Heath Zenith High Pressure Sodium Dusk-to-Dawn Security Light SL-5660 Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
598-1089-03
Luz de Seguridad del Atardecer al
Amanecer con Sodio a Alta Presión
Indicaciones para su instalación
LEA TODAS LAS INDICACIONES CON CUIDADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION.
NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en
Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista califi cado si tiene alguna pregunta
respecto a la adaptabilidad del sistema.
1.
Escoja un lugar sobre una pared plana y con una buena estructura
de madera de 3 a 7,6 m (10 a 25 pies)del piso. La madera deber ser
de por lo menos 25 mm (una pulgada) de espesor para que sostenga
el aparato con seguridad.
2. Usando la plantilla de montaje como guía, marque los tres agu-
jeros de montaje. Le sugerimos que perfore agujeros pilotos de
4,8 mm (3/16 pulg.) para los tirafondos.
3. Instale primero los dos tirafondos del fondo. Atornille los tirafondos
de manera que haya un espacio de 9,5 mm (3/8 pulg.) debajo de la
cabeza.
4. Ponga el aparato sobre estos dos tornillos e instale el tirafondo
de arriba. Ajuste primero el tirafondo de arriba y luego los tira-
fondos restantes.
5. Asegure el cable de fuera de casa o el conducto fl exible a la
placa cubertora con un accesorio de cableado de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional.
6. Pase los cables negro y blanco del aparato por el agujero de la
placa cubertora, como se muestra.
7. Conecte los cables del aparato a los cables de servicio (negro
a negro y blanco a blanco).
8.
Este aparato debe estar conectado a tierra. Asegure el cable de co-
nexión a tierra de servicio debajo de la cabeza del tornillo verde de
conexión a tierra.
9. Instale la placa cubertora. Asegúrela con los dos tornillos y
tuercas suplidos.
10. Instale el conjunto del refl ector/placa translúcida. Asegúrelo con
los dos tornillos y arandelas suplidos.
11. Atornille la lámpara suplida de 70 vatios de sodio a A.P. tipo
S62.
Fotocontrol
Tornillo de conexión
a tierra
Placa
Cubertora
Cables del aparato
por este agujero
Conjunto del
Refl ector/Placa
Translúcida
12. Afl oje con dos giros el tornillo del centro del enchufe del fotocontrol. Gire el enchufe de tal forma que la fl echa apunte hacia el norte.
Nota: Existe un tope para evitar que el enchufe gire por completo. Si tiene problemas en girar el enchufe, trate de girarlo en la otra
dirección. Ajuste de nuevo el tornillo del centro del enchufe.
13. Alinee el fotocontrol (se enchufa en sólo una dirección). Enchúfelo y gírelo hacia la derecha hasta que tope.
Para probar su funcionamiento durante el día, cubra el fotocontrol con una caja pequeña. Prenda la electricidad. No todos los fotocontroles
son iguales. Algunos pueden tener un retardo de tiempo de unos pocos minutos, otros pueden prenderse tan pronto como se aplique la
electricidad. La luz tomará unos diez minutos hasta llegar a su máxima claridad. Descubra el fotocontrol y la unidad funcionará automá-
ticamente --prendida al atardecer, apagada al amanecer.
Modelo SL-5660
© 2007 HeathCo LLC 598-1089-03 S
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o
cortacircuitos.
La lámpara en el dispositivo contiene mercurio.
Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales
o federales.
4
598-1089-03
Zócalo de
la lámpara
(boquilla)
Estabilizador
Encendedor
Rojo
Rojo
Rojo
Negro
Negro
Azul Azul
Blanco
Blanco
Blanco
Negro
Blanco
Negro
Zócalo
de la
fotocélula
Entrada de
120 V c.a.
Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador
1. Retire la bombilla.
2. Afl oje los dos tornillos que sostienen el refl ector plástico/alu-
minio y retire el refl ector.
3. Retire los dos tornillos que conectan el conjunto estabilizador
a la caja de aluminio.
4. Retire la cinta del paquete de cables. Tenga cuidado de no dañar
los cables.
5. Marque los cables según el esquema eléctrico.
6. Retire de los conductores los conectores de alambre. Guarde
estos conectores para usarlos con el conjunto estabilizador de
reemplazo.
7. Retire el tornillo que sostiene al encendedor al conjunto estabi-
lizador.
8. Retire los dos tornillos que sostienen el zócalo de la lámpara al
conjunto estabilizador.
9. Deseche el conjunto estabilizador usado.
10. Conecte el conjunto estabilizador de reemplazo siguiendo los
pasos del 1 al 8 en orden inverso.
El conjunto estabilizador puede cambiarse sin necesidad
de cortar ningún alambre. Se recomienda que lo haga un
electricista califi cado.
Caja de
aluminio
Tornillo de sujeción del
encendedor
Conjunto estabilizador
Arandela de presión
Zócalo de la
lámpara
Tornillo de sujeción
del zócalo de la
lámpara
Encendedor
Tornillo de sujeción
del estabilizador
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o
cortacircuitos.
7
598-1089-03
Technical Service
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists,
call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Pur-
chase.
No Service Parts Available for this Product
Servicio Técnico
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa,
llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant
de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à
www.hzsupport.com.
Si le problème persiste, composez*
le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et
endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
8
598-1089-03
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specifi c legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to
province.
For a period of fi ve years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no
charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items
are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifi cation of the product or of any furnished component will void this warranty in
its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return
shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in
conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE
OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated
sales receipt, it is required for all warranty requests.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específi cos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a
estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra
será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no
están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modifi caciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no
autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor
usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYEN-
DO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN
PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO
LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a
Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifi ques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modifi cation du produit
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le déran-
gement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMI-
TER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

Transcripción de documentos

Luz de Seguridad del Atardecer al Amanecer con Sodio a Alta Presión Modelo SL-5660 Indicaciones para su instalación LEA TODAS LAS INDICACIONES CON CUIDADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION. NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a la adaptabilidad del sistema. La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. Tornillo de conexión a tierra ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. Fotocontrol 1. Escoja un lugar sobre una pared plana y con una buena estructura de madera de 3 a 7,6 m (10 a 25 pies)del piso. La madera deber ser de por lo menos 25 mm (una pulgada) de espesor para que sostenga el aparato con seguridad. 2. Usando la plantilla de montaje como guía, marque los tres aguConjunto del jeros de montaje. Le sugerimos que perfore agujeros pilotos de Reflector/Placa 4,8 mm (3/16 pulg.) para los tirafondos. Translúcida 3. Instale primero los dos tirafondos del fondo. Atornille los tirafondos de manera que haya un espacio de 9,5 mm (3/8 pulg.) debajo de la cabeza. 4. Ponga el aparato sobre estos dos tornillos e instale el tirafondo de arriba. Ajuste primero el tirafondo de arriba y luego los tirafondos restantes. 5. Asegure el cable de fuera de casa o el conducto flexible a la placa cubertora con un accesorio de cableado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. Placa 6. Pase los cables negro y blanco del aparato por el agujero de la Cubertora placa cubertora, como se muestra. Cables del aparato 7. Conecte los cables del aparato a los cables de servicio (negro por este agujero a negro y blanco a blanco). 8. Este aparato debe estar conectado a tierra. Asegure el cable de conexión a tierra de servicio debajo de la cabeza del tornillo verde de conexión a tierra. 9. Instale la placa cubertora. Asegúrela con los dos tornillos y tuercas suplidos. 10. Instale el conjunto del reflector/placa translúcida. Asegúrelo con los dos tornillos y arandelas suplidos. 11. Atornille la lámpara suplida de 70 vatios de sodio a A.P. tipo S62. 12. Afloje con dos giros el tornillo del centro del enchufe del fotocontrol. Gire el enchufe de tal forma que la flecha apunte hacia el norte. Nota: Existe un tope para evitar que el enchufe gire por completo. Si tiene problemas en girar el enchufe, trate de girarlo en la otra dirección. Ajuste de nuevo el tornillo del centro del enchufe. 13. Alinee el fotocontrol (se enchufa en sólo una dirección). Enchúfelo y gírelo hacia la derecha hasta que tope. Para probar su funcionamiento durante el día, cubra el fotocontrol con una caja pequeña. Prenda la electricidad. No todos los fotocontroles son iguales. Algunos pueden tener un retardo de tiempo de unos pocos minutos, otros pueden prenderse tan pronto como se aplique la electricidad. La luz tomará unos diez minutos hasta llegar a su máxima claridad. Descubra el fotocontrol y la unidad funcionará automáticamente --prendida al atardecer, apagada al amanecer. © 2007 HeathCo LLC 3 598-1089-03 598-1089-03 S Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador Azul Azul Negro Blanco Blanco Blanco Blanco Rojo Rojo Negro 1. Retire la bombilla. 2. Afloje los dos tornillos que sostienen el reflector plástico/aluminio y retire el reflector. 3. Retire los dos tornillos que conectan el conjunto estabilizador a la caja de aluminio. 4. Retire la cinta del paquete de cables. Tenga cuidado de no dañar los cables. 5. Marque los cables según el esquema eléctrico. 6. Retire de los conductores los conectores de alambre. Guarde estos conectores para usarlos con el conjunto estabilizador de reemplazo. 7. Retire el tornillo que sostiene al encendedor al conjunto estabilizador. 8. Retire los dos tornillos que sostienen el zócalo de la lámpara al conjunto estabilizador. 9. Deseche el conjunto estabilizador usado. 10. Conecte el conjunto estabilizador de reemplazo siguiendo los pasos del 1 al 8 en orden inverso. Zócalo de la lámpara (boquilla) Negro ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. Zócalo de la fotocélula Rojo Negro El conjunto estabilizador puede cambiarse sin necesidad de cortar ningún alambre. Se recomienda que lo haga un electricista calificado. Estabilizador Encendedor Entrada de 120 V c.a. Caja de aluminio Tornillo de sujeción del encendedor Conjunto estabilizador Encendedor Arandela de presión Tornillo de sujeción del estabilizador Zócalo de la lámpara Tornillo de sujeción del zócalo de la lámpara 4 598-1089-03 Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase. No Service Parts Available for this Product Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. 7 598-1089-03 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie. 8 598-1089-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Heath Zenith High Pressure Sodium Dusk-to-Dawn Security Light SL-5660 Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para