Hydrofarm ACFW16HDB Manual de usuario

Marca
Hydrofarm
Categoría
barbacoas
Modelo
ACFW16HDB
Escribe
Manual de usuario
INSTRUCTIONS
ACFW16HDB
16" COMMERCIAL WALL MOUNT FAN
INSTRUCTIONS
www.Hydrofarm.com
2
Thank you for purchasing the Acve Air 16" Commercial Wall Mount Fan. Each unit has been
manufactured to ensure safety, reliability, and easy of use. Before use, please read these instrucons
carefully and save them for future reference.
INSPECTING YOUR WALL MOUNT FAN
Before rst use, please follow these instrucons:
Remove all packing and any labels.
Inspect the fan to make sure that it is in good condition. It must have no cracks on the unit and
no damage to the cord/plug.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your commercial Wall Mount Fan, basic precauons should always be followed, including
the following:
Do not leave the fan unattended while operating.
This fan is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning its use of the by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place cord on or near a hot gas or electric
burner.
Never use this wall mount fan near bathtubs, showers, basins, or other vessels containing water.
Never immerse the wall mount fan, plug, or cord in water, nor allow any liquid to come in to
contact with any part of the wall mount fan.
Make sure that your local power’s voltage is consistent with the voltage indicated on the fan’s
rating label.
Never touch the blades with your hand or any other object.
Do not pull the cord too tight. If it becomes damaged after prolonged use, get it repaired by a
technician.
Never insert your fingers, pencils, or other objects through the wall mount fan grille during
operation.
The wall mount fan should only be used on a stable, vertical wall surface.
Do not operate the fan without the guards being properly in place and secured.
Do not expose the wall mount fan to excessive heat or humidity. This could cause damage to the
electrical components.
Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is damaged, it
must be replaced by a qualified person in order to avoid an electrical hazard.
We do not recommend the use of an extension cord. It could overheat and cause a fire hazard.
This appliance is intended for household use only. Industrial or commercial use will void the
warranty, and neither the manufacturer nor the dealer can be held responsible for injury or
damage caused by using the appliance for any other purpose than that intended.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any speed control device.
To disconnect the fan from power, grip the plug and pull it from wall outlet. Never pull on the
cord to unplug the fan.
The use of any accessories or attachments that are not recommended or supplied by the
manufacturer may result in injuries, fire or electric shock.
INSTRUCTIONS
3
PARTS AND ASSEMBLY DIAGRAM
1. Plasc ring
2. Front guard
3. Blade
4. Blade xing screws
5. Rear guard xing screws
6. Rear guard
7. Motor sha
8. Front cover
9. Rear cover
10. Power cord and plug
11. Switch plate
12. Oscillaon control string
13. Switch/Speed control string
14. Hook
15. Expansion bolt and screw
16. Nut
17. Screw
18. Decorave plate
INSTRUCTIONS
www.Hydrofarm.com
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Place the hook on the wall in the desired
spot and mark the wall with pencil through
the screw holes in the hook. Take the hook
away and drill holes in the three places
where you marked the wall. If your wall
surface is wood, you can now screw the hook
directly into the wall with the included wood
screws. If your mounng surface is drywall
(sheetrock) or plaster, tap the provided
plasc expansion bolts into the holes and
then secure the hook to the wall by screwing
the included screws through it and into the
three expansion bolts into the wall. See
IMAGE A.
2. Locate the set of 4 screws (part 5 of the fan
parts diagram) used to aach the rear guard
to the front cover of the fan motor (part 8
of the fan parts diagram). Mount the rear
guard to the front motor cover and secure it
with the four screws, making sure they are
suciently ghtened down. See IMAGE B.
3. Put the fan blade onto the motor sha. Ax
the blade onto the motor sha by ghtening
the blade xing screw (located on the back
side of the fan blade at its center) to the
sha.
See IMAGE C.
4. Loosen the screw on the boom of the
plasc ring on the edge of the front fan
guard (part 17 of the fan parts diagram).
Place the front guard onto the rear guard,
making sure they are aligned correctly, then
x them together with the plasc ring and
ghten the screw and nut on plasc ring
together in order to complete the assembly.
See IMAGE D.
5. Put the wall fan onto the hook that you
mounted to the wall in the rst step. This will
nish the installaon.
IMAGE B
IMAGE C
IMAGE A
IMAGE D
INSTRUCTIONS
5
OPERATION INSTRUCTIONS:
1. Plug the fan into a power outlet. Make sure the your local powers voltage and frequency match
what this fan requires (120V/60 Hz).
2. Pull the switch/speed control string to select the speed. The arrow on the dial points at 0/1/2/3,
which correspond to OFF/LOW speed/MID speed/HIGH speed.
3. Push/pull the fan guard up and down to adjust your desired degree of lt.
CARE AND CLEANING
Set the switch to OFF and unplug the wall mount fan before cleaning or making repairs.
NOTE: If for any reason this unit requires service, return appliance to manufacturer or a similarly
qualied service agent to ensure safety.
CLEANING
To clean blades: Disconnect the power cord from the socket. Remove the guard and the blades
carefully. Do not drop the blades, as they can easily bend. First use a so cloth with light soap to
clean o oil stains. Then wipe dry and polish with a dry cloth. Never use abrasive cleaners, solvents,
chemical cleaners or corrosive liquids that will damage the paint, metal or plasc. They may cause
damage or deterioraon to the surface of the unit.
Replace the blades and lock the guard securely before use.
Clean the fan’s other parts using a damp cloth and a mild detergent, if necessary. Make certain all
detergent residue is removed.
Do not allow water/liquids to drip on or into the wall mount fan motor housing.
MAINTENANCE:
Make certain the wall mount fan is unplugged. Unlock the metal clips on the front grill and
remove the front grill. Use a Phillips screwdriver to loosen the blade fixing screw and remove the
wall mount fan blade.
The fan blade and grill may be cleaned with a damp cloth and mild detergent.
After the cleaned parts have dried completely, reassemble the fan by replacing the fan blade,
tightening the blade fixing screw onto the motor shaft, and securing the front grill. Do not plug
the wall mount fan into an electrical outlet until it is fully reassembled.
www.Hydrofarm.com
6
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir choisi le venlateur mural Acve Air de 40,6 cm. Chaque appareil a été
fabriqué pour garanr d’excellents niveaux de sécurité, de abilité ainsi qu’une facilité d’ulisaon.
Veuillez lire aenvement les instrucons avant toute ulisaon et les conserver pour toute
consultaon ultérieure.
VÉRIFICATION DU VENTILATEUR MURAL
Avant la première utilisation du ventilateur, veuillez suivre les étapes suivantes :
• Enlever les emballages et les étiquettes.
• Vérifier si le ventilateur est en bon état. Le câble et la prise de l’appareil ne doivent présenter
aucune fissure ni dommages.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation du ventilateur mural, il faudra respecter les recommandations de sécurité
suivantes :
Ne pas laisser le ventilateur fonctionner sans surveillance.
Le ventilateur n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui n’ont pas la formation
suffisante sauf si elles sont sous la surveillance d’un adulte ou si une personne responsable leur a
expliqué comment utiliser le dispositif.
Éviter que les enfants ne jouent avec l’appareil.
Éviter que le câble d’alimentation n’entre en contact avec des surfaces chaudes et ne pas le
placer près de radiateurs ou de brûleurs électriques ou à gaz.
Ne pas utiliser le ventilateur mural près de baignoires, douches, lavabos ou tout autre élément
contenant de l’eau.
Ne pas immerger le ventilateur, la prise ou le câble dans l’eau et éviter tout contact des
différentes parties avec des liquides.
Vérifier si la tension du secteur est compatible avec celle indiquée sur l’étiquette du ventilateur.
Ne pas toucher les pales avec les mains ou tout autre objet.
Ne pas tirer fortement sur le câble. Si le câble s’abîme suite à son utilisation, veuillez contacter un
technicien pour le faire réparer.
Ne pas introduire les doigts, des crayons ou tout autre objet dans la grille du ventilateur lorsqu’il
fonctionne.
Le ventilateur doit être utilisé uniquement sur un mur vertical et solide.
Ne pas mettre le ventilateur en marche sans avoir installé correctement les protections.
Ne pas exposer le ventilateur mural à une température ou une humidité excessive. Les
composants électriques risquent d’être endommagés.
Vérifier régulièrement le câble d’alimentation pour vérifier tout absence de dommages. Si le
câble est abîmé, veuillez contacter un technicien pour le faire remplacer car il y a un risque de
danger.
L’utilisation de rallonges n’est pas recommandée car elles peuvent provoquer une surchauffe et
un risque d’incendie.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique. S’il est utilisé dans le domaine
industriel, la garantie sera annulée et par conséquent, le fabricant et le distributeur déclineront
toute responsabilité en cas de dommages et de préjudices causés par l’utilisation de l’appareil à
des fins autres que celles établies.
Pour réduire le risque d’incendie et de décharge électrique, il ne faut pas utiliser ce ventilateur
avec un autre dispositif de contrôle de la vitesse.
7
MODE D’EMPLOI
Pour débrancher le ventilateur, débrancher la prise. Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher
le ventilateur.
L’utilisation d’accessoires ou de compléments qui ne sont pas recommandés ni fournis par le
fabricant peuvent provoquer un risque d’incendie, de décharges électriques ou de dommages
physiques.
PIÈCES ET SCHÉMA DE MONTAGE
1. Bague en plasque
2. Protecon avant
3. Pales
4. Vis de xaon des pales
5. Vis de xaon pour
cache arrière
6. Protecon arrière
7. Axe du moteur
8. Cache avant
9. Cache arrière
10. Câble d’alimentaon
et prise
11. Interrupteur
12. Cordon de contrôle
d’oscillaon
13. Cordon de contrôle de
vitesse/interrupteur
14. Crochet
15. Boulons à expansion
et vis
16. Écrou
17. Vis
18. Cache
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Mere le crochet sur le mur à l’endroit voulu et
marquer chaque trou du crochet à l’aide d’un
crayon papier. Enlever le crochet et percer aux
trois endroits marqués sur le mur. Si la surface
est en bois, le crochet peut être directement
vissé à l’aide des vis à bois fournies. Si la surface
de montage est une plaque en plâtre, il faudra
introduire des boulons à expansion en plasque
dans les orices puis visser le crochet à l’aide des
vis fournies. Cf. Image A.
2. Uliser l’ensemble de 4 vis (numéro 5 sur le
schéma des pièces du venlateur) pour assembler
la pare arrière et le cache avant du moteur du
venlateur (numéro 8 sur le schéma des pièces
du venlateur). À l’aide des quatre vis, assembler
la pare arrière au cache avant du moteur et
s’assurer qu’ils sont susamment serrés. Cf. Image
B.
3. Installer la pale du venlateur sur l’axe du moteur
et la xer à l’axe à l’aide des vis correspondantes
(situées au centre de la pare arrière de la pale du
venlateur). Cf. Image C.
4. Desserrer la vis de la rondelle en plasque de la
pare inférieure située sur le bord du cache avant
du venlateur (numéro 17 sur le schéma des
pièces du venlateur).Poser le cache avant sur la
pare arrière, vérier si ces deux éléments sont
bien alignés, les assembler en ulisant également
la rondelle en plasque et serrer la vis et l’écrou
IMAGE B
IMAGE A
www.Hydrofarm.com
8
MODE D’EMPLOI
sur la rondelle pour compléter le montage. Cf.
Image D.
5. Poser le venlateur mural sur le crochet xé
au mur lors de la première étape pour achever
l’installaon.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT :
1. Brancher le venlateur à la source d’alimentaon.
Vérier si la tension du secteur et la fréquence
sont compables avec celle requises par le
venlateur (120 V/60 Hz).
2. Tirer sur le cordon de vitesse/interrupteur pour
séleconner la vitesse. La èche du sélecteur
indique 0/1/2/3, ce qui correspond à une vitesse
OFF/LOW (ÉTEINT/BASSE), MID (MOYENNE) ou
HIGH (ÉLEVÉE)
3. Pousser ou rer sur la protecon du venlateur
vers le haut ou vers le bas pour régler l’inclinaison.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Mettre l’interrupteur sur la position OFF (ÉTEINT)
et débrancher le ventilateur avant de le nettoyer
ou d’effectuer toute réparation.
NOTE : si l’appareil a besoin d’être réparé, con-
tacter le fabricant ou un service technique autorisé
pour garanr une sécurité parfaite.
IMAGE C
IMAGE D
NETTOYAGE :
Comment nettoyer les pales ? : débrancher le câble d’alimentation de la prise. Retirer la protection et les
pales avec soin. Éviter de faire tomber les pales car elles se tordent facilement. Utiliser un chiffon doux et un
savon neutre pour nettoyer les tâches de graisse. Puis sécher les pales à l’aide d’un chiffon sec. Ne pas utiliser
de produits abrasifs, de dissolvants ou de nettoyants chimiques ou corrosifs qui peuvent attaquer la peinture,
le métal ou le plastique et endommager la surface de l’appareil.
Remplacer les lames et refermer le cache de protection avant de mettre le ventilateur en marche.
Si besoin, nettoyer les autres pièces du ventilateur avec un chiffon humide et un produit doux. Veiller à bien
éliminer tous les restes de produit nettoyant.
Éviter que tout liquide ne coule sur le boîtier du moteur du ventilateur.
ENTRETIEN :
Vérifier si le ventilateur mural est débranché. Détacher les clips de la protection avant et la retirer. Utiliser un
tournevis cruciforme pour enlever les vis de fixation des pales et les retirer.
Les pales et la protection peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et un produit nettoyant doux.
Une fois toutes les pièces sèches, remonter le ventilateur en remplaçant les pales et en vissant les vis sur l’axe
du moteur puis poser la protection avant. Ne pas brancher le ventilateur à une prise de courant tant qu’il
n’est pas complètement monté.
9
INSTRUCCIONES
Gracias por elegir el venlador comercial de pared Acve Air de 40,6 cm. Cada unidad ha sido
fabricada para garanzar la máxima seguridad, abilidad y facilidad de uso. Antes de su uso, lea estas
instrucciones detenidamente y consérvelas para futuras consultas.
COMPROBACIÓN DEL VENTILADOR DE PARED
Antes de ulizarlo por primera vez, siga las instrucciones:
• Rere todos los embalajes y equetas.
• Compruebe que el venlador está en buenas condiciones. La unidad no debe presentar suras ni
daños en el cable ni en la clavija.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al ulizar el venlador comercial de pared, deben tenerse en cuenta las siguientes advertencias de
seguridad:
No deje el ventilador sin supervisión mientras está en funcionamiento.
Este ventilador no está diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con desconocimiento del funcionamiento de la
unidad, salvo si están supervisadas o si una persona responsable les ha explicado el uso del
dispositivo.
Los niños deben estar supervisados para que no jueguen con el dispositivo.
Evite que el cable de alimentación esté en contacto con superficies calientes y no lo coloque
cerca de estufas o quemadores eléctricos o de gas.
No utilice este ventilador de pared cerca de bañeras, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente
con agua.
No sumerja el ventilador, la clavija o el cable en agua ni permita que ninguna de sus partes entre
en contacto con líquidos.
Compruebe que la tensión de la red eléctrica local es compatible con la indicada en la etiqueta
del ventilador.
No toque las aspas con la mano o cualquier otro objeto.
No tire del cable con excesiva fuerza. Si se daña debido al uso, póngase en contacto con un
técnico para que lo repare.
No introduzca los dedos, lapiceros o cualquier otro objeto a través de la rejilla del ventilador
mientras está funcionando.
El ventilador debe utilizarse únicamente sobre una pared vertical y firme.
No ponga en funcionamiento el ventilador sin las protecciones correctamente colocadas.
No exponga el ventilador de pared a calor o humedad excesivos. Los componentes eléctricos
podrían verse dañados.
Compruebe de forma regular el cable de alimentación para comprobar que no existen daños. Si
el cable está dañado, póngase en contacto con un técnico para que lo sustituya ya que podría ser
peligroso.
No se recomienda el uso de alargaderas, podrían provocar un sobrecalentamiento y existiría
riesgo de incendio.
Este dispositivo está diseñado para uso doméstico. En caso de que se utilice para uso industrial
la garantía se vería anulada y ni el fabricante ni el distribuidor se responsabilizarán de los daños y
perjuicios causados por el uso de la unidad para otros fines distintos de los establecidos.
www.Hydrofarm.com
10
Para reducir el riesgo de incendio y de descarga eléctrica, no utilice este ventilador con otro
dispositivo de control de velocidad.
Para desconectar el ventilador de la corriente eléctrica, tire de la clavija para retirarla del
enchufe. Nunca tire del cable para desenchufar el ventilador.
El uso de accesorios o añadidos no recomendados ni suministrados por el fabricante podrían
derivar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales.
PIEZAS E ILUSTRACIÓN PARA MONTAJE
1. Aro de plásco
2. Protector frontal
3. Aspas
4. 4. Tornillos de sujeción
de aspa
5. Tornillos de sujeción
para la cubierta trasera
6. Protector trasero
7. Eje del motor
8. Cubierta frontal
9. Cubierta trasera
10. Cable de alimentación
y clavija
11. Interruptor
12. Cuerda de control de
oscilación
13. Cuerda de control de
velocidad/interruptor
14. Enganche
15. Perno de expansión y
tornillo
16. Tuerca
17. Tornillo
18. Placa decorava
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Coloque el gancho sobre la pared en
el lugar deseado y haga una marca con
lapicero a través de cada uno de los oricios
del gancho. Rere el gancho y realice
perforaciones en los tres lugares marcados
en la pared. Si la supercie es de madera, es
posible atornillar el gancho directamente con
los tornillos para madera que se incluyen. Si
la supercie de montaje es una placa de yeso
o escayola, introduzca en las perforaciones
los pernos de expansión de plásco que se
incluyen y después atornille el gancho con
los tornillos que se proporcionan. Véase
IMAGEN A.
2. Busque el set de 4 tornillos (número 5 en el
dibujo de las piezas del venlador) ulizados
para unir la parte trasera a la cubierta frontal
del motor del venlador (número 8 en el
dibujo de las piezas del venlador). Con
ayuda de los cuatro tornillos junte la parte
trasera con la cubierta frontal del motor y
asegúrese de que están sucientemente
apretados. Véase IMAGEN B.
3. Coloque el aspa del venlador sobre el eje
del motor y sujétela al eje con la ayuda de
los tornillos correspondientes (situados en
el centro de la parte trasera del aspa del
IMAGEN B
IMAGEN A
INSTRUCCIONES
11
INSTRUCCIONES
IMAGEN C
IMAGEN D
venlador). Véase IMAGEN C.
4. Aoje el tornillo del aro de plásco de la
parte inferior, situado en el borde de la
cubierta frontal del venlador (número 17
en el dibujo de las piezas del venlador).
Coloque la cubierta frontal sobre la trasera,
compruebe que están correctamente
alineadas, únalas, también con el aro de
plásco, y apriete el tornillo y la tuerca sobre
el aro de plásco para completar el montaje.
Véase IMAGEN D.
5. Coloque el venlador de pared sobre el
gancho instalado sobre la pared en el
primer paso. Con esto, la instalación estará
nalizada.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Enchufe el venlador a la fuente de
alimentación. Compruebe que la tensión
de la red eléctrica local y la frecuencia
son compables con las requeridas por el
venlador (120V/60 Hz).
2. Tire de la cuerda de control de velocidad/
interruptor para seleccionar la velocidad.
La echa del selector señala 0/1/2/3, lo
que corresponde con velocidad OFF/LOW
(APAGADA/BAJA), MID (MEDIA) o HIGH
(ALTA).
3. Empuje o re de la protección del venlador hacia arriba o hacia abajo para ajustar el grado de
inclinación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Coloque el interruptor en posición OFF (APAGADO) y desenchufe el venlador antes de limpiarlo o
llevar a cabo cualquier reparación.
NOTA: Si la unidad necesita reparaciones, acuda al fabricante o a un servicio técnico autorizado
para garanzar una total seguridad.
LIMPIEZA
Cómo limpiar las aspas: Desconecte el cable de alimentación del enchufe. Rere la protección y las
aspas con cuidado. Evite cualquier caída de las aspas ya que se doblan con facilidad. En primer lugar,
ulice un paño suave con jabón neutro para limpiar las manchas de grasa. Después, seque las aspas
con un paño seco. No ulice limpiadores abrasivos, disolventes, limpiadores químicos o líquidos
corrosivos que puedan dañar la pintura, el metal o el plásco. Podrían provocar daños o deterioros en
la supercie de la unidad.
Sustituya las cuchillas y cierre la cubierta protectora antes de ponerlo en funcionamiento.
Si fuera necesario, limpie el resto de las piezas del ventilador con un paño húmedo y detergente
suave. Compruebe que los restos de detergente se eliminan completamente.
Evite que cualquier líquido caiga sobre la carcasa del motor del ventilador.
12
www.Hydrofarm.com
www.Hydrofarm.com
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
Hydrofarm warrants the ACTIVE AIR FAN to be free from defects in materials and workmanship. The
warranty term is for one year beginning on the date of purchase. Misuse, abuse, or failure to follow
instrucons is not covered under this warranty. Hydrofarm will, at our discreon, repair or replace
the ACTIVE AIR FAN covered under this warranty if it is returned to the original place of purchase. To
request warranty service, please return the ACTIVE AIR FAN, with original sales receipt and original
packaging, to your place of purchase. The purchase date is based on your original sales receipt.
GARANTIE LIMITÉE
Hydrofarm garant que ACTIVE AIR FAN ne présente pas de défauts de matériel ni de fabricaon.
La garane est en vigueur un an à parr de la date d’achat. Cee garane ne couvre pas l’ulisaon
incorrecte, l’abus ou le non respect de la noce. Hydrofarm, selon ses critères, réparera ou remplacera
ACTIVE AIR FAN couvert par cee garane s’il est renvoyé au centre original d’achat. Pour demander
le service de garane, renvoyer ACTIVE AIR FAN, avec le cket d’achat et l’emballage originaux, au
centre d’achat. La date d’achat est indiquée sur le cket d’achat original.
GARANTÍA LIMITADA
Hydrofarm garanza que ACTIVE AIR FAN no presenta defectos en los materiales ni la fabricación.
La vigencia de la garana es un año que comienza en la fecha de compra. Esta garana no cubre el
uso erróneo, el abuso o el incumplimiento de las instrucciones. Hydrofarm, según si criterio, reparará
o sustuirá ACTIVE AIR FAN incluido en esta garana si se devuelve al centro original de compra.
Para solicitar el servicio de garana, devuelva ACTIVE AIR FAN, con el que de compra y el embalaje
originales, a su centro de compra. La fecha de compra se basa en su que de compra original.
ACFW16HDB - Acve Air 16" Wall Mount Fan Instrucons - rev. May 25, 2016 2:55 PM
MANTENIMIENTO:
Compruebe que el ventilador de pared está desconectado. Desbloquee los clips de la cubierta
protectora frontal y retírela. Utilice un destornillador de estrella para retirar los tornillos de
sujeción de las aspas y retírelas.
Las aspas y la cubierta protectora pueden limpiarse con un paño húmedo y detergente suave.
Después de que todas las piezas se hayan secado por completo, vuelva a montar el ventilador,
sustituyendo las aspas y atornillando los tornillos de sujeción al eje del motor y finalmente
colocando la cubierta protectora frontal. No enchufe el ventilador de pared a una toma de
corriente hasta que esté completamente montado.
/