Heath Zenith SL-5679 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
3
598-1235-01
© 2007 HeathCo LLC 598-1235-01 S
Instrucciones para la Instalación
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN
NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) usando
tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a la adaptabilidad del
sistema.
Este artefacto puede ser montado sobre una pared, usando o no una caja de
empalme montada al ras. No trate de montar este artefacto sobre una caja
de empalme para “sitio húmedo” que esté montada sobre una superficie.
Use las instrucciones abajo indicadas que se apliquen a su uso.
Instalación Usando una Caja de Empalme
Nota: Si su caja de empalme sobresale ligeramente de la pared, pueda que Ud.
desee usar el empaque adjunto para que se requiera menos calafateo (sello).
1. Sostenga la Consola de Montaje y el Empaque encima de la caja de
empalme. Pase los conductores de alimentación por el orificio posterior
grande de la consola de Montaje. Escoja los orificios en la consola de
montaje que alineen con los orificios roscados de la caja de empalme.
Asegúrese que la base inferior de la Consola de Montaje esté a nivel.
Asegúrela con los dos tornillos #8 provistos.
Instalación Sin Una Caja de Empalme
1. Seleccione la ubicación en una pared plana de madera estructuralmente
firme y entre 5 a 25 pies del piso. La madera debería ser al menos de
una pulgada de espesor para asegurar firmemente al artefacto.
2. Use la Consola de Montaje como plantilla. Sosténgala en el sitio de
montaje deseado (asegúrese que la base inferior esté a nivel) y marque
los cuatro orificios de montaje.
3. Use cuatro tornillos para madera #8 ó #10 o tornillos galvanizados de
cubierta de al menos 1 pulgada de largo (no provistos) para asegurar la
Consola de Montaje a la pared. Puede ser necesario taladrar orificios
guías apropiados si se monta sobre madera dura para evitar rajaduras.
4.
Retire el disco removible de la base inferior de la consola de montaje, y pase
los conductores de alimentación por el agujero dejado por el disco usando
la tubería flexible apropiada u otros medios de cableado aprobados.
Complete la Instalación
1. Pase la Clavija Provisional por los orificios de la Consola de Montaje.
2. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conecte el conductor de alimen-
tación de puesta a tierra al tornillo verde de conexión a tierra. Ud. puede
también conectar un “conductor flexible” desnudo o verde al tornillo de
puesta a tierra, luego que los otros conductores de alimentación estén
conectados, conecte el conductor flexible de puesta a tierra al conductor
de alimentación de puesta a tierra.
3. Deslice el artefacto sobre la Consola de Montaje, y deje que el artefacto
descanse sobre la Clavija Provisional.
4. Conecte los conductores del artefacto a los de alimentación (negro con
negro, blanco con blanco, y si se ha añadido un conductor flexible de
puesta a tierra, conecte este al conductor de alimentación de puesta a
tierra). Asegúrelos con los conectadores de cable provistos.
5. Retire la Clavija Provisional, y deslice el artefacto todo hacia abajo
sobre la consola de montaje asegurándose que ningún conductor quede
apretado(atascado).
6. Coloque el tornillo desde abajo de la Consola de Montaje para que
entre y asegure a la caja del artefacto. Ajuste este tornillo.
7. Instale SOLAMENTE una lámpara de sodio de alta presión de 70
vatios tipo S62 (provista).
8. Calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona
contra la intemperie.
Para probar el funcionamiento durante la luz diurna, cubra el fotocontrol
con cinta negra. Encienda la energía. A la luz le tomará hasta diez minutos
en alcanzar su brillo total. Retire la cinta del fotocontrol y su lámpara
trabajará automáticamente encendiéndose en el crepúsculo y apagándose
al amanecer.
Empaque
(Opcional)
Consola de
Montaje
Fotocontrol
Tornillo para
Conexión a
Tierra
Artefacto
Bombilla
Clavija Provisional
Modelo SL-5679
Luz de patio del crepúsculo
al amanecer
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible
o cortacircuitos.
La lámpara en el dispositivo contiene mercurio.
Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales
o federales.
4
598-1235-01
1. Retire la cobertura plástica.
2. Retire la bombilla.
3. Retire los cinco tornillos que sujetan el reflector a la caja del artefacto.
4. Marque los cables según el esquema eléctrico.
5. Retire de los conductores los conectores de alambre. Guarde estos
conectores para usarlos con el conjunto estabilizador de reemplazo.
6. Retire los dos tornillos y las arandelas de fijación que sostienen en su
sitio al encendedor y al estabilizador.
Caja del artefacto
Estabilizador
Encendedor
Tornillo de sujeción del
encendedor
8. Deseche el conjunto estabilizador usado.
9. Conecte el conjunto estabilizador de reemplazo siguiendo los pasos del
1 al 7 en orden inverso.
PRECAUCIÓN: El estabilizador se sostiene en el
encendedor. Retire con cuidado el encendedor y el
estabilizador juntos para evitar lesiones personales en
caso que el estabilizador se resbale de la unidad.
Arandela de presión
Reflector
Tornillo del reflector (x5)
Zócalo de
la lámpara
(boquilla)
Estabilizador
Encendedor
Rojo
Rojo
Rojo
Negro
Negro
Azul Azul
Blanco
Blanco
Blanco
Negro
Blanco
Negro
Zócalo
de la
fotocélula
Entrada de
120 V c.a.
Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador
El conjunto estabilizador puede cambiarse sin
necesidad de cortar ningún alambre. Se recomienda
que lo haga un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible
o cortacircuitos.
7
598-1235-01
Technical Service
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for
assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Servicio Técnico
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa,
llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio cnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant
de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à
www.hzsupport.com.
Si le problème persiste, composez*
le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et
endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
8
598-1235-01
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected
at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other
expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component
will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of
use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE
OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON
THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo
de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que
el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS
SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou
de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou
la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais
d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le
client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET
QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA PARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou lexclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes les à la garantie.

Transcripción de documentos

Luz de patio del crepúsculo al amanecer Modelo SL-5679 Instrucciones para la Instalación LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a la adaptabilidad del sistema. 3. Deslice el artefacto sobre la Consola de Montaje, y deje que el artefacto descanse sobre la Clavija Provisional. 4. Conecte los conductores del artefacto a los de alimentación (negro con negro, blanco con blanco, y si se ha añadido un conductor flexible de puesta a tierra, conecte este al conductor de alimentación de puesta a tierra). Asegúrelos con los conectadores de cable provistos. 5. Retire la Clavija Provisional, y deslice el artefacto todo hacia abajo sobre la consola de montaje asegurándose que ningún conductor quede apretado(atascado). 6. Coloque el tornillo desde abajo de la Consola de Montaje para que entre y asegure a la caja del artefacto. Ajuste este tornillo. 7. Instale SOLAMENTE una lámpara de sodio de alta presión de 70 vatios tipo S62 (provista). 8. Calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. Para probar el funcionamiento durante la luz diurna, cubra el fotocontrol con cinta negra. Encienda la energía. A la luz le tomará hasta diez minutos en alcanzar su brillo total. Retire la cinta del fotocontrol y su lámpara trabajará automáticamente encendiéndose en el crepúsculo y apagándose al amanecer. La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. Este artefacto puede ser montado sobre una pared, usando o no una caja de empalme montada al ras. No trate de montar este artefacto sobre una caja de empalme para “sitio húmedo” que esté montada sobre una superficie. Use las instrucciones abajo indicadas que se apliquen a su uso. Instalación Usando una Caja de Empalme Nota: Si su caja de empalme sobresale ligeramente de la pared, pueda que Ud. desee usar el empaque adjunto para que se requiera menos calafateo (sello). 1. Sostenga la Consola de Montaje y el Empaque encima de la caja de empalme. Pase los conductores de alimentación por el orificio posterior grande de la consola de Montaje. Escoja los orificios en la consola de montaje que alineen con los orificios roscados de la caja de empalme. Asegúrese que la base inferior de la Consola de Montaje esté a nivel. Asegúrela con los dos tornillos #8 provistos. Instalación Sin Una Caja de Empalme 1. Seleccione la ubicación en una pared plana de madera estructuralmente firme y entre 5 a 25 pies del piso. La madera debería ser al menos de una pulgada de espesor para asegurar firmemente al artefacto. 2. Use la Consola de Montaje como plantilla. Sosténgala en el sitio de montaje deseado (asegúrese que la base inferior esté a nivel) y marque los cuatro orificios de montaje. 3. Use cuatro tornillos para madera #8 ó #10 o tornillos galvanizados de cubierta de al menos 1 pulgada de largo (no provistos) para asegurar la Consola de Montaje a la pared. Puede ser necesario taladrar orificios guías apropiados si se monta sobre madera dura para evitar rajaduras. 4. Retire el disco removible de la base inferior de la consola de montaje, y pase los conductores de alimentación por el agujero dejado por el disco usando la tubería flexible apropiada u otros medios de cableado aprobados. Complete la Instalación 1. Pase la Clavija Provisional por los orificios de la Consola de Montaje. 2. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conecte el conductor de alimentación de puesta a tierra al tornillo verde de conexión a tierra. Ud. puede también conectar un “conductor flexible” desnudo o verde al tornillo de puesta a tierra, luego que los otros conductores de alimentación estén conectados, conecte el conductor flexible de puesta a tierra al conductor de alimentación de puesta a tierra. Fotocontrol LLC Tornillo para Conexión a Tierra Clavija Provisional Bombilla 598-1235-01 © 2007 HeathCo Artefacto  Consola de Montaje Empaque (Opcional) 598-1235-01 S Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador Caja del artefacto El conjunto estabilizador puede cambiarse sin necesidad de cortar ningún alambre. Se recomienda que lo haga un electricista calificado. ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. 1. Retire la cobertura plástica. 2. Retire la bombilla. 3. Retire los cinco tornillos que sujetan el reflector a la caja del artefacto. 4. Marque los cables según el esquema eléctrico. 5. Retire de los conductores los conectores de alambre. Guarde estos conectores para usarlos con el conjunto estabilizador de reemplazo. 6. Retire los dos tornillos y las arandelas de fijación que sostienen en su sitio al encendedor y al estabilizador. PRECAUCIÓN: El estabilizador se sostiene en el encendedor. Retire con cuidado el encendedor y el estabilizador juntos para evitar lesiones personales en caso que el estabilizador se resbale de la unidad. Estabilizador 8. Deseche el conjunto estabilizador usado. 9. Conecte el conjunto estabilizador de reemplazo siguiendo los pasos del 1 al 7 en orden inverso. Zócalo de la fotocélula Azul Azul Negro Blanco Encendedor Arandela de presión Tornillo de sujeción del encendedor Blanco Blanco Negro Rojo Blanco Negro Zócalo de la lámpara (boquilla) Rojo Negro Rojo Estabilizador Encendedor Entrada de 120 V c.a. Reflector Tornillo del reflector (x5)  598-1235-01 Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase. No Service Parts Available for this Product Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. 598-1235-01  TWO YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HeathCo LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HeathCo LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.  598-1235-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Heath Zenith SL-5679 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario