Hydrofarm PHBC3150 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
INSTRUCTIONS
PHBC3150
315W CERAMIC METAL HALIDE E-BALLAST
INSTRUCTIONS
2
Thank you for your purchase of the Phantom CMh ballast (PHBC3150). Supply power for the ballast is
based on typical commercial or residenal input. This ballast should be used only with the matching
315W ceramic metal halide lamp to achieve the highest eciency, safety, luminosity, and proper
operaon.
ALWAYS DISCONNECT THE BALLAST’S POWER CORD
BEFORE MOVING UNIT OR CHANGING LAMPS
WARNINGS
Use this Phantom CMh ballast indoors only. Position it in an area away from excessive heat or
contact with liquids.
This ballast does not rely on the luminance enclosure for protection against accidental contact
with live parts.
Use the Phantom CMh ballast with a maximum lamp cord length of 50 feet.
Disconnect the ballast from the power supply before performing any maintenance, lamp
changes, or other modifications.
Opening the ballast will void the warranty.
Do not use lamps of any type other than the 315W (T12 38 mm PGZX18 base) with this ballast.
Not for use with external ignitors.
Do not use the Phantom CMh ballast with Hydrofarm’s TM01240 240V timer. The TM01240
timer is not designed for use with electronic ballasts and using it may cause the ballast to fail.
The Phantom CMh ballast is designed to be used with Hydrofarm power cords ONL. Using it
with other power cords, or modifying the power or lamp cords, will void the warranty.
DEFINITION OF TERMS
Main Voltage  Rated input voltage for the ballast
Watts – Input power
Amps – Input current or draw
Power Factor – A measurement of how effectively the ballast converts electrical current to useful
power output, in this case, output to the lamp. Power factor is measured between 0-1; the closer
you get to 1, the more effective the circuit is said to be. The Phantom’s power factor is greater
than .98.
Working Voltage  The acceptable operating range for input voltage to the ballast. Deviations
from the rated numbers may result in decreased ballast performance and additional case
generated heat.
Ignitor Voltage  Ballast output during ignition sequence
THD (Total Harmonic Distortion) – A measurement of all harmonics present in a circuit. The
higher the number, the more stress is applied to internal parts, the lamp, and the power grid.
Generally, a number below 10% is considered desirable in an electronic ballast application.
INSTRUCTIONS
3
CF (Crest Factor) – A measurement of how “clean” the ballast power output wave is. A perfectly
clean output sine wave would have a CF of 1.414. Given that some harmonics must exist in an
electrical system, the crest factor must always be higher than 1.414. Therefore, the closer the
ballast is to a CF of 1.414, the easier it is on the lamp.
ta (Ambient Temperature) – Maximum rated ambient temperature for the ballast area. Excessive
ambient temperature can result in ballast failure, safety shutdown, or lamp failure.
tc (Case Temperature) – Maximum temperature that the case of the ballast should reach. If
the case temperature exceeds this number, the ballast may be malfunctioning or the ambient
temperature may exceed the rating.
INSTALLING AND CONNECTING THE BALLAST
1. Find a suitable locaon for the ballast with sucient cooling and away from any heat source.
2. Install the lamp rmly into the lamp socket and connect the lamp cord to the ballast.
3. Plug the power cord into the power input panel on the side of the ballast.
4. Plug the power cord into the power source (electrical outlet - 120/240V only).
NOTE: For proper break-in on new lamps, we recommend that you run the ballast and lamp for
at least 12 straight hours aer inial startup. This will improve lamp life and performance.
MOUNTING THE BALLAST ON THE WALL
1. Find a suitable locaon for the ballast. ou will need a space at least 9 wide. ou will need to
install two wall screws approximately 9 apart. If studs or another wooden mounng surface are
not available, use drywall anchors sucient to hold 15 lbs. Ensure that the screw heads are large
enough not to slip out of the screw slots in the ballast frame.
2. Hold the ballast up to the spot where you want to wall-mount it, and make sure it is level. With a
pen or pencil, make dot marks on the wall where you will be pung the screws. (We recommend
drilling pilot holes if your mounng surface is hard wood, like a stud.)
3. Aer preparing your holes, hold the ballast in place and install the two screws. Carefully ghten
the screws unl the ballast is secure. Do not overghten.
SPECIFICATIONS
Input power 340W
Output power (Max) 315W
Output voltage 120V/208V/240V
Safe voltage 90V~260V
Amps 2.3A/120V, 1.63A/208V, 1.41A/240V
Input frequency 50/60Hz
Power Factor >0.99
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
Hydrofarm warrants the PHBC3150 to be free from defects in materials and workmanship. The
warranty term is for 3 years beginning on the date of purchase. Misuse, abuse, or failure to follow
instrucons is not covered under this warranty. Hydrofarm will, at our discreon, repair or replace the
PHBC3150 covered under this warranty if it is returned to the original place of purchase. To request
warranty service, please return the PHBC3150, with original sales receipt and original packaging, to
your place of purchase. The purchase date is based on your original sales receipt.
GARANTÍA LIMITADA
Hydrofarm garanza que PHBC3150 no presenta defectos en los materiales ni la fabricación. La
vigencia de la garana es 3 años comienza en la fecha de compra. Esta garana no cubre el uso
erróneo, el abuso o el incumplimiento de las instrucciones. Hydrofarm, según si criterio, reparará o
sustuirá PHBC3150 incluido en esta garana si se devuelve al centro original de compra. Para solicitar
el servicio de garana, devuelva PHBC3150, con el que de compra y el embalaje originales, a su
centro de compra. La fecha de compra se basa en su que de compra original.
GARANTIE LIMITÉE
Hydrofarm garant que PHBC3150 ne présente pas de défauts de matériel ni de fabricaon. La
garane est en vigueur 3 ans à parr de la date d’achat. Cee garane ne couvre pas l’ulisaon
incorrecte, l’abus ou le non respect de la noce. Hydrofarm, selon ses critères, réparera ou remplacera
PHBC3150 couvert par cee garane s’il est renvoyé au centre original d’achat. Pour demander le
service de garane, renvoyer PHBC3150, avec le cket d’achat et l’emballage originaux, au centre
d’achat. La date d’achat est indiquée sur le cket d’achat original.
BEGRENZTE GARANTIE
Hydrofarm gewährleistet, dass der PHBC3150 ohne Material- und Herstellungsmängel geliefert wird.
Die Garanedauer beträgt 3 Jahre und beginnt zum Kaufdatum zu laufen. Schäden, die aufgrund
eines unsachgemäßen Gebrauchs oder der Nichteinhaltung der Anleitungen entstehen, sind von
der Garane nicht gedeckt. Hydrofarm wird den unter Garane stehenden PHBC3150 nach eigenem
Ermessen entweder reparieren oder ersetzen, sofern die Rückgabe an der Verkaufsstelle, an der
er erworben wurde, erfolgt. Für die Beantragung der Garaneleistungen ist der PHBC3150 mit der
uiung und in der Originalverpackung an der Verkaufsstelle zurückzugeben. Als Kaufdatum gilt jenes
Datum, das dem Kauicket im Original zu entnehmen ist.
PHBC3150 Instrucons - rev..1.2015
INSTRUCTIONS
PHR3150
CERAMIC METAL HALIDE REFLECTOR
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
Thank you for purchasing Hydrofarm’s Phantom CMh 315 (PHR3150) ceramic metal halide reector.
When used with our matched Phantom CMh ballast and 315-wa ceramic metal halide lamp, this
reector is designed to provide superior PAR light delivery with a very uniform light spread.
WARNING: FAILURE TO FOLLOW OUR GUIDELINES COULD RESULT IN ELECTRICAL SHOCK. Do
not touch, move, spray or clean your light xture when it is plugged in. Allow it to cool down before
handling. Recommended mounng clearance for your xture is 8"12" on all sides. Do not mount
directly to any surface.
HANGING THE PHR3150 REFLECTOR
1. Upon opening the box, note any dented, deformed, or damaged parts. If any part of your unit is
broken or damaged, immediately nofy your retailer.
2. Remove plasc bag from reector and inspect the reector for any damage.
3. Locate the ceiling joist with a stud nder. If you cannot locate the joist, insert expansion anchors
into the ceiling. The anchors (and the hooks used with them) should be rated to hold at least 50
lbs each.
4. Screw an eyebolt, J-hook, or some other means of hanging the reector securely from the ceiling
into the joist or anchor. Screw a second eyehook further down the joist or in an anchor to balance
hanging the reector.
5. Aach a chain, rope, or other sturdy material to the eyehooks (we recommend Hydrofarm’s Light
Riser, item code LULIFT).
6. Secure the chain, rope, carabiner clips, etc. to the CMh 315’s integrated hangers.
7. Use the cable e provided to secure the electrical cord to the hanging cord/chain so that the
cord’s weight doesn’t lt the xture.
8. Adjust the reectors height to the desired distance above the plant canopy.
LAMP INSTALLATION
Wearing gloves if possible, remove your lamp from its packaging (lamp must be Philips 315W 38 mm
T12 ceramic metal halide for PGZX18 socket). Install the lamp into the socket by inserng the pins on
the lamp base into the matching shaped holes in the socket and turning the lamp a quarter turn to the
right (clockwise)(see photo below). When the lamp is properly installed, the base will stop turning and
the lamp will feel rmly seated. The lamp is operated in vercal posion in this reector.
NOTE: If air cooling of this reector is desired, order the oponal Air Cooling Kit (PHR3150CKT)
which provides two 6" anges and a sealing lens system.
INSTRUCTIONS
CLEANING THE REFLECTOR AND LAMP
Unplug the reflector and allow it to cool.
Wearing gloves, carefully remove the lamp and set it aside.
Mix warm, mild soap and water and apply sparingly to the reflector’s aluminum interior with a
clean washcloth. Dry with a second washcloth. Flip reflector over to cleanse both sides.
Run a dry, soft washcloth over the lamp to remove dust particles, taking care not to leave any
skin oils/fingerprints on it (try to wear gloves whenever handling the lamp).
Install the lamp back into the socket in the reflector.
TIPS
The lamp may require 10‒30 minutes cooling time before restarting.
After you plug in and power on the ballast, the lamp may require several minutes to reach its full
brightness.
Be aware that in the event of a momentary power interruption, the lamp will not restart
immediately.
Some variation in the color of light emitted by the lamp is not unusual, especially in the first 100
hours of operation.
Never pull the cord to unplug the reflector; pull the plug only.
Avoid scratching the lamp, subjecting it to undue pressure, or getting it wet when it is hot—these
actions may cause the lamp to break.
In the event of lamp breakage, immediately unplug the reflector to prevent exposure to
ultraviolet energy, which may be harmful to eyes and skin.
Keep room temperature below 95°F, with adequate air circulation provided by oscillation fans in
the growing area.
Please take care to consider proximity to plants when installing your fixture. Closer proximities
will give greater intensity, but they will also reduce the effective coverage footprint.
Always use a heavy-duty three-pronged grounded timer, rated for at least 15 amps.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS
18"L x 18"W x 11"H
WEIGHT
8 lbs
INTERIOR
95% reecvity hammertone aluminum
SOCKET
PGZX18 (built-in)
LAMP COMPATIBILITY
315W ceramic metal halide T12 (38 mm) PGZX18 base only
LENS
Available with optional cooling kit (item code PHR3150CKT)
FLANGES
Available with optional cooling kit (item code PHR3150CKT)
SPECIFICATIONS
DIMENSIONES
45 cm (L) x 45 cm (An) x 28 cm (Al)
PESO
3,6 kg
INTERIOR
Aluminio de efecto martelé con reflectividad del 95%
PORTALÁMPARAS
PGZX18 (incorporado)
LÁMPARAS
COMPATIBLES
Halogenuro metálico y tecnología cerámica de 315W T12 (38
mm) únicamente para portalámparas PGZX18
LENTE
Disponibles con el kit de aire condicionado opcional (código
del producto: PHR315CKT)
BRIDAS
Disponibles con el kit de aire condicionado opcional (código
del producto: PHR315CKT)
WARRANTY
PHR3150 Instrucons - rev.6.02.2015
LIMITED WARRANTY
Hydrofarm warrants the PHR3150 reector to be free from defects in materials and workmanship.
The warranty term is 5 years beginning on the date of purchase. Misuse, abuse, or failure to follow
instrucons is not covered under this warranty. Hydrofarm will, at our discreon, repair or replace the
reector covered under this warranty if it is returned to the original place of purchase. Call your place
of purchase to receive a return authorizaon form for a faulty part. Unauthorized returns will not
be accepted. To request warranty service, please return the reector, with original sales receipt and
packaging, to your place of purchase. The purchase date is based on your original sales receipt.
GARANTÍA LIMITADA
Hydrofarm garanza que el PHR3150 no presenta defectos en los materiales ni la fabricación. La
vigencia de la garana es cinco años que comienza en la fecha de compra. Esta garana no cubre el
uso erróneo, el abuso o el incumplimiento de las instrucciones. Hydrofarm, según si criterio, reparará o
sustuirá el PHR3150 incluido en esta garana si se devuelve al centro original de compra. Para solicitar
el servicio de garana, devuelva el PHR3150, con el que de compra y el embalaje originales, a su centro
de compra. La fecha de compra se basa en su que de compra original.
GARANTIE LIMITÉE
Hydrofarm garant que le PHR3150 ne présente pas de défauts de matériel ni de fabricaon. La
garane est en vigueur pendant cinq ans à compter de la date d’achat. Cee garane ne couvre pas
l’ulisaon incorrecte, l’abus ou le non respect de la noce. Hydrofarm, selon ses critères, réparera
ou remplacera le PHR3150 couvert par cee garane s’il est renvoyé au centre original d’achat. Pour
demander le service de garane, renvoyer le PHR3150, avec le cket d’achat et l’emballage originaux,
au centre d’achat. La date d’achat est indiquée sur le cket d’achat original.
BEGRENZTE GARANTIE
Hydrofarm gewährleistet, dass der PHR3150 ohne Material- und Herstellungsmängel geliefert wird.
Die Garanedauer beträgt fünf Jahre und beginnt zum Kaufdatum zu laufen. Schäden, die aufgrund
eines unsachgemäßen Gebrauchs oder der Nichteinhaltung der Anleitungen entstehen, sind von
der Garane nicht gedeckt. Hydrofarm wird den unter Garane stehenden PHR3150 nach eigenem
Ermessen entweder reparieren oder ersetzen, sofern die Rückgabe an der Verkaufsstelle, an der
er erworben wurde, erfolgt. Um Garaneleistungen zu beantragen, senden Sie den PHR3150, mit
Original-Kaueleg und Verpackung, um Ihre Verkaufsstelle. Das Kaufdatum ist auf dem Original-
Kaueleg basiert.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Hydrofarm PHBC3150 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

en otros idiomas