Heath Zenith SL-5666 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
5
598-1054-04
Lámpara de Seguridad de Sodio de
Alta Presión (H.P.S.) del Crepúsculo
al Amanecer de 100 Vatios
Instrucciones para instalación con brazo de dos piezas
ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en
Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta
respecto a la adaptabilidad del sistema.
Conjunto de la pantalla
traslúcida/reflector
Brazo de
montaje
Tirafondo
(4)
Rodela plana (10)
Abrazadera
de montaje
Fotocontrol
Tornillo
de a
tierra
Lámina de
montaje
Calafateo de
siliconea
hacia el norte. Nota: Existe un paro para evitar que el enchufe
gire por completo. Si tiene dificulta cuando trata de girar el
enchufe, trate de girarlo en la otra dirección. Ajuste de nuevo
el tornillo del centro del enchufe.
15. Alinee el foto-control (se enchufará tan solo de una forma).
Enchúfelo y gírelo en sentido horario hasta que se pare.
TPara probar el funcionamiento en las horas diurnas, cubra el foto-
control con una pequeña caja. Conecte la energía. No todos los foto-
controles son iguales. Algunos pueden tener un retardo de tiempo de
unos pocos minutos y otros se prenderán tan pronto como se aplique
la energía. La luz tardará hasta 10 minutos en alcanzar su brillo máxi-
mo. Descubra el foto-control y su unidad trabajará automáticamente
encendndose en el crepúsculo y apagándose al amanecer.
1. Seleccione una ubicación en una pared plana con una madera
estructuralmente firme y entre 3 a 7 m (10 a 25 pies) del suelo.
La madera debería ser de al menos 25 mm (1 pulgada) de grueso
para que pueda fijar el artefacto con firmeza.
2. Deslice la sección curva del brazo de montaje dentro de la abra
-
zadera de montaje. Ajuste por igual los pernos de la abrazadera
de montaje.
3. Usando el brazo de montaje y la abrazadera como guías, marque
cuatro orificios de montaje. Sugerimos taladrar unos orificios
guías de 4.8 mm (3/16 pulg.) para los tirafondos.
4. Monte el brazo y la abrazadera usando los cuatro tirafondos y
las arandelas con las que viene.
5. Coloque un anillo de siliconea alrededor del brazo de montaje
(vea la ilustración). Deslice la sección recta del brazo de montaje
en la sección curva alineando los agujeros pretaladrados.
6. Asegure las dos secciones con los dos pernos, tuercas y cuatro
arandelas que se proveen. Ponga calafateo de siliconea sobre
los pernos y arandelas para evitar que entre el agua.
7. Pase el cable exterior o la tubería flexible a través del brazo de
montaje.
8. Conecte en forma floja la lámina de montaje al aparato usando
los dos pernos provistos.
9. Deslice el aparato dentro del brazo de montaje hasta que el apa-
rato se pare. Asegure el aparato al brazo de montaje ajustando
los dos pernos de la lámina de montaje.
10. Conecte los conductores del artefacto a los conductores de ali-
mentación usando los conectores de alambre provistos (negro
con negro y blanco con blanco). Empuje las conexiones tan
adentro del brazo recto como sea posible.
11. Este artefacto debe estar puesto a tierra. Conecte el servicio de a
tierra debajo de la cabeza del tornillo verde de a tierra y asegure
la lámina de montaje.
12. Instale el conjunto de la pantalla translúcida/reflector con los
dos tornillos y arandelas provistos.
13. Enrosque la lámpara de sodio de alta presión tipo S54 de 100
vatios que se provee.
14. Afloje por dos vueltas el tornillo que está en el centro del enchufe
del foto-control. Gire el enchufe de manera que la flecha apunte
© 2008 HeathCo LLC 598-1054-04 S
Modelo SL-5666
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el cort-
acircuito.
La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Des-
eche de acuerdo con las leyes locales, estatales o
federales.
6
598-1054-04
1.
Seleccione una ubicación en una pared plana con una madera estructuralmente
rme y entre 3 a 7.6 m (10 a 25 pies) del suelo. La madera debería ser de al menos
25 mm (1 pulgada) de grueso para que pueda jar el artefacto con firmeza.
2. El artefacto de luz puede ser montado usando los tres tirafondos y rodelas
provistos.
3. Usando el patrono de montaje como guía, marque cuatro orificios de mon-
taje. Sugerimos taladrar unos orificios guías de 4.8 mm (3/16 pulg.) para
los tirafondos.
4. Instale primero el tirafondo inferior. Atornille el tirafondo de modo que
haya 9.5 mm (3/8 pulg.) de espacio bajo la cabeza.
5. Coloque el aparato sobre estos dos tirafondos e instale el tirafondo de arriba.
Ajuste primero el tirafondo de arriba y luego ajuste los otros tirafondos.
6. Asegure el cable externo o tubería flexible a la placa cubertora con un
accesorio que esté de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (Código
Eléctrico Canadiense en Canadá).
7. Pase los alambres blanco y negro del aparato por el agujero de la placa
cubertora, como se muestra.
8. Conecte los conductores del artefacto a los conductores de alimentación usando
los conectores de alambre provistos (negro con negro y blanco con blanco).
9. Este artefacto debe estar puesto a tierra. Conecte el servicio de a tierra
debajo de la cabeza del tornillo verde de a tierra y asegúrelo al aparato.
10. Instale la placa cubertora. Asegúrela con los dos tornillos, dos tuerca y
arandelas que se proveen.
11. Instale el conjunto de la pantalla translúcida/reflector con los dos tornillos
y arandelas provistos.
12. Enrosque la lámpara de sodio de alta presión tipo S54 de 100 vatios que
se provee.
13. Afloje por dos vueltas el tornillo que está en el centro del enchufe del
foto-control. Gire el enchufe de manera que la flecha apunte hacia el norte.
Nota: Existe un paro para evitar que el enchufe gire por completo. Si tiene dificulta cuando trata de girar el enchufe, trate de girarlo
en la otra dirección. Ajuste de nuevo el tornillo del centro del enchufe.
14. Alinee el foto-control (se enchufará tan solo de una forma). Enchúfelo y gírelo en sentido horario hasta que se pare.
Para probar el funcionamiento en las horas diurnas, cubra el foto-control con una pequeña caja. Conecte la energía. No todos los foto-
controles son iguales. Algunos pueden tener un retardo de tiempo de unos pocos minutos y otros se prenderán tan pronto como se aplique
la energía. La luz tardará hasta 10 minutos en alcanzar su brillo máximo. Descubra el foto-control y su unidad trabajará automáticamente
encendiéndose en el crepúsculo y apagándose al amanecer.
Placa cubertora
Placa de
montaje
Tirafondo (3)
Rodela plana (9)
Fotocontrol
Tornillo de
a tierra
Conjunto de la pantalla
traslúcida/reflector
Instrucciones para instalación sin brazo de dos piezas
ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en
Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta
respecto a la adaptabilidad del sistema.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el cortacircuito.
La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Deseche de
acuerdo con las leyes locales, estatales o federales.
7
598-1054-04
Zócalo de
la lámpara
(boquilla)
Estabilizador
Encendedor
Rojo
Rojo
Rojo
Negro
Negro
Azul Azul
Blanco
Blanco
Blanco
Negro
Blanco
Negro
Zócalo
de la
fotocélula
Entrada de
120 V c.a.
Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador
1. Retire la bombilla.
2. Afloje los dos tornillos que sostienen el reflector plástico/alu-
minio y retire el reflector.
3. Retire los dos tornillos que conectan el conjunto estabilizador
a la caja de aluminio.
4. Retire la cinta del paquete de cables. Tenga cuidado de no dañar
los cables.
5. Marque los cables según el esquema eléctrico.
6. Retire de los conductores los conectores de alambre. Guarde
estos conectores para usarlos con el conjunto estabilizador de
reemplazo.
7. Retire el tornillo que sostiene al encendedor al conjunto estabi
-
lizador.
8. Retire los dos tornillos que sostienen el zócalo de la lámpara al
conjunto estabilizador.
9. Deseche el conjunto estabilizador usado.
10. Conecte el conjunto estabilizador de reemplazo siguiendo los
pasos del 1 al 8 en orden inverso.
El conjunto estabilizador puede cambiarse sin nece-
sidad de cortar ningún alambre. Se recomienda que
lo haga un electricista calificado.
Caja de
aluminio
Tornillo de sujeción del
encendedor
Conjunto estabilizador
Arandela de presión
Zócalo de la
lámpara
Tornillo de sujeción
del zócalo de la
lámpara
Encendedor
Tornillo de sujeción
del estabilizador
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el cort-
acircuito.
8
598-1054-04
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5os desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de
obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo
de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO
-
DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE
TODOS LOS DOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRESPONSABILI
-
DAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES.
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación
o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier
solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la
tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.hzsupport.com. Si el problema continúa,
llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio cnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

Transcripción de documentos

Modelo SL-5666 Lámpara de Seguridad de Sodio de Alta Presión (H.P.S.) del Crepúsculo al Amanecer de 100 Vatios Instrucciones para instalación con brazo de dos piezas ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a la adaptabilidad del sistema. hacia el norte. Nota: Existe un paro para evitar que el enchufe gire por completo. Si tiene dificulta cuando trata de girar el enchufe, trate de girarlo en la otra dirección. Ajuste de nuevo el tornillo del centro del enchufe. 15. Alinee el foto-control (se enchufará tan solo de una forma). Enchúfelo y gírelo en sentido horario hasta que se pare. La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el cortacircuito. TPara probar el funcionamiento en las horas diurnas, cubra el fotocontrol con una pequeña caja. Conecte la energía. No todos los fotocontroles son iguales. Algunos pueden tener un retardo de tiempo de unos pocos minutos y otros se prenderán tan pronto como se aplique la energía. La luz tardará hasta 10 minutos en alcanzar su brillo máximo. Descubra el foto-control y su unidad trabajará automáticamente encendiéndose en el crepúsculo y apagándose al amanecer. 1. Seleccione una ubicación en una pared plana con una madera estructuralmente firme y entre 3 a 7 m (10 a 25 pies) del suelo. La madera debería ser de al menos 25 mm (1 pulgada) de grueso para que pueda fijar el artefacto con firmeza. 2. Deslice la sección curva del brazo de montaje dentro de la abrazadera de montaje. Ajuste por igual los pernos de la abrazadera de montaje. 3. Usando el brazo de montaje y la abrazadera como guías, marque cuatro orificios de montaje. Sugerimos taladrar unos orificios guías de 4.8 mm (3/16 pulg.) para los tirafondos. 4. Monte el brazo y la abrazadera usando los cuatro tirafondos y las arandelas con las que viene. 5. Coloque un anillo de siliconea alrededor del brazo de montaje (vea la ilustración). Deslice la sección recta del brazo de montaje en la sección curva alineando los agujeros pretaladrados. 6. Asegure las dos secciones con los dos pernos, tuercas y cuatro arandelas que se proveen. Ponga calafateo de siliconea sobre los pernos y arandelas para evitar que entre el agua. 7. Pase el cable exterior o la tubería flexible a través del brazo de montaje. 8. Conecte en forma floja la lámina de montaje al aparato usando los dos pernos provistos. 9. Deslice el aparato dentro del brazo de montaje hasta que el aparato se pare. Asegure el aparato al brazo de montaje ajustando los dos pernos de la lámina de montaje. 10. Conecte los conductores del artefacto a los conductores de alimentación usando los conectores de alambre provistos (negro con negro y blanco con blanco). Empuje las conexiones tan adentro del brazo recto como sea posible. 11. Este artefacto debe estar puesto a tierra. Conecte el servicio de a tierra debajo de la cabeza del tornillo verde de a tierra y asegure la lámina de montaje. 12. Instale el conjunto de la pantalla translúcida/reflector con los dos tornillos y arandelas provistos. 13. Enrosque la lámpara de sodio de alta presión tipo S54 de 100 vatios que se provee. 14. Afloje por dos vueltas el tornillo que está en el centro del enchufe del foto-control. Gire el enchufe de manera que la flecha apunte © 2008 HeathCo LLC Fotocontrol Brazo de montaje Calafateo de siliconea Lámina de montaje Tornillo de a tierra Conjunto de la pantalla traslúcida/reflector Tirafondo (4) Abrazadera de montaje Rodela plana (10)  598-1054-04 598-1054-04 S Instrucciones para instalación sin brazo de dos piezas ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a la adaptabilidad del sistema. La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. Fotocontrol Tirafondo (3) ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el cortacircuito. 1. Seleccione una ubicación en una pared plana con una madera estructuralmente firme y entre 3 a 7.6 m (10 a 25 pies) del suelo. La madera debería ser de al menos Placa de 25 mm (1 pulgada) de grueso para que pueda fijar el artefacto con firmeza. montaje 2. El artefacto de luz puede ser montado usando los tres tirafondos y rodelas provistos. 3. Usando el patrono de montaje como guía, marque cuatro orificios de monTornillo de a tierra taje. Sugerimos taladrar unos orificios guías de 4.8 mm (3/16 pulg.) para los tirafondos. 4. Instale primero el tirafondo inferior. Atornille el tirafondo de modo que Placa cubertora haya 9.5 mm (3/8 pulg.) de espacio bajo la cabeza. 5. Coloque el aparato sobre estos dos tirafondos e instale el tirafondo de arriba. Ajuste primero el tirafondo de arriba y luego ajuste los otros tirafondos. 6. Asegure el cable externo o tubería flexible a la placa cubertora con un accesorio que esté de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (Código Eléctrico Canadiense en Canadá). 7. Pase los alambres blanco y negro del aparato por el agujero de la placa cubertora, como se muestra. Conjunto de la pantalla 8. Conecte los conductores del artefacto a los conductores de alimentación usando traslúcida/reflector los conectores de alambre provistos (negro con negro y blanco con blanco). 9. Este artefacto debe estar puesto a tierra. Conecte el servicio de a tierra debajo de la cabeza del tornillo verde de a tierra y asegúrelo al aparato. 10. Instale la placa cubertora. Asegúrela con los dos tornillos, dos tuerca y arandelas que se proveen. 11. Instale el conjunto de la pantalla translúcida/reflector con los dos tornillos y arandelas provistos. 12. Enrosque la lámpara de sodio de alta presión tipo S54 de 100 vatios que se provee. Rodela plana (9) 13. Afloje por dos vueltas el tornillo que está en el centro del enchufe del foto-control. Gire el enchufe de manera que la flecha apunte hacia el norte. Nota: Existe un paro para evitar que el enchufe gire por completo. Si tiene dificulta cuando trata de girar el enchufe, trate de girarlo en la otra dirección. Ajuste de nuevo el tornillo del centro del enchufe. 14. Alinee el foto-control (se enchufará tan solo de una forma). Enchúfelo y gírelo en sentido horario hasta que se pare. Para probar el funcionamiento en las horas diurnas, cubra el foto-control con una pequeña caja. Conecte la energía. No todos los fotocontroles son iguales. Algunos pueden tener un retardo de tiempo de unos pocos minutos y otros se prenderán tan pronto como se aplique la energía. La luz tardará hasta 10 minutos en alcanzar su brillo máximo. Descubra el foto-control y su unidad trabajará automáticamente encendiéndose en el crepúsculo y apagándose al amanecer.  598-1054-04 Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador Azul Azul Negro Blanco Blanco Blanco Blanco Rojo Rojo Negro 1. Retire la bombilla. 2. Afloje los dos tornillos que sostienen el reflector plástico/aluminio y retire el reflector. 3. Retire los dos tornillos que conectan el conjunto estabilizador a la caja de aluminio. 4. Retire la cinta del paquete de cables. Tenga cuidado de no dañar los cables. 5. Marque los cables según el esquema eléctrico. 6. Retire de los conductores los conectores de alambre. Guarde estos conectores para usarlos con el conjunto estabilizador de reemplazo. 7. Retire el tornillo que sostiene al encendedor al conjunto estabilizador. 8. Retire los dos tornillos que sostienen el zócalo de la lámpara al conjunto estabilizador. 9. Deseche el conjunto estabilizador usado. 10. Conecte el conjunto estabilizador de reemplazo siguiendo los pasos del 1 al 8 en orden inverso. Zócalo de la lámpara (boquilla) Negro ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el cortacircuito. Zócalo de la fotocélula Rojo Negro El conjunto estabilizador puede cambiarse sin necesidad de cortar ningún alambre. Se recomienda que lo haga un electricista calificado. Estabilizador Encendedor Entrada de 120 V c.a. Caja de aluminio Tornillo de sujeción del encendedor Conjunto estabilizador Encendedor Arandela de presión Tornillo de sujeción del estabilizador Zócalo de la lámpara Tornillo de sujeción del zócalo de la lámpara  598-1054-04 SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  598-1054-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith SL-5666 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario