty service, return
it to nearest Authorized Service Center.
You must show proof of purchase. If faulty
materials or workmanship caused damage,
we will repair or replace product without
charge. Note: Normal wear, misuse, abuse,
neglect, or accidental damage is not covered
under warranty.
NON-WARRANTY SERVICE
If product requires service, return it to nearest
Authorized Service Center. Repairs will be
billed to you at regular repair list prices.
TECHNICAL
SERVICE
You may have further questions about as-
sembling, operating, or maintaining this
product. If so, you can visit our Technical
Service web site at www.desatech.com
or contact our Technical Service Department
at 1-800-858-8501 (English Only). You may
also write to:
DESA Power Tools™
ATTN: Technical Service Power Tools
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
When contacting DESA Power Tools™,
have ready
Your Name
Your Address
Your Phone Number
Model Number of Product
Date of Purchase (Include copy of receipt
for written requests).
REPLACEMENT
PARTS AND
ACCESSORIES
For original replacement parts and acces-
sories, contact your nearest Authorized
Dealer or Authorized Service Center for this
product. If they can not supply the part or
accessory, contact your nearest Parts Central
listed on page 11. Each Authorized Dealer,
Authorized Service Center, and Parts Central
is independently owned and operated.
See pages 12 and 13 for an Illustrated Parts List.
If you need additional referral information,
contact our Technical Service Department
(see Technical Service).
In Canada call 1-800-561-3372 for parts
information.
11
120050
OWNER’S MANUAL
For more information, visit www.desatech.com
PARTS CENTRAL
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
www.masterparts.net
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
www.hanceco.com
Automotive Equipment
Service
1651 E. Kansas City Road
Olathe, MO 66061
816-531-9144
1-800-843-3546
www.aes-lawnparts.com
Bowden Electric Motor
Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
East Coast Energy
10 East Route 36
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA
18944-4034
215-795-0400
1-800-325-4828
La Porte’s
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
MTA Distributors
555 Hickory Hills Blvd.
Nashville, TN 37189-9244
615-299-8777
1-800-264-0225
Webbs Appliance Center
1519 Church Street
Nashville, TN 37203-3004
615-329-4079
1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd.
Chesapeake, VA 23324-1403
757-543-2232
1-800-788-0008
Mills Lawn and Garden
4750-B Baxter Road
Virginia Beach, VA 23462
757-490-7001
www.mills-parts.com
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW
Suite 4A-1
Lynnwood, WA 98037-4506
425-743-9533
1-800-735-1268
www.tucoheat.com
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road
Camino, CA 95709-9550
530-644-7716
Tool & Equipment Service
Solutions, LLC
5 Manila Drive
Hamden, CT 06514-0322
203-248-7553
1-800-397-7553
Grainger Parts Operation
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
www.grainger.com
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
1-800-362-6951
www.portableheaterparts.com
sales@portableheaterparts.com
techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm,
MD 21057-9454
301-665-6500
1-800-333-5966
lyonsco@erols.com
12
120050
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
For more information, visit www.desatech.com
ILLUSTRATED
PARTS
BREAKDOWN
POLE TRIMMER
MODEL AT3017BCA
6
7
5
21
19
20
18
4
3
2
17
1
9
15
10
14
13
12
11
8
16
Note: This assembly contains double-in-
sulated parts. To maintain double insula
-
tion, service should be performed by an
Authorized Service Center, except for the
parts shown. See Servicing Pole Trimmer,
page 9.
13
120050
OWNER’S MANUAL
For more information, visit www.desatech.com
PARTS LIST
POLE TRIMMER
MODEL AT3017BCA
This list contains user replaceable parts used
in your Pole Trimmer. When ordering parts,
be sure to provide the correct model number
(from the model plate), then the part number
and description of the desired part.
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION QTY.
1 110929-01 8-32 x 2" PH, PR Screw 1
2 116228-02 Bottom Cover 1
3 114958-02 Cutter Blade Assembly 1
4 115444-02 Cam 1
5 110925-01 .25" Push Nut 1
6 110933-01 Adjustment Knob Spring 1
7 110924-02 Lock Rod/Knob Assy. 1
8 107708-01 Screw, PPH, B, 8-18 x .88" 8
9 110906-02 Left Trigger Housing 1
10 110908-02 Lock ON/OFF lever 1
11 107694-01 Lock-out Spring 1
12 109357-01 Trigger Spring 1
13 107729-01 Micro Switch 1
14 110907-02 Trigger Lever 1
15 110905-02 Right Trigger Housing 1
16 111249-02 Shrouded Power Cord 1
17 116293-01 8-32 x 2" Truss Screw 4
18 118132-01 Cam Flange 1
19 118152-01 M5 Washer 1
20 118151-01 M5 Locknut 1
21 118258-01 8-32 Locknut 1
ELECTRIC POLE TRIMMER LIMITED WARRANTY
Always specify model and serial numbers when writing the factory.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We
make no other warranty, expressed or implied.
DESA Power Tools™ warrants this Electric Pole Trimmer and any parts thereof, to be free from defects in material and workmanship for two
years (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized dealer, provided that the product has been properly
maintained and operated in accordance with all applicable instructions. The bill of sale or proof of purchase must be presented at the time a claim
is made under this warranty.
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers only the parts and labor required to restore this Pole Trimmer
to its proper operating condition. Warranty parts must be obtained through factory authorized dealers and service centers for this product. These
dealers and service centers will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.
This warranty does not cover commercial, industrial, or rental usage, nor does it apply to parts that are not in original condition because of normal
wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper maintenance, tampering, or alteration. Travel,
handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty and are the responsibility
of the owner.
To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes any and all other
expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose to two years form the date of first purchase, and DESA Power Tools’™ liability is hereby limited to the purchase price of the product and
DESA Power Tools™ shall not be liable for any other damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages.
Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation of damages may not apply to you.
This warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the applicable state laws.
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
Model ______________
Date Purchased ______________
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar
u operar esta podadora de pértiga. El uso inadecuado de esta
podadora puede ocasionar graves lesiones o la muerte. Guarde
este manual para futura referencia.
MODELO:
AT3017
BCA
Si tiene preguntas o problemas,
LLAME GRATIS al 1-800-858-8501
(sólo en inglés) o visite el sitio www.
desatech.com
®
AXCESS TRIMMER™
Podadora Eléctrica De Pértiga
MANUAL DEL PROPIETARIO
16
120050
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR LA
PODADORA DE PÉRTIGA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR LA PODADORA
DE PÉRTIGA.
1. Esté alerta - Mire lo que hace. Use
el sentido común cuando opere la po
-
dadora de pértiga.
2. Evite ambientes peligrosos -
No opere la podadora de pértiga en
la lluvia o en lugares húmedos o
mojados.
No opere la podadora de pértiga si
está bajo la influencia del alcohol,
medicinas o drogas.
No opere la podadora de pértiga si
está cansado.
No opere la podadora de pértiga
cuando haya presencia de líquidos o
gases altamente inflamables.
No opere la podadora de pértiga si
está sobre una escalera o un árbol.
No opere la podadora de pértiga si
está dañada o si no está bien y com-
pletamente ensamblada.
3. Mantenga a los niños lejos -
Mantenga a todos los visitantes a una
distancia segura del área de trabajo.
4. Use la podadora sólo en el trabajo para
el que fue concebida.
5. La podadora de rtiga debería ser
operada sólo por personas adultas bien
preparadas. Nunca permita que los
niños la operen.
ADVERTENCIA: Cuando use
podadoras eléctricas de pértiga,
deben acatarse siempre las pre
-
cauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incen-
dio, sacudida eléctrica, y lesión
personal.
ADVERTENCIA: Este produc-
to contiene químicos que según
el estado de California causa
cáncer, defectos congénitos, u
otros daños reproductivos.
6. stase correctamente cuando
opere la podadora de pértiga.
No use ropa floja ni joyería que pueda
agarrarse en las cuchillas viles o en
las piezas de la podadora dertiga.
Use siempre guantes de goma y
calzado robusto cuando trabaje a la
intemperie.
Use siempre un gorro protector de
cabello para cubrir cabellos largos.
Use siempre una máscara facial o
para el polvo si opera en sitios pol-
vorientos.
7. Use siempre un protector visual igual o
mejor que lo que exige la norma ANSI
Z87.1.
8. Use sólo el voltaje eléctrico indicado
en la placa del modelo de la podadora
de pértiga.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de choque eléctrico, úse
-
la lo con un cordón de extensión
destinado para uso a la intemperie,
tales como SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-
A, ó SJTOW-A.
MIENTRAS OPERE LA
PODADORA DE PÉRTIGA
1. Esté alerta - Mire lo que está hacien-
do. Use el sentido común.
2. Esté consciente del cordón de extensión
mientras opere la podadora de pértiga.
Tenga cuidado de no tropezarse en el
cordón de extensión. Mantenga siem-
pre el cordón de extensión lejos de las
cuchillas cortantes.
3. Evite arranques imprevistos - No
lleve la podadora de pértiga enchufada
con el dedo en el gatillo. Asegúrese
que el interruptor esté en OFF cuando
enchufe la podadora.
4. No extienda mucho el cuerpo
- Mantenga siempre el equilibrio y la
estabilidad en los pies cuando opere la
podadora de pértiga.
PELIGRO - RIESGO DE
CORTE - Mantenga siempre las
manos lejos de las cuchillas.
Cuando la podadora de pértiga
esté encendida mantenga ambas
manos en las áreas del mango. No
trate de retirar material cortado
ni sostener el material que va a
cortar cuando las cuchillas están
moviéndose. No agarre de las
cuchillas cortantes expuestas ni
de los bordes cortantes cuando
levante o sostenga la podadora.
Longitud total del
Voltaje cordón en pies
120 25 50 100 150
Capacidad
en amperios AWG
0-6 18 16 16 14
10. Ponga protección GFCI (Cortacircuitos
de falla a tierra) en el circuito o toma
que va usarse con la podadora. Puede
usar tomacorriente con protección
GFCI incorporada como medida de
seguridad.
11. No opere la podadora de pértiga cerca
de líneas eléctricas de energía, líneas
telefónica o con cable. Mantenga la
podadora de pértiga al menos a 10 pies
lejos de las líneas o cables de energía.
9. Cordón de extensión - Asegúrese
que su corn de extensn es en
buenas condiciones. Cuando lo use,
asegúrese de usar uno lo suficiente-
mente grueso para que transporte la
corriente absorbida por su podadora
de pértiga. Un corn de extensn
subdimensionado producirá caída de
voltaje en la línea ocasionando pérdida
de potencia y sobrecalentamiento.
La tabla a continuación le indica el ta
-
maño correcto del cordón de extensión
que debe usarse, dependiendo de la
longitud del cordón y de los amperios
nominales indicados en la placa de
características. Si tiene duda, use el
cordón de calibre inmediato superior.
A menor número de calibre, más grueso
es el cordón. Para reducir, mientras
funciona, el riesgo que la podadora de
rtiga se desconecte del cordón de
extensión, use el gancho del cordón
descrito en este manual.
17
120050
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAJE DE LA
PODADORA DE PÉRTIGA
1. Mantenga la podadora de pértiga
con esmero
Para un desempeño óptimo y para
reducir el riesgo de lesión mantenga
el borde cortante afilado y limpio.
Aplique periódicamente una ligera
capa de aceite a las cuchillas cortan
-
tes para lubricarlas (es preferible el
aceite del motor).
Inspeccione periódicamente el cor-
dón de la podadora y, si está dañado,
hágalo reparar en una instalación de
servicio autorizada.
Inspeccione periódicamente los cor-
dones de extensión y reemplácelos si
están dañados.
Mantenga los mangos secos, limpios
y sin aceite ni grasa.
2. Revise las piezas dañadas
Si una pieza está dañada, revise cuida-
dosamente esta pieza dañada antes de
usar la podadora de pértiga. Asegúre
-
se que la pieza opere correctamente
y desempeñe su función específica.
Revise la alineación de las piezas
móviles, pegado de piezas móviles,
rotura de piezas, montaje, y cualquier
otra condición que puede afectar su
operación.
Una protección u otra pieza que esté
dañada debería repararse correcta-
mente en un centro de servicio au
-
torizado a no ser que en este manual
se indique otro lugar.
3. Cuando servicio a la podadora de
rtiga use lo piezas de repuesto
idénticas.
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
DESEMPAQUE
1. Retire la podadora de pértiga y todos
los otros elementos de la caja. La po-
dadora de pértiga viene completamente
ensamblada y lista para usar.
2. Revise en todos los elementos algún
daño en el transporte. Si encuentra
algún daño o si faltan piezas, informe
enseguida al distribuidor donde compró
la podadora de rtiga o llame al 1-800-
858-8501 (sólo en inglés).
PRECAUCIÓN - Las cuchillas
continúan moviéndose después
de apagado.
5. Desconecte la podadora de pérti-
ga - Desconecte la podadora de pértiga
de la fuente de alimentación.
Cuando no la use.
Antes de darla servicio.
Cuando cambie accesorios tales
como cuchillas.
Cuando limpie material atascado en
las cuchillas.
Cuando la mueva de un sitio de tra
-
bajo a otro.
6. No fuerce la podadora de pértiga
- Hará el trabajo mejor y con menor
posibilidad de lesión a la velocidad para
la que fue concebida.
7. No maltrate el cordón de alimen-
tación - Nunca lleve la podadora de
rtiga sostenndola del cordón ni
hale el cordón para desconectarla del
tomacorriente. Mantenga el cordón de
alimentación lejos del calor, aceite y de
bordes cortantes.
8. Antes de arrancar la podadora de pér
-
tiga, asegúrese que las hojas no topen
en nada.
4. Para reducir el riesgo de sacudida
eléctrica, la podadora de pértiga tiene
un enchufe polarizado (una cuchilla
es más ancha que la otra) y debe
usarse un cordón de extensión pola-
rizado. El enchufe de la podadora de
pértiga se adapta a una extensión sólo
de una manera. Si el enchufe no se
adapta completamente en el cordón de
extensión, invierta el enchufe. Si aún
así no se adapta, consiga el cordón de
extensión correcto. Un cordón de ex
-
tensión polarizado requiere el uso de un
tomacorriente de pared polarizado. Este
enchufe se adapta a un tomacorriente
polarizado sólo de una manera. Si el
enchufe no se adapta completamente
en el tomacorriente de pared, invierta el
enchufe. Si el enchufe aún no se adapta
llame a un electricista calificado para
que instale el tomacorriente de pared
correcto. No haga ningún cambio de
enchufe de la podadora, ni de la toma
del cordón de extensión, ni del enchufe
del cordón de extensión.
5. Guarde bajo techo la podadora
de pértiga inactiva - Cuando no la
use, la podadora de pértiga se la debe
guardar en un lugar seco. Guarde la
podadora de pértiga por encima del
alcance de los niños o en un lugar bajo
llave fuera del alcance de los niños.
Este manual es su guía para una operación se
-
gura y correcta de la podadora de pértiga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Continuación
18
120050
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
ADVERTENCIA: Antes de
operar la podadora de pértiga lea
y entienda este manual. Asegú-
rese de haber leído y entendido
todas las Advertencias de segu-
ridad de las páginas 16 y 17 de
este manual. El uso indebido de
esta podadora de pértiga puede
ocasionar graves lesiones o la
muerte por incendio, sacudida
eléctrica o contacto del cuerpo
con partes móviles.
GIRO DE LA CABEZA DE
POTENCIA
La podadora de pértiga viene equipada con
una cabeza de potencia que gira. La cabeza de
potencia puede girar 180 grados. La cabeza
de potencia tiene un mango en T con carga
de resorte lo que le permite bloquearse en
diferentes posiciones dentro de su rotación
de 180 grados.
Antes de conectar la podadora de pértiga
a la fuente de alimentación, asegúrese que
la cabeza de potencia esté bloqueada en su
posición. Haga esto tratando de girar la ca-
beza de potencia en cualquier dirección. La
cabeza de potencia debería estar bloqueada
en esa posición y no girar.
Para girar la cabeza de potencia siga las
instrucciones que vienen a continuación:
1. Hale hacia fuera el mango en T ubicado
lateralmente en el soporte giratorio. El
mango en T tiene resorte de carga, de
modo que sentirá alguna resistencia
cuando lo empuje hacia fuera.
Figura 2 - Hale hacia fuera el mango en T
para girar la cabeza de potencia
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Figura 1 - Identificación del producto: Podadora de pértiga Remington
Cabeza
giratoria de
potencia
Cuchilla
cortante
Mango en T
Soporte
Protector de
la mano
Agarradera
frontal
palanca del
gatillo
Cordón de
alimentación
Retenedor del
cordón de extensión
Carcasa
del gatillo
Botón de
bloqueo del
gatillo
Collar de palanca
de leva
19
120050
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
2. Agarre la carcasa del motor de la cabeza
de potencia y gire la cabeza de potencia
a la posición de 0, 45 o 90 grados.
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE
EXTENSIÓN
La podadora de pértiga tiene incorporado un
retén para el cordón de extensión para evitar
que la unidad se desconecte accidentalmente
del cordón de extensión durante el uso. Viene
moldeado en la protección inferior de la
mano de la carcasa del gatillo.
1. Asegúrese que la palanca del gatillo
es en la posición OFF (Apagado)
(vea Arranque de la podadora de pér-
tiga, página 20).
2. Enchufe el cordón de alimentación en
el cordón de extensión.
3. Suelte el mango en T. Debería regresar
y asentarse a presión en su posición. Si
no lo hace, gire de nuevo con suavidad
la cabeza de potencia hacia atrás y ade
-
lante hasta que el mango en T regrese y
se asiente a presión en su posición. La
cabeza de potencia está ahora bloquea
-
da en posición y lista para usarse.
Figura 5 - enchufado del cordón de
alimentación de la podadora de pértiga
al cordón de extensión
Figura 3 - Cabeza giratoria de potencia
Figura 4 - Bloqueo de la cabeza de
potencia en posición
Longitud Calibre AWG
del cordón del cordón
25 pies 18 AWG
50 pies 16 AWG
100 pies 16 AWG
150 pies 14 AWG
CORDONES DE EXTENSIÓN
Use siempre los cordones de extensión apro-
piados para esta podadora. Use solamente
cordones de extensión marcados para uso
a la intemperie. El cordón debe estar mar-
cado con el sufijo W o W-A seguido de la
designación del tipo de cordón. Ejemplo:
SJTW-A ó SJTW.
Mantenga el cordón lejos del área cortante.
Asegúrese que el cordón no se agarre en las
ramas durante el corte. Inspeccione a menudo
el cordón. Reemplace los cordones dañados.
Figura 7 - El lazo del cordón de extensión
se aprieta alrededor del gancho moldeado
para el cordón
Figura 6 - Colocación del lazo del cordón
de extensión por la parte inferior del
mango
3. Haga un lazo en el cordón de extensión
e inserte el lazo por la parte inferior del
mango. Hale el lazo hasta que apriete
alrededor del gancho moldeado para el
cordón (vea las Figuras 6 y 7).
Use el tamaño de cordón apropiado para
esta podadora de pértiga. El cordón debe
ser lo suficientemente grueso para que
transporte la corriente necesaria. Un cordón
subdimensionado ocasionará caída de vol-
taje en la podadora de pértiga. La podadora
perderá potencia y se sobrecalentará. Siga
los requisitos listados más abajo referentes
al tamaño del cordón.
Continúa
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
Continuación
20
120050
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
Continuación
Bloqueo de la podadora de
pértiga en ON (encendido)
1. Empuje el botón de bloqueo del gatillo
hacia delante a la posición 2 y apriete
la palanca del gatillo a la posición ON.
La podadora de rtiga empeza a
funcionar.
2. Mientras la podadora está funcionando,
empuje de nuevo el botón de bloqueo del
gatillo a la posición 3. Sostenga el botón
ahí mientras suelta la palanca del gatillo,
luego suelte el botón de bloqueo. Con
esto se bloquea la palanca del gatillo en
la posición ON y la podadora de pértiga
continuará funcionando.
3. Para apagar la podadora, apriete y
suelte la palanca del gatillo. El botón
de bloqueo del gatillo se volverá a la
posición 1 bloqueando el gatillo en la
posición OFF.
Nota: Si durante el uso la podadora de
pértiga está bloqueada en ON y la podadora
se desconecta de la fuente de alimentación.
Desenganche la característica de bloqueo en
ON antes de volver a conectar la energía de
alimentación.
Figura 11 - Bloqueo del gatillo en la
posición ON con el botón de bloqueo del
gatillo en la posición 3
Botón de
bloqueo del
gatillo en la
posición 3
ARRANQUE DE LA
PODADORA DE PÈRTIGA
La podadora de pértiga tiene un botón de
bloqueo del gatillo ubicado en la parte
superior del mango. Esta característica de
seguridad bloquea el gatillo en la posición
OFF, evitando que la podadora de pértiga
arranque accidentalmente.
El botón de bloqueo del gatillo tiene 3
posiciones.
Posición 1 Bloquea el gatillo.
Posición 2 Permite que usted apriete el ga-
tillo y opere la podadora de pértiga. El botón
de bloqueo del gatillo regresará por resorte a
la posición 1 cuando suelte el gatillo.
Posición 3 Permite bloquear el gatillo en la
posición ON (prendido). Esto es útil durante
un podado continuo por largos períodos de
tiempo.
Nota: un método opcional para retener el
cordón de extensión se muestra en la Figura
8 que se usa con cordones de gran calibre
que pueden no adaptarse al retenedor del
cordón de extensión.
2. Suelte el botón de bloqueo del gatillo
mientras la podadora de pértiga está
funcionando. El botón de bloqueo vuel
-
ve a la posición 1 cada vez que suelta
el gatillo a la posición OFF.
Figura 9 - Operación manual del gatillo
con el botón de bloqueo del gatillo en la
posición 2
Figura 10 - Gatillo en la posición OFF
con el botón de bloqueo del gatillo en
la posición 1
Botón de bloqueo
del gatillo en la
posición 2
Botón de bloqueo
del gatillo en la
posición 1
Figura 8 - Método opcional para retener
el cordón de extensión
Desbloqueo del gatillo para
arrancar la podadora de pértiga
1. Con su pulgar, empuje el botón de
bloqueo del gatillo hacia delante a la
posición 2. Apriete la palanca del ga
-
tillo a la posición ON. La podadora de
pértiga empieza a funcionar.
21
120050
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
Si usa la podadora de pértiga para podar
follaje bajo o vegetación del suelo, sostenga
la podadora en la posición mostrada en la
Figura 16.
Figura 13 - Podado de setos o arbustos
altos
Figura 14 - Podado de pequeños setos
o arbustos
Figura 16 - Podado de follaje bajo o
vegetación del suelo
Figura 15 - Podado de la parte inferior y
lateral de setos y arbustos
USO DE LA PODADORA DE
PÉRTIGA
Esta podadora es una herramienta de doble
función. Esdiseñada para podar y dar forma
a setos y arbustos altos y difíciles de alcanzar
usando la extensión y la cabeza de potencia
giratoria. Usted puede también regular la
podadora de pértiga para podar y dar forma
a setos y arbustos pequeños cerca del suelo
sin tener que inclinarse o doblarse.
POSICIONES DE OPERACIÓN
Para usar la podadora de pértiga para podar
setos y arbustos altos difíciles de alcanzar,
sostenga la podadora en las posiciones
mostradas en la Figura 13. Gire la cabeza
de potencia a las diferentes posiciones para
poder esculpir los arbustos o setos.
Si usa la podadora de pértiga para podar
pequeños setos o arbustos sostenga la po
-
dadora en las posiciones mostradas en la
Figura 14.
Si usa la podadora de pértiga para podar la
parte inferior y lateral de setos y arbustos,
sostenga la podadora en la posición mostrada
en la Figura 15.
Continúa
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
Continuación
REGULACIÓN DE LA
LONGITUD DE LA PÉRTIGA
La podadora de pértiga Remington
®
tiene
un conjunto telescópico con un margen de
extensión de 10 pulgadas. Un cono accio-
nado por levas se usa para mantener a la
pértiga en posición en cualquier punto de
su longitud.
1. Para extender la pértiga, desbloquee
la palanca de sujeción como se indica
en la Figura 12. La pértiga se deslizará
libremente.
2. Hale hacia fuera la sección de la pértiga inter-
na hasta la longitud deseada de extensión.
3. Para bloquear la pértiga apriete la
palanca de sujeción como se muestra
en la Figura 12.
Figura 12 - Extendiendo la Pértiga
Telescópica
DESBLOQUEADO
BLOQUEADO
22
120050
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
PODADO DE UN SETO
Use correctamente la podadora de pértiga.
Use siempre protección visual, guantes
de goma y calzado robusto cuando use la
podadora de pértiga. Mantenga siempre
el equilibrio y la estabilidad en los pies y
nunca se extienda demasiado cuando use
la podadora. Antes de arrancar la podadora
de pértiga, sostenga la unidad con ambas
manos de las áreas de agarre. Asegúrese que
la cuchilla cortante no toque en nada.
Mantenga siempre el cordón de extensión
detrás de la podadora de pértiga cuando la
use. No ponga el cordón sobre el seto donde
podría cortarse con la cuchilla.
Utilice movimientos firmes de barrido para
podar nuevos crecimientos. No trate de cortar
demasiado a la vez. Esto hace que la poda-
dora disminuya la velocidad o se atasque,
reduciendo la eficiencia de corte.
Figura 17 - Podado de un seto
No fuerce la podadora de rtiga en vegetacn
densa. Un movimiento ligero de corte hacia
ats y adelante puede ayudar el corte de
vegetacn densa y grande. Si la podadora de
rtiga empieza a bajar la velocidad, reduzca
la velocidad a la cual está tratando de cortar.
Si la podadora de pértiga se atasca apáguela
inmediatamente. Desconecte la podadora
de la fuente de alimentación y retire de las
cuchillas cortantes los residuos atascados.
No trate de cortar ramas de más de 3/4
pulgadas de diámetro.
Para mejores resultados, pode los lados de
los setos con un movimiento de barrido hacia
arriba. Pode los setos de modo que la parte
superior sea ligeramente mas angosta que la
inferior. Para podar setos muy a nivel, use
como guía una cuerda estirada a lo largo de
la longitud del seto (vea la Figura 17).
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
Continuación
23
120050
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
FALLA OBSERVADA CAUSA PROBABLE REMEDIO
El motor no funciona cuando se aprieta la
palanca del gatillo
1. No se ha presionado el botón de bloqueo
del gatillo para soltar la palanca del ga-
tillo
2. La conexión del cordón de extensión está
floja
3. El disyuntor casero está disparado o los
fusibles de línea están abiertos
4. Escobillas del motor en mal estado
5. Abierto el cableado en la podadora de
pértiga
1. Empuje El botón de bloqueo hacia de-
lante y apriete la palanca del gatillo (vea
Arranque de la podadora de pértiga,
página 20)
2. Revise las conexiones del cordón
3. Revise el disyuntor o los fusibles de
línea
4. Llame al Servicio técnico
5. Llame al Servicio técnico
El motor funciona pero las cuchillas cor
-
tantes no giran
Podadora de pértiga dañada. No use la po-
dadora de pértiga
Llame al Servicio técnico
La podadora de pértiga humea al funcio
-
nar
Podadora de pértiga dañada. No use la po-
dadora de pértiga
Llame al Servicio técnico
ANÁLISIS DE AVERÍAS
Nota: Para obtener ayuda adicional visite
nuestro sitio Web de servicio técnico en
www.desatech.com.
ADVERTENCIA: antes de dar servicio a la podadora de pértiga des-
conéctela de la fuente de alimentación. Pueden ocurrir graves lesiones
o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o contacto del cuerpo con
partes móviles.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte
la podadora de rtiga de la fuente
de alimentación antes de limpiar-
la o darla servicio. Pueden ocurrir
lesiones graves o la muerte por
incendio, sacudida eléctrica o
por contacto del cuerpo con las
cuchillas de corte móviles.
ADVERTENCIA: Cuando lim-
pie la podadora de pértiga:
No sumerja la podadora de
pértiga en ningún líquido.
No use productos que contie-
nen amoníaco, cloro o abrasi-
vos.
No use solventes de limpieza
con cloro, tetracloruro de car-
bono, queroseno o gasolina.
Use un paño suave humedecido con una
mezcla de agua y jabón suave para limpiar
frotando la podadora de pértiga, la carcasa y
las cuchillas cortantes. No rocíe ni vierta di
-
rectamente agua en la podadora de pértiga.
Una vez que la podadora de pértiga esté
limpia, aplique una ligera capa de aceite a las
cuchillas cortantes para evitar la oxidación
y para lubricarlas (es preferible el aceite
del motor).
24
120050
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
SERVICIO A LA
PODADORA DE
PÉRTIGA
La podadora de rtiga es una herramienta de
doble aislamiento y contiene partes que sólo
pueden cambiarse con repuestos originales
y en un centro de servicio autorizado. Visite
nuestro sitio Web de servicio técnico en www.
desatech.com o póngase en contacto con
nuestro Departamento de servicio cnico al
1-800-858-8501 (sólo Ings) para averiguar un
centro de servicio autorizado más cercano.
Las partes listadas en las páginas 26 y 27
pueden ser cambiadas por el usuario. Vea
en Accesorios y piezas de repuesto de la
página 25 la información para solicitar
estas partes.
1. Desconecte la podadora de pértiga de
la fuente de alimentación.
2. Coloque la podadora de pértiga al revés
sobre una mesa de trabajo y retire los
cuatro (4) tornillos de la tapa inferior.
Retire la tapa inferior (vea la Figura
18).
ADVERTENCIA: Para evitar
lesiones personales graves, use
guantes cuando retire o instale las
cuchillas cortantes. No coloque los
dedos ni las manos entre las cuchil-
las donde podrían cortarse.
REEMPLAZO DE LA
CUCHILLA
3. Retire la contratuerca M5 y arandela de
la leva (Vea la Figura 19)
4. Alinee la leva con el conjunto cuchilla de
corte. Retire la leva (vea la Figura 19).
Tornillo de la tapa
Tapa inferior
Figura 18 - Retiro de la tapa inferior de la
cabeza de la podadora
Figura 19 - Retiro de la leva
Nota: Si luego del reensamble se presenta un
atascamiento, repita todos los pasos anteriores
asegurándose que la leva alinee correctamente
con el conjunto cuchilla cortante.
ADVERTENCIA: Todos los
componentes deben estar in-
stalados y bien sujetos antes de
enchufar la podadora de pértiga
a la fuente de alimentación. Si
no lo hace así, puede ocasionar
daño al producto o una grave
lesión personal.
5. Retire el tornillo que sostiene al con-
junto cuchilla de corte (vea la Figura
20). IMPORTANTE: Esté seguro de no
perder la contratuerca 8-32 que asegura
a este tornillo.
6. Retire y deseche el conjunto cuchilla
de corte.
7. Sujete el nuevo conjunto cuchilla de
corte en el cabezal de potencia con el
tornillo y la contratuerca retirados en
el paso 5.
8. Alinee el conjunto cuchilla de corte de
modo que la leva encaje correctamente
en los lóbulos ovalados de este conjunto
(vea la Figura 19). IMPORTANTE: El
reborde de diámetro mayor de la leva
debe estar hacia arriba como alejándose
del cabezal de potencia. El reborde de
diámetro menor de la leva debe alinear
y asentar directamente en la parte su-
perior del otro reborde de la leva.
9. Vuelva a colocar la arandela y la con-
tratuerca que se retiraron en el paso 3.
Apriétela bien.
10. Vuelva a colocar la tapa inferior y
asegúrela con sus 4 tornillos que se
retiraron en el paso 2 (vea la Figura
18). Apriete bien los tornillos.
Figura 20 - Retiro del conjunto cuchilla
cortante
Tornillo
Conjunto
cuchilla cortante
Contratuerca M5
Arandela
Leva
Conjunto cuchilla cortante
reborde de la leva
contratuerca 8-32
25
120050
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
SERVICIO
TÉCNICO
Usted puede tener más preguntas sobre mo
ensamblar, utilizar o mantener este producto.
Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web
de servicio cnico en www.desatech.com
o llamar al departamento de servicio técnico
al 1-800-858-8501 (sólo en inglés). Usted
puede también escribir a:
DESA Power Tools™
ATTN: Technical Service Power Tools
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Cuando llame a DESA Power Tools™
tenga listo:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
El número de modelo del producto
Fecha de compra (incluya un copia del
recibo para solicitudes por escrito).
SERVICIO DE
REPARACIÓN
Nota: Use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía de
las piezas repuestas bajo garantía.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y
opera independientemente.
Para información adicional sobre centros de
servicio o de garana, llame al -800-858-8501
(sólo en inglés) o visite nuestro sitio Web de
servicio cnico en www.desatech.com.
SERVICIO CON GARANTÍA
Si el producto necesita servicio bajo garantía,
envíelo al centro de servicio autorizado más
cercano a usted. Usted debe mostrar prue-
ba de compra. Si el daño fue causado por
materiales imperfectos o por mano de obra,
repararemos o cambiaremos el producto sin
cobrarle a usted. Nota: Esta garantía no
cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia
o daño accidental.
SERVICIO SIN GARANTÍA
Si el producto necesita servicio, envíelo al
centro de servicio autorizado más cercano a
usted. Se le enviarán las facturas por repara-
ción a los precios normales de reparación.
ACCESORIOS
Y PIEZAS DE
REPUESTO
Para accesorios y piezas de repuesto ori-
ginales llame al Distribuidor Autorizado
o al Centro Autorizado de Servicio para
este producto. Si ellos no tienen la pieza o
accesorio, llame a la Central de Piezas más
cercana a usted que se lista en la página
28. Cada Distribuidor Autorizado, Centro
Autorizado de Servicio y Central de Piezas
es y opera independientemente.
Vea las páginas 26 y 27 para una lista ilus
-
trada de piezas.
Si necesita referencia adicional informativa,
llame a nuestro departamento de servicio
técnico (vea Servicio Técnico).
En el Canadá llame al 1-800-561-3372 para
obtener información sobre las piezas.
26
120050
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
DESARME
ILUSTRADO DE
LAS PIEZAS
PODADORA DE PÉRTIGA
MODELO AT3017BCA
6
7
5
21
19
20
18
4
3
2
17
1
9
15
10
14
13
12
11
8
16
Nota: Este conjunto contiene partes con
doble aislamiento. Para mantener el doble
aislamiento, el servicio debe realizarse en
centro de servicio autorizado, excepto para
las partes mostradas. Vea Servicio a la po-
dadora de pértiga, página 24.
27
120050
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
LISTA DE PIEZAS
PODADORA ELÉCTRICA DE
PIEZAS
MODELO AT3017BCA
Esta lista contiene las partes usadas en su
podadora de pértiga y que el usuario puede
cambiarlas. Cuando solicite piezas, asegúrese
de facilitar el mero correcto del modelo (de
la placa de modelo), luego el número de parte
y la descripción de la parte deseada.
clave
Nº de
parte DESCRIPCIÓN CANT
1 110929-01 Tornillo, PR, PH, 8-32 x 2 pulg. 1
2 116228-02 Tapa inferior 1
3 114958-02 Conjunto cuchilla cortadora 1
4 115444-02 Leva 1
5 110925-01 Tuerca de empuje de 0,25 pulg. 1
6 110933-01 Resorte de la perilla del ajuste 1
7 110924-02 Conjunto varilla de bloqueo/perilla 1
8 107708-01 Tornillo, PPH, B, 8-18 x 0,88 pulg. 8
9 110906-02 Carcasa izquierda del gatillo 1
10 110908-02 Palanca de bloqueo ON/OFF 1
11 107694-01 Resorte del cierre 1
12 109357-01 Resorte del gatillo 1
13 107729-01 Micro interruptor 1
14 110907-02 Palanca del gatillo 1
15 110905-02 Carcasa derecha del gatillo 1
16 111249-02 Cordón de alimentación envainado 1
17 116293-01 Tornillo cabeza reforzada 8-32 x 2 pulg. 4
18 118132-01 Reborde de la leva 1
19 118152-01 Arandela M5 1
20 118151-01 Contratuerca M5 1
21 118258-01 Contratuerca 8-32 1
28
120050
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
CENTRAL DE PIEZAS
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
www.hanceco.com
Automotive Equipment
Service
1651 E. Kansas City Road
Olathe, MO 66061
816-531-9144
1-800-843-3546
www.aes-lawnparts.com
Bowden Electric Motor
Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
East Coast Energy
10 East Route 36
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA
18944-4034
215-795-0400
1-800-325-4828
La Ports
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
MTA Distributors
555 Hickory Hills Blvd.
Nashville, TN 37189-9244
615-299-8777
1-800-264-0225
Webbs Appliance Center
1519 Church Street
Nashville, TN 37203-3004
615-329-4079
1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd.
Chesapeake, VA
23324-1403
804-543-2232
1-800-788-0008
Mills Lawn and Garden
928 Commonwealth Place
Virginia Beach, VA 23464
757-361-9293
www.mills-parts.com
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW
Suite 4A-1
Lynnwood, WA 98037-4506
425-743-9533
1-800-735-1268
www.tucoheat.com
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road
Camino, CA 95709-9550
530-644-7716
Tool & Equipment Service
Solutions, LLC
5 Manila Drive
Hamden, CT 06514-0322
203-248-7553
1-800-397-7553
Grainger Parts Operation
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
www.grainger.com
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso,
IN 46383-9704
219-462-7441
1-800-362-6951
www.portableheaterparts.com
sales@portableheaterparts.com
techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm,
MD 21057-9454
410-665-6500
1-800-333-5966
lyonsco@erols.com
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
www.masterparts.net
GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Cuando escriba a la fábrica especifique siempre los números de modelo y serie.
Nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso estas especificaciones. La única garantía aplicable es nuestra
garantía estándar escrita. No hacemos otra garantía expresada o explícita.
DESA Power Tools
TM
garantiza por el lapso de dos años (90 días para unidades reacondicionadas), a partir de la fecha de la primera compra hecha
donde un distribuidor autorizado, que esta podadora eléctrica de pértiga y cualquier parte de la misma están libres de defectos en materiales y
mano de obra, con tal que el producto haya recibido un mantenimiento y operación apropiados que estén de acuerdo con todas las instrucciones
pertinentes. La factura de venta o prueba de compra debe ser presentada al momento de hacer un reclamo bajo esta garantía.
Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor original y cubre solamente las piezas y mano de obra requeridas para restaurar esta
podadora eléctrica de pértiga a su condición correcta de operación. Las piezas garantizadas pueden obtenerse a través de distribuidores o centros
de servicio de este producto autorizados por la fábrica. Estos distribuidores y centros de servicio le proveerán de repuestos originales de fábrica.
Si no usa repuestos originales de fábrica esta garantía queda inválida.
Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de alquiler ni se aplica a las piezas que debido al uso y desgaste normal no están en condiciones
originales, ni se aplica a piezas que fallan o se dañan como resultado del mal uso, accidente, falta de mantenimiento apropiado, intromisión o
alteración. Los costos de viaje, manipulación, transporte o costos incidentales asociados con reparaciones por la garantía no son reembolsables
bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario.
Por todo lo que la ley de la jurisdicción que rige la venta del producto permite, esta garantía expresa excluye cualquier o todas las otras garantías
expresas y limita a dos años, desde la fecha de la primera compra, la duración de cualquiera o todas las garantías implícitas, incluyendo garantías
de comercialización y adaptación a un propósito en particular, y la responsabilidad de DESA Power Tools
TM
está por esto limitada al precio de
compra del producto y DESA Power Tools
TM
no será responsable en absoluto de ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales o
consecuentes.
Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que la limitación de daños arriba indicada pueda que no se aplique a usted.
Esta garantía da al comprador original derechos específicos. Para informarse sobre esos derechos por favor consulte las leyes estatales pertinentes.
Modelo ______________
Fecha de compra ______________
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
IMPORTANT : Vous devez lire et comprendre ce guide avant d’assembler
ou d’utiliser ce taille-haie à perche. Toute utilisation non appropriée du
taille-haie peut entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez
ce guide pour référence.
MODÈLE
AT3017BCA
AXCESS TRIMMER™
Taille-Haie Électrique À Perche
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Pour toute question ou problème,
FAITES SANS FRAIS LE
1 800 858-8501 (en anglais
seulement) ou visitez notre site Web à
l’adresse www.desatech.com
®
31
120050
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
AVANT D’UTILISER LE
TAILLE-HAIE À PERCHE
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIE
À PERCHE.
1. Soyez vigilant Prenez garde à ce
que vous faites. Faites preuve de bon
sens lors de l’utilisation du taille-haie
à perche.
2. Évitez les endroits dangereux
N’utilisez pas le taille-haie à perche :
Sous la pluie, dans les endroits hu-
mides ou mouillés.
Si vous avez pris de l’alcool, des
médicaments ou des drogues.
Lorsque vous êtes épuisé.
En présence de liquides ou de gaz
très inflammables.
Lorsque vous êtes monté dans un
arbre ou dans une échelle.
S’il est endommagé ou s’il n’est pas
complètement assemblé.
3. Conservez hors de la portée des
enfants Assurez-vous que personne
ne s’approche de la zone de travail.
4. Utilisez seulement le taille-haie à perche
à des fins pour lesquelles il est conçu.
5. L’utilisation du taille-haie à perche doit
être réservée aux adultes. Ne laissez
jamais un enfant se servir de cet appa-
reil.
AVERTISSEMENT : Lors de
l’utilisation du taille-haie électri-
que à perche, vous devez prendre
des mesures de sécurité de base
afin de réduire les risques d’in-
cendie, de choc électrique et de
blessures personnelles.
AVERTISSEMENT : Cet ap-
pareil contient des produits
chimiques qui, selon l’État de
la Californie, sont à l’origine du
cancer, d’anomalies congénitales
ou représentent d’autres dangers
en matière de reproduction.
6. Portez des vêtements appropriés
lors de l’utilisation du taille-haie
à perche
Évitez de porter des tements amples
ou des bijoux qui pourraient se pren-
dre dans les pièces ou les lames en
mouvement du taille-haie à perche.
Portez toujours des gants de caout
-
chouc et de solides chaussures lors-
que vous travaillez à l’extérieur.
Portez toujours des accessoires appro
-
priés pour retenir les cheveux longs.
Portez toujours une visière ou un
masque anti-poussière, si vous tra
-
vaillez dans un endroit poussiéreux.
7. Portez toujours un dispositif de protec-
tion des yeux au moins conforme aux
exigences de la norme ANSI Z87.1.
8. Servez-vous de l’appareil seulement
avec une alimentation électrique dont la
tension est identique à ce qui est inscrit
sur la plaque signatique de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour ré-
duire le risque de choc électrique,
utilisez l’appareil seulement avec
une rallonge électrique conçue
pour lutilisation extérieure :
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou
SJTOW-A.
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
À PERCHE
1. Soyez vigilant - Prenez garde à vos
gestes et faites preuve de bon sens.
2. Vous devez toujours être conscient
de l’endroit se trouve la rallonge
électrique. Évitez de trébucher sur la
rallonge. Assurez-vous que la rallonge
est toujours située loin des lames.
3. Évitez les démarrages acci-
dentels - Évitez de transporter un
taille-haie branc avec le doigt sur
la gâchette. Assurez-vous que l’inter
-
rupteur est en position « « ARRÊT » »
lorsque vous branchez le taille-haie.
4. Évitez de vous étirer - Gardez les
deux pieds bien au sol et en équilibre
lorsque vous vous servez du taille-haie
à perche.
9. Rallonge électrique Assurez-vous
que la rallonge électrique est en bon
état. Lors de l’utilisation d’une rallonge
électrique, assurez-vous qu’elle est suf-
fisamment puissante pour transmettre le
courant exigé par le taille-haie à perche.
L’utilisation d’une rallonge électrique
de calibre inférieur entraînera une chute
de l’intensi électrique, ce qui aura
pour résultat une perte de puissance et
la surchauffe de l’appareil.
Le tableau ci-dessous précise la taille de
rallonge électrique à utiliser en fonction
de la longueur et de l’intensité inscrite
sur la plaque signalétique. En cas de
doute, utilisez une rallonge de calibre
supérieur. Moins le calibre est élevé,
plus la rallonge est en mesure de trans
-
mettre l’intensité de courant appropriée.
Pour réduire le risque de branchement
de la rallonge électrique raccordée au
taille-haie pendant l’utilisation, ser
-
vez-vous du dispositif pour rallonge
décrit dans le présent guide.
10. Utilisez toujours un circuit ou une prise
électrique dotée d’un disjoncteur de
fuite de terre. À cet effet, vous pouvez
utiliser une prise extérieure avec dis
-
joncteur de fuite de terre intégré.
11. N’utilisez pas le taille-haie à perche
près de fils ou de câbles électriques ou
téléphoniques. Tenez-vous toujours au
moins à 10 pieds de tels fils et câbles.
Longueur totale de la
Tension (V) rallonge en pieds
120 25 50 100 150
Intensité (A) Calibre AWG
0-6 18 16 16 14
32
120050
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
®
DANGER RISQUE DE COU-
PURE Gardez les mains éloi
-
gnées des lames en tout temps.
Conservez les deux mains sur la
poignée pendant le fonctionne-
ment du taille-haie à perche. Ne
tentez pas de retirer les objets
coupés ni de tenir les objets à
couper avec les mains lorsque
les lames sont en mouvement.
Évitez de ramasser ou de tenir
le taille-haie par les lames ou par
l’extrémité des lames.
ATTENTION – Les lames
s’arrêtent graduellement lorsque
vous coupez l’alimentation.
ENTRETIEN ET
ENTREPOSAGE DU
TAILLE-HAIE À PERCHE
1. Prenez bien soin du taille-haie à
perche
Pour un meilleur rendement et pour
réduire les risques de blessure, assu-
rez-vous que les lames sont propres
et bien affûtées.
Appliquez périodiquement une
mince pellicule d’huile sur le tran-
chant des lames pour en assurer la
lubrification (de préférence, d’huile
moteur).
Inspectez périodiquement le cordon
électrique du taille-haie à perche;
s’il est endommagé, faites-le réparer
dans un centre de service autorisé.
Inspectez périodiquement les rallon-
ges électriques et remplacez-les si
elles sont endommagées.
Assurez-vous que les poignées sont
propres et sèches, et qu’elles sont
exemptes d’huile et de graisse.
2. Recherchez les pièces endomma-
gées
Lorsqu’une pièce est endommagée,
vérifiez-la avec soin avant de vous
servir du taille-haie à perche. As
-
surez-vous que la pièce fonctionne
correctement et qu’elle peut effectuer
le travail prévu.
Vérifiez l’alignement, le montage,
les bris, le déplacement des pièces
en mouvement et recherchez tout
problème pouvant affecter le fonc
-
tionnement de l’appareil.
Les dispositifs de protection et toute
pièce endommagée doivent être ré-
parés ou remplacés dans un centre
de service autorisé, à moins d’avis
contraire dans le présent guide.
3. Utilisez seulement des pièces de re
-
change identiques lorsque vous faites
l’entretien du taille-haie à perche.
4. Pour réduire les risques de choc élec
-
trique, le taille-haie à perche est doté
d’une che polarisée (l’une des bro
-
ches est plus grande que l’autre); cette
fiche exige l’utilisation d’une rallonge
électrique à prise polarisée. La fiche du
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
DÉBALLAGE
1. Retirez le taille-haie à perche et tous les
articles de l’emballage. Le taille-haie à
perche est vendu complètement assem
-
blé, prêt à utiliser.
2. Recherchez les dommages pouvant
être attribuables à l’expédition. Si vous
trouvez des dommages ou s’il manque
des pièces, contactez rapidement le dé-
taillant où vous avez acheté le taille-haie
à perche ou faites le 1 800 858-8501
(en anglais seulement).
Suite
taille-haie à perche s’insère d’une seule
façon dans la prise de la rallonge électri
-
que. Si vous n’arrivez pas à insérer com-
plètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si vous n’arrivez toujours pas
à l’insérer complètement dans la prise,
procurez-vous une rallonge électrique
dotée d’une prise polarisée. Une telle
rallonge électrique exige l’utilisation
d’une prise électrique murale polarisée.
La fiche de la rallonge s’insérera com
-
plètement, d’une seule façon, dans la
prise murale polarisée. Si la fiche de la
rallonge ne s’insère pas complètement
dans la prise murale, inversez la fiche.
Si la fiche ne sinre toujours pas
complètement, contactez un électricien
pour faire installer une prise murale
appropriée. Vous ne devez pas modifier
la fiche du taille-haie à perche, la prise
de la rallonge électrique ni la fiche de la
rallonge électrique.
5. Entreposez le taille-haie à perche
à l’intérieur - Lorsque vous ne vous
en servez pas, vous devez entreposer
le taille-haie à perche à l’inrieur,
dans un endroit sec et frais. Placez le
taille-haie hors de la portée des enfants
ou dans un endroit verrouillé, hors de
la portée des enfants.
Ce guide vous aidera à vous servir de façon
sécuritaire et appropriée du taille-haie à
perche.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
5. Débranchez le taille-haie - Débran-
chez le taille-haie à perche de la source
d’alimentation :
Lorsque vous ne vous en servez pas
Avant d’en faire l’entretien
Durant le remplacement des acces
-
soires, notamment des lames
Pour retirer des éléments pris entre
les lames
Pour vous déplacer d’un endroit à un
autre
6. N’appuyez pas sur le taille-haie
- L’appareil fonctionnera beaucoup
mieux avec moins de risque de blessure
si vous vous en servez sans appuyer
trop fort dessus, au rythme pour lequel
il est conçu.
7. Prenez soin du cordon électrique
- Ne transportez jamais le taille-haie au
moyen du cordon électrique et évitez de
tirer sur le cordon pour le débrancher de
la prise. Évitez tout contact du cordon
avec la chaleur, l’huile et les pointes
acérées.
8. Avant de faire démarrer le taille-haie à
perche, assurez-vous que les lames ne
sont en contact avec aucun objet.
33
120050
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
AVERTISSEMENT : Lisez le guide du propriétaire et assurez-vous
de bien le comprendre avant de vous servir du taille-haie à perche. As-
surez-vous de lire et de comprendre toutes les Consignes de sécurité
des pages 31 et 32. L’utilisation inappropriée du taille-haie à perche peut
entraîner de graves blessures, voire le décès, par suite d’un incendie,
d’un choc électrique ou du contact avec les pièces en mouvement.
2. Agrippez le boîtier, puis faites pivoter
le moteur selon la position désirée : 0,
45 ou 90 degrés.
POUR FAIRE PIVOTER LE
MOTEUR
Le taille-haie à perche est doté d’un moteur
pivotant. Ce dernier peut pivoter de 180 de
-
grés. Le moteur est doté d’une poignée en
T à ressort qui vous permet de verrouiller
l’appareil en différentes positions, selon un
angle de rotation de 180 degrés.
Figure 3 – Rotation du moteur
Figure 2 – Tirez sur la poignée en T pour
faire pivoter le moteur
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Figure 1 – Identification du produit : Taille-haie à perche Remington
Moteur
pivotant
Lame
Poignée en T
Support
Protège-main
Poignée
Gâchette
Cordon
électrique
Dispositif de retenue
de la rallonge
Boîtier de
gâchette
Commutateur de
verrouillage
Avant de raccorder le taille-haie à perche à
l’alimentation électrique, assurez-vous que
le moteur est verrouillé à la position désirée.
Pour ce faire, essayez de faire pivoter le
moteur dans l’une ou l’autre direction. Le
moteur devrait être verrouillé en position et
ne devrait pas tourner.
Pour faire pivoter le moteur, suivez les
directives ci-après.
1. Tirez sur la poignée en T, sur le côté du
support de pivot. Comme cette poignée
est dotée d’un ressort, vous sentirez une
certaine résistance lorsque vous tirerez
dessus.
Bride avec levier
à came
34
120050
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
®
RACCORDEMENT DE LA
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Le taille-haie à perche est doté d’un dispositif
intégré de retenue de la rallonge pour éviter
le débranchement accidentel de l’appareil
pendant l’utilisation. Ce dispositif est intégré
à la partie inférieure de la poignée, dans la
zone du boîtier de la gâchette.
1. Assurez-vous que la gâchette est en po-
sition « ARRÊT » (consultez la section
Démarrage du taille-haie à perche à la
page 34).
2. Branchez le cordon électrique dans la
rallonge.
3. Relâchez la poignée en T. Elle devrait
s’encliqueter en place. Si ce n’est pas
le cas, faites doucement tourner le
moteur de l’avant vers l’arrière jusqu’à
ce que la poignée en T s’encliquette en
place. Le moteur est alors verrouillé à
la position désirée, prêt à utiliser.
Figure 4 – Verrouillage du moteur dans
la position désirée
Longueur de
la rallonge Calibre AWG
25 pieds 18 AWG
50 pieds 16 AWG
100 pieds 16 AWG
150 pieds 14 AWG
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Vous devez utiliser une rallonge électrique
appropriée avec le taille-haie à perche. Uti-
lisez seulement des rallonges conçues pour
l’utilisation extérieure. De fait, la description
de la rallonge doit être suivie du suffixe W ou
W-A; par exemple : SJTW-A ou SJTW.
Utilisez en outre une rallonge de calibre
approprié au taille-haie. La rallonge doit
être suffisamment puissante pour fournir le
courant nécessaire. Une rallonge de calibre
insuffisant entraînera une chute de la tension
au niveau du taille-haie, qui perdra alors de
la puissance et surchauffera. Utilisez une
rallonge du calibre indiqué dans le tableau
ci-après :
Figure 5 Branchement du cordon
électrique du taille-haie dans la rallonge
Figure 7 Passage de la boucle autour
du crochet moulé dans la poignée
Figure 6 Insertion de la boucle de la
rallonge à travers la partie inférieure de
la poignée
3. Faites une boucle dans la rallonge, puis
insérez-la à travers la partie inférieure
de la poignée. Faites ensuite passer la
boucle dans le crochet moulé dans la
poignée (consultez les Figures 6 et 7).
Assurez-vous que la rallonge ne se trouve
pas dans la zone de coupe. Assurez-vous
également que la rallonge ne se prend pas
dans les branches pendant la coupe. Inspectez
souvent la rallonge et remplacez les rallonges
endommagées.
Suite
UTILISATION DU
TAILLE-HAIE
Suite
35
120050
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
Verrouillage du taille-haie en
position « MARCHE »
1. Au moyen du pouce, appuyez sur le
bouton de verrouillage de la gâchette
pour le faire passer en position 2.
Appuyez ensuite sur la gâchette en
position « MARCHE ». Le taille-haie
à perche devrait se mettre en marche.
2. Pendant que le taille-haie fonctionne,
poussez de nouveau le bouton de ver-
rouillage vers l’avant, en position 3.
Maintenez le bouton dans cette posi-
tion tout en relâchant la gâchette, puis
relâchez le bouton de verrouillage.
Cela verrouille la gâchette en position
« MARCHE » et assure le fonctionne-
ment continuel du taille-haie.
3. Pour arrêter le taille-haie, appuyez sur
la gâchette puis relâchez-la. Le bouton
de verrouillage de la gâchette retourne
en position 1, verrouillant ainsi la gâ-
chette en position « ARRÊT ».
Note : Si le taille-haie à perche est ver-
rouillé en position « MARCHE », mais
qu’il se débranche de l’alimentation élec-
trique, désactivez le verrouillage (position
« MARCHE ») avant de rebrancher l’ali-
mentation.
Figure 11 Verrouillage de la gâchette
en position « MARCHE » pendant que le
bouton de verrouillage est en position 3
Bouton de
verrouillage
de la gâchette
– Position 3
Note : La Figure 8 montre une autre méthode
de fixation de la rallonge, pouvant être uti
-
lisée avec les rallonges de calibre supérieur
qui ne passent pas par l’orifice dans la partie
inférieure de la poignée.
Figure 8 Méthode optionnelle de fixation
de la rallonge
DÉMARRAGE DU
TAILLE-HAIE À PERCHE
Le taille-haie à perche est doté d’un bou-
ton de verrouillage de la gâchette sur le
dessus de la poignée. Ce dispositif de
sécurité verrouille la gâchette en position
« ARRÊT », évitant ainsi le démarrage
accidentel du taille-haie.
Le bouton de verrouillage comporte trois
positions:
Position 1 – verrouille la gâchette.
Position 2 vous permet d’appuyer sur la
gâchette et de faire fonctionner le taille-haie.
Le bouton de verrouillage retourne automati-
quement en position 1 lorsque vous relâchez
la gâchette.
Position 3 – permet de verrouiller la
gâchette en position « MARCHE ». Cela
est pratique lorsque vous vous servez du
taille-haie de façon continue pendant une
période prolongée.
2. Relâchez le bouton de verrouillage
lorsque le taille-haie fonctionne. Le
bouton de verrouillage reviendra auto
-
matiquement à la position 1 chaque fois
que vous relâcherez la gâchette.
Figure 9 – Utilisation manuelle de la
gâchette lorsque le bouton de verrouillage
est en position 2
Figure 10 Le bouton de verrouillage
revient en position 1 lorsque vous
relâchez (ARRÊT) la gâchette
Bouton de
verrouillage
de la gâchette
– Position 2
Bouton de
verrouillage
de la gâchette
– Position 1
Déverrouillage de la gâchette
pour faire démarrer le taille-haie
1. Au moyen du pouce, appuyez sur le
bouton de verrouillage de la gâchette
pour le faire passer en position 2.
Appuyez ensuite sur la gâchette en
position « MARCHE ». Le taille-haie
à perche devrait se mettre en marche.
UTILISATION DU
TAILLE-HAIE
Suite
36
120050
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
®
Pour vous servir du taille-haie à perche pour
tailler le feuillage ou les couvre-sol, tenez
le taille-haie dans la position illustrée à la
Figure 16.
Figure 13 – Taille de grands buissons ou
de grandes haies
Figure 14 – Taille de haies ou buissons
de petite taille
Figure 16 – Taille du feuillage ou des
couvre-sols
Figure 15 Taille de la partie inférieure et
des côtés des haies et des buissons
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
Le taille-haie à perche est un outil à double
usage. Il est conçu pour tailler les très gran-
des haies et les buissons difficiles d’accès
grâce à sa perche et à son moteur pivotant.
Vous pouvez également régler le taille-haie
à perche pour tailler les haies et les buissons
de petite taille, situés près du sol, sans avoir
à vous pencher ni à vous accroupir.
POSITIONS DE
FONCTIONNEMENT
Pour vous servir du taille-haie à perche
pour tailler des grandes haies ou de grands
buissons difficiles d’accès, tenez l’outil dans
la position illustrée dans la Figure 13. Vous
pouvez faire pivoter le moteur à différentes
positions afin de tailler ou de sculpter les
buissons ou les haies.
Pour vous servir du taille-haie à perche pour
tailler des buissons ou des haies de petite
taille, tenez le taille-haie dans la position
illustrée dans la Figure 14.
Pour vous servir du taille-haie à perche pour
tailler la partie inférieure et les côtés des haies
et des buissons, tenez le taille-haie dans la
position illustrée à la Figure 15.
Suite
UTILISATION DU
TAILLE-HAIE
Suite
Figure 12 - Extension de la perche
télescopique
DÉVERROUILLÉE
VERROUILLÉE
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR
DE LA PERCHE
Le taille-haie à perche Remington
MD
est doté
d’une perche téléscopique pourvue d’une
rallonge de 10 po. Un collier avec levier
de serrage permet de maintenir la tige à la
longueur de travail désirée.
1. Pour rallonger la perche, déverrouillez
le levier à came, comme illustré dans
la Figure 12.
La perche peut alors glisser
librement.
2. Tirez sur le tronçon interne de la perche
pour le sortir à la longueur voulue.
3. Pour verrouiller la tige à la longueur dé-
sirée, serrer le levier de serrage comme
illustré dans la Figure 12.
37
120050
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE D’UNE HAIE
Vous devez vous servir correctement du
taille-haie à perche. Portez toujours des
lunettes, des gants de caoutchouc et de so-
lides chaussures lorsque vous vous servez
du taille-haie. Gardez les pieds solidement
au sol et en équilibre, et évitez de trop vous
étirer lorsque vous utilisez le taille-haie à
perche. Avant de faire démarrer l’appareil,
maintenez-le des deux mains en vous servant
des poignées. Assurez-vous que les lames
n’entrent en contact avec aucun objet.
Gardez toujours la rallonge électrique derrière
le taille-haie à perche lorsque vous vous en
servez. Ne faites pas passer la rallonge par
dessus la haie car vous pourriez la couper.
Faites de grands mouvements uniformes
de va-et-vient pour couper les nouvelles
pousses. N’essayez pas d’en tailler une
trop grande quantité à la fois. Cela pourrait
entraîner le ralentissement du taille-haie
ou son blocage, ce qui réduirait l’efficacité
de la coupe.
Figure 17 – Taille d’une haie
N’appuyez pas fortement sur le taille-haie
pour le faire passer à travers des zones de
feuillage de plus forte densité. Un léger
mouvement de scie, d’avant vers l’arrière,
peut faciliter la taille des zones de feuillage
plus denses. Lorsque le taille-haie à perche
ralentit, réduisez le rythme de taille.
Si le taille-haie venait à se bloquer, arrêtez-le
immédiatement. Débranchez le taille-haie
de l’alimentation électrique, puis retirez les
débris coincés entre les lames.
Ne tentez pas de couper des branches d’un
diamètre supérieur à 3/4 po.
Pour de meilleurs résultats, taillez les côtés
des haies au moyen d’un mouvement vers le
haut. Assurez-vous que la partie supérieure
de la haie est légèrement moins large que
la partie inférieure. Pour tailler des haies de
niveau, servez-vous d’une corde fixée sur
toute la longueur de la haie comme guide
(consultez la Figure 17).
UTILISATION DU
TAILLE-HAIE
Suite
38
120050
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
®
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
A V E R T I S S E M E N T :
Débranchez le taille-haie à perche
de l’alimentation électrique avant
de le nettoyer ou d’en faire l’entre-
tien. De graves blessures, voire le
décès, pourraient découler d’un
incendie ou d’un choc électrique
ou encore du contact du corps
avec les lames en mouvement.
AVERTISSEMENT : Lors du
nettoyage du taille-haie à perche :
Évitez de submerger le
taille-haie dans des liquides
N’utilisez pas de produits con
-
tenant de l’ammoniaque, du
chlore ou des abrasifs
N’utilisez pas de solvants con-
tenant du chlore, du tétrachlo-
rure de carbone, du kérosène
ou de la gazoline.
Servez-vous d’un chiffon mouillé d’une so
-
lution de savon doux et d’eau pour essuyer
la perche, le boîtier et les lames du taille-haie
à perche. Évitez de vaporiser ou de verser
directement de l’eau sur le taille-haie.
Une fois le taille-haie nettoyé, appliquez une
mince pellicule d’huile sur les lames pour
éviter la rouille et en assurer la lubrification
(de préférence, d’huile moteur).
DÉPANNAGE
Note : Pour plus de détails ou pour obtenir
de l’aide, visitez notre site Web à l’adresse
www.desatech.com.
AVERTISSEMENT : Débranchez le taille-haie à perche de la source
d’alimentation avant d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le
décès, pourraient découler d’un incendie, d’un choc électrique ou du
contact du corps avec les pièces en mouvement.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le moteur ne fonctionne pas lorsque vous
appuyez sur la gâchette
1. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton de
verrouillage de la gâchette pour relâcher
cette dernière
2. La connexion de la rallonge électrique
est lâche
3. Le disjoncteur est ouvert ou le fusible
est grillé dans le circuit électrique
4. Les brosses du moteur sont endomma-
gées
5. L’un des fils du taille-haie est coupé
1. Repoussez le bouton de verrouillage
vers l’avant, puis appuyez sur la chette
(consultez la section Démarrage du
taille-haie à perche
à la page 35)
2. Vérifiez les connexions de la rallonge
3. Vérifiez le disjoncteur ou le fusible
4. Contactez le service technique
5. Contactez le service technique
Le moteur fonctionne, mais les lames ne
bougent pas Le taille-haie est endommagé
Taille-haie à perche endommagé. Évitez de
vous en servir.
Contactez le service technique
Le taille-haie émet de la fumée pendant le
fonctionnement Le taille-haie est endom
-
magé
Taille-haie à perche endommagé. Évitez de
vous en servir.
Contactez le service technique
39
120050
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
ENTRETIEN DU
TAILLE-HAIE À
PERCHE
Le taille-haie à perche est un outil à double
isolation qui comporte des pièces qui doivent
être remplacées seulement par des pièces
originales installées par un centre de service
autorisé. Visitez le site Web du service tech-
nique à l’adresse www.desatech.com ou
contactez le service téléphonique technique
(en anglais seulement) au 1 800 858-8501
pour connaître le centre de service autorisé
le plus proche.
Les pièces inscrites aux pages 42 et 43
peuvent être remplacées par l’utilisateur.
Consultez la section Pièces de rechange et
accessoires à la page 40 pour plus de détails
sur la commande de ces pièces.
1. Débranchez le taille-haie à perche.
2. Placez le taille-haie à l’envers sur un
plan de travail et retirez les quatre (4)
vis du couvercle. Enlevez ensuite le
couvercle (consultez la Figure 18).
MISE EN GARDE : Pour éviter
de graves blessures, portez des
gants pour retirer ou installer les
lames. Ne placez pas les doigts
ni les mains entre les lames pour
éviter les coupures.
REMPLACEMENT DES LAMES
3. Enlevez le contre-écrou M5et la ron-
delle de la came (voir la Figure 19).
4. Alignez la came et l’ensemble de la
lame, puis retirez la came (voir la Fi-
gure 19).
Vis du couvercle
Couvercle
Figure 18 - Retrait du couvercle sous le
corps du taille-haie
Figure 19 - Retrait de la came
Note : En cas de serrement après le mon-
tage, répétez les étapes ci-dessus en vous
assurant que la came est bien alignée avec
l’ensemble de lames.
MISE EN GARDE : Tous les
éléments doivent être installés et
bien serrés avant de rebrancher le
taille-haie à perche dans une prise
électrique, sinon vous risquez
d’endommager l’appareil ou de
subir de graves blessures.
5. Enlevez la vis qui retient l’ensemble de la
lame (voir la Figure 20). IMPORTANT :
Assurez-vous de ne pas desserrer le con-
tre-écrou 8-32 qui fixe cette vis.
6. Enlevez l’ensemble de la lame et jetez-
la aux rebuts.
7. Fixez le nouvel ensemble de la lame à
l’entraînement au moyen de la vis et du
contre-écrou retirés à l’étape 5.
8. Réglez l’ensemble de la lame de sorte
que la came s’insère correctement sur
les lobes de forme ovale de l’ensemble
(voir la Figure 19). IMPORTANT : La
partie au diamètre supérieur de la came
doit être sur le dessus, à l’opposé de
l’entraînement. La partie au diamètre
inférieur de la came doit être située
en-dessous, reposant directement sur
la bride de la came.
9. Replacez la rondelle et le contre-écrou
retirés à l’étape 3, puis serrez celui-ci
solidement.
10. Replacez le couvercle inférieur et fixez-
le au moyen des 4 vis retirées à l’étape
2 (voir la Figure 18). Serrez solidement
ces vis.
Figure 20 - Retrait de l’ensemble de lames
Contre-écrou M5
Rondelle
Came
Ensemble de lames
Vis
Ensemble de
lames
Bride de la came
Contre-écrou 8-32
40
120050
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
®
SERVICE DE
RÉPARATION
Note : Utilisez seulement des pièces de
rechange d’origine. Vous aurez ainsi droit à
la protection de la garantie pour toute pièce
remplacée en vertu de la garantie.
Pour plus de tails sur le centre de service
ou sur la garantie, faites le 1 800 858-8501
(en anglais seulement) ou visitez le site Web
du Service technique à l’adresse www.de-
satech.com.
SERVICE SOUS GARANTIE
Si le produit doit être réparé pendant la pé-
riode de validité de la garantie, apportez-le au
centre de service autorisé le plus proche. Vous
devrez alors présenter une preuve d’achat.
Si le problème est attribuable à un défaut de
fabrication ou de matériau, nous assurerons
sans frais la paration ou le remplacement du
produit. Note : Les dommages attribuables
à l’usure normale, à une utilisation abusive
ou à mauvais escient, à la négligence ou à
un accident ne sont pas couverts aux termes
de la garantie.
SERVICE HORS GARANTIE
Si le produit doit être réparé, apportez-le au
centre de service autorisé le plus proche. Les
frais de paration vous seront factus confor-
mément au prix habituel des réparations.
SERVICE
TECHNIQUE
Peut-être aurez-vous d’autres questions sur
l’assemblage, le fonctionnement ou l’entre
-
tien de ce produit. Si c’est le cas, visitez le
site Web du Service technique à l’adresse
www.desatech.com ou contactez le
Service technique au 1 800 858-8501 (en
anglais seulement). Vous pouvez aussi nous
écrire à l’adresse suivante :
DESA Power Tools
MC
ATTN. : Technical Service Power Tools
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42101-9004
Lorsque vous contactez DESA Power Tools
MC
veuillez avoir à portée de la main :
Votre nom
Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le numéro de modèle du produit
La date d’achat (y compris une copie du
reçu de caisse pour les demandes écrites).
PIÈCES DE
RECHANGE ET
ACCESSOIRES
Pour obtenir des pièces de rechange et des
accessoires d’origine pour ce produit, con
-
tactez le détaillant autorisé ou le centre de
service autorisé le plus proche.
Si ces derniers
ne sont pas en mesure de vous fournir la
pièce ou l’accessoire dont vous avez besoin,
contactez le dépôt de pièces le plus proche,
inscrit sur la liste à la page 41.
Chaque dé-
taillant autorisé, centre de service autorisé
et dépôt de pièces est la propriété exclusive
de la personne qui en assure l’exploitation
de façon indépendante.
Consultez las pages 42 et 43 pour une liste
illustrée des pièces.
Pour plus de détails, contactez le Service
technique (consultez la section Service
techique).
Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour
obtenir plus de détails sur les pièces.
41
120050
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
DÉPÔT DE PIÈCES
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
www.masterparts.net
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
www.hanceco.com
Automotive Equipment
Service
1651 E. Kansas City Road
Olathe, MO 66061
816-531-9144
1-800-843-3546
www.aes-lawnparts.com
Bowden Electric Motor
Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
East Coast Energy
10 East Route 36
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA
18944-4034
215-795-0400
1-800-325-4828
La Porte’s
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
MTA Distributors
555 Hickory Hills Blvd.
Nashville,
TN 37189-9244
615-299-8777
1-800-264-0225
Webbs Appliance Center
1519 Church Street
Nashville, TN 37203-3004
615-329-4079
1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd.
Chesapeake, VA 23324-1403
757-543-2232
1-800-788-0008
Mills Lawn and Garden
4750-B Baxter Road
Virginia Beach, VA 23462
757-490-7001
www.mills-parts.com
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW
Suite 4A-1
Lynnwood, WA 98037-4506
425-743-9533
1-800-735-1268
www.tucoheat.com
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road
Camino, CA 95709-9550
530-644-7716
Tool & Equipment Service
Solutions, LLC
5 Manila Drive
Hamden, CT 06514-0322
203-248-7553
1-800-397-7553
Grainger Parts Operation
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
www.grainger.com
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso,
IN 46383-9704
219-462-7441
1-800-362-6951
www.portableheaterparts.com
sales@portableheaterparts.com
techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm,
MD 21057-9454
301-665-6500
1-800-333-5966
lyonsco@erols.com
42
120050
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
®
LISTE ILLUSTRÉE
DES PIÈCES
TAILLE-HAIE À PERCHE
MODÈLE AT3017BCA
6
7
5
21
19
20
18
4
3
2
17
1
9
15
10
14
13
12
11
8
16
Note : Cet appareil comporte des pièces
à double isolation. Pour conserver les ca
-
ractéristiques antichoc, l’appareil doit être
entretenu par un centre de service autorisé,
sauf pour ce qui est des pièces illustrées
ci-après. Consultez la section Entretien du
taille-haie à perche à la page 39.
43
120050
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
LISTE DE PIÈCES
TAILLE-HAIE À PERCHE
MODÈLE AT3017BCA
Cette liste comprend les pièces du taille-
haie à perche pouvant être remplacées par
le propriétaire. Lors de la commande de
pièces, assurez-vous de fournir le numéro
de modèle approprié (inscrit sur la plaque
signalétique) ainsi que le numéro de pièce
et la description de la pièce désirée.
NUMÉRO
N
O
DE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
1 110929-01 Vis 8-32 x 2 po PH, PR 1
2 116228-02 Couvercle inférieur 1
3 114958-02 Lames 1
4 115444-02 Came 1
5 110925-01 Écrou poussoir – 0,25 po 1
6 110933-01 Ressort de bouton de réglage 1
7 110924-02 Poignée de verrouillage 1
8 107708-01 Vis, PPH, B, 8-18 x 0,88 po 8
9 110906-02 Partie gauche du boîtier de poignée 1
10 110908-02 Levier de verrouillage
« MARCHE »/» ARRÊT »
1
11 107694-01 Ressort de verrouillage 1
12 109357-01 Ressort de la gâchette 1
13 107729-01 Micro-rupteur 1
14 110907-02 Gâchette 1
15 110905-02 Partie droite du boîtier de poignée 1
16 111249-02 Cordon électrique avec enveloppe
de protection
1
17 116293-01 Vis à tête bombée 8-32 x 2 po 4
18 118132-01 Bride de la came 1
19 118152-01 Rondelle M5 1
20 118151-01 Contre-écrou M5 1
21 118258-01 Contre-écrou 8-32 1
120050-01
Rev. A
08/06
GARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Précisez toujours le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous écrivez à l’usine.
Nous nous réservons le droit de modifier les présentes caractéristiques en tout temps, sans aucun préavis. La seule garantie qui s’applique est notre
garantie écrite standard. Nous n’offrons aucune autre garantie de quelque sorte que ce soit, explicite ou implicite.
DESA Power Tools
MC
garantit que ce taille-haie électrique à perche ainsi que les pièces qui en font partie sont exempts de tout défaut de matériau
et de fabrication pour une durée de deux ans (pour une durée de 90 jours pour les appareils réusinés), à compter de la date d’achat auprès d’un
détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été entretenu correctement et utilisé conformément aux directives fournies. Le reçu de caisse
ou une preuve d’achat doit être présentée pour toute réclamation en vertu de la présente garantie.
Cette garantie touche seulement l’acheteur original. Elle vise en outre les pièces et la main-d’œuvre nécessaire pour remettre le taille-haie élec
-
trique à perche en bon état de fonctionnement. Les pièces sous garantie doivent être obtenues d’un détaillant ou d’un centre de service autorisé
pour ce produit. Ces détaillants et centres de service s’engagent à fournir des pièces de rechange d’origine. Le fait de ne pas utiliser de pièces de
rechange d’origine annule la présente garantie.
La présente garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale, industrielle ou sous location et ne vise pas les pièces qui ne sont pas dans
l’état original par suite d’une usure normale ni les pièces défectueuses ou endommagées par suite d’une utilisation abusive, d’un accident, d’un
manque d’entretien, d’une altération ou d’une modification. Il revient au propriétaire d’assurer la responsabilité des frais relatifs à l’expédition,
à la manutention, au transport ou aux coûts connexes nécessaires pour assurer les réparations sous garantie.
Dans les limites permise par les lois en vigueur qui régissent la vente du produit, la présente garantie exclut toute autre garantie explicite et limite à une
durée de deux ans à compter de la date d’achat toute garantie implicite, y compris les garanties de marchandabiliet d’adaptabilité à un usage particulier;
de plus, la responsabili de DESA Power Tools
MC
en vertu des présentes se limite au prix d’achat du produit. DESA Power Tools
MC
ne peut être en
aucun cas tenue responsable de tout autre dommage, quel qu’il soit, notamment des dommages indirects, accidentels ou consécutifs.
Certains états ne reconnaissent pas les restrictions quant à la durée des garanties implicites ni les exclusions ou les restrictions quant aux dommages
accidentels ou consécutifs; il se peut donc que ces restrictions relatives aux dommages ne s’appliquent pas à votre situation.
La présente garantie accorde à l’acheteur original des droits précis. Pour plus de détails sur ces droits, veuillez consulter les lois en vigueur.
Modèle _________________
Date d’achat _________________
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Remington AT3017BCA Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para