Silvercrest 372780 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IAN 372780_2010
CORDLESS MINI HAND MIXER /
MINI BATIDORA DE MANO
INALÁMBRICA
SMMU 1 A1
US-EN
CORDLESS MINI HAND MIXER
Operating instructions
US-ES
MINI BATIDORA DE MANO
INALÁMBRICA
Instrucciones de uso
USA
US-EN
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself
with all functions of the device.
US-ES
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
US-EN Operating instructions Page 5
US-ES Instrucciones de uso Página 21
A
C
R
2
3
4
5
6
7
8
7
1
B
D
F
R
R
R
R
R
23
34 5 6
2
Example illustration/Ilustración de ejemplo
E
English - 5
Contents
1. General information ............................................................... 6
1.1. Information about these operating instructions ..................................6
1.2. Key to symbols ......................................................................................6
2. Proper use .............................................................................. 7
3. General safety instructions ..................................................... 8
4. Device parts ..........................................................................12
4.1. Front side .............................................................................................12
4.2. Accessories .........................................................................................12
4.3. Rear side .............................................................................................12
5. Technical data .......................................................................12
6. First use .................................................................................13
6.1. Checking the product and scope of delivery ...................................13
6.2. Basic cleaning .....................................................................................13
7. Operation .............................................................................13
7.1. Inserting the batteries .........................................................................14
7.2. Connecting/removing attachment sticks ..........................................14
7.3. Using the hand mixer .........................................................................14
8. Cleaning ................................................................................16
9. Storage .................................................................................16
10. Disposal ................................................................................17
10.1. Disposing of the packaging ...............................................................17
10.2. Disposing of the product ....................................................................17
11. Legal Notice ..........................................................................17
11.1. Information on trademarks .................................................................17
12. FCC statement ........................................................................18
13. 3 year limited warranty ........................................................19
13.1. What does this warranty cover? .......................................................19
13.2. What is not covered by the warranty? ..............................................19
13.3. What is the period of coverage and warranty resolution? .............19
13.4. What will we not do? .........................................................................19
13.5. How to process the warranty?...........................................................19
13.6. What must you do to keep the warranty in effect? ......................... 20
13.7. How does state law relate to this warranty? ................................... 20
6 - English
1. General information
1.1. Information about these operating
instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have chosen a high-quality product. These operating instructions are an integral
part of this product. They contain important safety information and instructions for
use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all
operating and safety instructions. Only use the product as described and for the
specified applications. Keep these operating instructions in a safe place. If you give
this product to someone else, please be sure to also hand over all the documents.
1.2. Key to symbols
The following symbols are used in this user manual, on the product or on the
packaging.
DANGER!
Warning: risk of fatal injury!
Follow the instructions to avoid situations that will lead to fatal
or serious injuries.
WARNING!
Warning: risk of possible fatal injury and/or serious irreversible
injuries!
Follow the instructions to avoid situations that may lead to fatal
or serious injuries.
CAUTION!
Warning: risk of minor or moderate injuries!
Follow the instructions to avoid situations that may lead to
moderate or minor injuries.
NOTICE!
Follow the instructions to avoid property damage!
Follow the instructions to avoid situations that may lead to
property damage.
This symbol provides you with useful additional information on
handling and use.
Safety note
Instruction
English - 7
List
The packaging box can be recycled.
Corrugated fiberboard (cardboard)
This FCC mark certifies that the electromagnetic interference
from the product is under the limits approved by the Federal
Communications Commission in the US.
All parts of this appliance that come into contact with food are
food-safe.
Dispose of the appliance in compliance with environmental
regulations (see chapter “Disposal”)
2. Proper use
The product is exclusively designed for
frothing up liquids (e.g. milk, milk substitutes),
• mixing foodstuffs,
stirring creamy ingredients,
beating ingredients such as whipped cream.
It is however not suitable for processing solid or viscous ingredients.
It is only intended for private use and not suitable for commercial purposes. Only
use the product as described in this user manual. Any other use is considered
improper and may result in damage to property or persons.
The manufacturer or vendor cannot be held liable for damages or injury incurred
through improper or incorrect use.
8 - English
3. General safety instructions
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
Read all instructions.
To protect against electrical shock do not immerse the product
in water or other liquid.
This appliance should not be used by children and care
should be taken when used near children.
Do not operate the product after the product malfunctions or
has been damaged in any manner. Return the product to the
nearest authorized service facility for examination, repair or
adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by the
product’s manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
Do not use the product for other than the intended use.
Always place the container on an easily accessible, flat,
sufficiently stable, non-slip and heat-resistant work surface or
base. Do not place it on the edge of a surface.
Do not clean the product with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch electrical parts involving a risk of
electric shock.
Do not open the housing; instead, have a qualified
professional perform repairs.
Avoid contacting moving parts.
Container must be properly in place before operating the
product.
Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other
utensils away from beaters during operation to reduce the risk
of injury to persons, or damage to the mixer.
English - 9
Never add ingredients to the container while the product is
operating.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container
or make smaller quantities at a time to reduce spillage.
Remove the accessories from the product before washing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
DO NOT IMMERSE IN WATER
Only parts that comply with the original device data may
be used for repairs. This product contains electrical and
mechanical parts which are essential for providing protection
against sources of danger.
Do not use the product in damp rooms or in the rain.
Do not place the product such that there is a risk of it falling
into a tub or sink. Never reach to retrieve an electrical device
if it has fallen into water.
Never insert any objects into the housing.
Always switch the product off when you are not using it, when
you intend to clean it, or in the event of a malfunction.
If you do not intend to use the product for an extended period
of time, remove the batteries from the battery compartment.
WARNING!
Danger for children and persons with
impaired physical, sensory or mental
capacities (e.g. partially disabled persons,
older persons with reduced physical and
mental capacities), or lack of experience and
knowledge (e.g. older children).
This product is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lacking experience and knowledge unless
supervised or instructed in safe product use by a person
10 - English
responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure they do not play with the product.
Keep children under the age of eight away from the product.
Do not leave the product unattended while in use.
Make sure that children do not play with the plastic wrapping.
They may get caught in it when playing and suffocate.
WARNING!
Battery hazard!
The product contains batteries. Improper handling of
the batteries may result in fire or injury.
Do not incinerate the product even if it is severely damaged.
The batteries can explode in a fire.
Choking hazard! Keep new and used batteries away from
children.
Do never come in contact with battery acid.
Only replace the batteries with the same or an equivalent
battery type.
Always replace the whole set of batteries at one time, taking
care not to mix old and new ones, or batteries of different types.
When inserting batteries, ensure that the polarity is correct
(positive [+] and negative [–]).
Never expose batteries to excessive heat e.g. direct sunlight
or fire. Do not throw batteries in an open fire.
Never heat batteries in order to revive them.
Never disassemble the batteries, do not short circuit them and
do not recharge batteries that are not rechargeable.
Remove empty batteries from the product.
Store both new and used batteries so that they are out of the
reach of children.
If you suspect that a battery has been swallowed or otherwise
incorporated, promptly consult a physician.
Take hold of leaky batteries using gloves only and dispose of
them properly.
English - 11
Stop using the product if the battery compartment does no
longer shut properly.
WARNING!
Scadling hazard!
Using the product to mix hot liquids may pose a
scalding hazard.
Avoid splashing hot liquids by using a sufficiently high
container.
NOTICE!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage
to the product.
Never place the product on or near hot surfaces (stovetops
etc.).
Never expose the product to high temperatures (heaters etc.)
or to the effects of the weather (rain etc.).
Never fill the product with liquid.
Never attempt to clean the product by immersing it in water
and do not use a steam cleaner to clean it. Otherwise, you
could damage the product.
Never place the product in the dishwasher. It would be
destroyed as a result.
Stop using the product if its plastic parts exhibit cracks or
breaks or are deformed. Only replace damaged parts with
corresponding original spare parts.
Clean the product and accessories after each use (see
chapter “Cleaning”).
12 - English
4. Device parts
4.1. Front side
See Fig. A
1) On/Off button
2) Main unit
4.2. Accessories
See Fig. B
3) Frothing stick
4) Mixing stick
5) Whipping stick
6) Stirring stick
7) Battery, ×2
4.3. Rear side
See Fig. C
8) Battery compartment
5. Technical data
Model: SMMU 1 A1
Brand: Silvercrest®
Ident.-No: 50067329-10437 (petrol)
50067330-10437 (mint)
Power output: 4 W
Batteries: 2× 1.5 V, type LR6, AA
Dimensions (main unit): approx. 1.42 × 6.3 in. (36 × 160mm)
English - 13
6. First use
6.1. Checking the product and scope of delivery
NOTICE!
Risk of damage!
If you are not cautious when opening the packaging
with a sharp knife or other pointed object, you may
quickly damage the product.
For this reason, be very careful when opening it.
Take the product out of the packaging.
Check to make sure that all parts are included:
Main unit
Whipping stick
Mixing stick
Frothing stick
Stirring stick
Battery, ×2
User Manual
Check whether the product or individual parts are damaged. If this is the case,
do not use the product. Contact the manufacturer via the service address
indicated on the warranty card.
6.2. Basic cleaning
Remove the packaging material and all plastic wrappings.
Clean all parts of the product before first use as described in the chapter „8.
Cleaning“ on page 16.
7. Operation
WARNING!
Risk of injury!
Improper handling of the product may result in injury.
Do not touch the rotating accessories while the
product is in operation. They may cause injuries.
Always hold the product firmly while operating.
Do not leave the product unattended while in use.
14 - English
7.1. Inserting the batteries
Open the battery compartment 8 by removing the battery hatch.
Place the batteries 7 inside the battery compartment and make sure that the
polarity is correct (positive [+] and negative [–]) (see Fig. C).
Replace the battery hatch ensuring it has securely locked in place.
7.2. Connecting/removing attachment sticks
Connect the desired attachment stick 3/4/5/6 by pushing it all the
way onto the shaft of the main unit 2 (see Fig. D and F).
To remove the attachment stick, switch off the main unit and carefully pull the
attachment stick off the shaft of the main unit (see Fig. D). While doing this, hold
the attachment stick by the joint (see Fig. E).
7.3. Using the hand mixer
Fill the ingredient to be processed into a sufficiently tall container, up to about
1/3 full.
Select the suitable attachment stick according to the needs of your recipe and
connect it to the main unit 2 as described in the chapter „7.2 Connecting/
removing attachment sticks“ on page 14.
Please note in the following recipe examples that the time required for
preparation depends on the quantity to be processed. The larger the quantity,
the longer the time required for preparation.
Attachment Application Recipe suggestion
Frothing stick 3to froth up liquids
(e.g. milk)
Milk foam
Froth up 3.4 fl. oz. (100 ml) of
whole milk (3.5 % fat content,
approx. 149 °F (65 °C)) for
approx. 1:30 minutes.
Mixing stick 4to blend foods (e.g.
soups, drinks)
Broth
Mix approx. 17 fl. oz. (500 ml) of
liquid with instant broth powder
for approx. 15 seconds.
Scrambled eggs
Mix two medium-sized eggs for
approx. 20 seconds.
Whipping stick 5to beat ingredients
(e.g. egg white
foam, whipped
cream)
Egg white foam
Beat two egg whites for approx.
3 minutes.
Whipped cream
Beat approx. 3.4 fl. oz. (100 ml)
of cream (30% fat content) for
approx. 2 minutes until thickened
to whipped cream consistency.
English - 15
Attachment Application Recipe suggestion
Stirring stick 6to stir creamy
ingredients
(e.g. yogurt,
mayonnaise)
Salad cream
Add one egg yolk and 0.5 fl. oz.
(15 ml) of vinegar to a suitable,
cylindrical container and start
stirring the ingredients.
Next, add 7 fl. oz. (200 ml) of
vegetable oil slowly bit by bit
while stirring.
Season according to taste and
keep stirring the ingredients for
approx. 2 minutes until turned into
salad cream.
Solid or viscous ingredients cannot be processed with this product.
Dip the head of the attachment stick into the ingredient while making sure the
main unit 2 stays out of contact with the ingredient.
Hold the main unit firmly and press the on/off button 1 to switch on the
product.
Carefully move the attachment stick around within the ingredient without
splashing.
Once the ingredient has reached the desired texture, press the on/off button
again to switch off the product.
To avoid splashing, don’t lift the attachment stick out of the container until all
parts of the product have stopped moving.
Milk to be frothed up should have a maximum temperature of 150°F
(65°C).
16 - English
8. Cleaning
NOTICE!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage.
Do not submerge the main unit in water or other
liquids.
Do not clean the main unit in the dishwasher, as this
will destroy it.
Do not use any aggressive cleaners, brushes with
metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning
utensils such as knives, hard scrapers and the like.
They could damage the surfaces.
Clean the attachment sticks 3/4/5/6 immediately after each use.
Hold the attachment stick into a container with warm water and some mild detergent.
Switch on the product for several seconds by pressing the on/off button 1.
Remove the attachment stick from the main unit 2, as described in the chapter
„7.2 Connecting/removing attachment sticks“ on page 14, and rinse it with
clear water.
Let the attachment stick dry thoroughly.
To clean the main unit, wipe it with a soft, damp cloth and let it dry thoroughly
before next use.
9. Storage
All parts must be completely dry before being stored.
Remove the batteries from the product if you don’t use it for extended periods
of time. Store the batteries in a dry, dustless and frost-free environment without
direct sunlight and out of reach of children.
Always store the product in a clean and dry area.
Protect the product from direct sunlight.
Store the product so that it is not accessible to children.
English - 17
10. Disposal
10.1. Disposing of the packaging
Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and
cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate
collection service.
10.2. Disposing of the product
Should the product no longer be capable of being used at some point in time,
dispose of it in accordance with the regulations in force in your city or state.
11. Legal Notice
Copyright © 2021
Date: 26.04.2021
All rights reserved.
These operating instructions are protected by copyright.
Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without
the written permission of the manufacturer.
Copyright is owned by the company:
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
Germany
11.1. Information on trademarks
SilverCrest® word mark and logos are registered trademarks of the Lidl Stiftung &
Co. KG, 74167 Neckarsulm, Germany.
Other trademarks are the property of their respective owners.
18 - English
12. FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
English - 19
13. 3 year limited warranty
13.1. What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and
maintenance instructions provided in the user manual.
13.2. What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches,
glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty.
However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
13.3. What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will
either be refunded or replaced.
13.4. What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
• Repair product.
13.5. How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1-844-543-5872
Please use the contact form at www.lidl.com/contact-us
To ensure the quickest warranty return process, please have the following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
20 - English
13.6. What must you do to keep the warranty in
effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
13.7. How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. All implied warranties are limited by the duration and
terms of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Español - 21
Contenido
1. Información general ............................................................. 22
1.1. Información sobre estas instrucciones de uso ................................. 22
1.2. Símbolos clave................................................................................... 22
2. Uso adecuado ...................................................................... 23
3. Instrucciones generales de seguridad ................................... 24
4. Piezas del dispositivo ........................................................... 28
4.1. Parte delantera .................................................................................. 28
4.2. Accesorios .......................................................................................... 28
4.3. Parte posterior.................................................................................... 28
5. Ficha técnica ......................................................................... 29
6. Primer uso ............................................................................ 29
6.1. Comprobación del producto y del contenido del paquete ........... 29
6.2. Limpieza básica ................................................................................. 29
7. Uso ...................................................................................... 30
7.1. Insertar las pilas ................................................................................. 30
7.2. Conectar/retirar las varillas accesorias .......................................... 30
7.3. Usar la batidora ................................................................................ 30
8. Limpieza .............................................................................. 32
9. Almacenamiento .................................................................. 33
10. Eliminación ........................................................................... 33
10.1. Eliminar el embalaje ...........................................................................33
10.2. Eliminar el producto ...........................................................................33
11. Aviso legal ........................................................................... 33
11.1. Información sobre marcas comerciales ............................................33
12. Declaración de la FCC ........................................................... 34
13. 3 años de garantía limitada .................................................. 35
13.1. ¿Qué cubre esta garantía? ............................................................... 35
13.2. ¿Qué no está cubierto por la garantía? .......................................... 35
13.3. ¿Qué es el período de cobertura y resolución de la garantía? .... 35
13.4. ¿Qué no haremos? ............................................................................ 35
13.5. ¿Cómo se tramita la garantía? ......................................................... 35
13.6. ¿Qué debe hacer para mantener la garantía en vigor? ................ 36
13.7. ¿Qué relación tiene la legislación estatal con esta garantía? ....... 36
22 - Español
1. Información general
1.1. Información sobre estas instrucciones de uso
¡Le damos la enhorabuena por la compra de su nuevo electrodoméstico!
Ha elegido un producto de gran calidad. Las presentes instrucciones de uso son
una parte integral de este producto. Contienen información importante sobre la
seguridad e instrucciones de uso y para la eliminación. Familiarícese con todas las
instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto
únicamente como se describe y para las aplicaciones especificadas. Conserve estas
instrucciones de uso en un lugar seguro. Si entrega este producto a otra persona,
asegúrese de entregar también toda la documentación.
1.2. Símbolos clave
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual del usuario, en el producto o en el
embalaje.
¡PELIGRO!
Advertencia: ¡riesgo de lesión mortal!
Siga las instrucciones para evitar situaciones que deriven en
lesiones mortales o serias.
¡ADVERTENCIA!
Advertencia: ¡Riesgo de lesión mortal o lesiones serias
irreversibles!
Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan
derivar en lesiones mortales o serias.
¡PRECAUCIÓN!
Advertencia: ¡Riesgo de lesiones menores o leves!
Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan
derivar en lesiones leves o menores.
¡AVISO!
¡Siga las instrucciones para evitar daños a la propiedad!
Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan
derivar en daños a la propiedad.
Este símbolo le ofrece información adicional útil sobre la
manipulación y el uso.
Indicación de seguridad
Instrucción
Español - 23
Lista
La caja del embalaje puede reciclarse.
Cartón ondulado (cartón)
La marca FCC certifica que la interferencia electromagnética del
producto se encuentra por debajo de los límites aprobados por la
Comisión Federal de Comunicaciones en los EE.UU.
Todas las partes de este electrodoméstico que entran en contacto
con alimentos son aptas para alimentos.
Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (ver
capítulo „Eliminación“)
2. Uso adecuado
El producto ha sido diseñado exclusivamente para
espumar líquidos (p. ej., leche y sustitutos de la leche),
• mezclar alimentos,
agitar ingredientes en crema,
batir ingredientes como nata montada.
No obstante, no es apto para procesar ingredientes sólidos o viscosos.
Está previsto únicamente para uso doméstico y no es apto para fines comerciales.
Utilice el producto únicamente como se describe en este manual del usuario.
Cualquier otro uso se considerará un uso inapropiado y puede provocar daños a la
propiedad o personales.
El fabricante o el proveedor no asumirá responsabilidad alguna por daños o
lesiones causados por un uso inadecuado o incorrecto.
24 - Español
3. Instrucciones generales de seguridad
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deberán tomarse
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
Con el fin de protegerse de una descarga eléctrica, no
sumerja el producto en agua u otros líquidos.
Los niños no deben utilizar este electrodoméstico y se debe
tener cuidado al utilizarlo cerca de ellos.
No utilice el producto después de que este haya presentado
un mal funcionamiento o se haya dañado de cualquier forma.
Devuelva el producto al taller de reparación autorizado más
cercano para que lo inspeccionen, reparen o ajusten.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
producto puede causar lesiones.
No lo utilice en exteriores.
No lo coloque sobre o cerca de quemadores calientes, a gas
o eléctricos, ni en un horno calentado.
No utilice el producto para otros usos diferentes al previsto.
Coloque siempre el recipiente sobre una superficie de trabajo
o una base de fácil acceso, plana y lo suficientemente
estable, antideslizante y resistente al calor. No lo coloque en
el borde de una superficie.
No limpie el producto con esponjas metálicas. Partes de la
esponja pueden desprenderse y entrar en contacto con piezas
eléctricas que implique un riesgo de descarga eléctrica.
No abra la carcasa; en su lugar, encargue las reparaciones
a un profesional cualificado.
Evite el contacto con las piezas en movimiento.
Se debe colocar el recipiente de forma adecuada antes de
utilizar el producto.
Español - 25
Mantener las manos, el cabello, la ropa, así como las
espátulas y otros utensilios alejados de los batidores durante
el uso para reducir el riesgo de lesiones personales o daños
a la batidora.
No añada nunca ingredientes al recipiente mientras el
producto esté en funcionamiento.
Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice
un recipiente alto o procese cantidades pequeñas cada vez
para evitar derrames.
Retire los accesorios del producto antes de lavarlo.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
NO SUMERGIR EN AGUA
Solo las piezas que cumplan con los datos del dispositivo
original pueden utilizarse para reparaciones. Este producto
contiene piezas eléctricas y mecánicas que son esenciales
para ofrecer protección contra fuentes de peligro.
No utilice el producto en estancias húmedas o bajo la lluvia.
No coloque el producto de forma que exista un riesgo de
que caiga a una bañera o a un fregadero. No intente nunca
recuperar un electrodoméstico que se haya caído al agua.
No inserte nunca objetos en la carcasa.
Apague siempre el producto cuando no lo esté utilizando, al
lavarlo o en caso de un mal funcionamiento.
Si no va a utilizar el producto por un periodo prolongado,
retire las pilas del compartimento de pilas.
26 - Español
¡ADVERTENCIA!
Peligro para los niños y las personas con
capacidades funcionales, sensoriales o
mentales comprometidas (p. ej., personas
parcialmente impedidas, personas mayores
con capacidades físicas o mentales reducidas)
o con falta de experiencia y conocimientos
(p. ej.,niños mayores).
Este producto no está destinado a ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia o
conocimientos, a menos que estén supervisados o hayan
sido instruidos en el uso seguro del producto por una
persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar
supervisados para garantizar que no jueguen con el producto.
Mantenga a los niños menores de ocho años alejados del
producto.
No deje el producto desatendido mientras esté en
funcionamiento.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el envoltorio de
plástico. Pueden quedar atrapados al jugar y asfixiarse.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro causado por las pilas!
El producto contiene pilas. El manejo inapropiado de
las pilas puede provocar un incendio o lesiones.
No incinere el producto incluso si este está gravemente
dañado. Las pilas pueden explotar y causar un incendio.
¡Peligro de asfixia! Mantenga las pilas nuevas y usadas
alejadas de los niños.
Evite siempre el contacto con el ácido de las pilas.
Sustituya las pilas únicamente por pilas del mismo tipo o
equivalentes.
Español - 27
Sustituya siempre el juego completo de pilas simultáneamente,
asegurándose de no mezclar pilas viejas y nuevas, o pilas de
diferentes tipos.
Al insertar las pilas, asegúrese de que la polaridad sea la
correcta (polo positivo [+] y negativo [-]).
No exponga nunca las pilas a calor excesivo, p. ej., luz solar
directa o fuego. No arroje las pilas a una hoguera.
No caliente nunca las pilas para reactivarlas.
No abra nunca las pilas, no las cortocircuite ni recargue pilas
que no sean recargables.
Retire las pilas gastadas del producto.
Almacene las pilas nuevas y gastadas de forma que queden
fuera del alcance de los niños.
Si sospecha que alguien se ha tragado una pila o la haya
podido insertar en algún orificio, consulte a un médico
inmediatamente.
Manipule las pilas que presenten fugas únicamente usando
guantes y elimínelas de forma adecuada.
Interrumpa el uso del producto si el compartimento de pilas
no se cierra correctamente.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de escaldadura!
Utilizar el producto para mezclar líquidos calientes
puede suponer un peligro de escaldadura.
Evite salpicar líquidos calientes utilizando un recipiente lo
suficientemente alto.
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
El manejo inapropiado del producto puede provocar
daños al mismo.
No coloque nunca el producto sobre o cerca de superficies
calientes (fogones, etc.).
28 - Español
No exponga nunca el producto a temperaturas elevadas
(calefactores, etc.) o a los efectos de la intemperie (lluvia,
etc.).
No llene nunca el producto con líquidos.
No intente nunca limpiar el producto sumergiéndolo en agua
ni utilice un limpiador a vapor para limpiarlo. De lo contrario
podría dañar el producto.
No lave nunca el producto en el lavavajillas. Esto lo
destruiría.
Interrumpa el uso del producto si sus piezas de plástico
presentan grietas, roturas o están deformadas. Sustituya
las piezas dañadas únicamente por piezas de repuesto
originales correspondientes.
Limpie el producto y los accesorios después de cada uso
(véase el capítulo "Limpieza").
4. Piezas del dispositivo
4.1. Parte delantera
Véase la fig. A
1) Botón On/Off
2) Unidad principal
4.2. Accesorios
Véase la fig. B
3) Varilla de espumado
4) Varilla de mezcla
5) Varilla de batir
6) Varilla de agitar
7) Pila, ×2
4.3. Parte posterior
Véase la fig. C
8) Compartimento de pilas
Español - 29
5. Ficha técnica
Modelo: SMMU 1 A1
Marca: Silvercrest®
N.º de ident.: 50067329-10437 (petróleo)
50067330-10437 (menta)
Potencia: 4 W
Pilas: 2× 1,5 V, tipo LR6, AA
Dimensiones
(unidad principal): aprox. 1.42" × 6.3" (36 × 160mm)
6. Primer uso
6.1. Comprobación del producto y del contenido
del paquete
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
Podría dañar el producto fácilmente si no tiene
cuidado al abrir el embalaje utilizando un cuchillo
afilado u otro objeto puntiagudo.
Por este motivo, tenga mucho cuidado al abrirlo.
Saque el producto de la caja.
Compruebe que todas las piezas estén incluidas:
Unidad principal
Varilla de batir
Varilla de mezcla
Varilla de espumado
Varilla de agitar
Pila, ×2
Manual del usuario
Compruebe si el producto o alguna de las piezas están dañados. Si este fuera
el caso, no utilice el producto. Póngase en contacto con el fabricante a través
de la dirección de servicio indicada en la tarjeta de garantía.
6.2. Limpieza básica
Retire el material del embalaje y todos los envoltorios de plástico.
Limpie todas las piezas del producto antes de usarlo como se describe en el
capítulo "8. Limpieza" en la página 32.
30 - Español
7. U s o
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
El manejo inapropiado del producto puede provocar
lesiones.
No toque los accesorios giratorios mientras el producto
esté en funcionamiento. Estos pueden causar lesiones.
Sujete siempre el producto firmemente al utilizarlo.
No deje el producto desatendido mientras esté en
funcionamiento.
7.1. Insertar las pilas
Abra el compartimento de pilas 8 retirando la tapa.
Coloque las pilas 7 en el interior del compartimento de pilas y asegúrese
de que la polaridad sea la correcta (polo positivo [+] y negativo [–]) (véase la
fig.C).
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas firmemente en el lugar.
7.2. Conectar/retirar las varillas accesorias
Conecte la varilla accesoria 3/4/5/6 que desee presionándola
hasta el tope en el eje de la unidad principal 2 (véanse las fig. D y F).
Para retirar la varilla accesoria, apague la unidad principal y tire
cuidadosamente de la varilla accesoria retirándola del eje de la unidad
principal (véase la fig. D). Al hacer esto, sujete la varilla accesoria por la junta
(véase la fig. E).
7.3. Usar la batidora
Llene un recipiente lo suficientemente alto con el ingrediente que desee procesar
hasta aprox. 1/3 de la capacidad.
Seleccione la varilla accesoria adecuada en función de las necesidades de su
receta y conéctela a la unidad principal 2 como se describe en el capítulo
"7.2 Conectar/retirar las varillas accesorias" en la página 30.
Tenga en cuenta en los siguientes ejemplos de recetas que el tiempo de
preparación depende de la cantidad que se quiera preparar. Cuanto mayor sea
la cantidad, mayor será también el tiempo de preparación.
Español - 31
Accesorio Aplicación Sugerencia de receta
Varilla de
espumado 3
para espumar
líquidos (p. ej.,
leche)
Espuma de leche
Espume hasta 3.4 fl oz (100 ml)
de leche de entera (3.5% de
grasa, aprox. 149 °F (65 °C))
durante aprox. 1:30 minutos.
Varilla de
mezcla 4
para mezclar
alimentos (p. ej.,
sopas, bebidas)
Consomé
Mezcle aprox. 17 fl oz (500 ml)
de líquido con consomé en polvo
durante aprox. 15 segundos.
Huevos revueltos
Mezcle dos huevos medianos
durante aprox. 20 segundos.
Varilla de batir 5para batir
ingredientes (p. ej.,
claras a punto
de nieve, nata
montada)
Claras a punto de nieve
Bata dos claras de huevo durante
aprox. 3 minutos.
Nata montada
Bata aprox. 7 fl oz (200 ml) de
nata (30% de grasa) durante
aprox. 6:30 minutos hasta
que espese adquiriendo la
consistencia de la nata.
Varilla de agitar
6para agitar
ingredientes
cremosos (p. ej.,
yogurt, mayonesa)
Salsa para ensaladas
Añada un yema de huevo y
0.5floz (15 ml) de vinagre a un
recipiente cilíndrico adecuado
y comience a agitar los
ingredientes.
A continuación, añada poco
a poco 7 fl oz (200 ml) de
aceite vegetal mientras continua
agitando.
Sazone al gusto y siga agitando
los ingredientes hasta que
adquiera la consistencia de una
salsa para ensaladas.
El producto no puede procesar ingredientes sólidos o viscosos.
Sumerja el cabezal de la varilla accesoria en el ingrediente asegurándose de
que la unidad principal 2 no entre en contacto con el ingrediente.
32 - Español
Sujete firmemente la unidad principal y presione el botón On/Off 1 para
encender el producto.
Mueva cuidadosamente la varilla accesoria haciendo círculos dentro del
ingrediente sin salpicar.
Una vez que el ingrediente haya adquirido la textura deseada, vuelva a
presionar el botón On/Off para apagar el producto.
Para evitar salpicaduras, no saque la varilla accesoria del recipiente hasta que
todas las piezas del producto hayan dejado de moverse.
La leche que quiera espumar debe tener una temperatura máxima
de 150 °F (65 °C).
8. Limpieza
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
El manejo inapropiado del producto puede provocar
daños.
No sumerja la unidad principal en agua u otros
líquidos.
No lave la unidad principal en el lavavajillas, pues
esto la destruiría.
No utilice limpiadores agresivos, cepillos con
cerdas metálicas o de nailon, objetos afilados o
utensilios de limpieza metálicos como cuchillos,
rascadores rígidos y similares. Estos artículos
podrían dañar las superficies.
Limpie las varillas accesorias 3/4/5/6 inmediatamente después del
uso.
Sujete la varilla accesoria en el interior del un recipiente con agua caliente
y un poco de detergente. Encienda el producto durante algunos segundos
presionando el botón On/Off 1.
Retire la varilla accesoria de la unidad principal 2 como se describe en el
capítulo
"7.2 Conectar/retirar las varillas accesorias" en la página 30 y enjuáguela con
agua limpia.
Deje que la varilla accesoria se seque por completo.
Para limpiar la unidad principal, frótela con un paño suave y húmedo, y deje
que se seque completamente antes del próximo uso.
Español - 33
9. Almacenamiento
Todas las piezas deben estar completamente secas antes de almacenarlas.
Retire las pilas del producto si no lo va a utilizar durante un periodo
prolongado. Almacene las pilas en un entorno seco, sin polvo, protegido de las
heladas, alejado de la luz solar directa y fuera del alcance de los niños.
Almacene siempre el producto en una zona limpia y seca.
No exponga el producto a la luz solar directa.
Almacene el producto de forma que los niños no puedan acceder a él.
10. Eliminación
10.1. Eliminar el embalaje
Separe el embalaje antes de eliminarlo. Elimine el cartón y la cartulina con
el servicio de papel reciclado y los envoltorios con el servicio de recogida
correspondiente.
10.2. Eliminar el producto
Si el producto dejara de ser funcional en algún momento, elimínelo de
conformidad con los reglamentos en vigor de su ciudad o estado.
11. Aviso legal
Copyright © 2021
Fecha: 26.04.2021
Todos los derechos reservados.
Estas instrucciones de uso están protegidas por copyright.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otra forma
sin la autorización por escrito por parte del fabricante.
El copyright es propiedad de la empresa:
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
Alemania
11.1. Información sobre marcas comerciales
La palabra y los logotipos de SilverCrest® son marcas comerciales registradas de
Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Alemania.
Otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
34 - Español
12. Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios a o modificaciones en esta unidad que no estén
expresamente aprobados para la parte responsable del cumplimiento podría
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
INDICACIÓN: Este equipo se ha sometido a ensayo y se ha determinado que
cumple con los límites para la Clase B de un dispositivo digital, de conformidad
con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
No obstante, esto no es garantía de que no se vayan a producir interferencias en
una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la
recepción de radio o televisión que puedan determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se invita al usuario a intentar corregir las interferencias tomando una o
varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que esté
conectado el receptor.
Consultar con el proveedor o con un técnico de televisión/radio para obtener
ayuda.
Español - 35
13. 3 años de garantía limitada
13.1. ¿Qué cubre esta garantía?
La garantía cubre:
Daños, roturas o inoperatividad a causa de un defecto.
Daños no causado por desgaste por uso normal o la inobservancia de las
instrucciones de seguridad y mantenimiento proporcionadas por el manual del
usuario.
13.2. ¿Qué no está cubierto por la garantía?
Esta garantía no cubre daños causados por:
Daños por uso normal del producto, incluyendo piezas frágiles (como
interruptores, vidrio, etc.);
uso o transporte inadecuados;
inobservancia de las instrucciones de seguridad y mantenimiento;
accidentes o fenómenos naturales (p. ej., rayos, fuego, agua, etc.);
manipulación del producto (como retirar la cubierta, aflojar los tornillos, etc.).
Esta garantía tampoco cubre los daños indirectos e incidentales. No obstante,
algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños indirectos o
incidentales, por lo que esta limitación o exclusión puede no aplicarse en su caso.
13.3. ¿Qué es el período de cobertura y resolución
de la garantía?
La garantía tiene una duración de 3 años a partir de la fecha de compra. El
producto se reembolsará o reemplazará a nuestra discreción.
13.4. ¿Qué no haremos?
No:
Iniciaremos un nuevo periodo de garantía a partir del reemplazo del producto;
repararemos el producto.
13.5. ¿Cómo se tramita la garantía?
Para iniciar la tramitación, por favor:
Llame al servicio de atención al cliente en el 1-844-543-5872
Utilice el formulario de contacto en www.lidl.com/contact-us
Para asegurar un proceso de tramitación de la garantía lo más rápido posible,
tenga a mano lo siguiente:
El recibo de compra original que incluye la fecha de compra;
el producto y el manual en el embalaje original;
una descripción del problema.
36 - Español
13.6. ¿Qué debe hacer para mantener la garantía
en vigor?
Conservar el recibo original;
seguir todas las instrucciones del producto;
no reparar ni modificar el producto.
13.7. ¿Qué relación tiene la legislación estatal con
esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también cuenta con otros
derechos que varían en función del estado. Todas las garantías implícitas están
limitadas por la duración y los términos de esta garantía. Algunos estados no
permiten limitar la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la
limitación anterior no se aplique en su caso.
IAN 372780_2010 9
Distributed by
LIDL US, LLC,
Arlington, VA 22202
USA
Last Information Update · Última actualización:
Update: 06/2021 · Ident.-No.: 50067329/50067330-10437-082021-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Silvercrest 372780 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas