Draw-Tite 75555† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Mitsubishi Outlander
(Except Sport)
Part Numbers:
44579
75555
87444
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 17mm, ¾”
Drill Bits: None
Fastener Kit: 75555F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
4000 (1816 Kg.) 400 (182 Kg.)
Weight Carrying
Ball Mount
4000 (1816 Kg.) 400 (182 Kg.)
Wiring Access Location: SUV3, SUV4
Plastic Fascia
Weldnuts in Vehicle
Frame Rail-Typical
Vehicle Frame
Tow Hook
4
44
4
7
77
7
8
88
8
6
66
6
3
33
3
5
55
5
1. Lower exhaust by disconnecting (3) rubber exhaust hangers from muffler, (2) at the front and (1) at the rear of the muffler.
Note: If additional clearance is needed, disconnect muffler from exhaust pipe by removing (2) bolts forward of muffler. Retain bolts for re-
installation.
2. Raise hitch into position, installing fasteners as shown into existing weldnuts in vehicle frame.
3. Install tube spacer, blocks and ½-13 x 4” lg. hex bolt thru tow hook and into hole in hitch bracket as shown.
Tighten all M10 x 1.25 CL8.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M)
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
4. Raise exhaust back into position by re-connecting rubber exhaust hangers (re-attach muffler to exhaust pipe if removed in step 1).
Tighten all M10 x 1.25 CL8.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M)
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
z 2007, 2011 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75555N 8-22-11 Rev. C
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
2
22
2
1
11
1
2
22
2
1
11
1
2
22
2
1
11
1
1
11
1
Qty. (6) Hex Bolt – M10 x 1.25 x 40mm CL8.8
5
55
5
Qty. (1) Block – 3/8 x 1-1/2 x 3
2
22
2
Qty. (6) Conical Washer – 3/8”
6
66
6
Qty. (2) Block – 3/16 x 1-1/2 x 2
3
33
3
Qty. (1) Tube Spacer
7
77
7
Qty. (1) Lockwasher – ½
4
44
4
Qty. (1) Hex Bolt – ½-13 x 4.00 GR5
8
88
8
Qty. (1) Hex Nut – ½-13
These fasteners typical
Both sides of Vehicle
6
66
6
Instructions d’installation
Mitsubishi Outlander
(exception Sport)
Numéros de pièce :
44579
75555
87444
Illustration de l'attelage en
bonne position
Équipements nécessaires :
Clés anglaises : 17 mm, 3/4
Mèches de perceuse : Aucune
Kit de fixation :
75555F
Ne pas dépasser l'indice inférieur du fabricant du
véhicule de remorquage ou
Type d'attelage
Poids brut max.
remorque (lb)
Poids max.
barre (lb)
Distribution du poids
4000 (1816 kg) 400 (182 kg)
Poids sur le
montage de la boule
4000 (1816 kg) 400 (182 kg)
Emplacement de l'accès au câblage : SUV3, SUV4
Pare-chocs en plastique
Écrous soudés du véhicule
Longeron de châssis classique
Châssis du véhicule
Crochet de remorquage
4
44
4
7
77
7
8
88
8
6
66
6
3
33
3
5
55
5
1. Descendre l'échappement en décrochant (3) patères d'échappement en caoutchouc du silencieux, (2) à l'avant et (1) à l'arrière du silencieux.
Remarque : si un espace supplémentaire est nécessaire, décrocher le silencieux du tuyau d'échappement en enlevant (2) boulons avant du
silencieux. Conserver les boulons pour le remontage.
2. Lever l'attelage en position, en installant les fixations comme illustré dans les écrous soudés existants sur le châssis du véhicule.
3. Installer l'entretoise de tube, les blocs et les boulons hexagonaux 1/2-3 x 4” à travers le crochet de remorquage et dans le trou du support
d'attelage comme illustré.
Serrer tous les fixations M10 x 1,25 CL8.8 avec la clé anglaise à 42 lb-pi (57 N*M)
Serrer tous les fixations 1/2-13 GR5 avec la clé anglaise à 75 lb-pi (102 N*M)
4. Relever l'échappement en position en raccrochant les patères d'échappement en caoutchouc (refixer le silencieux au tuyau d'échappement si
démonté à l'étape 1).
Serrer tous les fixations M10 x 1,25 CL8.8 avec la clé anglaise à 42 lbSerrer tous les fixations M10 x 1,25 CL8.8 avec la clé anglaise à 42 lb--pi (57 N*M)pi (57 N*M)
Serrer tous les fixations 1/2Serrer tous les fixations 1/2--13 GR5 avec la clé anglaise à 75 lb13 GR5 avec la clé anglaise à 75 lb--pi (102 N*M)pi (102 N*M)
z 2007, 2011 Cequent Performance Products
Page 2 de 3 75555N 8-22-11 Rév. C
Remarque : vérifier fréquemment l'attelage, en s'assurant que toutes les fixations et la boule sont correctement serrées. Si l'attelage est démonté, boucher tous les trous du plateau de coffre ou
des autres panneaux de la caisse pour éviter les entrées d'eau et de gaz d'échappement. Un attelage ou une boule qui a été endommagé doit être démonté et remplacé. Respecter les consignes
de sécurité lors du travail sous le véhicule et porter des protections oculaires. Ne pas découper les trous d'accès ou de fixation avec un chalumeau.
Ce produit est conforme aux dispositions et aux exigences de sécurité pour le raccordement des dispositifs et des systèmes de remorquage de l'État de New York, V.E.S.C. Règlement V-5 et
SAE J684.
Formulaire : F205 Rév A 5-6-05
2
22
2
1
11
1
2
22
2
1
11
1
2
22
2
1
11
1
1
11
1
Qté. (6) Boulon hexagonal – M10 x 1,25 x 40 mm CL8.8
5
55
5
Qté. (1) Bloc – 3/8 x 1-1/2 x 3
2
22
2
Qté. (6) Rondelle conique – 3/8”
6
66
6
Qté. (2) Bloc – 3/16 x 1-1/2 x 2
3
33
3
Qté. (1) Entretoise de tube
7
77
7
Qté. (1) Rondelle d'arrêt – 1/2”
4
44
4
Qté. (1) Boulon hexagonal – 1/2-13 x 4,00 GR5
8
88
8
Qté. (1) Écrou hexagonal – 1/2-3
Ces fixations classiques
Des deux côtés du véhicule
6
66
6
Instrucciones de instalación
Mitsubishi Outlander
(excepto el Deporte)
Números de partes:
44579
75555
87444
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 17mm, ¾”
Brocas de taladro: Ninguna
Kit de tornillos: 75555F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Distribuidor de peso
4000 (1816 Kg.) 400 (182 Kg.)
Carga de peso
Montaje de bola
4000 (1816 Kg.) 400 (182 Kg.)
Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4
Placa protectora plástica
Tuercas de soldar en el vehículo
Larguero del bastidor típico
Bastidor del vehículo
Gancho de remolque
4
44
4
7
77
7
8
88
8
6
66
6
3
33
3
5
55
5
1. Baje el escape al desconectar (3) ganchos de goma del escape desde el silenciador, (2) al frente y (1) en la parte posterior del silenciador.
Nota: Si necesita espacio adicional, desconecte el silenciador del tubo de escape al retirar (2) pernos delante del silenciador. Conserve los
pernos para reinstalación.
2. Levante el enganche a su posición e instale tornillos como se muestra en las tuercas de soldar en el bastidor del vehículo.
3. Instale el espaciador de tubo, los bloques y el perno hexagonal de 1/2 -13 x 4” de largo a través del gancho de remolque y en el orificio en el
soporte del enganche como se muestra.
Apriete todos los tornillos M10 X 1.25 CL8.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M)
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
4. Levante el escape de nuevo a su posición al volver a conectar los ganchos de goma del escape (vuelva a unir el silenciador al tubo de escape si
se quitó en el paso 1).
Apriete todos los tornillos M10 X 1.25 CL8.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M)
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
z 2007, 2011 Cequent Performance Products
Hoja 3 de 3 75555N 8-22-11 Rev. C
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
2
22
2
1
11
1
2
22
2
1
11
1
2
22
2
1
11
1
1
11
1
Cant. (6) Perno hexagonal - M10 x 1.25 x 40mm CL18.8
5
55
5
Cant. (1) Bloque - 3/8 X 1-1/2 x 3
2
22
2
Cant. (6) Arandela cónica - 3/8"
6
66
6
Cant. (2) Bloque - 3/16 X 1-1/2 x 2
3
33
3
Cant. (1) Espaciador de tubo
7
77
7
Cant. (1) Arandela de bloqueo – ½
4
44
4
Cant. (1) Perno hexagonal ½-13 x 4,00 GR5
8
88
8
Cant. (1) Tuerca hexagonal ½-13
Estos tornillos son iguales
en ambos lados del vehículo
6
66
6

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: 75555 44579 87444 Mitsubishi Outlander (Except Sport) Plastic Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 4000 (1816 Kg.) 400 (182 Kg.) Weight Carrying Ball Mount 4000 (1816 Kg.) 400 (182 Kg.) Equipment Required: Fastener Kit: 75555F Wrenches: 17mm, ¾” Drill Bits: None Wiring Access Location: SUV3, SUV4 Weldnuts in Vehicle Frame Rail-Typical Vehicle Frame 4 7 8 Tow Hook 5 3 6 2 21 1 2 1 1 2 Qty. (6) Hex Bolt – M10 x 1.25 x 40mm CL8.8 Qty. (6) Conical Washer – 3/8” 3 4 Qty. (1) Tube Spacer Qty. (1) Hex Bolt – ½-13 x 4.00 GR5 1. Lower exhaust by disconnecting (3) rubber exhaust hangers from muffler, (2) at the front and (1) at the rear of the muffler. Note: If additional clearance is needed, disconnect muffler from exhaust pipe by removing (2) bolts forward of muffler. Retain bolts for reinstallation. Raise hitch into position, installing fasteners as shown into existing weldnuts in vehicle frame. Install tube spacer, blocks and ½-13 x 4” lg. hex bolt thru tow hook and into hole in hitch bracket as shown. Tighten all M10 x 1.25 CL8.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Raise exhaust back into position by re-connecting rubber exhaust hangers (re-attach muffler to exhaust pipe if removed in step 1). 2. 3. 4. 5 6 Qty. (1) Block – 3/8 x 1-1/2 x 3 Qty. (2) Block – 3/16 x 1-1/2 x 2 7 8 Qty. (1) Lockwasher – ½” Qty. (1) Hex Nut – ½-13 These fasteners typical Both sides of Vehicle Tighten all M10 x 1.25 CL8.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2007, 2011 Cequent Performance Products Sheet 1 of 3 75555N 8-22-11 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Pare-chocs en plastique Numéros de pièce : 75555 44579 87444 Mitsubishi Outlander (exception Sport) Ne pas dépasser l'indice inférieur du fabricant du véhicule de remorquage ou Illustration de l'attelage en bonne position Équipements nécessaires : Kit de fixation : 75555F Clés anglaises : 17 mm, 3/4” Mèches de perceuse : Aucune Type d'attelage Poids brut max. remorque (lb) Poids max. barre (lb) Distribution du poids 4000 (1816 kg) 400 (182 kg) Poids sur le montage de la boule 4000 (1816 kg) 400 (182 kg) Emplacement de l'accès au câblage : SUV3, SUV4 Écrous soudés du véhicule Longeron de châssis classique Châssis du véhicule 4 7 8 Crochet de remorquage 5 3 6 2 21 1 2 1 Ces fixations classiques Des deux côtés du véhicule 1 2 Qté. (6) Boulon hexagonal – M10 x 1,25 x 40 mm CL8.8 Qté. (6) Rondelle conique – 3/8” 3 4 Qté. (1) Entretoise de tube Qté. (1) Boulon hexagonal – 1/2-13 x 4,00 GR5 1. Descendre l'échappement en décrochant (3) patères d'échappement en caoutchouc du silencieux, (2) à l'avant et (1) à l'arrière du silencieux. Remarque : si un espace supplémentaire est nécessaire, décrocher le silencieux du tuyau d'échappement en enlevant (2) boulons avant du silencieux. Conserver les boulons pour le remontage. Lever l'attelage en position, en installant les fixations comme illustré dans les écrous soudés existants sur le châssis du véhicule. Installer l'entretoise de tube, les blocs et les boulons hexagonaux 1/2-3 x 4” à travers le crochet de remorquage et dans le trou du support d'attelage comme illustré. Serrer tous les fixations M10 x 1,25 CL8.8 avec la clé anglaise à 42 lb-pi (57 N*M) Serrer tous les fixations 1/2-13 GR5 avec la clé anglaise à 75 lb-pi (102 N*M) Relever l'échappement en position en raccrochant les patères d'échappement en caoutchouc (refixer le silencieux au tuyau d'échappement si démonté à l'étape 1). Serrer tous les fixations M10 x 1,25 CL8.8 avec la clé anglaise à 42 lblb-pi (57 N*M) 2. 3. 4. 5 6 Qté. (1) Bloc – 3/8 x 1-1/2 x 3 Qté. (2) Bloc – 3/16 x 1-1/2 x 2 7 8 Qté. (1) Rondelle d'arrêt – 1/2” Qté. (1) Écrou hexagonal – 1/2-3 Serrer tous les fixations 1/21/2-13 GR5 avec la clé anglaise à 75 lb lb--pi (102 N*M) Remarque : vérifier fréquemment l'attelage, en s'assurant que toutes les fixations et la boule sont correctement serrées. Si l'attelage est démonté, boucher tous les trous du plateau de coffre ou des autres panneaux de la caisse pour éviter les entrées d'eau et de gaz d'échappement. Un attelage ou une boule qui a été endommagé doit être démonté et remplacé. Respecter les consignes de sécurité lors du travail sous le véhicule et porter des protections oculaires. Ne pas découper les trous d'accès ou de fixation avec un chalumeau. Ce produit est conforme aux dispositions et aux exigences de sécurité pour le raccordement des dispositifs et des systèmes de remorquage de l'État de New York, V.E.S.C. Règlement V-5 et SAE J684. z 2007, 2011 Cequent Performance Products Page 2 de 3 75555N 8-22-11 Rév. C Formulaire : F205 Rév A 5-6-05 Placa protectora plástica Instrucciones de instalación Números de partes: 75555 44579 87444 Mitsubishi Outlander (excepto el Deporte) No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribuidor de peso 4000 (1816 Kg.) 400 (182 Kg.) Carga de peso Montaje de bola 4000 (1816 Kg.) 400 (182 Kg.) Equipo necesario: Kit de tornillos: 75555F Llaves: 17mm, ¾” Brocas de taladro: Ninguna Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4 Tuercas de soldar en el vehículo Larguero del bastidor típico Bastidor del vehículo 4 7 8 Gancho de remolque 5 3 6 2 21 1 2 1 Estos tornillos son iguales en ambos lados del vehículo 1 2 Cant. (6) Perno hexagonal - M10 x 1.25 x 40mm CL18.8 Cant. (6) Arandela cónica - 3/8" 3 4 Cant. (1) Espaciador de tubo Cant. (1) Perno hexagonal ½-13 x 4,00 GR5 1. Baje el escape al desconectar (3) ganchos de goma del escape desde el silenciador, (2) al frente y (1) en la parte posterior del silenciador. Nota: Si necesita espacio adicional, desconecte el silenciador del tubo de escape al retirar (2) pernos delante del silenciador. Conserve los pernos para reinstalación. Levante el enganche a su posición e instale tornillos como se muestra en las tuercas de soldar en el bastidor del vehículo. Instale el espaciador de tubo, los bloques y el perno hexagonal de 1/2 -13 x 4” de largo a través del gancho de remolque y en el orificio en el soporte del enganche como se muestra. Apriete todos los tornillos M10 X 1.25 CL8.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M) Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Levante el escape de nuevo a su posición al volver a conectar los ganchos de goma del escape (vuelva a unir el silenciador al tubo de escape si se quitó en el paso 1). 2. 3. 4. 5 6 Cant. (1) Bloque - 3/8 X 1-1/2 x 3 Cant. (2) Bloque - 3/16 X 1-1/2 x 2 7 8 Cant. (1) Arandela de bloqueo – ½” Cant. (1) Tuerca hexagonal ½-13 Apriete todos los tornillos M10 X 1.25 CL8.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M) Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2007, 2011 Cequent Performance Products Hoja 3 de 3 75555N 8-22-11 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75555† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para