Bella ICE CREAM MAKER Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL / RECIPE GUIDE
MANUAL DE INSTRUCCIÓNES / GUÍA DE RECETAS
ICE CREAM MAKER
MÁQUINA PARA HACER HELADO
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servico al cliente
1-866-832-4843
©2013 Sensio.
BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
www.bellahousewares.com
facebook.com/Bellalifetwitter.com/Bellalife
Register your product and get support at / Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
AVAILABLE IN PURPLE
29
GARANTÍA LIMITADA DE UN A—O
SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas.
A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso,
o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será
a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el
recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía.
Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar
de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los
siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento
de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración
por personas distintas del personal calificado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios,
como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento
de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier
garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un fin particular está limitada en tiempo a la duración
de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia,
puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre
derechos legales específicos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción.
CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente
en el número: 1-866-832-4843. Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas
de garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará
un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto
que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción
del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc.
SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro
de servicio al cliente de SENSIO Inc.
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ........................................................................................................ 2-3
Notes on the Paddle .............................................................................................................3
Notes on the Plug .................................................................................................................3
Notes on the Cord.................................................................................................................3
Electric Power .......................................................................................................................3
Getting to Know Your Ice Cream Maker ................................................................................4
Before Using for the First Time ..............................................................................................5
Operating Instructions ....................................................................................................... 5-6
Hints and Suggestions for Best Results .................................................................................6
User Maintenance Instructions ..............................................................................................7
Care & Cleaning Instructions .................................................................................................7
Storing Instructions................................................................................................................7
Recipes ............................................................................................................................. 8-9
Warranty .............................................................................................................................. 10
TABLA dE CONTENidO
Medidas de seguridad importantes ............................................................................... 11-12
Notas sobre el remo ............................................................................................................ 12
Notas sobre el enchufe .......................................................................................................12
Notas sobre el cable ...........................................................................................................12
Energía eléctrica ..................................................................................................................12
Conozca su máquina para hacer helado .............................................................................13
Antes de utilizar por primera vez .......................................................................................14
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................. 14-15
Consejos y sugerencias para obtener mejores resultados ...................................................15
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ..................................................................16
Instrucciones de limpieza y cuidado ....................................................................................16
Instrucciones de almacenamiento .......................................................................................17
Recetas ......................................................................................................................... 18-19
Garantía ..............................................................................................................................20
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCION: Al utilizar un electrodoméstico, siempre deben cumplirse
las precauciones de seguridad básicas a n de evitar el riesgo de incendio,
descargas eléctricas y lesiones, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
EL ELECTRODOMÉSTICO.
2. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
3. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico
sea utilizado por niños o cerca de ellos. No es un juguete ni un producto para
niños. Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 12 años de
edad.
4. Siempre desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice,
antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
5. Verique que el botón “ On/off” se encuentre en la posición “off” antes de
conectar el electrodoméstico en la toma de corriente.
6. Evite el contacto con las piezas móviles. Durante el funcionamiento, mantenga
alejadas las manos, el cabello y la ropa, al igual que las espátulas y otros
utensilios, a n de evitar el riesgo de lesiones personales o de daños al
electrodoméstico.
7. No utilice ningún electrodoméstico si el cable está dañado. No utilice
este electrodoméstico si la unidad presenta un funcionamiento defectuoso,
si se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Para evitar el riesgo
de descargas eléctricas, nunca trate de reparar la máquina para hacer helado
usted mismo. Llévela a un técnico autorizado para que la examine, la repare
o le haga ajustes eléctricos o mecánicos. Si la máquina para hacer helado
se vuelve a armar de manera incorrecta, se corre el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica al utilizarla.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
9. No utilice este aparato en exteriors, incluida la estufa.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni
que entre en contacto con supercies calientes.
11. Mantenga las manos y utensilios fuera del tazón mientras el electrodoméstico
esté en funcionamiento a n de reducir el riesgo de lesiones personales
o daños a la unidad.
12. ¡NO UTILICE OBJETOS O UTENSILIOS FILOSOS DENTRO DEL TAZÓN!
Los objetos losos pueden rayar o dañar el interior del tazón. Puede usar una
espátula de goma o una cuchara de madera cuando el aparato está en la
posición de apagado “OFF”.
13. Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa del nombre coincida con el
voltaje de su casa.
14. Durante el funcionamiento, mantenga las manos y el cable alejados de las
piezas calientes del aparato.
15. No coloque la máquina para hacer helado sobre supercies calientes,
como un quemador a gas o eléctrico, ni cerca de éstas. No utilice esta unidad
cerca de un horno, de un calentador ni de una chimenea.
16. No utilice el tazón para congelador cerca de llamas, placas calientes ni estufas.
No lo exponga a ninguna fuente de calor.
17. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no desarme el motor ni
el cuerpo de la mezcladora de la máquina para hacer helado.
18. Nunca limpie ninguna pieza o accesorio de la máquina para hacer helado con
polvos limpiadores ni implementos duros.
11 11
19. El recipiente para congelador debe secarse con una toalla luego de
usarlo y lavarlo
20. Si no se cierra la tapa del tazón para congelador, la máquina para hacer helado
podría dañarse.
21. No descuide la máquina para hacer helado mientras está batiendo.
22. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los
que fue diseñado
23. No exponga el tazón para congelador a temperaturas superiores a 105°F/41°C.
No limpie el recipiente en el lavavajillas.
24. No coloque el tazón para congelador o la caja del motor en el lavavajillas.
La paleta de mezclar y la tapa de plástico transparente se pueden lavar
en el estante superior del lavavajillas.
25. No coloque el tazón para congelador o la caja del motor en el lavavajillas.
La paleta de mezclar y la tapa de plástico transparente se pueden lavar
en el estante superior del lavavajillas.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTAS SOBRE EL BRAZO dE MEZCLA
La unidad puede tardar hasta 30 minutos (o menos) para crear helado dependiendo
de los ingredientes. Presione el botón de encendido-apagado “ on/off” en la
posición “off” y desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
NOTAS SOBRE EL ENCHuFE
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). A n de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, el enchufe
entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aun así no
entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna
modicación al enchufe.
NOTAS SOBRE EL CABLE
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable)
suministrado se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con
un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto.
ENERGíA ELéCTRiCA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar
en un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
12 12
CONOZCA Su MáquiNA PARA HACER HELAdO
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
CARACTERíSTiCAS Y BENEFiCiOS
1. Pico para ingredientes
Vierta los ingredientes de la receta por el pico. Úselo también para agregar ingredientes,
como trocitos de chocolate o frutos secos, sin interrumpir el ciclo de congelación.
2. Tapa de cierre fácil
Es transparente para que pueda ver como se desarrolla el proceso de congelación. La
tapa está diseñada para que se trabe fácilmente en la base.
3. Brazo mezclador
Mezcla y airea los ingredientes en el bol para congelador a n de crear postres
vo bebidas helados.
4. Bol para congelador
Contiene líquido refrigerante dentro de una pared con doble aislamiento para generar una
congelación rápida y uniforme. La doble pared mantiene el bol frío y a una
temperatura constante.
5. Base
Contiene un motor de alta resistencia lo sucientemente fuerte como para tolerar cremas
heladas, yogur helado, jugos helados, sorbetes y bebidas heladas.
6. Perilla de encendido/apagado
7. Patas de silicona (no se muestran)
Las patas antideslizantes mantienen la base ja en un lugar durante el uso.
8. Guardacable (no se muestra)
Puede empujar el cable que no utiliza dentro de la base para mantener las mesadas
prolijas y seguras.
13 13
Figura 1
Tapa
Pico para
ingredientes
Tapa de cierre fácil
Bol para congelador
Perilla
Base
Brazo
mezclador
ANTES dE uTiLiZAR POR PRiMERA VEZ
NO sumerja la base con motor en el agua. Limpie el aparato con un paño húmedo. Lave
la tapa, el bol para congelador y el brazo mezclador con agua tibia y jabón para eliminar el
polvo o los residuos del proceso de fabricación y envío. NO limpie ninguna de las piezas con
limpiadores abrasivos ni utensilios duros.
TiEMPO dE CONGELACiÓN Y PREPARACiÓN dEL BOL
El bol para congelador debe estar completamente congelado antes de comenzar la receta.
La cantidad de tiempo necesario para alcanzar el estado de congelación depende de cuán
frío es su congelador. Para obtener los postres y bebidas helados más prácticos, deje el bol
dentro del congelador en todo momento. Puede quitarlo de allí en cualquier momento para
usarlo de inmediato. En general, el tiempo de congelación es de 8 a 24 horas. Para determinar
si el bol está completamente congelado, agítelo. Si no oye líquido moverse, signica que el
líquido refrigerante está congelado. Antes de congelar el bol, lávelo y séquelo. Envuélvalo en
una bolsa plástica para evitar quemaduras por congelación. Recomendamos que coloque el
bol en la parte trasera del congelador, donde está más frío.
Recordatorio: Debe congurar el congelador en 0 ºC (32 ºF) para garantizar la congelación
adecuada de todos los alimentos.
CÓMO HACER POSTRES O BEBidAS HELAdOS
1. Use las recetas de las páginas a continuación, o use su propia receta, pero procure que
rinda para 2 cuartos o menos. No llene el bol para congelador más de 1 cm (1/2 pulg.)
de la parte superior. El volumen de los ingredientes aumentará durante el proceso de
congelación. Para obtener mejores resultados, prepare los ingredientes en un recipiente
del que resulte fácil verter.
2. Quite el bol del congelador (quite la bolsa plástica si había envuelto el bol). Coloque el
bol para congelador en el centro de la base.
Nota: El bol comenzará a descongelarse rápidamente una vez que lo quite del
congelador. Úselo de inmediato luego de quitarlo del congelador.
3. Coloque el brazo mezclador en el bol para congelador. El brazo no encaja de forma
ceñida. Simplemente se apoya en el centro del bol, con el lado del círculo orientado
hacia arriba
4. Coloque la tapa sobre la base. Alinie las echas (vea el diagrama).
14 14
TEMPERATURA DEL CONGELADOR TIEMPO DE CONGELACIÓN MÍN. APROX.
-30°C/-22°F 8-9 horas
-25°C/-13°F 12-13 horas
-18°C/-0.4°F 20-22 horas
-15°C/5°F 24 horas o más
Figura 2
15 15
5. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (ON). El bol
para congelador comenzará a girar.
6. Inmediatamente vierta los ingredientes por el pico para ingredientes.
7. Los postres o bebidas helados estarán listos en 25-30 minutos. Este tiempo dependerá
de la receta y el volumen del postre o la bebida que está elaborando. Cuando la mezcla
se haya espesado a su gusto, ya está lista. Si desea una consistencia más rme, traslade
el postre o la bebida a un recipiente cerrado al vacío y almacénelos en el congelador
durante dos horas o más.
Nota: No guarde los postres o bebidas congelados en el bol para congelador. Estos
se pegarán a un lado del bol y podrían dañarlo. Guárdelos únicamente en un recipiente
plástico cerrado al vacío.
CÓMO AGREGAR LOS iNGREdiENTES
Los ingredientes, como trocitos de chocolate o frutos secos, deben agregarse alrededor de
5 minutos antes de nalizar la receta. Cuando el postre o la bebida comiencen a espesarse,
agregue los ingredientes por el pico para ingredientes. Los frutos secos y demás ingredientes
no deben ser más grandes que un trocito de chocolate.
FuNCiÓN dE SEGuRidAd
La máquina para hacer cremas heladas, yogures helados y sorbetes incluye una función de
seguridad que interrumpe automáticamente la unidad si el motor se recalienta. Esto puede
ocurrir si el postre o la bebida, o los ingredientes agregados (frutos secos, etc.) son porciones
extremadamente grandes. Para restablecer la unidad, coloque el interruptor de encendido/
apagado en la posición de apagado (OFF). Permita que la unidad se enfríe. Luego de algunos
minutos, puede encender la unidad nuevamente y seguir elaborando el postre o la bebida.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESuLTAdOS
Algunas recetas requieren que la mezcla esté precocida. Prepare la receta con la menos
un día de anticipación. Esto permitirá que la mezcla se enfríe completamente y su
volumen se expanda.
Las recetas sin cocción brindarán mejores resultados si usa una batidora eléctrica para
batir los huevos y el azúcar. Esto ayudará a aumentar el volumen de la mezcla de helado.
Los huevos deben cocinarse de modo adecuado; consulte las instrucciones en nuestras
recetas a base de huevos.
La mayoría de las recetas de helados son una combinación de crema, huevos y azúcar.
Puede usar cualquier tipo de crema, pero esta afectará el sabor y la textura. Mientras
mayor sea porcentaje de grasa, más rico será el helado y más suave su textura. Por
ejemplo, la crema doble tiene al menos 36 % de grasa, la crema batida 30 %, la crema
para café o light 18 %, y la mezcla de crema y leche 10 %. Cualquier combinación se
puede usar, pero procure que la medida de líquido siga siendo la misma. Por ejemplo,
los helados más livianos pueden elaborarse si usa más leche que crema, pero observará
una diferencia notable en textura y sabor.
La mezcla de helado se conservará fresca en el refrigerador durante varios días. Procure
agitar bien antes de agregar la mezcla al recipiente.
Cuando la vierta, procure detenerse al menos a 2,5 cm (1 pulg.) de la parte superior, ya
que el volumen de la mezcla aumentará durante el proceso de congelación.
El alcohol inhibe el proceso de congelación. Si agrega alcohol a una receta, hágalo
cuando la mezcla esté semiconsistente.
El sabor del sorbete dependerá enormemente de la madurez y la dulzura de la fruta o
el jugo. Si la fruta es demasiado ácida, agregue azúcar; si la fruta está muy madura,
disminuya u omita el azúcar. La congelación atenúa la dulzura, de modo que la receta no
estará tan dulce cuando esté congelada.
Los edulcorantes articiales pueden usarse como sustito del azúcar. NOTA:
El calor afecta la dulzura del edulcorante articial. Solo agregue edulcorantes articiales
a la mezcla que esté fría o se haya enfriado completamente. Cuando una receta indica
16
que se debe calentar líquido para diluir el azúcar, omita el proceso de calentamiento y
simplemente incorpore el edulcorante hasta que se haya disuelto bien.
1 paquete de edulcorante = 2 cucharaditas (10 ml) de azúcar
- 6 paquetes = 1/4 taza (60 ml)
- 8 paquetes = 1/3 taza (75 ml)
- 12 paquetes = 1/2 taza (125 ml)
La mezcla de helado debe estar líquida cuando comience la preparación. No use mezclas
consistentes (es decir, crema batida, líquidos congelados).
Cuando adapte sus propias recetas a la cantidad máxima de 1 cuarto, debe cambiar
todos los ingredientes al mismo porcentaje.
No haga funcionar el aparato más tiempo del necesario. Si después de 40 minutos, la
mezcla sigue sin estar sólida o se ha descongelado nuevamente, no continúe.
Posibles motivos que hacen que la mezcla no se congele:
- el recipiente para congelador no estaba lo sucientemente frío;
- la mezcla estaba demasiado caliente;
- la proporción de ingredientes era incorrecta.
No guarde el helado preparado en el recipiente para congelador más que
unos pocos días.
ELiMiNACiÓN dE dESECHOS
El líquido del recipiente para congelador no contiene materiales tóxicos. Elimine los desechos
como lo hace con la basura doméstica normal.
iNSTRuCCiONES dE MANTENiMiENTO PARA EL uSuARiO
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para
el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un
técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
iNSTRuCCiONES dE LiMPiEZA Y CuidAdO
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la caja del motor, el enchufe o el cable en el agua, ni en
ningún otro líquido.
1. Siempre desenchufe la unidad antes de ser limpiada.
2. Abra y remueva la tapa de la maquina para hacer helado siguiendo las instrucciones
localizadas en la sección de “instrucciones de funcionamiento” de este manual
3. Remueva la caja del motor de la tapa del electrodoméstico siguiendo las instrucciones
indicadas en la sección “Antes de utilizar por primera vez”
4. Cuando sea posible, enjuague las piezas inmediatamente después de utilizarlas para
facilitar la limpieza.
ADVERTENCIA: Para garantizar el mejor rendimiento de congelación del tazón
congelador, NO utilice agua hirviendo para enjuagarlo o lavarlo.
5. Lave y enjuague el tazón congelador, la paleta para mezclar y la tapa con agua tibia
y jabón, Séquelos utilizando un paño de cocina limpio. No utilice servilletas de papel ya
que se pegaran en el tazón para congelador frío.
IMPORTANTE: No coloque el tazón congelador o la caja del motor en el lavavajillas. La
paleta de mezclar y la tapa de plástico transparente se pueden lavar en la parte superior
del lavavajillas.
6. Si es necesario, limpie las supercies exteriores del tazón congelador y de la caja del
motor utilizando un paño húmedo o una esponja casi seca.
7. Nunca utilice esponjas metálicas duras ni productos de limpieza abrasivos para limpiar
las piezas de plástico o metal, ya que se puede dañar la supercie.
17
iNSTRuCCiONES dE ALMACENAMiENTO
1. Desenchufe y limpie la unidad después de cada uso.
2. Después de usar la maquina para hacer helado, siga las “instrucciones de limpieza y
cuidado” para asegurar que el electrodoméstico has sido limpiado correctamente.
3. Guardar la unidad en un lugar limpio y sin humedad.
4. Nunca ejerza presión sobre el cable de alimentación, especialmente donde ingresa en la
unidad, ya que podría desgastarse y romperse.
18 18
HELADO CASERO DELICIOSO
Para obtener un helado casero más delicioso, use las mezclas de helado fáciles de
Bella para elaborar sus recetas favoritas. ¡Es rápido, fácil y sabe excelente!
Llame al número 1-866-832-4843 para saber dónde puede comprar los
Kits para helados Bella.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
CONSEJO PARA RECETAS CON
MENOR CONTENIDO DE GRASA
Para lograr un menor contenido de grasa, sustituya la leche con 1 % de grasa por
leche entera, la leche entera por la mezcla de crema y leche, y la leche descremada
evaporada por la crema batida. Los productos lácteos con mayor contenido de grasa,
como la crema batida, generan un postre suave, abundante y cremoso. Los productos
lácteos con menor contenido de grasa generan un postre más liviano con una textura
levemente diferente.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
HELADO DE VAINILLA A LA ANTIGUA
3/4 taza de azúcar
1/8 cucharaditas de saL
1 3/4 tazas de leche entera
2 huevos, batidos
1 1/2 taza de crema batida
1 cucharadita de esencia de vainilla pura
1. Combinar el azúcar, la sal y la leche en una sartén. Cocinar a fuego mediano,
revolviendo ocasionalmente hasta que la mezcla casi hierva. Bajar el fuego al mínimo.
2. Incorporar gradualmente alrededor de 1/2 taza de leche caliente a los huevos
batidos. Agregar los huevos a la mezcla caliente restante. Cocinar a fuego mínimo,
revolviendo hasta que la mezcla esté ligeramente espesa, alrededor de 2-3 minutos.
3. Quitar la mezcla del fuego y enfriarla, revolviendo con un batidor de alambre para
combinar los ingredientes.
4. Verter en el recipiente y congelar
RECETAS
19 19
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Algunas sugerencias acerca de los complementos
Variantes: Agregar una variedad de ingredientes al helado durante los últimos 5
minutos de congelación. Usar 1/2 taza de cualquiera de los siguientes: trocitos de
chocolate, chocolate desmenuzado, galletas rellenas, golosinas de menta trituradas,
cacahuates cubiertos con chocolate, etc.
Frutas: Agregar 1 taza de frutas hechas puré, como fresas, bananas, duraznos,
arándanos azules, etc.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
HELADO DE VAINILLA FÁCIL
De 4 a 6 porciones
Nota: Para lograr una consistencia más espesa y dura o un postre congelado, coloque
el postre procesado en un recipiente de plástico hermético y guárdelo en
el congelador durante 2 horas o hasta llegar a la consistencia deseada.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 1/2 tazas de leche entera
3/4 taza de azúcar
1 pizca de sal
1 taza de mezcla de crema y leche
1/2 taza de crema batida
1 cucharadita de esencia de vainilla
Combinar la leche, el azúcar y la sal. Mezclar con un batidor de alambre hasta que el
azúcar se disuelva.
Incorporar la mezcla de crema y leche, la crema batida y la vainilla.
Verter en el recipiente y congelar.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
*Asegúrese que los huevos estén refrigerados adecuadamente, limpios e con la
cáscara íntegras de, frescos grado AA o los óvulos de una.
NOTA: yemas de huevo crudas representan una posibilidad muy pequeña
de intoxicación alimentaria por Salmonella. El riesgo es mayor para personas
embarazadas, ancianos o muy jóvenes y los que tengan problemas médicos que
hayan deteriorado su sistema inmunológico. Estas personas deben evitar los huevos
crudos.
20 20
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas.
A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso,
o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será
a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el
recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía.
Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modicar o cambiar
de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los
siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento
de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración
por personas distintas del personal calicado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios,
como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento
de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier
garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un n particular está limitada en tiempo a la duración
de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia,
puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre
derechos legales especícos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción.
CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente
en el número: 1-866-832-4843. Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas
de garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará
un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto
que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción
del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc.
SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro
de servicio al cliente de SENSIO Inc.

Transcripción de documentos

Instruction Manual / Recipe Guide Manual de instrucciónes / Guía de recetas www.bellahousewares.com facebook.com/Bellalife twitter.com/Bellalife For customer service questions or comments Dudas o comentarios contactar el departamento de servico al cliente 1-866-832-4843 available in PURPLE ©2013 Sensio. BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 ICE CREAM MAKER MÁQUINA PARA HACER HELADO Register your product and get support at / Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome GARANTÍA LIMITADA DE UN A—O SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso, o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía. EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración por personas distintas del personal calificado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un fin particular está limitada en tiempo a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia, puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción. CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente en el número: 1-866-832-4843. Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas de garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­29 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards......................................................................................................... 2-3 Notes on the Paddle..............................................................................................................3 Notes on the Plug..................................................................................................................3 Notes on the Cord.................................................................................................................3 Electric Power........................................................................................................................3 Getting to Know Your Ice Cream Maker.................................................................................4 Before Using for the First Time...............................................................................................5 Operating Instructions........................................................................................................ 5-6 Hints and Suggestions for Best Results..................................................................................6 User Maintenance Instructions...............................................................................................7 Care & Cleaning Instructions..................................................................................................7 Storing Instructions................................................................................................................7 Recipes.............................................................................................................................. 8-9 Warranty...............................................................................................................................10 Tabla de contenido Medidas de seguridad importantes................................................................................ 11-12 Notas sobre el remo.............................................................................................................12 Notas sobre el enchufe........................................................................................................12 Notas sobre el cable............................................................................................................12 Energía eléctrica...................................................................................................................12 Conozca su máquina para hacer helado..............................................................................13 Antes de utilizar por primera vez ........................................................................................14 Instrucciones de funcionamiento .................................................................................. 14-15 Consejos y sugerencias para obtener mejores resultados....................................................15 Instrucciones de mantenimiento para el usuario...................................................................16 Instrucciones de limpieza y cuidado.....................................................................................16 Instrucciones de almacenamiento........................................................................................17 Recetas.......................................................................................................................... 18-19 Garantía...............................................................................................................................20 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCION: Al utilizar un electrodoméstico, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas a fin de evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO. 2. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. No es un juguete ni un producto para niños. Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 12 años de edad. 4. Siempre desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice, antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo. 5. Verifique que el botón “ On/off” se encuentre en la posición “off” antes de conectar el electrodoméstico en la toma de corriente. 6. Evite el contacto con las piezas móviles. Durante el funcionamiento, mantenga alejadas las manos, el cabello y la ropa, al igual que las espátulas y otros utensilios, a fin de evitar el riesgo de lesiones personales o de daños al electrodoméstico. 7. No utilice ningún electrodoméstico si el cable está dañado. No utilice este electrodoméstico si la unidad presenta un funcionamiento defectuoso, si se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, nunca trate de reparar la máquina para hacer helado usted mismo. Llévela a un técnico autorizado para que la examine, la repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos. Si la máquina para hacer helado se vuelve a armar de manera incorrecta, se corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al utilizarla. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 9. No utilice este aparato en exteriors, incluida la estufa. 10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. 11. Mantenga las manos y utensilios fuera del tazón mientras el electrodoméstico esté en funcionamiento a fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la unidad. 12. ¡NO UTILICE OBJETOS O UTENSILIOS FILOSOS DENTRO DEL TAZÓN! Los objetos filosos pueden rayar o dañar el interior del tazón. Puede usar una espátula de goma o una cuchara de madera cuando el aparato está en la posición de apagado “OFF”. 13. Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa del nombre coincida con el voltaje de su casa. 14. Durante el funcionamiento, mantenga las manos y el cable alejados de las piezas calientes del aparato. 15. No coloque la máquina para hacer helado sobre superficies calientes, como un quemador a gas o eléctrico, ni cerca de éstas. No utilice esta unidad cerca de un horno, de un calentador ni de una chimenea. 16. No utilice el tazón para congelador cerca de llamas, placas calientes ni estufas. No lo exponga a ninguna fuente de calor. 17. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no desarme el motor ni el cuerpo de la mezcladora de la máquina para hacer helado. 18. Nunca limpie ninguna pieza o accesorio de la máquina para hacer helado con polvos limpiadores ni implementos duros. ­11 19. El recipiente para congelador debe secarse con una toalla luego de usarlo y lavarlo 20. Si no se cierra la tapa del tazón para congelador, la máquina para hacer helado podría dañarse. 21. No descuide la máquina para hacer helado mientras está batiendo. 22. No utilice el electrodoméstico para otros fines que no sean para los que fue diseñado 23. No exponga el tazón para congelador a temperaturas superiores a 105°F/41°C. No limpie el recipiente en el lavavajillas. 24. No coloque el tazón para congelador o la caja del motor en el lavavajillas. La paleta de mezclar y la tapa de plástico transparente se pueden lavar en el estante superior del lavavajillas. 25. No coloque el tazón para congelador o la caja del motor en el lavavajillas. La paleta de mezclar y la tapa de plástico transparente se pueden lavar en el estante superior del lavavajillas. SOLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ­ NOTAS SOBRE EL BRAZO DE MEZCLA La unidad puede tardar hasta 30 minutos (o menos) para crear helado dependiendo de los ingredientes. Presione el botón de encendido-apagado “ on/off” en la posición “off” y desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente. Notas sobre el enchufe Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificación al enchufe. Notas sobre el cable El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Energía eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. ­12 Conozca su máquina para hacer helado El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. Bol para congelador Figura 1 Base Tapa Perilla Brazo mezclador Pico para ingredientes Tapa de cierre fácil CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pico para ingredientes Vierta los ingredientes de la receta por el pico. Úselo también para agregar ingredientes, como trocitos de chocolate o frutos secos, sin interrumpir el ciclo de congelación. Tapa de cierre fácil Es transparente para que pueda ver como se desarrolla el proceso de congelación. La tapa está diseñada para que se trabe fácilmente en la base. Brazo mezclador Mezcla y airea los ingredientes en el bol para congelador a fin de crear postres vo bebidas helados. Bol para congelador Contiene líquido refrigerante dentro de una pared con doble aislamiento para generar una congelación rápida y uniforme. La doble pared mantiene el bol frío y a una temperatura constante. Base Contiene un motor de alta resistencia lo suficientemente fuerte como para tolerar cremas heladas, yogur helado, jugos helados, sorbetes y bebidas heladas. Perilla de encendido/apagado Patas de silicona (no se muestran) Las patas antideslizantes mantienen la base fija en un lugar durante el uso. Guardacable (no se muestra) Puede empujar el cable que no utiliza dentro de la base para mantener las mesadas prolijas y seguras. ­13 ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ NO sumerja la base con motor en el agua. Limpie el aparato con un paño húmedo. Lave la tapa, el bol para congelador y el brazo mezclador con agua tibia y jabón para eliminar el polvo o los residuos del proceso de fabricación y envío. NO limpie ninguna de las piezas con limpiadores abrasivos ni utensilios duros. TIEMPO DE CONGELACIÓN Y PREPARACIÓN DEL BOL El bol para congelador debe estar completamente congelado antes de comenzar la receta. La cantidad de tiempo necesario para alcanzar el estado de congelación depende de cuán frío es su congelador. Para obtener los postres y bebidas helados más prácticos, deje el bol dentro del congelador en todo momento. Puede quitarlo de allí en cualquier momento para usarlo de inmediato. En general, el tiempo de congelación es de 8 a 24 horas. Para determinar si el bol está completamente congelado, agítelo. Si no oye líquido moverse, significa que el líquido refrigerante está congelado. Antes de congelar el bol, lávelo y séquelo. Envuélvalo en una bolsa plástica para evitar quemaduras por congelación. Recomendamos que coloque el bol en la parte trasera del congelador, donde está más frío. Recordatorio: Debe configurar el congelador en 0 ºC (32 ºF) para garantizar la congelación adecuada de todos los alimentos. TEMPERATURA DEL CONGELADOR TIEMPO DE CONGELACIÓN MÍN. APROX. -30°C/-22°F 8-9 horas -25°C/-13°F 12-13 horas -18°C/-0.4°F 20-22 horas -15°C/5°F 24 horas o más CÓMO HACER POSTRES O BEBIDAS HELADOS 1. 2. 3. 4. Use las recetas de las páginas a continuación, o use su propia receta, pero procure que rinda para 2 cuartos o menos. No llene el bol para congelador más de 1 cm (1/2 pulg.) de la parte superior. El volumen de los ingredientes aumentará durante el proceso de congelación. Para obtener mejores resultados, prepare los ingredientes en un recipiente del que resulte fácil verter. Quite el bol del congelador (quite la bolsa plástica si había envuelto el bol). Coloque el bol para congelador en el centro de la base. Nota: El bol comenzará a descongelarse rápidamente una vez que lo quite del congelador. Úselo de inmediato luego de quitarlo del congelador. Coloque el brazo mezclador en el bol para congelador. El brazo no encaja de forma ceñida. Simplemente se apoya en el centro del bol, con el lado del círculo orientado hacia arriba Coloque la tapa sobre la base. Alinie las flechas (vea el diagrama). Figura 2 ­14 5. 6. 7. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (ON). El bol para congelador comenzará a girar. Inmediatamente vierta los ingredientes por el pico para ingredientes. Los postres o bebidas helados estarán listos en 25-30 minutos. Este tiempo dependerá de la receta y el volumen del postre o la bebida que está elaborando. Cuando la mezcla se haya espesado a su gusto, ya está lista. Si desea una consistencia más firme, traslade el postre o la bebida a un recipiente cerrado al vacío y almacénelos en el congelador durante dos horas o más. Nota: No guarde los postres o bebidas congelados en el bol para congelador. Estos se pegarán a un lado del bol y podrían dañarlo. Guárdelos únicamente en un recipiente plástico cerrado al vacío. CÓMO AGREGAR LOS INGREDIENTES Los ingredientes, como trocitos de chocolate o frutos secos, deben agregarse alrededor de 5 minutos antes de finalizar la receta. Cuando el postre o la bebida comiencen a espesarse, agregue los ingredientes por el pico para ingredientes. Los frutos secos y demás ingredientes no deben ser más grandes que un trocito de chocolate. FUNCIÓN DE SEGURIDAD La máquina para hacer cremas heladas, yogures helados y sorbetes incluye una función de seguridad que interrumpe automáticamente la unidad si el motor se recalienta. Esto puede ocurrir si el postre o la bebida, o los ingredientes agregados (frutos secos, etc.) son porciones extremadamente grandes. Para restablecer la unidad, coloque el interruptor de encendido/ apagado en la posición de apagado (OFF). Permita que la unidad se enfríe. Luego de algunos minutos, puede encender la unidad nuevamente y seguir elaborando el postre o la bebida. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS • • • • • • • • • Algunas recetas requieren que la mezcla esté precocida. Prepare la receta con la menos un día de anticipación. Esto permitirá que la mezcla se enfríe completamente y su volumen se expanda. Las recetas sin cocción brindarán mejores resultados si usa una batidora eléctrica para batir los huevos y el azúcar. Esto ayudará a aumentar el volumen de la mezcla de helado. Los huevos deben cocinarse de modo adecuado; consulte las instrucciones en nuestras recetas a base de huevos. La mayoría de las recetas de helados son una combinación de crema, huevos y azúcar. Puede usar cualquier tipo de crema, pero esta afectará el sabor y la textura. Mientras mayor sea porcentaje de grasa, más rico será el helado y más suave su textura. Por ejemplo, la crema doble tiene al menos 36 % de grasa, la crema batida 30 %, la crema para café o light 18 %, y la mezcla de crema y leche 10 %. Cualquier combinación se puede usar, pero procure que la medida de líquido siga siendo la misma. Por ejemplo, los helados más livianos pueden elaborarse si usa más leche que crema, pero observará una diferencia notable en textura y sabor. La mezcla de helado se conservará fresca en el refrigerador durante varios días. Procure agitar bien antes de agregar la mezcla al recipiente. Cuando la vierta, procure detenerse al menos a 2,5 cm (1 pulg.) de la parte superior, ya que el volumen de la mezcla aumentará durante el proceso de congelación. El alcohol inhibe el proceso de congelación. Si agrega alcohol a una receta, hágalo cuando la mezcla esté semiconsistente. El sabor del sorbete dependerá enormemente de la madurez y la dulzura de la fruta o el jugo. Si la fruta es demasiado ácida, agregue azúcar; si la fruta está muy madura, disminuya u omita el azúcar. La congelación atenúa la dulzura, de modo que la receta no estará tan dulce cuando esté congelada. Los edulcorantes artificiales pueden usarse como sustito del azúcar. NOTA: El calor afecta la dulzura del edulcorante artificial. Solo agregue edulcorantes artificiales a la mezcla que esté fría o se haya enfriado completamente. Cuando una receta indica ­15 que se debe calentar líquido para diluir el azúcar, omita el proceso de calentamiento y simplemente incorpore el edulcorante hasta que se haya disuelto bien. • 1 paquete de edulcorante = 2 cucharaditas (10 ml) de azúcar - 6 paquetes = 1/4 taza (60 ml) - 8 paquetes = 1/3 taza (75 ml) - 12 paquetes = 1/2 taza (125 ml) • La mezcla de helado debe estar líquida cuando comience la preparación. No use mezclas consistentes (es decir, crema batida, líquidos congelados). • Cuando adapte sus propias recetas a la cantidad máxima de 1 cuarto, debe cambiar todos los ingredientes al mismo porcentaje. • No haga funcionar el aparato más tiempo del necesario. Si después de 40 minutos, la mezcla sigue sin estar sólida o se ha descongelado nuevamente, no continúe. • Posibles motivos que hacen que la mezcla no se congele: - el recipiente para congelador no estaba lo suficientemente frío; - la mezcla estaba demasiado caliente; - la proporción de ingredientes era incorrecta. • No guarde el helado preparado en el recipiente para congelador más que unos pocos días. ELIMINACIÓN DE DESECHOS El líquido del recipiente para congelador no contiene materiales tóxicos. Elimine los desechos como lo hace con la basura doméstica normal. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la caja del motor, el enchufe o el cable en el agua, ni en ningún otro líquido. 1. Siempre desenchufe la unidad antes de ser limpiada. 2. Abra y remueva la tapa de la maquina para hacer helado siguiendo las instrucciones localizadas en la sección de “instrucciones de funcionamiento” de este manual 3. Remueva la caja del motor de la tapa del electrodoméstico siguiendo las instrucciones indicadas en la sección “Antes de utilizar por primera vez” 4. Cuando sea posible, enjuague las piezas inmediatamente después de utilizarlas para facilitar la limpieza. ADVERTENCIA: Para garantizar el mejor rendimiento de congelación del tazón congelador, NO utilice agua hirviendo para enjuagarlo o lavarlo. 5. Lave y enjuague el tazón congelador, la paleta para mezclar y la tapa con agua tibia y jabón, Séquelos utilizando un paño de cocina limpio. No utilice servilletas de papel ya que se pegaran en el tazón para congelador frío. IMPORTANTE: No coloque el tazón congelador o la caja del motor en el lavavajillas. La paleta de mezclar y la tapa de plástico transparente se pueden lavar en la parte superior del lavavajillas. 6. Si es necesario, limpie las superficies exteriores del tazón congelador y de la caja del motor utilizando un paño húmedo o una esponja casi seca. 7. Nunca utilice esponjas metálicas duras ni productos de limpieza abrasivos para limpiar las piezas de plástico o metal, ya que se puede dañar la superficie. ­16 INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 1. 2. 3. 4. Desenchufe y limpie la unidad después de cada uso. Después de usar la maquina para hacer helado, siga las “instrucciones de limpieza y cuidado” para asegurar que el electrodoméstico has sido limpiado correctamente. Guardar la unidad en un lugar limpio y sin humedad. Nunca ejerza presión sobre el cable de alimentación, especialmente donde ingresa en la unidad, ya que podría desgastarse y romperse. ­17 RECETAS HELADO CASERO DELICIOSO Para obtener un helado casero más delicioso, use las mezclas de helado fáciles de Bella para elaborar sus recetas favoritas. ¡Es rápido, fácil y sabe excelente! Llame al número 1-866-832-4843 para saber dónde puede comprar los Kits para helados Bella. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CONSEJO PARA RECETAS CON MENOR CONTENIDO DE GRASA Para lograr un menor contenido de grasa, sustituya la leche con 1 % de grasa por leche entera, la leche entera por la mezcla de crema y leche, y la leche descremada evaporada por la crema batida. Los productos lácteos con mayor contenido de grasa, como la crema batida, generan un postre suave, abundante y cremoso. Los productos lácteos con menor contenido de grasa generan un postre más liviano con una textura levemente diferente. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– HELADO DE VAINILLA A LA ANTIGUA 3/4 taza de azúcar 1/8 cucharaditas de saL 1 3/4 tazas de leche entera 2 huevos, batidos 1 1/2 taza de crema batida 1 cucharadita de esencia de vainilla pura 1. Combinar el azúcar, la sal y la leche en una sartén. Cocinar a fuego mediano, revolviendo ocasionalmente hasta que la mezcla casi hierva. Bajar el fuego al mínimo. 2. Incorporar gradualmente alrededor de 1/2 taza de leche caliente a los huevos batidos. Agregar los huevos a la mezcla caliente restante. Cocinar a fuego mínimo, revolviendo hasta que la mezcla esté ligeramente espesa, alrededor de 2-3 minutos. 3. Quitar la mezcla del fuego y enfriarla, revolviendo con un batidor de alambre para combinar los ingredientes. 4. Verter en el recipiente y congelar ­18 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Algunas sugerencias acerca de los complementos Variantes: Agregar una variedad de ingredientes al helado durante los últimos 5 minutos de congelación. Usar 1/2 taza de cualquiera de los siguientes: trocitos de chocolate, chocolate desmenuzado, galletas rellenas, golosinas de menta trituradas, cacahuates cubiertos con chocolate, etc. Frutas: Agregar 1 taza de frutas hechas puré, como fresas, bananas, duraznos, arándanos azules, etc. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– HELADO DE VAINILLA FÁCIL De 4 a 6 porciones Nota: Para lograr una consistencia más espesa y dura o un postre congelado, coloque el postre procesado en un recipiente de plástico hermético y guárdelo en el congelador durante 2 horas o hasta llegar a la consistencia deseada. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1 1/2 tazas de leche entera 3/4 taza de azúcar 1 pizca de sal 1 taza de mezcla de crema y leche 1/2 taza de crema batida 1 cucharadita de esencia de vainilla Combinar la leche, el azúcar y la sal. Mezclar con un batidor de alambre hasta que el azúcar se disuelva. Incorporar la mezcla de crema y leche, la crema batida y la vainilla. Verter en el recipiente y congelar. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– *Asegúrese que los huevos estén refrigerados adecuadamente, limpios e con la cáscara íntegras de, frescos grado AA o los óvulos de una. NOTA: yemas de huevo crudas representan una posibilidad muy pequeña de intoxicación alimentaria por Salmonella. El riesgo es mayor para personas embarazadas, ancianos o muy jóvenes y los que tengan problemas médicos que hayan deteriorado su sistema inmunológico. Estas personas deben evitar los huevos crudos. ­19 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso, o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía. EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración por personas distintas del personal calificado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un fin particular está limitada en tiempo a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia, puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción. CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente en el número: 1-866-832-4843. Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas de garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bella ICE CREAM MAKER Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas