Cuisinart RHB-100 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against electric shock, do not
put the charger handle or motor body of
this EvolutionX™ Cordless Rechargeable
Hand Blender in water or other liquids. The
blending shaft of this appliance, where
blades are interchanged, has been
designed for submersion in water or other
liquids. Never submerge any other portion
of this unit. If hand blender falls into liquid,
remove immediately. Carefully remove,
clean and dry unit thoroughly before
continuing.
3. This appliance is not intended for use by
children or by persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge. Close
supervision is necessary when any
appliance is used near children. Children
should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. Do not operate in the presence of explosive
and/or flammable fumes.
5. To avoid the possibility of personal injury,
always unplug the unit from the USB cable
before attaching or removing blades and/or
attachments for cleaning or any other
purpose.
6. Illuminated lights indicate unit is ready to
operate. Avoid any contact with blades or
movable parts.
7. Once hand blender is unlocked and/or
powered on, avoid any contact with blades
or moving parts.
8. Keep hands, hair, clothing, as well as
spatulas and other utensils away from
attachments and mixing container during
operation to reduce risk of injury to
persons, and/or damage to the appliance.
A spatula may be used, but must be used
only when the unit is not operating.
9. Remove detachable blending shaft from the
power handle before washing the blades or
shaft.
10. Blades are SHARP. Handle carefully. Always
handle blades with your hand away from
cutting edge. Always store blades with
cutting edge away from you.
11. When mixing liquids, use a tall container or
mix small quantities at a time to reduce
spillage and possibility of injury.
12. When charging, the USB power adapter
and USB cable should be plugged into an
electrical outlet away from sink or hot
surface.
13. Do not use an extension cord. Plug USB
power adapter directly into an electrical
outlet.
14. Do not attempt to use this USB power
adapter and USB cable with any other
product.
15. Do not charge batteries with charger
plugged into an outdoor outlet.
16. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance has malfunctioned or has been
dropped or damaged in any way, or is not
operating properly.
17. The use of attachments or accessories not
recommended by Cuisinart may cause fire,
electric shock or risk of injury.
18. Make sure the appliance is off and the
motor/blade/attachment has stopped
completely before putting on or taking off
attachments, and before cleaning.
19. This appliance is intended for household
use only and is not for commercial use.
20. Do not use this hand blender for other than
its intended use of preparing foods and
beverages.
21. Use extra care when working with hot
liquids to avoid splattering.
3
22. To reduce the risk of fire or electric shock,
do not operate any heating appliance
beneath or near the mounted charging
handle unit.
23. Do not mount or store unit over or near a
portion of a heating or cooking appliance,
or a sink or washbasin.
24. Unplug the charger from the outlet before
attempting any routine cleaning of the
charger.
25. Do not operate a damaged USB power
adapter or USB cable. Have damaged
parts replaced immediately.
26. Do not incinerate the hand blender, even if
it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
27. This product contains lithium ion batteries
which must be recycled at the end of the
life of the hand blender and disposed of
properly. Do not incinerate or compost
batteries, as they will explode at high
temperature.
28. Leaks from battery cells can occur under
extreme conditions. If the liquid gets on
the skin, (1) wash quickly with soap and
water or (2) neutralize with mild acid such
as lemon juice or vinegar. If the liquid gets
into eyes, flush them immediately with
clean water for a minimum of 10 minutes.
Seek medical attention.
29. Prevent unintentional starting. Never press
the Auto Lock/Unlock switch on the power
handle while pressing the Power On
switch unless you are ready to use your
blender or whisk.
30. Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with
another battery pack. The USB charger
must be listed Class 2 power supply or
certified ITE power supply, rated output 5V
2A MAX. Do not use unapproved
sources.
31. Use appliances only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of
injury and fire.
32. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery. Avoid contact
with such liquid. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, seek medical help. Liquid ejected
from the battery may cause irritation
or burns.
33. Do not use a battery pack or appliance
that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
34. Do not expose a battery pack or appliance
to fire or excessive heat. Exposure to fire
or temperatures above 265°F/130°C may
cause an explosion.
35. Have servicing performed by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
36. Recommended ambient charging
temperature: 50°F−104°F (10°C40°C).
37. Recommended storage temperature:
50°F− 104°F (10°C−40°C).
38. Use only USB cable supplied with this
product or recommended by CUISINART.
39. Any other servicing should be performed
by an authorized Cuisinart service
representative.
40. Do not operate your appliance in an
appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage,
always unplug the unit from the electrical
outlet. Not doing so could create a risk of
fire, especially if the appliance touches the
walls of the garage or the door touches
the unit as it closes.
41. Do not use outdoors.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
4
CONTENTS
Important Safeguards..................... 2
Unpacking Instructions ................... 4
Features and Components................. 5
Before You Begin ........................ 6
Charging Your Blender/Battery Life .......... 6
Assembly .............................. 6
Operation .............................. 7
Cleaning and Maintenance ................ 7
Tips and Hints .......................... 7
Recipes................................ 9
Warranty .............................. 15
UNPACKING
INSTRUCTIONS
Place the package containing the EvolutionX
Cordless Rechargeable on a sturdy surface.
Unpack the Hand Blender from its box by
removing the power handle, blending shaft,
whisk, and beaker. Remove all support
materials from the box. Save packaging for
possible repacking of the unit.
NOTE: All blades are extremely sharp. Be
careful when removing and/or handling.
Before using the EvolutionX
Cordless
Rechargeable Hand Blender for the first time,
we recommend that you wipe the unit with a
clean, damp cloth to remove any dirt or dust.
Dry it thoroughly with a soft, absorbent cloth.
To clean all parts, see instructions on page 7.
Read all instructions completely for detailed
operating procedures.
5
FEATURES AND
COMPONENTS
1. Power Handle
No cord! Operates on 7.4 volt lithium ion
batteries, with power button within easy
reach. Shaped like a stirring utensil for
comfortable control.
a. Blue LED
Indicator Lights
1st LED light flashing – battery
capacity at <40%
1st LED solid & 2nd LED flashing –
battery capacity at 40% ~70%
1st & 2nd LED solid & 3rd LED flashing
– battery capacity at 70%~95%
3 LED solid – battery capacity > 95%.
b. Auto Lock/
Unlock Button
Must be pressed to unlock before power
handle will operate.
c. Power ON Button press and hold
before or right after pushing Auto Lock/
Unlock switch.
NOTE: Operation stops instantly and
locks when Power button is released.
2. Blending Shaft
Detachable 8¼" shaft with stainless steel
blade and blade guard twists on and off the
power handle.
3. Whisk Assembly
Whisk attachment twists onto the power
handle housing. This attachment is great for
whipping cream, egg whites and other
delectable treats.
4. Mixing/Measuring Beaker
30 ounce beaker is marked for liters and cups
for convenient measuring. Use for drinks,
shakes, salad dressings, etc. Designed for
easy gripping and drip-free pouring.
5. USB Cable Port
Located on back of the power handle, on top
of the unit.
6a. Charger/Power Adapter
6b. USB Power Cable
5
1
1b
1c
1a
2 3
4
6b
6a
6
BEFORE YOU BEGIN
Before using the EvolutionX
Cordless
Rechargeable Hand Blender for the first time,
we recommend that you wipe the unit with a
clean, damp cloth to remove any dirt or dust. Dry
it thoroughly with a soft, absorbent cloth. Handle
carefully.
NOTE: Blending shaft and whisk attachment are
NOT dishwasher safe, refer to cleaning
instructions on page 7.
Read all instructions completely for detailed
operating procedures. The batteries in your
EvolutionX
Cordless Rechargeable Hand
Blender have not been fully charged. Before
the first use of this appliance, the batteries
must be charged until the 3 blue LED lights
are illuminated. See Charging Your Blender/
Battery Life, below.
CHARGING YOUR
BLENDER/BATTERY LIFE
The batteries in your EvolutionX™ Cordless
Rechargeable Hand Blender have not been fully
charged. Before the first use of this appliance,
the batteries must be charged until all 3 blue
battery indicator lights illuminate. With a full
charge, your hand blender will run for
approximately 20 minutes, depending on load.
Your hand blender will be fully charged in
approximately 2 hours (when charged at room
temperature below 30°C/86°F).
HOW TO READ
THE BATTERY LIFE INDICATOR
When 1st light is flashing and others are off,
battery capacity <40%.
When 1st light is solid and 2nd light
is flashing, battery capacity is 40%-70%.
When 1st and 2nd lights are solid and 3rd light
is flashing, battery capacity is 70%-95%.
When Battery Life Indicator/LED Light Bar dis-
plays 3 solid blue power lights, battery capac-
ity is 95%. (NOTE: 95% charged for a lithium
ion battery is considered fully charged.)
QUICK-CHARGE FEATURE
Your Cordless Rechargeable Hand Blender is
equipped with a quick-charge feature. If your
power handle runs out of power, you can “quick
charge” your unit:
Charge for 15 minutes to get 25 seconds
of runtime.
Charge for 30 minutes to get 1 minute
and 45 seconds of runtime.
Charge for 60 minutes to get 5 minutes
and 45 seconds of runtime.
Charge for 2 hours for 20 minutes of runtime
(full charge)
NOTE:
1. Do not leave your hand blender uncharged for
an extended period of time, as it will affect the
life of the rechargeable battery.
2. Do not start charging unit after use, wait until
unit is cool.
3. During charging, if all 3 LEDs are flashing, this
indicates that the battery is overheating and
that the unit has entered the battery-
protection mode. Unplug unit and let it cool
before recharging.
ASSEMBLY
BLENDING ATTACHMENT
To align the motor body housing with the
blending shaft, face the hand blender toward
you, and twist the blending shaft onto the
power handle until you hear it click into place.
WHISK ATTACHMENT ASSEMBLY
Align the power handle with the assembled
whisk attachment and twist the pieces together
until you hear and feel them click together.
NOTE: Whisk and gearbox are detachable from
one another.
7
OPERATION
TURNING CORDLESS
RECHARGEABLE HAND BLENDER ON/OFF
The power handle lets you operate the blender
and whisk. Keep hands, hair, clothing and other
utensils away from all blades.
BLENDING AND MIXING
The blending shaft is specially designed for
mixing and stirring all kinds of foods, including
salad dressings, smoothies, shakes, powdered
drink products, soups and sauces. It is also
ideal for combining dry ingredients. The blade
mixes and stirs while adding only a minimum
of air to your mixture. A gentle up-and-down
motion is all you need to thoroughly blend the
most flavorful, full-bodied liquid recipes. To
avoid splatter, be sure the protective blade
guard on the blending shaft remains submerged
in the liquid while blending. Never remove it
from liquid while the motor is running.
Attach the blending attachment into the power
handle. (See Assembly for Blending Attachment,
page 6.) Insert blending shaft into mixture to be
blended. Press and hold the Auto Lock/Unlock
button and press Power ON button to turn
motor on. Once motor is on, you can release the
Auto Lock/Unlock button. Do not hold Power
ON button down for more than 2 minutes at a
time. To turn the blender motor off, release the
Power ON button.
WHISKING
1. Make sure the whisk is attached to the
gearbox before attaching it to the power
handle (see page 6). Insert the whisk into the
mixture to be whipped and turn unit on.
2. A large bowl is recommended to use when
whisking to minimize splatter.
PULSE FEATURE
TO PULSE
1. Press and hold the Auto Lock/Unlock button.
2. Then press and hold the Power ON button.
3. Repeatedly press and release the Power ON
button while continuing to hold down the Auto
Lock/Unlock button to pulse until ingredients
reach desired consistency.
CLEANING AND
MAINTENANCE
HAND BLENDER
Remove the blending shaft from the power
handle before cleaning. Always clean the power
handle and blending shaft thoroughly after using.
Clean the power handle only with a sponge or
damp cloth. Do not use abrasive cleaners that
could scratch the surface. To clean the blending
shaft, wash by hand in hot water using a mild
detergent. Be mindful of the fixed, razor-sharp
blades. The blending shaft is NOT dishwasher
safe.
WHISK
To clean the whisk attachment, simply release
the attachment from the power handle. Once the
whisk attachment is removed, detach the metal
whisk from the gearbox by pulling the pieces
apart. To clean the gearbox, simply wipe with a
damp cloth. To clean the metal whisk, wash with
warm, soapy water. Do not submerge the
gearbox in water or any other liquids.
TIPS AND HINTS
FOR HAND BLENDER
Be sure the protective blade guard on the
blending shaft is fully submerged before
blending ingredients.
To purée a soup, use the hand blender to
blend the soup ingredients to the desired
consistency, using a gentle up-and-down
motion directly in the saucepan or pot.
When blending ingredients in a pot or pan, tilt
the pan away from you to create a deeper area
for blending and to prevent splatter.
If blending a small volume of liquid, tilt the
container slightly, to submerge the blade
guard, for best results.
When using a nonstick cooking surface, be
careful not to scratch the coating with the
hand blender.
When blending in the beaker – for example, if
making a fruit smoothie – cut firmer fruit into
½- to 1-inch pieces for easy blending.
8
When blending in the beaker, put harder
ingredients in first, then soft ingredients.
Finish with any liquid you want to add, unless
recipe instructs otherwise.
Liquid should not come closer than 1 inch of
where the shaft attaches to the power handle.
The hand blender is perfect for frothing milk
for cappuccino or lattes. Just warm milk in a
small saucepan, and then pulse the hand
blender gently, being sure to keep the
blending blade guard fully submerged.
Do not let hand blender stand in a hot pot on
stove while not in use.
Do not attempt to blend fruit pits, bones or
other hard materials, as these are likely to
damage the blades.
Do not fill mixing containers too full. The level
of mixture will rise when blending and can
overflow.
To whip air into a mixture, always hold the
blade just under the surface.
Using a gentle up-and-down motion is the
best way to blend and incorporate ingredients
uniformly.
Use the hand blender to make smooth gravies
and pan sauces.
Do not immerse power handle in water or any
other liquids.
FOR WHISK ATTACHMENT
Do not immerse whisk attachment gearbox in
water or any other liquids.
Use the whisk attachment for whipping heavy
cream or egg whites.
When whipping egg whites, use a very clean
metal or glass bowl, never plastic. Plastic
can contain hidden oils and fats that can ruin
the delicate egg white foam. To help stabilize
the egg whites, add
1
/
8
teaspoon of cream of
tartar per egg white prior to whipping them.
(If using a copper bowl, omit the cream of
tartar.) Whip the egg whites until desired
peaks form.
Whipping the egg whites too long causes
them to dry out and become less stable.
When adding sugar to whipping egg whites
to make a meringue, add it slowly when soft
peaks just begin to form, and then continue
whipping to form desired peaks.
When whipping heavy cream, if possible and
time allows, use a chilled bowl and chill the
whisk attachment. The best-shaped bowl for
whipping cream is one that is deep with a
rounded bottom to minimize any splatter.
The cream should come out of the refrigerator
just before whipping. Whipped cream may be
used at either soft or firm peaks, depending
on preference. It may be flavored as desired.
For best results, whip cream just before
using.
The whisk attachment may also be used for
any task that you would normally whisk by
hand, like crêpe batters or eggs for omelets.
9
RECIPES
Classic Fruit Smoothie .................................9
Power Blast Protein Shake ..........................9
Oatmeal Breakfast Smoothie .....................10
Detox Smoothie..........................................10
Açai Bowl ...................................................10
Strawberry Yogurt Smoothie Bowl ............. 10
Cold Tea/Cold Brew Latte .......................... 11
Matcha Latte ..............................................11
Chocolate Peanut Butter
Ice Cream Shake ........................................ 11
Cherry Ginger Slushy .................................11
Hollandaise .................................................12
Basic Vinaigrette ........................................12
Zucchini Herb Soup ...................................12
Black Bean Soup ......................................13
Curried Coconut
and Butternut Squash Soup ...................... 13
Tomato Sauce ............................................ 14
Sweet Whipped Cream ..............................14
Berry Fool ................................................... 14
Classic Fruit Smoothie
This recipe works great with any type of fruit
or juice, and don’t forget to add your favorite
smoothie supplements.
Makes 2 cups
cups mixed fruit, fresh or frozen,
cut into 1- to 2-inch pieces
½ banana, cut into 1-inch pieces
½ cup juice (use your favorite)
1. Put all ingredients, in the order listed, into the
mixing beaker.
2. Blend until smooth, about 30 to 45 seconds.
3. Serve immediately.
Nutritional information per serving (1 cup):
Calories 112 (4% from fat) • carb. 28g • pro. 1g
• fat 1g • sat. fat 0g • chol. 0mg • sod. 6mg
• calc. 16mg • fiber 3g
Power Blast Protein Shake
Blend this for a post-workout pick-me-up.
Makes about 1½ cups
1 frozen banana, cut into 1-inch pieces
2 ice cubes
2 tablespoons almond butter
½ teaspoon ground cinnamon
1 serving protein powder
1 cup oat milk
1. Put all ingredients, in the order listed, into the
mixing beaker.
2. Blend until smooth, about 45 seconds.
3. Serve immediately.
Nutritional information per serving (¾ cup):
Calories 270 (40% from fat) • carb. 38g • pro. 6g
• fat 13g • sat. fat 11g • chol. 5mg • sod. 68mg
• calc. 89mg • fiber 4g
10
Oatmeal Breakfast Smoothie
Kids will love this alternative to
a bowl of oatmeal.
Makes about 2 cups
½ cup frozen blueberries
1 banana, cut into 2-inch pieces
1 tablespoon flax oil
1 tablespoon pure maple syrup
½ teaspoon ground cinnamon
1 cup oat milk
1. Put all of the ingredients, in the order listed,
into the mixing beaker.
2. Blend until smooth, about 30 to 45 seconds.
3. Serve immediately.
Nutritional information per serving (1 cup):
Calories 172 (31% from fat) • carb. 29g • pro. 3g
• fat 6g • sat. fat 1g • chol. 0mg • sod. 39mg
• calc. 18mg • fiber 4g
Detox Smoothie
Chock-full of goodness to keep you
full and healthy.
Makes about 2 servings
½ cup frozen cubed mango
½ cup frozen blueberries
1 ripe banana, broken into 2 to 3 pieces
1 cup baby spinach
½ teaspoon spirulina
¾ cup nondairy milk or juice
1. Put all of the ingredients, in the order listed,
into the mixing beaker.
2. Blend until smooth, about 45 seconds.
3. Serve immediately.
Nutritional information per serving:
Calories 381 (38% from fat) • carb. 58g
• pro. 1g • fat 16g • sat. fat 12g • chol. 0mg
• sod. 193mg • calc. 88mg • fiber 5g
Açai Bowl
This antioxidant-rich smoothie bowl is perfect
for breakfast or an afternoon snack.
Makes 1 serving
½ cup frozen cubed mango
½ cup frozen blueberries
1 ripe banana, broken into 2 to 3 pieces
1 teaspoon açai powder
½ cup rice milk (or any nondairy milk)
½ cup fresh berries
¼ cup granola and/or mixed nuts and
seeds
1. Put the frozen mango, berries, banana, açai
powder with the rice milk into the mixing
beaker.
2. Blend well by using a gentle up-and-down
motion until smooth, about 1 minute.
3. Pour into a bowl and top with fresh berries
and granola and/or mixed nuts and seeds.
4. Serve immediately.
Nutritional information per serving:
Calories 397 (15% from fat) • carb. 85g • pro. 8g
• fat 5g • sat. fat 1g • chol. 0mg • sod. 52mg
• calc. 27mg • fiber 9g
Strawberry Yogurt
Smoothie Bowl
The combination of strawberries and vanilla
yogurt make a tangy and sweet base for this
bowl. Add favorite toppings to the ones that
are recommended.
Makes 1 serving
1 cup frozen strawberries
1 cup fresh strawberries
½ cup vanilla yogurt
½ teaspoon pure vanilla extract
Pinch sea salt
¼ cup rice milk
2 tablespoons chopped walnuts
1 tablespoon flaked coconut
¼ cup sliced fresh fruit or berries
11
1. Put the frozen strawberries, fresh
strawberries, yogurt, vanilla extract and sea
salt with the rice milk into the mixing beaker.
2. Blend well by using a gentle up-and-down
motion until smooth, about 45 seconds.
3. Pour into a bowl and top with walnuts,
coconut and fresh fruit.
4. Serve immediately.
Nutritional information per serving (1 cup):
Calories 389 (34% from fat) • carb. 54g • pro. 10g
• fat 15g • sat. fat 6g • chol. 20mg • sod. 95mg
• calc. 62mg • fiber 17g
Cold Tea/Cold Brew Lattes
Skip the coffee shop and make your favorite
iced tea latte at home.
Makes 1 cup
½ cup milk (any variety, dairy or
nondairy)
½ cup tea concentrate (such as chai,
turmeric-ginger, yerba mate, etc.)
or cold brew coffee
1. Put the milk and concentrate into the
mixing beaker.
2. Blend until frothy, about 30 to 45 seconds.
3. Serve over ice.
Nutritional information per serving (1 cup)
based on nonfat milk:
Calories 42 (4% from fat) • carb. 6g • pro. 4g • fat 0g
• sat. fat 0g • chol. 3mg • sod. 64mg
• calc. 305mg • fiber 0g
Matcha Latte
Matcha is a great alternative to coffee to get
your energy going in the mornings. Try first
without additional sweetener, because some
matcha powders have sweeteners in them.
Makes 1 cup
3 ice cubes
1 cup milk (any variety, dairy or
nondairy)
1 teaspoon matcha powder
½ to 1 teaspoon honey or agave nectar,
optional
1. Put all ingredients into the mixing beaker.
2. Blend until frothy, about 45 seconds.
3. Serve over ice.
Nutritional information per serving (1 cup):
Calories 156 (23% from fat) • carb. 20g • pro. 8g
• fat 5g • sat. fat 13g • chol. 20mg • sod. 195mg
• calc. 290mg • fiber 2g
Chocolate Peanut Butter
Ice Cream Shake
This will satisfy your sweet tooth.
Makes 2 cups
cups chocolate ice cream
1 teaspoon creamy peanut butter
1 teaspoon chocolate syrup
¾ cup whole milk
1. Put all ingredients, in the order listed, into the
mixing beaker.
2. Blend, using a gentle up-and-down motion,
until smooth and homogenous, about 30 to
40 seconds.
3. Serve immediately.
Nutritional information per serving (½ cup):
Calories 156 (46% from fat) • carb. 18g • pro. 4g
• fat 8g • sat. fat 5g • chol. 23mg • sod. 69mg
• calc. 112mg • fiber 1g
Cherry Ginger Slushy
This refreshing beverage is perfect for the
summer. Plus, it makes a great base for an
adult treat.
Makes about 1 cup
1 cup frozen, dark, sweet cherries
1 ½- to 1-inch piece fresh ginger,
peeled
¼ teaspoon lime zest
½ cup coconut or rice milk
1. Put all ingredients, in the order listed, into the
mixing beaker.
2. Blend until smooth, about 30 to 45 seconds.
3. Serve immediately.
Nutritional information per serving (1 cup):
Calories 128 (23% from fat) • carb. 24g • pro. 1g
• fat 3g • sat. fat 3g • chol. 0mg • sod. 1mg
• calc. 1mg • fiber 4g
12
Hollandaise
Using a hand blender makes this tricky-to-make
sauce a no-fuss recipe that you will want to put
on top of more than just poached eggs.
Makes about 1 cup
4 large egg yolks
1 tablespoon fresh lemon juice
¾ teaspoon kosher salt
½ pound (2 sticks) unsalted butter,
melted and kept slightly warm
(not hot)
Warm water, as needed
1. Put the egg yolks, lemon juice and salt into
the mixing beaker. Slowly pour the warm
butter into the mixing beaker, carefully leaving
behind any white milk solids on the bottom of
the pot. Allow to rest for about 1 minute.
2. Insert the blending shaft into the mixing
beaker so that the blade guard touches the
bottom of the mixing beaker. Blend, keeping
the blade on the bottom. Once the ingredients
thicken and start to emulsify, continue
processing, using a gentle up-and-down
motion, until thick and all the ingredients are
incorporated.
3. If sauce is too thick, blend in warm water, 1
teaspoon at a time, until desired consistency
is achieved (approximately 2 tablespoons
total).
4. Taste and adjust seasoning as desired. Serve
immediately or transfer to a double boiler to
keep warm.
Nutritional information per serving (2 tablespoons):
Calories 230 (97% from fat) • carb. 0g • pro. 1g
• fat 25g • sat. fat 15g • chol. 153mg • sod. 218mg
• calc. 11mg • fiber 0g
Basic Vinaigrette
Use this recipe as a guide for making various
combinations. Simple additions, like fresh or
dried herbs, citrus or honey, can make a new
dressing every time.
Makes about 1 cup
¼ cup wine vinegar (any variety will
work)
1 teaspoon Dijon mustard
¼ teaspoon kosher salt
1
/
8
teaspoon freshly ground black pepper
¾ cup extra virgin olive oil
1. Put all ingredients, in the order listed, into the
mixing beaker.
2. Blend, keeping the blade guard completely
submerged, until the mixture starts to emulsify.
Continue, using a gentle up-and-down motion,
until homogenous, about 30 seconds.
3. Taste and adjust seasoning as desired.
Nutritional information per serving (1 tablespoon):
Calories 96 (99% from fat) • carb. 0g • pro. 0g
• fat 11g • sat. fat 0g • chol. 0mg • sod. 36mg
• calc. 0mg • fiber 0g
Zucchini Herb Soup
A great way to use up that surplus of summer
garden zucchini – serve cold or warm!
Makes about 6 cups
1 tablespoon extra virgin olive oil
2 medium leeks, white and light green
parts, sliced
4 medium zucchini (about 2 pounds), cut
into large dice
1 teaspoon kosher salt, divided
2 cups vegetable broth
1 cup fresh basil leaves
½ cup fresh mint leaves
¼ cup heavy cream (optional)
1. Put the olive oil into a large saucepan over
medium heat. Once the oil is hot, add the
leeks. Stir over medium heat until vegetables
soften, about 8 to 10 minutes.
2. Once soft, add the zucchini with the salt, stir
ingredients together until well coated. Add the
stock and ½ of the herbs. Turn the heat up to
bring mixture to a boil. When the soup comes
to a boil, reduce the heat in order to maintain
a simmer. Simmer until the zucchini is tender.
3. Once tender, add the remaining fresh herbs.
Blend until smooth. To help facilitate blending,
tilt pot to one side, so the blender blade guard
is completely submerged.
4. Taste and adjust seasoning, add remaining
salt to taste if necessary.
Nutritional information per serving (about 1 cup):
Calories 110 (19% from fat) • carb. 16g • pro. 4g
• fat 2g • sat. fat 1g • chol. 5mg • sod. 912mg
• calc. 51mg • fiber 3g
13
Black Bean Soup
This soup gets its rich texture from not rinsing
the beans; the starchy liquid from the can is
used to thicken the soup.
Makes about 6 cups
1 tablespoon olive oil
2 garlic cloves, finely chopped
½ medium onion, finely chopped
1 jalapeño, seeded and finely chopped
1 red bell pepper, finely chopped
teaspoons kosher salt, divided
1 bay leaf
1 teaspoon ground cumin
3 cans (15 ounces each) black beans,
not drained
1 cup chicken broth, low sodium
1 teaspoon red wine vinegar
Crème fraîche or plain, whole-milk
yogurt for serving
Cilantro, chopped, for serving
Tortilla chips for serving
1. Put the oil in a stockpot set over medium
heat. Once the oil is hot, add the chopped
vegetables and sauté until soft, about 5 to 7
minutes.
2. Add ¾ teaspoon of the salt, bay leaf, and
cumin. Cook, while stirring, until nicely
fragrant, about 1 minute.
3. Add the beans (with liquid from cans) and the
broth. Simmer, partially covered, until all the
ingredients are tender and the flavors have
melded, about 20 to 25 minutes. Discard the
bay leaf.
4. Remove soup from the heat. Use hand
blender to blend until very smooth, about
1 minute in total. Add remaining salt and
vinegar; blend an additional 10 to 15 seconds
to incorporate.
5. Taste and adjust seasoning as desired.
6. Serve, topping with a dollop of crème fraîche,
a pinch of the chopped cilantro and tortilla
chips
Nutritional information per serving (1 cup):
Calories 288 (13% from fat) • carb. 47g • pro. 18g
• fat 4g • sat. fat 1g • chol. 0mg • sod. 589mg
• calc. 63mg • fiber 17g
Curried Coconut and Butternut
Squash Soup
The rich and bright flavors of this soup provide
some sunshine on a cold winter’s day.
Makes about 6 cups
1 tablespoon ghee or butter
1 small onion, finely chopped
1 small jalapeño, seeded and finely
chopped
1 ½-inch piece ginger, peeled and finely
chopped
1 garlic clove, finely chopped
1 tablespoon curry powder
¼ teaspoon kosher salt
4 cups butternut squash, cut into 1-inch
cubes (about 2 pounds of squash)
1 can (13.5 ounces) coconut milk
2 cups chicken broth, may use low
sodium
1. Put the ghee or butter into a large saucepan
over medium/medium-low heat. Once the
ghee/butter is hot, add the onion, jalapeño,
ginger and garlic with the curry powder and
salt. Heat until soft and fragrant, about 5
minutes.
2. Stir in the butternut squash to coat evenly
with the spices.
3. Add the coconut milk and broth. Increase
the heat so the liquid comes to a boil. Once
boiling, reduce heat to maintain a steady
simmer. When squash is soft, approximately
20 minutes, use hand blender to blend soup
until completely smooth.
4. Taste and adjust seasoning accordingly.
Nutritional information per serving (1 cup):
Calories 293 (68% from fat) • carb. 20g • pro. 3g
• fat 22g • sat. fat 17g • chol. 8mg • sod. 105mg
• calc. 114mg • fiber 4g
14
Tomato Sauce
Makes about 3 cups; enough sauce for ½
pound of fresh pasta.
Makes about 8 cups
¼ cup olive oil
2 medium garlic cloves, smashed
1 can (28 ounces) peeled plum
tomatoes
½ teaspoon kosher salt
10 fresh basil leaves
¼ cup grated Parmesan cheese
(optional)
1. Put oil in a large saucepan over medium-low/
low heat.
2. When the oil is hot, add the garlic, reduce the
heat, and stir until soft and fragrant, about
5 minutes. Be careful to keep the heat low
enough so that garlic does not burn.
3. Add the canned tomatoes with the salt.
4. Increase the heat so that the mixture comes
just to a boil. Reduce the heat immediately
to maintain a low simmer. Allow to simmer to
reduce by about one-third, about 20 minutes.
5. Use the hand blender to blend until smooth.
Add in the basil and Parmesan, if using.
6. Taste and adjust seasoning accordingly.
Nutritional information per serving (½ cup):
Calories 96 (47% from fat) • carb. 9g • pro. 3g • fat 5g
• sat. fat 1g • chol. 3mg • sod. 336mg •
calc. 63mg • fiber 3g
Sweet Whipped Cream
Spoon a dollop over ice cream or hot chocolate
for a finishing touch.
Makes 2 cups
cups heavy cream, chilled
2 tablespoons confectioners’ sugar
teaspoons pure vanilla extract
1. Put all ingredients in an extra-large bowl.
2. Use the whisk attachment to whip, being sure
the whisk is below the surface of the cream.
3. Continue whisking until cream begins to
thicken; move whisk throughout the bowl
until desired stiffness is achieved. Whipped
cream will reach soft peaks between 50 to 60
seconds.
Nutritional information per serving (2 tablespoons):
Calories 67 (88% from fat) • carb. 2g • pro. 0g
• fat 6g • sat. fat 5g • chol. 25mg • sod. 6mg
• calc. 0mg • fiber 0g
Berry Fool
A traditional British dessert, fool is great
anytime of the year, but is a real treat when
summer berries are at their peak.
Makes about 4 cups
2 cups mixed berries (strawberries,
raspberries, blueberries)
1 tablespoon granulated sugar
2 cups heavy cream, chilled
2 tablespoons confectioners’ sugar
½ teaspoon pure vanilla extract
1. Put the berries and granulated sugar into the
mixing beaker.
2. Using the blending shaft, blend until almost
fully puréed; reserve.
3. Put the remaining ingredients into a large
to extra-large mixing bowl. Using the whisk
attachment, whip until cream is just starting to
thicken. Continue whisking until medium firm
consistency.
4. With a large spatula, gently fold in the berry
mixture, streaky is OK.
5. Serve immediately for the best texture (fool
will only stay in good form for about 1 hour,
maximum).
Nutritional information per serving (½ cup):
Calories 185 (85% from fat) • carb. 6g
• pro. 0g • fat 16g • sat. fat 11g • chol. 64mg
• sod. 0mg • calc. 4mg • fiber 1g
15
WARRANTY
Limited Three-Year Warranty
This warranty is available to U.S. consumers
only. You are a consumer if you own a
Cuisinart
®
EvolutionX
Cordless Rechargeable
Hand Blender that was purchased at retail for
personal, family or household use. Except as
otherwise required under applicable law, this
warranty is not available to retailers or other
commercial purchasers or owners. We warrant
that your Cuisinart
®
EvolutionX
Cordless
Rechargeable Hand Blender will be free of
defects in materials and workmanship under
normal home use for 3 years from the date of
original purchase.
We recommend that you visit our website,
www.cuisinart.com for a fast, efficient way to
complete your product registration. However,
product registration does not eliminate the need
for the consumer to maintain the original proof
of purchase in order to obtain the warranty
benefits. In the event that you do not have proof
of purchase date, the purchase date for
purposes of this warranty will be the date of
manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty
Service, California residents have the option of
returning a nonconforming product (A) to the
store where it was purchased or (B) to another
retail store that sells Cuisinart products of the
same type. The retail store shall then, according
to its preference, either repair the product, refer
the consumer to an independent repair facility,
replace the product, or refund the purchase
price less the amount directly attributable to the
consumer’s prior usage of the product. If
neither of the above two options results in the
appropriate relief to the consumer, the
consumer may then take the product to an
independent repair facility, if service or repair
can be economically accomplished. Cuisinart
and not the consumer will be responsible for
the reasonable cost of such service, repair,
replacement, or refund for nonconforming
products under warranty. California residents
may also, according to their preference, return
nonconforming products directly to Cuisinart for
repair or, if necessary, replacement by calling
our Consumer Service Center toll-free at 800-
726-0190. Cuisinart will be responsible for the
cost of the repair, replacement, and shipping
and handling for such nonconforming products
under warranty.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY
Your ultimate satisfaction in Cuisinart products
is our goal, so if your Cuisinart
®
EvolutionX
Cordless Rechargeable Hand Blender should
fail within the generous warranty period, we will
repair it or, if necessary, replace it at no cost to
you. To obtain a return shipping label, email us
at https://www.cuisinart.com/customer-
care/product-return. Or call our toll-free
customer service department at 1-800-726-
0190 to speak with a representative.
Your Cuisinart
®
EvolutionX
Cordless
Rechargeable Hand Blender has been
manufactured to the strictest specifications
and has been designed for use only in 120-volt
outlets and only with authorized accessories
and replacement parts. This warranty expressly
excludes any defects or damages caused by
attempted use of this unit with a converter, as
well as use with accessories, replacement parts
or repair service other than those authorized by
Cuisinart. This warranty does not cover any
damage caused by accident, misuse, shipment
or other than ordinary household use. This
warranty excludes all incidental or
consequential damages. Some states do not
allow the exclusion or limitation of these
damages, so these exclusions may not apply to
you. You may also have other rights, which vary
from state to state.
Important: If the nonconforming product is to
be serviced by someone other than Cuisinarts
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced
with the correct parts, and to ensure that the
product is still under warranty.
DISPOSAL/RECYCLING OF BATTERIES
This product uses two Li-ion rechargeable and
recyclable batteries. At the end of the batteries’
useful life, they should be recycled. These
batteries must not be incinerated or
composted. Li-ion batteries should not be put
in municipal waste systems. Contact your local
waste collection agency for proper recycling
and disposal information for your area. Please
do not attempt to dismantle the power handle
to replace these batteries on your own. Damage
could result to the unit.
15
©2021 Cuisinart
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
20CE070210
IB-16641-ESP-A
2
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
ADVERTENCIA: lea todas las instrucciones y
medidas de seguridad antes del uso. El
incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o heridas graves.
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no ponga el bloque-motor (la empuñadura)
en agua ni en ningún otro líquido. Solo la
varilla desmontable es sumergible. No
sumerja ninguna otra parte del aparato en
agua ni en ningún otro líquido. Si el aparato
se cae en líquido, desenchúfelo y luego
retírelo del líquido. Limpie y seque
cuidadosamente la unidad antes de
continuar.
3. Los niños o las personas que carezcan de la
experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato, o
aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar este aparato. Supervise el uso
de este aparato cuidadosamente cuando
sea usado cerca de niños. No permita que
los niños jueguen con este aparato.
4. No haga funcionar el aparato en presencia
de explosivos o gases inflamables.
5. Para evitar las heridas, siempre desconecte
la unidad del cable USB antes de instalar/
sacar las cuchillas o los accesorios.
6. Luces encendidas significan que el aparato
está listo. Evite el contacto con las cuchillas
o las piezas móviles.
7. Evite el contacto con las cuchillas o las
piezas móviles después de haber quitado el
seguro o encendido el aparato.
8. Para evitar el riesgo de heridas o daños al
aparato, mantenga los dedos, cabello, ropa,
espátulas y otros utensilios lejos de los
accesorios durante el funcionamiento.
Se puede usar una espátula de goma,
siempre que el aparato esté apagado.
9. Separe la varilla desmontable del bloque-
motor (la empuñadura) antes de lavar las
cuchillas o la varilla.
10. Las cuchillas son MUY AFILADAS; manipule
la unidad con mucho cuidado. Manipule las
cuchillas con mucho cuidado,
sosteniéndolas por el lado opuesto al filo.
Guarde las cuchillas de manera que el filo
apunte hacia el lado opuesto a su cuerpo.
11. Para reducir el riesgo de salpicadura o
quemadura al mezclar líquidos, use un
recipiente alto o procese pequeñas
cantidades a la vez.
12. Durante la carga, el adaptador USB y el
cable USB deben ser conectados a una
toma de corriente lejos del fregadero o de
las superficies calientes.
13. No use un cable alargador/de extensión;
Enchufe el adaptador USB directamente en
una toma de corriente.
14. No intente usar el adaptador USB o el cable
USB con ningún otro producto.
15. No cargue las baterías con el cargador
conectado a una toma de corriente exterior.
16. No use este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, después de un mal
funcionamiento, después de que se haya
caído, o si está dañado;
17. El uso de aditamentos o accesorios no
recomendados por Cuisinart presenta un
riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones personales.
18. Cerciórese de que el aparato está apagado,
y espere hasta que el motor se haya
detenido por completo, antes de instalar/
sacar accesorios o limpiar el aparato.
19. Para uso doméstico solamente; no aprobado
para uso comercial.
20. Use este aparato solamente para preparar
comida y bebidas.
21. Tenga cuidado de evitar las salpicaduras al
mezclar líquidos calientes.
22. Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no haga funcionar
ningún aparato que produzca calor debajo
del bloque-motor (p. ej., cuando está
montado a la pared).
3
23. No instale/guarde la unidad a proximidad
de una fuente de calor, de un aparato de
cocción o de un fregadero.
24. Siempre desenchufe el cargador antes de
limpiarlo.
25. No use el adaptador USB o el cable USB si
están dañados; haga reemplazar las piezas
dañadas inmediatamente.
26. No incinere el aparato, aunque esté
gravemente dañado; las baterías pueden
explotar en un fuego.
27. Este aparato está equipado con baterías
recargables de iones de litio, las cuales
deben reciclarse según las leyes vigentes
al final de la vida útil del aparato. No
queme ni coloque las baterías en un
compostador, ya que pueden explotar por
el calor.
28. Las baterías pueden tener fugas bajo
condiciones extremas. Si el líquido entra en
contacto con la piel, (1) lave la piel
rápidamente con agua y jabón y (2)
neutralice con una solución ácida suave tal
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, enjuáguelos
inmediatamente con abundante agua por
un mínimo de 10 minutos. Busque atención
médica.
29. Procure no encender el aparato a menos
que esté listo/a para usarlo. Nunca
presione el botón de desbloqueo al mismo
tiempo que el botón de encendido a menos
que esté listo/a para usar la licuadora o el
batidor.
30. Use solamente el cargador provisto para
cargar el aparato. Usar un cargador
diseñado para cargar otro tipo de batería
recargable presenta un riesgo de incendio.
El cargador USB debe estar listado como
fuente de alimentación Clase 2 o fuente de
alimentación ITE certificada, salida nominal
5V 2A MAX. No use fuentes no
aprobadas.
31. No use el aparato con una batería
recargable que no haya sido diseñada
específicamente para él; esto presenta un
riesgo de herida o incendio.
32. En condiciones abusivas, líquido puede ser
eyectado de la batería. Evite el contacto
con el líquido. En caso de contacto
accidental, enjuague los ojos con
abundante agua. En caso de contacto con
los ojos, busque atención médica. El
líquido que sale de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.
33. No intente modificar la batería recargable o
el aparato, ni los use si están dañados; una
batería dañada o modificada puede tener
un funcionamiento anormal y causar un
incendio, una explosión o heridas.
34. No exponga la batería recargable ni el
aparato al fuego o a un calor excesivo.
Exponerlos al fuego o a temperaturas
superiores a 265 °F (130 °C) puede
provocar una explosión.
35. Cualquier reparación debe ser realizada
por un técnico calificado, usando
repuestos idénticos. No seguir estas
instrucciones puede presentar un riesgo
para el usuario.
36. Temperatura ambiente recomendada para
la carga: 50 °F (10 °C) a 104 °F (40°C).
37. Temperatura de almacenamiento
recomendada: 50 °F (10 °C) a 104 °F
(40°C).
38. Utilice solo el cable USB suministrado con
este producto o recomendado por
CUISINART.
39. Cualquier otro servicio debe ser realizado
por un técnico autorizado.
40. No haga funcionar el aparato debajo o
dentro de un armario/gabinete. Siempre
desenchufe el aparato antes de guardarlo
en un armario/gabinete. Dejar el aparato
enchufado representa un riesgo de
incendio, especialmente si este toca las
paredes o la puerta del armario/gabinete
cuando cierra.
41. No utilizar en exteriores.
4
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes .......... 2
Instrucciones de desembalaje .............. 4
Piezas y características ................... 5
Antes de empezar ....................... 6
Instrucciones de carga/Nivel de carga ....... 6
Ensamblaje............................. 6
Instrucciones de operación ................ 7
Limpieza y mantenimiento ................. 7
Consejos y sugerencias ................... 7
Recetas ............................... 9
Garantía .............................. 19
INSTRUCCIONES DE
DESEMBALAJE
Coloque la caja sobre una superficie llana y
segura. Retire de la caja el estuche que contiene
el bloque-motor, la varilla licuadora, el accesorio
batidor y el vaso medidor. Saque la
documentación técnica de la caja. Le
aconsejamos que guarde el material de
embalaje.
NOTA: Las cuchillas/hojas son muy afiladas.
Tenga cuidado al sacarlas de la caja o al
manipularlas.
Le aconsejamos que limpie el aparato con un
paño limpio y ligeramente humedecido antes del
primer uso. Seque todas las piezas con un paño
suave absorbente. Limpie todas las piezas
según se describe en la sección “Limpieza y
mantenimiento”. Lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usar el aparato.
5
PIEZAS Y
CARACTERÍSTICAS
1. Bloque-motor (empuñadura)
¡Sin cable! Contiene baterías recargables de
iones de litio de 7.4 V y cuenta con un botón
de encendido al alcance de los dedos.
Diseñado en forma de utensilio para mezclar,
para máxima comodidad y control.
a. Indicadores luminosos LED azules
Primera luz parpadeante: batería al
<40% de su capacidad
Primera luz sólida y segunda luz
parpadeante: batería entre el 40 % y el
70 % de su capacidad
Primera y segunda luces sólidas, y
tercera luz parpadeante: batería entre el
70 % y el 95 % de su capacidad
3 luces sólidas: batería a más del 95 %
de su capacidad.
b. Botón de bloqueo de seguridad/
desbloqueo:
Debe presionarse para que el motor se
encienda, lo que evita encender la
unidad por accidente.
c. Botón de encendido
Manténgalo presionado antes o justo
después de presionar el botón de
desbloqueo.
NOTA: El aparato se apaga y se
bloquea automáticamente al soltar el
botón de encendido.
2. Varilla licuadora
Varilla removible de 8¼ in. (21 cm) con
cuchilla y protector de cuchilla de acero
inoxidable. Fácil de instalar/quitar del bloque-
motor.
3. Accesorio batidor
Fácil de instalar sobre el bloque-motor. Ideal
para montar claras y preparar crema batida y
otras delicias.
4. Vaso medidor y de mezcla
Vaso de 30 onzas (885 ml) con graduación en
tazas y mililitros para una fácil medición de
los ingredientes. Ideal para preparar bebidas,
batidos, aderezos para ensalada, etc.
Diseñado antigoteo de fácil vertido.
5. Puerto de conexión del cable USB
Situado en la unidad trasera del bloque-
motor, arriba de la unidad.
6a. Adaptador/Cargador
6b. Cable USB
5
1
1b
1c
1a
2 3
4
6b
6a
6
ANTES DE EMPEZAR
Le aconsejamos que limpie el aparato con un
paño limpio y ligeramente humedecido antes del
primer uso. Seque todas las piezas con un paño
suave absorbente. manipule la unidad con
mucho cuidado.
NOTA: La varilla licuadora y el accesorio batidor
NO son aptos para lavavajillas. Véase las
instrucciones de limpieza en la página 7.
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de
usar el aparato. Las baterías de su licuadora de
mano inalámbrica EvolutionX
no han sido
completamente cargadas en la fábrica. Antes del
primer uso, las deberá cargar hasta que las 3
luces LED azules queden iluminadas. Véase la
sección “Instrucciones de carga /Vida de la
batería”, a continuación.
INSTRUCCIONES DE
CARGA / NIVEL DE
CARGA
Las baterías de su licuadora de mano
inalámbrica EvolutionX™ no han sido
completamente cargadas en la fábrica. Antes del
primer uso, las deberá cargar hasta que las 3
luces azules de estado de carga queden
encendidas. Una carga completa proporciona
una autonomía de aprox. 20 minutos,
dependiendo de lo que está licuando. Cargar la
unidad completamente demora aprox. 2 horas
(cuando se carga a temperatura ambiente
inferior a 30 °C/86 °F).
CÓMO LEER EL INDICADOR DE CARGA
Cuando la primera luz parpadea y las otras
luces están apagadas, esto significa que la
batería está entre al <40% de su capacidad.
Cuando la primera luz está sólida y la segunda
luz parpadea, esto significa que la batería está
entre el 40% y el 70% de su capacidad.
Cuando la primera y segunda luces están
sólidas, y la tercera luz parpadea, esto significa
que la batería está entre el 70 % y el 95 % de
su capacidad.
Cuando tres luces LED del indicador de
carga están encendidas/sólidas, esto
significa que la batería está al
95 % de su
capacidad.
NOTA: Una batería de iones
de litio cargada al 95 % de su capacidad
se considera completamente cargada.
FUNCIÓN DE CARGA RÁPIDA
Su licuadora de mano inalámbrica también
cuenta con una función de carga rápida. Si
el bloque-motor se queda sin energía, puede
“cargar rápidamente” la unidad:
15 minutos de carga proporciona
25 segundos de autonomía.
30 minutos de carga proporciona
1 minuto y 45 segundos de autonomía.
60 minutos de carga proporciona
5 minutos y 45 segundos de autonomía.
2 horas de carga proporcionan 20 minutos de
autonomía (carga completa).
NOTA:
1. No deje el aparato descargado por un tiempo
prolongado, ya que esto puede afectar la vida
de la batería recargable.
2. No ponga la unidad a cargar inmediatamente
después del uso; espere hasta que esté fría.
3. Si las tres luces LED empiezan a parpadear
durante la carca, esto significa que la batería
se está sobrecalentando y que la unidad ha
ingresado al modo de protección de la
batería). Desenchufe la unidad y permita que
se enfríe antes de ponerla a cargar de nuevo.
ENSAMBLAJE
ACCESORIO LICUADOR
Haga coincidir la varilla con el bloque-motor (la
empuñadura) y conecte ambas piezas,
presionando hasta que encajen.
ACCESORIO BATIDOR
Haga coincidir el accesorio batidor ensamblado
con el bloque-motor (la empuñadura) y conecte
ambas piezas, presionando hasta que encajen.
NOTA: La caja de engranajes es desmontable.
7
OPERACIÓN
CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO
El botón de encendido/apagado en el bloque-
motor (la empuñadura) controla el accesorio
licuador y el accesorio batidor. Mantenga
los dedos, cabello, ropa, espátulas y otros
utensilios lejos de las cuchillas durante el
funcionamiento.
CÓMO LICUAR/MEZCLAR
El accesorio licuador ha sido diseñado para
licuar, mezclar y revolver una gran variedad
de alimentos, incluso aderezos, “smoothies”,
batidos, bebidas en polvo y salsas. También
es ideal para combinar ingredientes secos. La
cuchilla licua los alimentos sin incorporar mucho
aire a la mezcla. Un movimiento suave hacia
arriba y abajo es todo lo que necesita para
preparar las más sabrosas recetas. Para evitar
las salpicaduras, cerciórese de que el protector
de cuchilla está completamente sumergido antes
de empezar a licuar, y que permanece en la
mezcla durante el licuado. Nunca lo saque del
líquido durante el uso.
Conecte el accesorio licuador al bloque-motor
(véase las instrucciones de ensamblaje en la
página 6). Sumerja la varilla en la mezcla. Para
encender el motor, mantenga presionado el
botón de desbloqueo y presione botón de
encendido. Una vez encendido el motor, puede
soltar el botón de desbloqueo. No presione
el botón de encendido por más de 2 minutos
seguidos. Para apagar, suelte el botón de
encendido.
CÓMO BATIR
1. Cerciórese de que el accesorio batidor está
conectado a la caja de engranajes antes de
conectarlo al bloque-motor (véase la página
6). Sumerja el batidor en la mezcla y encienda
la unidad.
2. Se recomienda batir un tazón grande para
para minimizar las salpicaduras.
FUNCIÓN DE PULSO
PARA PULSAR
1. Presione y mantenga presionado el botón de
bloqueo de seguridad.
2. Presione y mantenga presionado el botón
de encendido.
3. Presione y suelte repetidamente el botón de
encendido (mientras mantiene presionado el
botón de bloqueo de seguridad) para procesar
los ingredientes en forma intermitente hasta
conseguir la consistencia deseada.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ACCESORIO LICUADOR
Quite el accesorio licuador del bloque-
motor. Limpie el bloque-motor y la varilla
cuidadosamente después de cada uso. Limpie
el bloque-motor con una esponja o un paño
ligeramente humedecido. No use limpiadores
abrasivos, los cuales pueden dañarlo. Lave
la varilla licuadora a mano en agua caliente,
usando un detergente suave. Tenga mucho
cuidado al manipular la varilla, ya que la cuchilla
fija es muy afilada. Nota: La varilla NO es apta
para lavavajillas.
ACCESORIO BATIDOR
Quite el accesorio batidor del bloque-motor.
Separe el batidor de la caja de engranajes,
jalando cada pieza en dirección opuesta. Limpie
la caja de engranajes con un paño ligeramente
humedecido. Lave el batidor de metal en agua
jabonosa tibia, o en el lavavajillas. No sumerja
la caja de engranajes en agua ni en ningún
otro líquido.
CONSEJOS Y
SUGERENCIAS
ACCESORIO LICUADOR
Cerciórese de que el protector de cuchillas
está completamente sumergido antes de
empezar a licuar.
Licue las sopas directamente en la cacerola/
olla, usando un movimiento suave hacia
arriba y abajo hasta obtener la consistencia
deseada.
Cuando licue directamente en la cacerola/
olla, incline ligeramente la cacerola/olla para
evitar las salpicaduras.
8
Cuando licue pequeños volúmenes de
líquido, incline ligeramente el recipiente de
manera que el protector de cuchilla quede
sumergido para obtener mejores resultados.
Si usa cacerolas/ollas antiadherentes, no
permita que la licuadora haga contacto con
el revestimiento antiadherente.
Cuando licue directamente en el vaso,
por ej., para preparar batidos de frutas,
corte los alimentos en cubitos de ½ a 1 in.
(1.5 a 2.5 cm) para que se le haga más
fácil licuarlos.
Cuando licue directamente en el vaso,
siempre agregue los ingredientes duros
primero, y luego los ingredientes suaves.
Finalmente, agregue el líquido (salvo
indicación contraria en la receta).
No sumerja la varilla hasta menos de 1 in.
(2.5 cm) del bloque-motor.
La licuadora de mano es perfecta para
espumar la leche, para servir con capuchino
o expreso con leche (“latte”). Simplemente
caliente la leche en una cacerola, y luego
lícuela suavemente, usando la función de
pulso, mientras mantiene la cuchilla
sumergida.
No deje el aparato dentro de una cacerola/
olla caliente.
No licue alimentos que contengan materias
duras como hueso, pepas, etc., los cuales
podrían dañar las cuchillas.
No sobrellene los recipientes de mezcla; la
mezcla se expande durante el licuado y
puede desbordarse.
Para incorporar aire a una mezcla, mantenga
la cuchilla justo debajo de la superficie.
Un movimiento suave hacia arriba y abajo es
la mejor manera de conseguir resultados
uniformes y homogéneos.
Use la licuadora de mano para preparar
salsas de jugo de carne suaves y
homogéneas.
No sumerja el bloque-motor en agua ni en
ningún otro líquido.
ACCESORIO BATIDOR
No sumerja la caja de engranajes en agua ni
en ningún otro líquido.
Use el accesorio batidor para montar claras
o batir crema.
Monte las claras en un tazón de metal o de
vidrio muy limpio; nunca use tazones de
plástico (el plástico suele contener aceites
que pueden impedir montar las claras). Para
ayudar a estabilizar las claras montadas,
añada a las claras
1
/
8
de cucharadita de
crémor tártaro por clara antes de montarlas.
Nota: No use crémor tártaro si usa un
recipiente de cobre. Bata las claras a punto
de nieve.
Batir las claras durante un tiempo excesivo
hace que se sequen y sean menos estables.
Cuando añada azúcar a las claras, haga esto
despacio, justo cuando empiecen a formarse
picos suaves, y luego siga batiendo.
Si el tiempo lo permite, es aconsejable
refrigerar el tazón y el batidor antes de batir
crema. El mejor recipiente para batir crema
es un recipiente profundo con un fondo
redondo que minimiza las salpicaduras.
Guarde la crema/nata en el refrigerador hasta
el momento de batirla. Bata la crema hasta
que se formen picos suaves o firmes, al
gusto. Añada saborizante (p. ej., extracto de
vainilla) si desea. Para conseguir resultados
óptimos, prepare la crema batida justo antes
de usarla.
El accesorio batidor también puede usarse
para preparar mezcla para “crêpes” (crepas)
o tortillas de huevos.
9
RECETAS
Batido de frutas clásico ...............................9
Batido proteico .............................................9
“Smoothie” de avena para el desayuno ....10
“Smoothie” detoxificante ...........................10
Tazón de açaí ............................................. 10
Bol de “smoothie” de yogurt de fresa .......10
Té helado/“Latté” en frío ............................ 11
“Latté” de té matcha .................................. 11
Batido de helado de chocolate
con mantequilla de maní ............................ 11
“Slushy” (granizado) de cerezas
y jengibre ....................................................11
Salsa holandesa .........................................12
Vinagreta básica .........................................12
Sopa de calabacines/calabacitas
con hierbas .................................................12
Sopa de frijoles negros ..............................13
Crema de calabaza moscada
con curry y leche de coco .........................13
Salsa de tomate .........................................14
Crema chantillí (crema batida dulce) .........14
“Fool” de frutas del bosque (crema batida
con puré de frutas del bosque) ..................14
Batido de frutas clásico
Esta receta funciona muy bien con cualquier
tipo de fruta o jugo. No se olvide de añadir sus
suplementos favoritos de batidos.
Rinde 2 tazas (475 ml)
tazas (375 g) de frutas frescas o
congeladas, en cubos de 1 a 2 in.
(1.5 a 2.5 cm)
½ banana, en trozos de 1 in. (2.5 cm)
½ taza (120 ml) de su jugo favorito
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso,
en el orden indicado.
2. Licuar por aprox. 30 a 45 segundos, hasta
conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción de
(1 taza/235 ml):
Calorías 112 (4% de grasa) • Carbohidratos 28g
Proteínas 1g • Grasa 1 g • Grasa saturada 0 g
Colesterol 0mg • Sodio 6mg
Calcio 16mg • Fibra 3g
Batido proteico
Este batido energizante es perfecto
después de hacer ejercicio.
Rinde aprox. 1½ tazas (355 ml)
1 banana congelada, en trozos
2 cubitos de hielo
2 cucharadas (30 g) de mantequilla
de almendra
½ cucharadita de canela en polvo
1 porción de proteína en polvo
1 tazas (235 ml) de leche avena
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso,
en el orden indicado.
2. Licuar por aprox. 45 segundos, hasta
conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción (¾ taza/90 ml):
Calorías 270 (40% de grasa) • Carbohidratos 38g
Proteínas 6g • Grasa 13g • Grasa saturada 11g
Colesterol 5mg • Sodio 68mg
Calcio 89mg • Fibra 4g
10
“Smoothie” de avena para
el desayuno
A los niños es encantarán esta alternativa
a un bol de avena.
Rinde aprox. 2 tazas (475 ml)
½ taza (70 g) de arándanos azules
congelados
1 banana, en trozos
1 cucharada de aceite de linaza
1 cucharada de jarabe de arce/maple
puro
½ cucharadita de canela en polvo
1 tazas (235 ml) de leche avena
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso, en
el orden indicado.
2. Licuar por aprox. 30 a 45 segundos, hasta
conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción de (1 taza/235 ml):
Calorías 172 (31% de grasa) • Carbohidratos 29g
Proteínas 3g • Grasa 6g • Grasa saturada 1g
Colesterol 0mg • Sodio 39mg
Calcio 18mg • Fibra 4g
“Smoothie” detoxificante
Lleno de ingredientes buenos para usted para
mantenerlo lleno y saludable.
Rinde aprox. 2 porciones
½ taza (100 g) de cubos de mango
congelado
½ taza (70 g) de arándanos azules
congelados
1 banana madura, en trozos
1 taza (30 g) de espinaca tierna
(espinaca “baby”) fresca
½ cucharadita de espirulina en polvo
¾ taza (175 ml) de leche vegetal o jugo
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso,
en el orden indicado.
2. Licuar por aprox. 45 segundos, hasta
conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción:
Calorías 381 (38% de grasa) • Carbohidratos 58g
Proteínas 1g • Grasa 16g • Grasa saturada 12g
Colesterol 0mg • Sodio 193mg
Calcio 88mg • Fibra 5g
Tazón de açaí
Este tazón rico en antioxidante es perfecto
para el desayuno o una merienda.
Rinde 1 porción
½ taza (100 g) de cubos de mango
congelado
½ taza (70 g) de arándanos azules
congelados
1 banana madura, en trozos
1 cucharadita de polvo de açaí/azaí/
huasaí
½ taza (120 ml) de leche de arroz (o
cualquier leche vegetal)
½ taza (70 g) de frutas del bosque
frescas
¼ taza (40 g) de granola/muesli y/o de
una mezcla de frutos secos y semillas
1. Colocar el mango, los arándanos, la banana,
el polvo de açaí y la leche de arroz en el vaso.
2. Licuar por aprox. 1 minuto, usando un
movimiento suave hacia arriba y abajo, hasta
conseguir una textura suave y homogénea.
3. Verter en un tazón y cubrir uniformemente con
las frutas del bosque frescas y la granola o la
mezcla de frutos secos y semillas.
4. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción:
Calorías 397 (15% de grasa) • Carbohidratos 85g
Proteínas 8g • Grasa 5g • Grasa saturada 1g
Colesterol 0mg • Sodio 52mg
Calcio 27mg • Fibra 9g
Bol de “smoothie”
de yogurt de fresa
La combinación de fresas y yogur de vainilla
proporcionan una base agridulce para este
tazón. Añada los aderezos favoritos a los que se
recomiendan.
Rinde 1 porción
1 taza (200 g) de fresas congeladas
1 taza (200 g) de fresas frescas
½ taza (120 ml) de yogur de vainilla
½ cucharadita de extracto natural de
vainilla
1 pizca de sal marina
¼ taza (60ml) de leche de arroz
2 cucharadas de nueces finamente
picadas
11
1 cucharada de coco rallado
¼ taza (50 g) de frutas frescas
rebanadas o frutas del bosque
1. Colocar las fresas congeladas, las fresas
frescas, el yogurt, la vainilla, la sal marina y la
leche de arroz en el vaso.
2. Licuar por aprox. 45 minuto, usando un
movimiento suave hacia arriba y abajo, hasta
conseguir una textura suave y homogénea.
3. Verter en un tazón y cubrir con nueces, coco
rallado y frutas frescas.
4. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción de (1 taza/235 ml):
Calorías 389 (34% de grasa) • Carbohidratos 54g
Proteínas 10g • Grasa 15g • Grasa saturada 6g
Colesterol 20mg • Sodio 95mg
Calcio 62mg • Fibra 17g
Té helado/“Latté” en frío
Olvide la cafetería y haga su té helado
favorito en casa.
Rinde 1 taza (235 ml)
½ taza (120 ml) de leche (cualquier
variedad) o leche vegetal
½ taza (120 ml) de té concentrado (tal
como chai, jengibre-cúrcuma, yerba
mate, etc.) o de café/expreso en frío
1. Colocar la leche y el té en el vaso medidor.
2. Licuar por aprox. 30 a 45 segundos, hasta
conseguir una mezcla espumosa.
3. Servir con hielo.
Información nutricional por porción (1 taza/235 ml),
preparado con leche descremada:
Calorías 42 (4% de grasa) • Carbohidratos 6g
Proteínas 4g • Grasa 0g • Grasa saturada 0 g
Colesterol 3mg • Sodio 64mg
Calcio 305mg • Fibra 0g
“Latté” de té matcha
El té Matcha es una gran alternativa al café para
poner en marcha su energía por las mañanas.
Pruebe esta receta primero sin edulcorante
adicional, ya que algunos polvos de matcha
tienen edulcorantes.
Rinde 1 taza (235 ml)
3 cubitos de hielo
1 taza (235 ml) de leche (cualquier
variedad) o leche vegetal
1 cucharaditas de té verde matcha en
polvo
½ a 1 cucharadita de miel o néctar de agave
(opcional)
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso.
2. Licuar por aprox. 45 segundos, hasta
conseguir una mezcla espumosa.
3. Servir con hielo.
Información nutricional por porción de (1 taza/235 ml):
Calorías 156 (23% de grasa) • Carbohidratos 20g
Proteínas 8g • Grasa 5g • Grasa saturada 13g
Colesterol 20mg • Sodio 195mg
Calcio 290mg • Fibra 2g
Batido de helado de chocolate
con mantequilla de maní
Este batido satisfará a los aficionados
a los dulces.
Rinde 2 tazas (475 ml)
tazas (355 ml) de helado de chocolate
1 cucharadita de mantequilla de maní
cremosa
1 cucharadita de jarabe de chocolate
¾ taza (175 ml) de leche entera
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso, en
el orden indicado.
2. Licuar por 30 a 40 segundos, usando un
movimiento suave hacia arriba y abajo.
3. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción (½ taza/120 ml):
Calorías 156 (46% de grasa) • Carbohidratos 18g
Proteínas 4g • Grasa 8g • Grasa saturada 5g
Colesterol 23mg • Sodio 69mg
Calcio 112mg • Fibra 1g
“Slushy” (granizado)
de cerezas y jengibre
Esta refrescante bebida es perfecta para el
verano. ¡También es una gran base para un
cóctel para adultos!
Rinde aprox. 1 taza (235 ml)
1 taza (100 g) de cerezas dulces
congeladas
1 trozo de ½ a 1 in. (1.5 a 2.5 cm)
de jengibre fresco, pelado
¼ cucharadita de ralladura de lima/limón
12
verde
½ taza (120 ml) de leche de coco o de
arroz
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso, en
el orden indicado.
2. Licuar por aprox. 30 a 45 segundos, hasta
conseguir una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción de (1 taza/235 ml):
Calorías 128 (23% de grasa) • Carbohidratos 24g
Proteínas 1g • Grasa 3g • Grasa saturada 3g
Colesterol 0mg • Sodio 1mg
Calcio 1mg • Fibra 4g
Salsa holandesa
Gracias a su licuadora de mano, esta salsa por
lo general complicada es tan fácil de preparar
que la querrá usar para aderezar mucho más que
huevos escalfados.
Rinde aprox. 1 taza (235 ml)
4 yemas de huevo grande
1 cucharada de jugo de limón fresco
¾ cucharadita de sal kosher
½ libra (225 g) de mantequilla sin sal,
derretida y a temperatura ambiente
Agua tibia, a gusto
1. Colocar las yemas, el jugo de limón y la sal
en el vaso medidor. Agregar lentamente la
mantequilla tibia, teniendo cuidado de no
incluir la espuma blanca (los sólidos de la
leche). Dejar reposar por aprox. 1 minuto.
2. Introducir la varilla en el vaso de manera que
el protector de cuchillas toque el fondo del
mismo. Licuar, manteniendo la cuchilla en
el fondo del vaso. Cuando los ingredientes
empiecen a espesarse, licuar normalmente,
usando un movimiento suave hacia arriba y
abajo, hasta obtener una mezcla espesa y
homogénea.
3. Si la salsa está demasiado espesa, agregar
agua tibia, 1 cucharadita a la vez, hasta
conseguir la consistencia deseada.
4. Probar y ajustar la sazón al gusto. Servir
inmediatamente, o mantener caliente (a baño
María) hasta el momento de servir.
Información nutricional por porción (2 cucharadas):
Calorías 230 (97% de grasa) • Carbohidratos 0g
Proteínas 1g • Grasa 25g • Grasa saturada 15g
Colesterol 153mg • Sodio 218mg
Calcio 11mg • Fibra 0g
Vinagreta básica
Puede variar esta receta para crear una variedad
de vinagretas. ¡Basta añadir hierbas frescas/
secas, ralladura o miel para crear un nuevo
aderezo!
Rinde aprox. 1 taza (235 ml)
¼ taza (60 ml) de vinagre de vino
(cualquier variedad)
1 cucharadita de mostaza de Dijon
¼ cucharadita de sal kosher
1
8
cucharadita de pimienta negra recién
molida
¾ taza (175 ml) de aceite de oliva virgen
extra
1. Colocar todos los ingredientes en el vaso, en
el orden indicado.
2. Licuar, manteniendo la cuchilla sumergida,
hasta que la mezcla empiece a emulsionarse.
Seguir licuando por aprox. 30 segundos,
usando un movimiento suave hacia arriba y
abajo, hasta obtener una mezcla homogénea.
3. Probar y ajustar la sazón al gusto.
Información nutricional por porción (1 cucharada):
Calorías 96 (99% de grasa) • Carbohidratos 0g
Proteínas 0g • Grasa 11g • Grasa saturada 0g
Colesterol 0mg • Sodio 36mg
Calcio 0mg • Fibra 0g
Sopa de calabacines/calabacitas
con hierbas
Esta sabrosa sopa, que puede servirse caliente
o fría, es una excelente manera de usar los
calabacines/calabacitas del huerto.
Rinde aprox. 6 tazas (1.4 L)
1 cucharada de aceite de oliva virgen
extra
2 puerros medianos (parte blanca y
verde claro solamente), rebanados
4 calabacines/calabacitas (“zucchini”)
medianos, en cubos grandes
1 cucharadita de sal kosher
2 tazas (475 ml) de caldo de vegetales
1 taza (60 g) de hojas de albahaca
fresca
½ taza (30 g) de menta fresca
¼ taza (60 ml) de crema líquida para
batir (“heavy cream”) (opcional)
13
1. Poner el aceite de oliva a calentar a fuego
medio, en una cacerola grande. Cuando el
aceite esté caliente, agregar los puerros.
Cocinar a fuego medio por 8 a 10 minutos,
revolviendo, hasta que los vegetales estén
tiernos.
2. Cuando estén tiernos, agregar los
calabacines/calabacitas y la sal; revolver bien.
Agregar el caldo y la mitad de las hierbas.
Subir el fuego y cocinar hasta que la mezcla
empiece a hervir. Cuando la sopa empiece
a hervir, reducir el fuego para continuar
hirviendo a fuego lento. Hervir a fuego lento
hasta que los calabacines estén tiernos.
3. Cuando los calabacines estén tiernos,
agregar las hierbas restantes. Licuar hasta
obtener una mezcla suave. Para facilitar el
licuado, inclinar ligeramente la olla para que
el protector de cuchillas esté completamente
sumergido.
4. Probar y ajustar la sazón al gusto, agregando
más sal si desea.
Información nutricional por porción de 1 taza (235 ml):
Calorías 110 (19% de grasa) • Carbohidratos 16g
Proteínas 4g • Grasa 2g • Grasa saturada 1g
Colesterol 5mg • Sodio 912mg
Calcio 51mg • Fibra 3g
Sopa cremosa de frijoles negros
La textura rica y espesa de esta sopa proviene
del jugo (rico en almidón) de los frijoles
enlatados.
Rinde aprox. 6 tazas (1.4 L)
1 cucharada de aceite de oliva
2 dientes de ajo, finamente picados
½ cebolla mediana, finamente picada
1 jalapeño, sin semillas, finamente
picado
1 pimiento dulce rojo mediano,
finamente picado
cucharaditas de sal kosher
1 hoja de laurel
1 cucharadita de comino en polvo
3 latas de 15 onzas (425 g) de frijoles
negros (sin escurrir)
1 taza (235 ml) de caldo de pollo bajo
en sodio
1 cucharadita de vinagre de vino tinto
“Crème fraîche” o yogur natural de
leche entera, para servir
Cilantro picado, para servir
Chips/totopos de maíz, para servir
1. Calentar el aceite a fuego medio, en una olla.
Cuando esté caliente, agregar los vegetales
picados y saltear por 5 a 7 minutos, hasta
que estén suaves.
2. Agregar ¾ de cucharadita de la sal, la hoja
de laurel y el comino. Cocinar, revolviendo,
por aprox. 1 minuto, hasta que la mezcla esté
fragante.
3. Agregar los frijoles (en su jugo) y el caldo.
Cocinar a fuego lento, parcialmente tapado,
por 20 a 25 minutos, hasta que todos los
ingredientes estén tiernos. Quitar y tirar la
hoja de laurel.
4. Retirar la sopa del fuego. Licuar por aprox.
1 minuto, hasta conseguir una mezcla muy
suave. Agregar la sal restante y el vinagre;
licuar por 10 a 15 segundos adicionales.
5. Probar y ajustar la sazón al gusto.
6. Servir con una cucharada de “crème fraîche”,
una pizca de cilantro picado y los chips/
totopos de maíz.
Información nutricional por porción de (1 taza/235 ml):
Calorías 288 (13% de grasa) • Carbohidratos 47g
Proteínas 18g • Grasa 4g • Grasa saturada 1g
Colesterol 0mg • Sodio 589mg
Calcio 63mg • Fibra 17g
Crema de calabaza moscada con
curry y leche de coco
Los ricos y brillantes sabores de esta sopa
proporcionan algo de sol en los días fríos
de invierno.
Rinde aprox. 6 tazas (1.4 L)
1 cucharada de ghi (mantequilla
clarificada) o mantequilla
1 cebolla pequeña, finamente picada
1 jalapeño pequeño jalapeño, sin
semillas, finamente picado
1 trozo de ½ in. (1.5 cm) de jengibre,
pelado y finamente picado
1 diente de ajo, finamente picado
1 cucharadita de curry en polvo
¼ cucharadita de sal kosher
4 tazas (910 g) de calabaza moscada,
en cubos de 1 in. (2.5 cm)
1 lata de 13.5 onzas (400 ml) de leche
de coco
2 tazas (475 ml) de caldo de pollo
regular o bajo en sodio
1. Derretir la el ghi o la mantequilla a fuego/
medio-alto, en una cacerola grande. Cuando
14
esté caliente, agregar la cebolla, el jalapeño,
el jengibre, el ajo, el curry en polvo y la sal.
Cocinar por aprox. 5 minutos, hasta que los
vegetales estén tiernos y fragantes.
2. Agregar la calabaza moscada y revolver para
cubrir con las especias.
3. Agregar la leche de coco y el caldo. Subir el
fuego y cocinar hasta que la mezcla empiece
a hervir. Cuando empiece a hervir, reducir el
fuego para que siga hirviendo a fuego lento.
Cocinar por aprox. 20 minutos, hasta que
la calabaza esté suave. Luego, licuar hasta
conseguir una mezcla muy suave,
4. Probar y ajustar la sazón al gusto.
Información nutricional por porción de (1 taza/235 ml):
Calorías 293 (68% de grasa) • Carbohidratos 20g
Proteínas 3g • Grasa 22g • Grasa saturada 17g
Colesterol 8mg • Sodio 105mg
Calcio 114mg • Fibra 4g
Salsa marinara
Rinde aprox. 3 tazas (710 ml), suficiente
para ½ libra (225 g) de pasta fresca.
Rinde aprox. 8 tazas (1.9 L)
¼ taza (60 ml) de aceite de oliva
2 dientes de ajo medianos,
machacados
1 lata de 28 onzas (795 g) de tomates
italianos pelados
½ cucharadita de sal kosher
10 hojas de albahaca fresca
¼ taza (25 g) de queso Parmesano
rallado (opcional)
1. Poner el aceite de oliva a calentar a fuego
medio-lento/lento, en una cacerola grande.
2. Cuando el aceite esté caliente, agregar el
ajo, reducir el fuego y saltear, revolviendo,
por aprox. 5 minutos, hasta que esté suave
y fragante. Cerciorarse de mantener el fuego
bajo para que el ajo no se queme.
3. Agregar los tomates y la sal.
4. Subir el fuego y cocinar hasta que la mezcla
empiece a hervir. Cuando empiece a hervir,
reducir el fuego inmediatamente para hervir
a fuego lento. Dejar hervir a fuego lento por
aprox. 20 minutos, hasta reducir la salsa a
aprox. un tercio.
5. Licuar hasta que esté suave. Agregar la
albahaca y el queso Parmesano (opcional).
6. Probar y ajustar la sazón al gusto.
Información nutricional por porción (½ taza/120 ml):
Calorías 96 (47% de grasa) • Carbohidratos 9g
Proteínas 3 g • Grasa 5g • Grasa saturada 1g
Colesterol 3mg • Sodio 336mg
Calcio 63mg • Fibra 3g
Crema chantillí
(crema batida dulce)
Agregue una cucharada de crema batida
a helado o chocolate caliente para dar
el toque final.
Rinde 2 tazas (475 ml)
tazas (295 ml) de crema líquida para
batir (“heavy cream”) helada
2 cucharadas de azúcar glasé
cucharaditas de extracto natural de
vainilla
1. Colocar todos los ingredientes en un tazón
extragrande.
2. Batir, usando el accesorio batidor,
manteniendo el batidor justo debajo de la
superficie de la crema.
3. Seguir batiendo hasta que la crema empiece
a espesarse, moviendo el batidor alrededor
del tazón hasta conseguir la consistencia
deseada. Obtendrá picos suaves en 50 a 60
segundos.
Información nutricional por porción (2 cucharadas):
Calorías 67 (88% de grasa) • Carbohidratos 2g
Proteínas 0g • Grasa 6g • Grasa saturada 5g
Colesterol 25mg • Sodio 6mg
Calcio 0mg • Fibra 0g
“Fool” de frutas del bosque
(crema batida con puré de frutas)
Este postre británico tradicional es perfecto
en cualquier momento del año, pero es
verdaderamente delicioso en verano, cuando las
frutas del bosque están de temporada.
Rinde aprox. 4 tazas (945 ml)
2 tazas (400 g) de frutas del bosque
mixtas (fresas, frambuesas, arándanos
azules)
1 cucharada (10 g) de azúcar granulada
2 tazas (475 ml) de crema líquida para
batir (“heavy cream”) refrigerada
2 cucharadas de azúcar glasé
½ cucharadita de extracto natural
de vainilla
15
1. Colocar las frutas del bosque y el azúcar en el
vaso medidor.
2. Usando la varilla licuadora: licuar hasta que
las frutas estén casi hechas puré; reservar.
3. Colocar el resto de los ingredientes en un
tazón grande a extragrande. Usando el
accesorio batidor, batir hasta que la crema
empiece a espesarse. Seguir batiendo hasta
conseguir una consistencia medio-firme.
4. Usando una espátula grande, incorporar
suavemente la mezcla de frutas del bosque
(está bien si no se entrevera completamente).
5. Servir inmediatamente (el postre mantendrá
su consistencia por un máximo de aprox. una
hora).
Información nutricional por porción (½ taza/120 ml):
Calorías 185 (85% de grasa) • Carbohidratos 6g
Proteínas 0g • Grasa 16g • Grasa saturada 11g
Colesterol 64mg • Sodio 0mg
Calcio 4mg • Fibra 1g
16
NOTAS:
17
NOTAS:
18
NOTAS:
19
GARANTÍA
Garantía limitada de tres años
Esta garantía es para los consumidores que
residen en los EE.UU. solamente. Usted es un
consumidor si posee una licuadora de mano
inalámbrica EvolutionX
de Cuisinart
®
que fue
comprada en una tienda para uso personal,
familiar o casero. A menos que la ley aplicable
exija lo contrario, esta garantía no es para los
minoristas u otros consumidores/compradores
comerciales. Cuisinart garantiza este producto
contra todo defecto de materiales o fabricación
durante 3 años después de la fecha de compra
original, siempre que el aparato haya sido usado
para uso doméstico y según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de
registro disponible en www.cuisinart.com a fin
de facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, no es necesario registrar
el producto para recibir servicio bajo esta
garantía. En ausencia de prueba de la fecha de
compra, el período de garantía será calculado a
partir de la fecha de fabricación del producto.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
La ley del estado de California ofrece dos
opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden
regresar el producto defectuoso (A) a la tienda
donde lo compraron o (B) a otra tienda que
venda productos Cuisinart
®
de este tipo. La
tienda podrá, a su elección, reparar el producto,
referir el consumidor a un centro de servicio
independiente, sustituir el producto, o
reembolsar al consumidor el precio de compra
menos la cantidad directamente atribuible al uso
anterior del producto por el consumidor. Si estas
dos opciones no satisfacen al consumidor,
podrá llevar el aparato a un centro de servicio
independiente, siempre que se pueda arreglar o
reparar el aparato de manera económica.
Cuisinart (no el consumidor) será responsable
por los gastos de servicio, reparación,
sustitución o reembolso de los productos
defectuosos bajo garantía. Los residentes de
California también pueden, si así lo desean,
mandar el aparato defectuoso directamente a
Cuisinart para que sea reparado o sustituido.
Para esto, deben llamar a nuestro servicio de
atención al cliente al 800-726-0190. Cuisinart
será responsable por los gastos de reparación,
reemplazo, manejo y envío de los productos
defectuosos durante el período de garantía.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así
que si este producto Cuisinart
®
falla dentro del
generoso período de garantía, lo repararemos o,
de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo
alguno para usted. Para obtener una etiqueta de
envío de devolución, envíenos un correo
electrónico, visitando www.cuisinart.com/
customer-care/product-return. o llamando sin
cargo a nuestro servicio de atención al cliente, al
1-800-726-0190, para hablar con un
representante.
Este producto satisface las más altas exigencias
de fabricación y ha sido diseñado para funcionar
con 120 V, usando accesorios y repuestos
autorizados solamente. Esta garantía excluye
expresamente los defectos o daños causados
por accesorios, piezas o reparaciones no
autorizados por Cuisinart, así como los defectos
o daños causados por el uso de un convertidor
de voltaje. Esta garantía no cubre el uso
comercial o industrial del producto, y no es
válida en caso de daños causados por mal uso,
negligencia o accidente. Esta garantía excluye
todos los daños incidentales o consecuentes.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted. Usted puede tener
otros derechos que varían de un Estado a otro.
Importante: Si debe llevar el producto
defectuoso a un centro de servicio no
autorizado, por favor informe al personal del
centro de servicio que deben llamar al servicio
Cuisinart, al 1-800-726-0190, a fin de
diagnosticar el problema correctamente, usar las
piezas correctas para repararlo y asegurarse de
que el producto aún está bajo garantía.
RECICLAJE DE LAS BATERÍAS
Este producto cuenta con dos baterías
recargables y reciclables de iones de litio, las
cuales deben ser recicladas al final de su vida
útil. No queme las baterías, ni las coloque en un
compostador. Tampoco se deben tirar las
baterías de iones de litio con el resto de la
basura. Para más información acerca del
reciclaje de las baterías, comuníquese con las
autoridades locales en materia de reciclaje y
eliminación de desechos. No intente desarmar el
bloque-motor para cambiar las baterías; esto
puede dañar el aparato.
19
©2021 Cuisinart
East Windsor, NJ 08520
Impreso en China
20CE070210
IB-16641-ESP-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Cuisinart RHB-100 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas