Transcripción de documentos
En cuisine
Yaourtière
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
1.
Corps en thermoplastique - Lichaam in thermoplastic
Gehäuse aus Thermoplast
2.
7 pots en verre à couvercle vissant - 7 glazen potten met
schroefdeksel - 7 Portionsbehälter aus Glas mit Schraubdeckel
3.
Bandeau en Aluminium - Band in aluminium
Blende aus Aluminium
4.
Ecran électronique avec rétro-éclairage
Elektronisch scherm met bijkomende verlichting
Elektronische Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
5.
Couvercle - Deksel - Deckel
6.
Compartiment à couvercles intégré
Ingebouwd dekselcompartiment
Eingelassenen Deckelfach
6
5
2
1
3
4
REGLAGE
TEMPS
T
DEPART / ARRE
yaourtière
Ref: 439 001
CARACTERISTIQUES----------------------------------------------------------------------------------------------Corps en thermoplastique
7 pots en verre à couvercle vissant
Bandeau en aluminium
Ecran électronique avec rétro-éclairage
Signal sonore de fin de préparation
230Volts-50Hz-13Watts
Accessoires en vente chez LAGRANGE : 7 pots en verre à
couvercle vissant
Cordon
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant
toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas
utiliser l’appareil.
Le cordon ne doit être remplacé que par LAGRANGE, son
service après-vente ou une personne agréée ou qualifiée par
LAGRANGE et ce afin d’éviter un danger pour l’usager.
Cet appareil est conforme aux Directives 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE et au
règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL-------------------------------------------------------------Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
•Toujours dérouler complètement le cordon.
•Placer votre appareil sur une surface plane.
•Ne jamais placer votre appareil sur une surface chaude ni à
proximité d’une flamme.
•Raccorder la prise du cordon à une prise 10/16 A.
•Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
•Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes
à utiliser l‘appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à cause
de leur manque d‘expérience ou de connaissances, ne
peuvent en aucun cas utiliser l‘appareil sans surveillance ou
les instructions d‘une personne responsable.
Environnement
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé,
l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se
faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication
de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
1
FRA
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que
le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures
ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de
déposer votre appareil dans un centre de collecte publique
désigné pour le recyclage des équipements électriques ou
électroniques. Pour obtenir des informations sur les centres
de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut,
veuillez prendre contact avec les autorités locales de votre
région, les services de collecte des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
•Ne jamais plonger votre appareil dans l’eau.
•Avant toute manipulation, débrancher et laisser refroidir
l’appareil complètement.
•Pour votre sécurité, il est recommandé de ne jamais
utiliser ou laisser votre appareil dans un endroit exposé aux
intempéries et à l’humidité.
•Ne pas laisser votre appareil branché sans l’utiliser.
•Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne.
•Ne pas encastrer l’appareil.
•Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par
un système de commande à distance séparé.
•Ne jamais recouvrir l’appareil d’un linge lorsqu’il est en
fonctionnement.
•Toujours bien nettoyer les pièces ayant servies à la
préparation et ce après chaque utilisation.
•Si votre appareil est endommagé ne l’utilisez pas et
contactez le SAV LAGRANGE.
•Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et pièces
détachées LAGRANGE adaptés à votre appareil.
•Ne jamais mettre la yaourtière au réfrigérateur.
•ATTENTION : Ne jamais placer votre yaourtière sur une
surface en vibration (telle que le dessus d’un réfrigérateur)
ou exposé aux courants d’air. Toujours la laisser
immobile pendant le processus, ne la déplacez pas et ne
retirez pas les pots en verre au cours du cycle de
fonctionnement au risque de compromettre la réussite
de vos yaourts.
Mise en service :
•Mélangez 1 litre de lait avec un ferment (voir conseils pratiques)
•Utilisez des ingrédients à température ambiante. Plus la
température ambiante est faible plus il faut prévoir de temps.
•Pour un résultat optimal, battez le yaourt seul. Ajoutez un
peu de lait et battez de nouveau jusqu’à l’obtention d’un
mélange homogène et lisse. Ajoutez ensuite le reste du lait
tout en continuant de battre.
•Répartissez le mélange dans les pots en verre.
•Placez les pots, sans leur
couvercle, dans la yaourtière.
•Mettez le premier couvercle de la
yaourtière en place (voir image 1).
•Placez les couvercles des pots
sur le dessus et refermez le
deuxième couvercle de la
yaourtière (voir image 2).
•Branchez l’appareil au secteur.
L’écran affichera alors « OO » par
clignotement et la lumière bleue
Fig.1
s’éteindra.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION-------------------------------------------------1ère utilisation :
•Vérifiez bien que votre appareil soit débranché avant toute
manipulation.
•Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez bien toutes les
pièces (voir paragraphe entretien).
•Séchez bien la base avant de replacer les pots en verre
dans l’appareil.
REGLAGE
2
TEMPS
T
DEPART / ARRE
CONSEILS PRATIQUES :
•Appuyez sur la touche « réglage
du temps » jusqu’à ce que le temps
souhaité s’affiche (voir conseils
pratiques). Le temps maximum
programmable est de 15h. Pour
accélérer le réglage du temps,
appuyez 2 secondes sur le bouton.
•Appuyez sur le bouton
« départ/arrêt ». Lorsque la lumière
bleue de l’écran s’allume, cela
Fig.2
indique que le programme est lancé.
•L’écran indiquera ensuite le nombre d’heures restantes
avant la fin du programme.
•Lorsque le cycle est terminé, l’écran affiche « OO » sans
clignotement, et la lumière bleue s’éteint. Un signal sonore
retentira alors toutes les 3 secondes jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton « départ/arrêt ».
•Une fois l’appareil en position arrêt, l’écran affichera « OO »
en clignotant.
•Débranchez l’appareil.
•Laissez l’appareil refroidir puis retirez les pots en verre.
•ATTENTION : une condensation peut se former dans le
couvercle de l’appareil. Lorsque vous retirez le couvercle
prenez garde à ne pas laisser égoutter l’accumulation d’eau
dans les yaourts.
•Vissez les couvercles sur les pots en verre et placez-les au
réfrigérateur au moins 2h avant de les déguster.
REGLAGE
TEMPS
Choix du lait :
•Choisissez de préférence un lait entier ou demi-écrémé
longue-conservation (ces laits ne nécessitent pas d’ébullition)
•Les laits crus ou pasteurisés (homogénéisé, 2% ou écrémé)
doivent être portés à ébullition (il serait dangereux d’utiliser
du lait cru sans le faire bouillir au préalable) puis refroidis et
passés pour éliminer les peaux.
•Le lait entier permet d’obtenir un résultat plus moelleux et
augmente la saveur du yaourt.
•Pour des yaourts à consistance plus ferme, ajoutez environ
5 cuillères à café de lait en poudre.
•Comptez 8 à 10h pour la préparation de yaourts au lait
entier, 10 à 12 heures pour des yaourts au lait demi-écrémé et
12 à 14 heures pour des yaourts au lait écrémé.
T
DEPART / ARRE
Le ferment :
Vous pouvez utiliser plusieurs types de ferment :
•Un yaourt nature du commerce.
•Un yaourt issu d’une fabrication précédente (remarque :
n’utilisez pas plus de 10 fois un yaourt issu de votre
fabrication car cela diminuera le résultat).
•Un ferment sec lyophilisé (dans ce cas, comptez
2 heures de plus pour votre préparation).
3
CONSERVATION :
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS
DOMESTIQUES, EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS
PROFESSIONNELLES.
•Conservez vos yaourts au frais, dans un réfrigérateur.
•Ne les conservez pas plus de 8 à 10 jours dans le
réfrigérateur.
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la
garantie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices
de fabrication selon les articles 1641 et suivants du code Civil.
ENTRETIEN :
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à
votre revendeur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant
l’achat, les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont
réparés par le service après-vente LAGRANGE.
ATTENTION : ne jamais plonger la base de l’appareil ni la
prise dans l’eau.
•Base de l’appareil et couvercles en plastique : nettoyez
la base de l’appareil avec une éponge humide et un peu de
liquide vaisselle. Séchez-bien. Ne passez pas les couvercles
en plastique au lave-vaisselle mais lavez les à la main.
•Pots en verre : les pots peuvent passer au lave-vaisselle. Ils
doivent être bien secs avant d’être replacés dans l’appareil.
RECETTES---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------YAOURTS SUCRES
Vous pouvez soit préparer vos yaourts nature en suivant les
conseils du paragraphe « mise en service » puis ajouter du
sucre en poudre, soit sucrer avant la préparation. Pour cela,
ajoutez le sucre en même temps que le lait et le ferment et
battez bien jusqu’à ce que le sucre soit fondu.
Variante : Vous pouvez remplacer le sucre par du sucre
vanillé au moment de la préparation.
CONDITIONS DE GARANTIE--------------------------------------------------------------------Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire
de garantie, inscrivez-vous sur le site Internet LAGRANGE
(www.lagrange.fr).
La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les
défauts de fabrication.
Sont exclues de la garantie: les détériorations provenant
d'une mauvaise utilisation ou du non respect du mode
d’emploi, et les bris par chute.
YAOURTS AUX FRUITS FRAIS
Remarque: si vous utilisez des fruits frais contenant beaucoup
d’acides, il est conseillé de les ajouter au yaourt après sa
préparation. En effet, l’acidité des fruits peut tuer les
ferments et compromettre la préparation des yaourts.
4
1 tasse de fruits frais hachés – 4 à 5 cuillères à soupe de
sucre (selon vos goûts) – 1 yaourt nature ou 1 sachet de
ferment – 1L de lait
Mélangez le lait et le ferment jusqu’à ce que la consistance
soit homogène. Ajoutez les fruits hachés tout en mélangeant.
Répartissez le mélange dans les 7 pots.
KENMERKEN----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Lichaam in thermoplastic
7 glazen potten met schroefdeksel
Band in aluminium
Elektronisch scherm met bijkomende verlichting
Geluidssignaal voor einde bereiding
230Volt-50Hz-13Watt
YAOURTS A LA CONFITURE
4 cuillères à soupe de confiture ou de gelée de fruits 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment – 1L de lait.
Faites réchauffer la confiture ou la gelée à feu très doux.
Ajoutez le lait peu à peu, puis ajoutez le ferment. Battez bien
jusqu’à ce que la consistance soit homogène. Laissez tiédir
puis répartissez le mélange dans les 7 pots.
Si vous utilisez une confiture peu épaisse, vous pouvez la
mélanger directement avec le lait sans la réchauffer au
préalable.
Snoer :
Vóór het gebruik moet aandachtig het netsnoer onderzocht
worden. Als dit beschadigd is, mag het apparaat niet
gebruikt worden.
Het snoer mag alleen vervangen worden door LAGRANGE,
de naverkoopdienst van LAGRANGE of een door LAGRANGE
erkende of geschikt bevonden persoon, om gevaar voor de
gebruiker te vermijden.
Deze apparaten zijn conform de Richtlijnen 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE
1935/2004.
YAOURTS AU CAFE
2 cuillères à soupe de sucre (selon vos goûts) – 1 cuillère à
soupe de café instantané – 1 yaourt nature ou 1 ferment en
sachet – 1 L de lait.
Faites réchauffer un peu de lait à feu doux. Dissolvez le café
et le sucre dans le lait. Battez bien. Ajoutez le reste du lait
froid et le ferment. Mélangez jusqu’à ce que la consistance
soit homogène puis répartissez le mélange dans les 7 pots.
Variante : utilisez du caramel ou du chocolat en poudre à la
place du café.
Bescherming van het milieu – Richtlijn 2002/96/EEG
Om het milieu en de volksgezondheid te beschermen,
moeten versleten elektrische toestellen volgens wel bepaalde
regels worden verwijderd. Dit vraagt de medewerking van
zowel de verkoper als de gebruiker.
5
NED
Toebehoren te koop bij LAGRANGE: 7 glazen potten met
schroefdeksel
Om deze reden mag uw toestel in geen geval
mag worden weggegooid in een openbare of
privé-vuilnisbak bestemd voor huishoudelijk
afval.
Dit wordt aangegeven met het symbool Bij de
buitendienststelling moet uw toestel, ofwel worden teruggebracht naar uw verkoper, ofwel worden gedeponeerd in een
recyclagecentrum voor verdere verwerking of hergebruik.
•Voor uw veiligheid is het aangeraden uw apparaat nooit te
gebruiken of achter te laten op een plaats die is blootgesteld
aan weersomstandigheden of vocht.
•Nooit uw apparaat aangeschakeld laten zonder het te
gebruiken.
•Het apparaat niet verplaatsen wanneer het inbedrijf is.
•Het apparaat niet inbouwen.
•Deze apparaten zijn niet bestemd om in werking te laten
treden met behulp van een externe tijdschakelaar of een
gescheiden systeem voor bediening op afstand.
•Nooit het apparaat bedekken met linnen als het in werking is.
•Steeds de onderdelen die hebben gediend voor de
bereiding goed reinigen en dit na elk gebruik.
•Indien uw apparaat beschadigd is, gebruik het niet en
contacteer de klantenservice van LAGRANGE.
•Voor uw veiligheid, gebruik slechts de toebehoren en
wisselstukken LAGRANGE, geschikt voor uw apparaat.
•Het yoghurtapparaat nooit in de koelkast plaatsen.
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN----------------Deze handleiding aandachtig lezen en ze bewaren om ze
later te kunnen raadplegen.
•Steeds het snoer volledig ontrollen.
•Plaats uw apparaat op een plat vlak.
•Nooit uw apparaat op een warm oppervlak plaatsen noch
in de nabijheid van vuur.
•Verbind de stekker van het snoer met een stopcontact
10/16 A.
•Let er op dat de kinderen niet spelen met het apparaat.
•De personen (met inbegrip van de kinderen) die niet bekwaam zijn om het apparaat in alle veiligheid te gebruiken, zij
het ten gevolge van hun fysische, zintuiglijke of mentale capaciteiten, zij het wegens gebrek aan voldoende ervaring of
kennis, mogen in geen geval het apparaat bedienen zonder
toezicht of instructies van een verantwoordelijk persoon.
•Nooit uw apparaat onderdompelen in het water.
•Voor alle behandeling, het apparaat loskoppelen en
volledig laten afkoelen.
INDIENSTSTELLING EN GEBRUIK-----------------------------------------------------1e gebruik:
•Kijk voor elke behandeling goed na of uw apparaat is
losgekoppeld.
•Vooraleer uw apparaat te gebruiken, reinig alle stukken
goed (zie § onderhoud).
•Droog goed de basis vooraleer de glazen potten in het
apparaat terug te zetten.
6
•AANDACHT: Zet nooit uw yoghurtapparaat op een
trillend oppervlak (zoals het bovenvlak van een koelkast)
of op een plaats blootgesteld aan tocht. Het altijd onbeweeglijk laten gedurende het proces, verplaats het niet
en haal de glazen potten er niet uit in de loop van een
werkingscyclus met het risico, het welslagen van uw
yoghurtbereiding in gevaar te brengen.
knipperend “OO” tonen en het
2
blauwe licht zal uitgaan.
•Druk op de knop « tijdregeling »
tot wanneer de gewenste tijd verschijnt (zie praktische raadgevingen). De maximale programmeerbare tijd is 15 u. Om de tijdregeling te versnellen, druk gedurende 2 seconden op de knop.
•Druk op de knop « start/stop ».
Wanneer het geluidssignaal
weerklinkt en het blauwe licht van het scherm aangaat
betekent dit dat het programma is gestart.
•Het scherm zal vervolgens het resterende aantal uren voor
het einde van het programma aangeven.
•Wanneer de cyclus is beëindigd, toont het scherm « OO »
zonder te knipperen, en het blauwe licht gaat uit. Een geluidssignaal zal dan om de 3 seconden weerklinken tot wanneer
u op de knop “start/stop” drukt.
•Van zodra het apparaat in de positie stop staat, zal het
scherm knipperend « 00 » tonen.
•Ontkoppel het apparaat.
•Laat het apparaat afkoelen en neem er vervolgens de glazenpotten uit.
•OPMERKING: in het deksel van het apparaat kan condensatie ontstaan. Let er op wanneer u het deksel
verwijdert dat u dit condenswater niet laat druppen in de
yoghurt.
•Schroef de deksels op de glazen potten en plaats ze in de
koelkast ten minste 2 uur voor het gebruik.
Gebruik:
REGLAGE
•Meng 1 liter melk met een ferment (zie praktische
raadgevingen).
•Gebruik ingrediënten op omgevingstemperatuur.Hoe lager
de omgevingstemperatuur is, hoe meer tijd u nodig hebt.
•Om een optimaal resultaat te bekomen, klopt u de yoghurt
alleen. Voeg er een beetje melk aan toe en klop opnieuw tot
wanneer u een homogeen en glad mengsel bekomt. Voeg er
vervolgens de rest van de melk aan toe terwijl u verder klopt.
•Verdeel het mengsel in de glazen potten.
•Plaats de potten, zonder hun
deksel, in het yoghurtapparaat.
1
•Zet het eerste deksel van het
yoghurtapparaat op zijn plaats
(zie afbeelding 1).
•Plaats de deksels van de potten erop en sluit het tweede
deksel van het yoghurtapparaat
(zie afbeelding 2).
•Sluit het apparaat aan op
het net. Het scherm zal dan
REGLAGE
TEMPS
T
DEPART / ARRE
7
TEMPS
T
DEPART / ARRE
PRAKTISCHE RAADGEVINGEN:
ONDERHOUD:
Keuze van melk:
•Kies bij voorkeur voor volle of halfvolle melk met lange
bewaringstermijn (deze melk moet niet gekookt worden).
•Rauwe of gepasteuriseerde (gehomogeniseerd, 2 % of afgeroomd) moet gekookt worden (het zou gevaarlijk zijn rauwe
melk te gebruiken zonder ze op voorhand te koken) en daarna afgekoeld en gezift om het vel te verwijderen.
•De volle melk geeft een smeuïger resultaat en verhoogt de
smaak van de yoghurt.
•Voor yoghurt met meer consistentie voegt u ongeveer 5 koffielepels poedermelk toe.
•Reken op 8 tot 10 uur voor de bereiding van yoghurt van
volle melk, 10 tot 12 uur voor yoghurt van halfvolle melk en
12 tot 14 uur voor yoghurt van afgeroomde melk.
OPMERKING: nooit de basis van het apparaat, noch de
stekker in water dompelen.
•Basis van het apparaat en deksels in kunststof: reinig de
basis van het apparaat met een vochtige spons en een beetje afwasmiddel voor de vaat. Goed afdrogen. De deksels in
kunststof mogen niet in de vaatwas maar moeten met de
hand gewassen worden.
•Glazen potten: de potten mogen in de vaatwas. Zij moeten
goed droog zijn vooraleer ze in het apparaat worden
geplaatst.
ALGEMENE VOORWAARDEN WAARBOR ------------------------Uw apparaat heeft een waarborg van 2 jaar.
Het ferment:
U kunt verschillende types van ferment gebruiken:
•Een natuuryoghurt uit de handel
•Een yoghurt afkomstig van een vorige vervaardiging (opmerking: gebruik niet meer dan 10 maal een yoghurt van uw eigen
fabricaat want dit zal het resultaat doen verslechteren)
•Een gevriesdroogd ferment (in dat geval, reken maar op
2 uur extra voor uw bereiding)
Om gratis gebruik te maken van één jaar bijkomende
waarborg, kunt u zich inschrijven op de internet-site van
LAGRANGE (www.lagrange.fr).
De waarborg geldt voor vervangonderdelen en werkuren en
dekt de fabricagefouten.
Vallen niet onder de waarborg: schade tengevolge van foutief gebruik of niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vallen van het product en breken van het glazuur.
BEWARING:
DEZE WAARBORG GELDT ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK
GEBRUIK EN IN GEEN GEVAL VOOR PROFESSIONEEL
GEBRUIK.
•Bewaar uw yoghurt koel in de koelkast.
•Bewaar ze niet langer dan 8 tot 10 dagen in de koelkast.
8
1 tas gehakt vers fruit - 4 tot 5 soeplepels suiker (volgens uw
smaak) – 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment – 1 L melk.
Meng de melk en het ferment tot wanneer de vastheid homogeen is. Voeg het gehakte fruit er mengend aan toe. Verdeel
het mengsel in de 7 potten.
De wettelijke waarborg die de verkoper verschuldigd is sluit
niet de wettelijke waarborg uit die de Fabrikant verschuldigd
is volgens de artikels 1641 en volgende van het Franse
Burgerlijk Wetboek.
Bij defect of slechte werking, contact opnemen met de verkoper.
In geval van technisch defect binnen de 8 dagen na de aankoop, wordt het apparaat vervangen. Na deze termijn wordt
het gerepareerd door de Dienst Na Verkoop van LAGRANGE
YOGHURTS MET JAM
4 Soeplepels jam of gelei van fruit – 1 yoghurt natuur of
1 zakje ferment – 1 L melk.
Laat de jam of de gelei warmen op zeer zacht vuur. Voeg de
melk langzaam erbij en vul aan met het ferment. Klop goed
tot wanneer de consistentie homogeen is. Laat afkoelen en
verdeel het mengsel in de 7 potten.
Indien u jam gebruikt die niet consistent is, kunt u ze rechtstreeks met de melk mengen zonder ze voorafgaand op te
warmen.
RECEPTEN------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------GESUIKERDE YOGHURT
U kunt ofwel uw yoghurt natuur bereiden rekening houdend
met de raadgevingen van paragraaf « indienststelling » en
daarna poedersuiker toevoegen, ofwel suiker toevoegen
voor het bereiden. Voeg daartoe de suiker samen met de
melk en het ferment en klop goed door tot wanneer de suiker opgelost is.
Variant: u kunt de suiker vervangen door vanillesuiker.
YOGHURT MET KOFFIE
2 soeplepels suiker (volgens uw smaak) – 1 soeplepel instantkoffie – 1 yoghurt natuur of 1 ferment in zakje – 1 L melk
Laat een beetje melk warmen op zacht vuur. Los de koffie en
de suiker op in de melk. Klop goed. Voeg de rest van de
koude melk en het ferment erbij. Meng tot wanneer de
vastheid homogeen is en verdeel het mengsel in de 7 potten.
Variant: gebruik karamel of chocolade in poeder in de plaats
van koffie.
YOGHURT MET VERS FRUIT
Opmerking: indien u vers fruit gebruikt dat zeer zuur is wordt
er aangeraden het slechts toe te voegen aan de yoghurt na
zijn bereiding. Inderdaad, de zuurheidsgraad van het fruit
kan de fermenten doden en de bereiding van de yoghurt in
gevaar brengen.
9
MERKMALE----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Deshalb darf ihr Gerät – wie das Symbol auf
dem Geräteschild anzeigt – auf keinen Fall in eine
öffentliche oder private Mülltonne für Hausmüll
entsorgt werden.
Zum Entsorgen muss Ihr Gerät entweder zu
Ihrem Händler zurück gebracht oder an einem Sammelort für
Müllsortierung abgegeben werden, um recycelt und für andere Anwendungen wieder verwendet zu werden.
Gehäuse aus Thermoplast
7 Portionsbehälter aus Glas mit Schraubdeckel
Blende aus Aluminium
Elektronische Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
Summer am Ende der Zubereitung
230Volt-50Hz-13Watt
Bei LAGRANGE erhältliches Zubehör: 7 Portionsbehälter
aus Glas mit Schraubdeckel
VOR BENUTZUNG DES GERÄTS----------------------------------------------------------Diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchlesen und
zum späteren Nachlesen aufbewahren.
•Geräteschnur stets vollkommen abrollen
•Gerät auf einer ebenen Fläche aufstellen
•Gerät nie auf einer heißen Fläche oder nahe einer Flamme
abstellen.
•Stecker der Geräteschnur an eine geerdete Steckdose für
10/16 A anschließen.
•Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen und darauf achten, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Personen (einschließlich Kinder), von denen aufgrund ihrer
physischen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder aufgrund ihrer mangelnden Erfahrung oder Kenntnisse keine
sichere Benutzung des Gerätes erwartet werden kann, dürfen
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person nicht zu dessen Bedienung zugelassen werden.
•Das Gerät nie in Wasser eintauchen.
•Vor Reinigung oder sonstiger Berührung stets den
Gerätestecker ziehen und das Gerät vollkommen abkühlen lassen
Netzkabel :
Vor jedem Gebrauch die Geräteschnur aufmerksam überprüfen. Wenn sie beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt
werden.
Um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden, darf die
Geräteschnur nur von LAGRANGE, dem Kundendienst oder
einer von LAGRANGE zugelassenen oder ausgebildeten
Person ersetzt werden,
Diese Geräte entsprechen den Richtlinien 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE
1935/2004.
Umweltschutz – RICHTLINIE 2002/96/CE
Zur Erhaltung unserer Umwelt und unserer Gesundheit müssen bei der Entsorgung von Elektrogeräten sehr genaue
Regeln beachtet werden, wobei die Mitwirkung eines jeden
von uns nötig ist – ob Lieferant oder Kunde.
10
•Für Ihre Sicherheit das Gerät nie an einem witterungs- oder
feuchtigkeitsgefährdeten Ort benutzen oder aufbewahren.
•Gerät nicht angeschlossen lassen, wenn es nicht benutzt
wird.
•Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
•Gerät nicht einbauen.
•Diese Geräte sind nicht für den Betrieb mit einer externen
Schaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung vorgesehen.
•Das Gerät darf während des Betriebs nicht mit einem Tuch
abgedeckt werden.
•Nach jeder Benutzung die für die Zubereitung benutzten
Geräteteile gut reinigen.
•Ein gestörtes Gerät nicht benutzen, sondern den
Kundendienst von LAGRANGE verständigen.
•Benutzen Sie für Ihre Sicherheit nur die für Ihr Gerät
geeigneten Zubehör- und Ersatzteile von LAGRANGE.
•Den Jogurtbereiter nicht in den Kühlschrank stellen.
•ACHTUNG: Der Jogurtbereiter darf nicht auf eine schwingende Unterlage (z.B. auf einen Kühlschrank) oder in
Zugluft gestellt werden. Er darf während des Betriebs
nicht bewegt werden, stellen Sie ihn nicht um und entnehmen Sie während der Zubereitung keine Portionsgläser, da
sonst die Jogurtbereitung misslingen kann.
•1 Liter Milch mit Ferment vermischen (siehe praktische
Hinweise)
•Die Zutaten sollten Zimmertemperatur besitzen. Je niedriger
die Umgebungstemperatur, umso länger dauert die
Zubereitung.
•Für ein optimales Ergebnis zuerst den Jogurt alleine schlagen. Danach etwas Milch zugeben und erneut schlagen, bis
eine gleichförmige, glatte Masse entsteht. Dann erst die restliche Milch unterschlagen.
•Mischung auf die Portionsgläser verteilen.
•Gläser ohne Deckel in den
Jogurtbereiter einsetzen.
•Ersten
Deckel
des
1
Jogurtbereiters
einsetzen
(siehe Abbildung 1).
•Schraubdeckel
der
Portionsgläser darauf legen
und den zweiten Deckel des
Jogurtbereiters
schließen
(siehe Abbildung 2).
•Gerätestecker ans Netz
INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG--------------------------------------1. Benutzung:
•Achten Sie vor jedem Umgang mit dem Gerät darauf, dass
der Stecker gezogen ist.
•Vor Benutzung des Geräts alle Teile gut reinigen (siehe
Kapitel Pflege).
•Trocknen Sie das Unterteil gut ab, bevor Sie die
Portionsgläser in das Gerät einsetzen.
REGLAGE
11
TEMPS
T
DEPART / ARRE
DEU
Inbetriebnahme:
anschließen. Auf der Anzeige
blinkt sodann « OO », und das
blaue Licht erlischt.
•Die Taste « Zeiteinstellung » so
oft drücken, bis die gewünschte
Dauer angezeigt wird (siehe
praktische Hinweise). Die maximal
programmierbare Zeit beträgt
15 Stunden. Zum Beschleunigen
der Zeiteinstellung den Knopf
2 Sekunden lang drücken.
•Auf den Knopf „Start/Stop“ drücken, wenn der Summer
ertönt und das blaue Licht der Anzeige leuchtet, um anzuzeigen, dass das Programm beginnen kann.
•Auf der Anzeige erscheint dann die bis zum Ende des
Programms verbleibende Stundenzahl.
•Wenn der Zyklus beendet ist, erscheint auf der Anzeige
« OO », ohne zu blinken, und das blaue Licht erlischt. Alle
3 Sekunden ertönt ein akustisches Signal, bis Sie den Knopf
« Start/Stop » drücken.
•Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, blinkt « OO » auf der
Anzeige.
•Gerätestecker ziehen.
•Gerät abkühlen lassen und die Portionsgläser
herausnehmen.
•ACHTUNG: Im Gerätedeckel kann sich Kondenswasser
bilden. Wenn Sie den Deckel abnehmen, darauf achten, dass
das Wasser nicht in die Jogurtgläser tropft.
•Deckel auf die Portionsgläser schrauben und die Gläser vor
Verzehr mindestens 2 Stunden in den Kühlschrank stellen.
PRAKTISCHE HINWEISE :
2
REGLAGE
TEMPS
Wahl der Milch :
•Wählen Sie vorzugsweise Voll- oder halbfette Dauermilch
(diese Milch braucht nicht gekocht zu werden)
•Rohe oder pasteurisierte Milch (homogenisiert, 2% oder
entfettet) muss vorher gekocht werden (es wäre gefährlich,
Rohmilch zu verwenden, ohne sie vorher zu kochen), dann
abgekühlt und durchgesiebt werden, um die Haut zu
entfernen.
•Mit Vollmilch wird der Jogurt zarter und hat mehr
Geschmack.
•Soll der Jogurt fester werden, 5 Teelöffel Milchpulver
hinzufügen
•Rechnen Sie 8 bis 10 Stunden für die Zubereitung von
Vollmilchjogurt, 10 bis 12 Stunden für Jogurt aus halbfetter
Milch und 12 bis 14 Stunden für Jogurt aus Magermilch.
T
DEPART / ARRE
Fermente:
Sie können verschiedene Arten von Fermenten verwenden:
•Einen handelsüblichen Naturjogurt
•Einen vorher hergestellten Jogurt (Hinweis : nicht mehr als
10 mal Jogurt Ihrer eigenen Herstellung verwenden, denn
sonst lässt das Ergebnis nach)
•Ein lyophilisiertes Trockenferment (in diesem Fall für die
Zubereitung 2 Stunden mehr rechnen)
12
AUFBEWAHRUNG:
DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR EINE HAUSHALTSMÄSSIGE
BENUTZUNG UND NICHT FÜR DEN PROFESSIONELLEN
EINSATZ.
•Den Jogurt kühl, am besten im Kühlschrank aufbewahren.
•Nicht länger als 8 bis 10 Tage im Kühlschrank halten.
Die vom Händler geschuldete gesetzliche Garantie schließt in
keiner Weise die vom Hersteller zu leistende gesetzliche
Garantie für Fertigungsmängel gem. Artikel 1641 ff. des
französische Bürgerlichen Gesetzbuchs aus.
PFLEGE:
ACHTUNG: Den Fuß des Geräts und die Steckhülse nie in
Wasser eintauchen.
Wenden sie sich bei einer Störung bitte an ihren Händler.
Tritt innerhalb von 8 Tagen nach dem Kauf ein technischer
Defekt auf, wird das Gerät ersetzt. Nach Ablauf dieser Frist
werden die Geräte vom Kundendienst LAGRANGE repariert.
•Fuß des Geräts und Deckel aus Plastik: Den Gerätefuß mit
einem feuchten Schwamm und etwas Spülmittel reinigen. Gut
abtrocknen. Die Plastikdeckel nicht in den Geschirrspüler
geben, sondern von Hand reinigen.
•Portionsgläser : die Gläser sind spülmaschinenfest. Sie
müssen vor Einsetzen in das Gerät völlig trocken sein.
REZEPTE------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SÜSSER JOGURT
Sie können Ihren Jogurt entweder ohne Geschmack nach
den Hinweisen des Kapitels « Inbetriebnahme » anfertigen und
Kristallzucker hinzufügen, oder vor der Zubereitung zuckern.
Hierzu den Zucker gleichzeitig mit der Milch und dem Ferment
hinzufügen und gut verrühren, bis der Zucker aufgelöst ist.
Variante: Sie können den Kristallzucker bei der Zubereitung
durch Vanillezucker ersetzen.
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN---------------------------Die Garantie für ihr Gerät beträgt 2 Jahre.
Ein weiteres Jahr Garantie erhalten sie kostenlos, wenn sie
sich in unsere Website (www.lagrange.fr) eintragen.
Die Garantie umfasst Ersatzteile und Arbeitslohn und deckt
alle Fertigungsmängel ab.
Ausgenommen von der Garantie sind: Beschädigungen
durch unsachgemäße Benutzung, Nichteinhaltung der
Bedienungsanleitung und Sturz des Gerätes sowie
Beschädigungen des Emails.
13
JOGURT MIT FRISCHEM OBST
Hinweis: Wenn Sie frisches Obst verwenden, das viel Säure
besitzt, empfiehlt es sich, sie dem fertigen Jogurt hinzuzufügen, denn die Säure der Früchte kann die Fermente abtöten
und die Jogurtzubereitung behindern.
1 Tasse gehacktes frisches Obst – 4 bis 5 Esslöffel Zucker
(nach Geschmack) – 1Naturjogurt oder 1 Beutel Ferment
1 Liter Milch.
Milch und Ferment mischen, bis die Masse glatt ist. Gehackte
Früchte unterrühren. Mischung auf die 7 Portionsgläser
verteilen.
KAFFEEJOGURT
2 Esslöffel Zucker (nach Geschmack) – 1 Esslöffel
Instantkaffee – 1Naturjogurt oder 1 Beutel Ferment – 1 Liter
Milch.
Etwas Milch auf milder Hitze erwärmen. Kaffee und Zucker in
der Milch auflösen. Gut vermischen. Restliche kalte Milch und
das Ferment hinzugeben. Rühren, bis die Masse glatt ist und
sie auf die 7 Portionsgläser verteilen.
Variante: Anstatt Kaffee Kakaopulver oder Karamell benutzen.
JOGURT MIT KONFITÜRE
4 Esslöffel Konfitüre oder Obstgelee - 1Naturjogurt oder
1 Beutel Ferment – 1 Liter Milch.
Konfitüre oder Obstgelee auf milder Hitze erwärmen. Milch
langsam hinzufügen, dann das Ferment einstreuen. Gut schlagen, bis die Mischung glatt ist. Abkühlen lassen und auf die
7 Portionsgläser verteilen.
Wenn die Konfitüre nicht sehr fest ist, können Sie sie direkt mit
der Milch mischen, ohne sie vorher zu erwärmen.
14
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO
- Descripción del aparato - Description of appliance
1.
Corpo in termoplastica - Bloque de material termoplástico
Thermoplastic body
2.
7 vasetti di vetro con coperchio a vite - 7 tarros de vidrio con
tapa roscada - 7 glass jars with screw-on tops
3.
Fascia in alluminio - Banda de aluminio
Aluminium strip
4.
Display elettronico con retroilluminazione
Pantalla electrónica con retroiluminación
Electronic screen with backlighting
5.
Coperchio - Tapa - Cover
6.
Vano a coperchi integrato
Compartimento para tapas integrado
Built-in compartment for the covers
6
5
2
1
3
yaourtière
Ref: 439 001
4
REGLAGE
TEMPS
T
DEPART / ARRE
15
CARATTERISTICHE-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Per questo motivo, come è indicato dal simbolo
apposto sulla targhetta indicatrice, tale materiale
non deve essere mai gettato in una pattumiera
pubblica o privata destinata alle immondizie.
Al momento della sua eliminazione, l’apparecchio
deve essere riportato al vostro venditore oppure lasciato in un
punto di raccolta dove viene effettuata una scelta selettiva dei
rifuiti che possono essere riciclati e riutilizzati per altri impieghi.
Corpo in termoplastica
7 vasetti di vetro con coperchio a vite
Fascia in alluminio
Display elettronico con retroilluminazione
Segnale sonoro di fine preparazione
230Volt-50Hz-13Watts
Accessori in vendita presso LAGRANGE : 7 vasetti di vetro
con coperchio a vite.
PRIMA D’UTILIZZARE L’APPARECCHIO-----------------------------------Leggere attentamente questo manuale d’uso e tenerlo
sempre a portata di mano per poterlo consultarlo
ulteriormente.
•Srotolare completamente il cordone.
•Installare l’apparecchio su una superficie piana.
•Non porre mai l’apparecchio su una superficie calda né a
prossimità di una fiamma.
•Raccordare la presa del cordone ad una presa 10/16 A.
•Si consiglia di sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
•Le persone (compresi i bambini) che non sono capaci
d’utilizzare l’apparecchio in tutta sicurezza, sia a causa delle
loro capacità fisiche, sensoriali o mentali, che a causa della
loro assenza di conoscenze od inesperienza, non possono in
alcun caso utilizzare l’apparecchio senza sorveglianza o le
istruzioni di una persona responsabile.
•Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
•Prima di qualsiasi manipolazione, scollegare e lasciar
raffreddare completamente l’apparecchio.
Cordone:
Occorre esaminare attentamente il cavo d’alimentazione
prima di ogni utilizzo. Se quest’ultimo è danneggiato, non
bisogna utilizzare l’apparecchio.
Il cordone deve essere sostituito soltanto da parte di
LAGRANGE, dal suo servizio post-vendita o da una persona
omologata o qualificata da LAGRANGE onde evitare un
pericolo per l’utente.
Questi apparecchi sono conformi alle Direttive 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE
1935/2004.
Protezione dell’ambiente – DIRETTIVA 2002/96/CE
Al fine di preservare l’ambiente naturale e la nostra salute,
l’eliminazione degli apparecchi elettrici al termine della loro
vita deve essere effettuata seguendo delle regole ben
precise; essa richiede l’impegno di ciascuno, sia del fornitore
che dell’utilizzatore..
16
•Per la vostra sicurezza, si raccomanda di non utilizzare e di
non lasciare mai l’apparecchio in un luogo esposto alle intemperie e all’umidità.
•Non lasciar collegato il vostro apparecchio senza utilizzarlo.
•Non spostare l’apparecchio mentre funziona.
•Non incassare l’apparecchio.
•Questi apparecchi non sono predisposti per essere accesi
tramite un timer esterno o tramite un dispositivo di comando
remoto.
•Non ricoprire mai l’apparecchio con un panno quando
funziona.
•Dopo ogni utilizzo, pulire sempre bene i pezzi che sono
serviti per la preparazione.
•In caso di guasto, non utilizzare più il vostro apparecchio e
contattare il Servizio Post-Vendita LAGRANGE.
•Per la vostra sicurezza, utilizzare soltanto accessori e pezzi
di ricambio LAGRANGE adatti al vostro apparecchio.
•Non porre mai la yogurtiera al frigorifero.
•ATTENZIONE: Non porre mai la vostra yogurtiera su una
superficie vibrante (come per esempio la parte superiore di un frigorifero) od esposta alle correnti d’aria.
Lasciarla sempre immobile durante la lavorazione, non
spostarla e non togliere i vasetti di vetro durante il ciclo
di funzionamento per non compromettere la riuscita dei
vostri yogurt.
•Mescolare 1 litro di latte con un fermento (vedi consigli
pratici)
•Utilizzare ingredienti a temperatura ambiente. Più la temperatura ambiente è bassa più occorre prevedere tempo.
•Per un risultato ottimale, sbattere lo yogurt solo. Aggiungere
un pò di latte e sbattere di nuovo fino ad ottenere un
miscuglio omogeneo e liscio. Continuando a sbattere,
aggiungere poi il resto del latte.
•Distribuire il prodotto ottenuto
nei vasetti di vetro.
1
•Mettere i vasetti, senza
coperchio, nella yogurtiera.
•Mettere il primo coperchio
della yogurtiera a posto (vedi
immagine 1).
•Porre i coperchi dei vasetti
sulla parte sopra e richiudere
il secondo coperchio della
yogurtiera (vedi immagine 2).
ACCENSIONE ED UTILIZZO-------------------------------------------------------------------------1° Utilizzo:
•Accertarsi bene che l’apparecchio sia scollegato prima di
ogni manipolazione.
•Prima d’utilizzare l’apparecchio, pulire bene tutti i pezzi
(vedi § manutenzione).
•Asciugare bene la base prima di risistemare i vasetti di vetro
nell’apparecchio.
REGLAGE
17
TEMPS
T
DEPART / ARRE
ITA
Messa in funzione:
•Collegare l’apparecchio alla
2
rete. Il display visualizza allora
« OO » lampeggiando e la luce
blu si spegnerà.
•Premere sul tasto « regolazione
del tempo » fino a che il tempo
voluto venga visualizzato (vedi
consigli pratici). Il tempo massimo programmabile è di 15h. Per
accelerare la regolazione del
tempo, premere 2 secondi sul
pulsante.
•Premere sul pulsante « ON/OFF ». Quando il segnale sonoro
si attiva e la luce blu del display si accende, il programma è
avviato.
•Il display indicherà poi il numero di ore restanti prima della
fine del programma.
•Quando il ciclo è finito, il display visualizza « OO » senza
lampeggiare, e la luce blu si spegne. Un segnale sonoro si
attiva allora ogni 3 secondi, per disattivarlo premere sul
pulsante “ON/OFF”.
•Con l’apparecchio in posizione « OFF », il display visualizzerà « 00 » lampeggiando.
•Scollegare l’apparecchio.
•Lasciarlo raffreddare poi ritirare i vasetti di vetro.
•ATTENZIONE: una condensa può formarsi all’interno del
coperchio dell’apparecchio. Quando ritirate il coperchio
stare attenti a non lasciar sgocciolare l’accumulo d’acqua
negli yogurt.
•Richiudere i coperchi sui vasetti di vetro e disporli nel
frigorifero almeno 2h prima di assaggiarli.
REGLAGE
TEMPS
CONSIGLI PRATICI:
Scelta del latte:
•Scegliere di preferenza un latte intero o parzialmente scremato a lunga conservazione (questi tipi di latte non richiedono ebollizione).
•Il latte crudo o pastorizzato (omogeneizzato, 2% o scremato) deve essere portato ad ebollizione (sarebbe pericoloso
utilizzare latte crudo senza averlo fatto prima bollire) poi
raffreddato e passato per eliminare le pelli.
•Il latte intero permette di ottenere un risultato più cremoso
ed aumenta il sapore dello yogurt.
•Per ottenere uno yogurt a consistenza più ferma, aggiungere circa 5 cucchiaini da caffè di latte in polvere.
•Bisogna calcolare da 8 a 10h per la preparazione di yogurt
al latte intero, da 10 a 12 ore per yogurt al latte parzialmente
scremato e da 12 a 14 ore per yogurt al latte scremato.
T
DEPART / ARRE
Il fermento:
Potete utilizzare parecchi tipi di fermento:
•Uno yogurt naturale del commercio;
•Uno yogurt proveniente da una precedente lavorazione
(nota: non utilizzare più di 10 volte uno yogurt proveniente
dalla vostra lavorazione per non diminuire la qualità del
risultato);
•Un fermento secco liofilizzato (in questo caso, calcolare
2 ore in più per la preparazione).
18
CONSERVAZIONE:
LA PRESENTE GARANZIA SI APPLICA ALL’USO DOMESTICO,
IN NESSUN CASO AGLI USI PROFESSIONALI.
•Conservare gli yogurt al fresco, al frigorifero.
•Non conservarli per più di 8-10 giorni al frigorifero.
La garanzia legale dovuta dal venditore non esclude assolutamente la garanzia legale dovuta dal Costruttore per difetti o
vizi di fabbricazione in conformità gli articoli 1641 e seguenti
del Codice Civile Francese.
MANUTENZIONE:
ATTENZIONE: non immergere mai la base dell’apparecchio
né la presa nell’acqua.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento, rivolgersi al
proprio rivenditore.
In caso di difetti tecnici entro gli 8 giorni dalla data d’acquisto,
gli apparecchi vengono sostituiti. Trascorso questo periodo,
sono riparati dal servizio dopo vendita LAGRANGE.
•Base dell’apparecchio e coperchi di plastica: pulire la
base dell’apparecchio con una spugna umida e con un pò di
detergente per stoviglie. Asciugare bene. Non mettere mai i
coperchi di plastica nella lavastoviglie ma lavarli sempre a
mano.
•Vasetti di vetro: I vasetti possono essere messi nella lavastoviglie. Devono essere ben asciutti prima di essere risistemati nell’apparecchio.
RICETTE--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------YOGURT ZUCCHERATI
Potete sia preparare i vostri yogurt naturali seguendo i consigli del paragrafo « messa in funzione » aggiungendo zucchero in polvere, sia zuccherare prima della preparazione. Per
questo, aggiungere lo zucchero allo stesso tempo del latte e
del fermento e sbattere bene fino a quando lo zucchero si
sciolga del tutto.
Variante: Potete sostituire lo zucchero con dello zucchero
vanigliato al momento della preparazione.
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA---------------------------------L’apparecchio è garantito 2 anni.
Per beneficiare gratuitamente di un anno supplementare di
garanzia, iscriversi sul sito Internet LAGRANGE
(www.lagrange.fr).
La garanzia comprende parti e manodopera e copre i
difetti di fabbricazione.
Sono esclusi dalla garanzia i deterioramenti causati dal
cattivo uso o dal mancato rispetto delle istruzioni per l’uso, la
caduta dell’apparecchio e le scaglie dello smalto.
19
YOGURT ALLA FRUTTA FRESCA
Nota: se utilizzate della frutta fresca contenente molti acidi, è
raccomandato di aggiungerla allo yogurt dopo averlo preparato. Infatti, l’acidità dei frutti può uccidere i fermenti e
compromettere la preparazione degli yogurt.
1 tazza di frutta fresca a pezzettini – 4 a 5 cucchiai da tavola
di zucchero (secondo i vostri gusti) – 1 yogurt naturale o 1
sacchetto di fermenti – 1 lt di latte .
Mescolare il latte e il fermento fino ad ottenere una consistenza omogenea. Mescolando, aggiungere la frutta fatta a
pezzettini. Distribuire il prodotto ottenuto nei 7 vasetti.
YOGURT AL CAFFE
2 cucchiai da tavola di zucchero (secondo i vostri gusti)
1 cucchiaio da tavola di caffè istantaneo – 1 yogurt naturale
o 1 fermento in sacchetto – 1 lt di latte.
Far scaldare un po’ di latte a fuoco lento. Sciogliere il caffè e
lo zucchero nel latte. Sbattere bene. Aggiungere il resto del
latte freddo e il fermento. Mescolare fino ad ottenere una
consistenza omogenea poi distribuire il prodotto ottenuto
nei 7 vasetti.
Variante: utilizzare caramello o cioccolato in polvere al posto
del caffè.
YOGURT ALLA MARMELLATA
4 cucchiai da tavola di marmellata o di gelatina di frutta
1 yogurt naturale o 1 sacchetto di fermenti – 1 lt di latte.
Far scaldare la marmellata o la gelatina a fuoco molto lento.
Aggiungere il latte poco alla volta, poi aggiungere il fermento.
Sbattere bene fino ad ottenere una consistenza omogenea.
Lasciar intiepidire poi distribuire il prodotto ottenuto nei
7 vasetti.
Se utilizzate una marmellata più spessa, potete mescolarla
direttamente con il latte senza prima scaldarla.
20
CARACTERÍSTICAS----------------------------------------------------------------------------------------------------
Por esta razón y tal como lo indica el símbolo que
figura en la placa de características, no debe en
ningún caso arrojarse el aparato a un cubo de
basura público o privado destinado a basuras
domésticas.
Para eliminarlo, el aparato debe llevarse a la tienda o colocarlo en los lugares de recogida realizando una recogida
selectiva de los residuos reciclables y reutilizarse para otras
aplicaciones.
Bloque de material termoplástico
7 tarros de vidrio con tapa roscada
Banda de aluminio
Pantalla electrónica con retroiluminación
Señal sonora de final de preparación
230 Voltios - 50Hz - 13 Watios
Accesorios a la venta en LAGRANGE: 7 tarros de vidrio con
tapa roscada
Cordón:
Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación
eléctrica antes de utilizar el aparato. No utilizar el aparato si
está dañado.
El cordón sólo debe cambiarlo LAGRANGE, su servicio
posventa o una persona autorizada o cualificada por
LAGRANGE para evitar cualquier peligro para el usuario.
Estos aparatos cumplen las Directivas 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE,
CE 1935/2004.
Leer atentamente el modo de utilización y guardarlo
para poder consultarlo posteriormente.
•Desenrollar siempre completamente el cordón.
•Colocar el aparato sobre una superficie plana.
•No colocar nunca el aparato sobre una superficie caliente
ni cerca de una llama.
•Enchufar el cordón en un enchufe 10/16 A
•Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no
juegan con el aparato.
•Las personas (incluidos los niños) no aptos para utilizar el
aparato en total seguridad por sus capacidades físicas,
sensorias o mentales, o debido a su falta de experiencia o de
conocimientos, no pueden utilizar en ningún caso el aparato
sin vigilancia o deben hacerlo bajo las instrucciones de una
persona responsable.
•No sumergir nunca el aparato en el agua.
•Antes de realizar cualquier manipulación, desenchufar y
dejar que el aparato se enfríe totalmente.
Protección del medio ambiente – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación al final de su vida útil de los aparatos eléctricos
debe realizarse según reglas bien precisas y requiere la
implicación de cada uno de nosotros, tanto si se es
proveedor como usuario.
21
ESP
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO---------------------------------------------------
•Por su seguridad, recomendamos no utilizar nunca el
aparato en un lugar expuesto a la intemperie ni a la humedad.
•No dejar el aparato enchufado sin utilizarlo.
•No desplazar el aparato mientras está funcionando.
•No encastrar el aparato.
•Estos aparatos no están destinados a ponerlos en funcionamiento con un minutero exterior o con un sistema de
control a distancia separado.
•No cubrir nunca el aparato con tela cuando está en funcionamiento.
•Limpiar siempre bien las piezas que sirven para la preparación después de cada utilización.
•Si su aparato está dañado, no lo utilice y póngase en
contacto con el servicio posventa LAGRANGE.
•Para su seguridad, utilice sólo accesorios y repuestos
LAGRANGE adaptados a su aparato.
•No meter nunca la yogurtera en el frigorífico.
•CUIDADO: No coloque nunca su yogurtera sobre una
superficie en vibración (como la parte superior de un frigorífico) o expuesta a corrientes de aire. Dejarla siempre
inmóvil durante el proceso, no desplazarla ni retirar los
tarros de vidrio durante el ciclo de funcionamiento ya
que puede estropearse el proceso en sus yogures.
Puesta en funcionamiento:
•Mezcle 1 litro de leche con un fermento (véanse consejos
prácticos)
•Utilice ingredientes a temperatura ambiente. Cuanto menor
sea la temperatura ambiente más tiempo hay que prever.
•Para un resultado óptimo, bata el yogur solo. Añada un
poco de leche y bata de nuevo hasta obtener una mezcla
homogénea y lisa. Añada a continuación leche sin dejar de
batir.
•Reparta la mezcla en los tarros de vidrio.
•Coloque los tarros, sin su tapa, en la yogurtera.
•Coloque la primera tapa de la
yogurtera (véase imagen 1).
1
•Coloque las tapas de los tarros
en la parte superior y cierre
la segunda tapa de la
yogurtera (véase imagen 2).
•Enchufe el aparato a la red
eléctrica. La pantalla visualizará
entonces “OO” de forma intermitente y la luz azul se apagará.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN-----1ª utilización:
•Compruebe que su aparato está desconectado antes de
realizar cualquier manipulación.
•Antes de utilizar su aparato, limpie bien todas las piezas
(véase párrafo mantenimiento).
•Seque bien la base antes de colocar de nuevo los tarros de
vidrio en el aparato.
REGLAGE
22
TEMPS
T
DEPART / ARRE
•Pulse la tecla “ajuste del tiempo” hasta que aparezca el tiempo deseado (véanse consejos
prácticos). El tiempo máximo
programable es de 15 horas.
Para acelerar el ajuste del tiempo, pulse durante 2 segundos el
botón.
•Pulse el botón “inicio/parada”.
Cuando suena la señal sonora y
se enciende la luz azul de la pantalla, indica que el programa se pone en marcha.
•La pantalla indicará a continuación la cantidad de horas restantes antes de que finalice el programa.
•Cuando termina el ciclo, en la pantalla aparece “OO” de
forma fija y la luz azul se apaga. Una señal sonora sonará
entonces cada 3 segundos hasta que pulse el botón
“inicio/parada”.
•Una vez colocado el aparato en la posición de parada, la
pantalla visualizará “00” de forma intermitente.
•Desenchufe el aparato.
•Deje que el aparato se enfríe y retire los tarros de vidrio.
•CUIDADO: puede crearse condensación en la tapa del
aparato. Cuando retire la tapa preste atención para que no
escurra la acumulación de agua en los yogures.
•Enrosque las tapas en los tarros de vidrio y métalos en el
frigorífico al menos 2 horas antes de degustarlos.
CONSEJOS PRÁCTICOS:
2
REGLAGE
TEMPS
Elección de la leche:
•Elija preferiblemente una leche entera o semidesnatada de
larga conservación (estas leches no requieren hervirlas).
•Las leches crudas o pasteurizadas (homogenizada, 2% o
desnatada) deben hervirse (sería peligroso utilizar leche
cruda sin hervirla antes), enfriarse y colarse para eliminar
la nata.
•La leche entera permite obtener un resultado más esponjoso y aumenta el sabor del yogur.
•Para obtener yogures con una consistencia más firme, añadir unas 5 cucharillas de café de leche en polvo.
•Prevea 8 a 10 horas para la preparación de yogures con la
leche entera, 10 a 12 horas para yogures con leche semidesnatada y 12 a 14 horas para yogures con leche desnatada.
T
DEPART / ARRE
El fermento:
Puede utilizar varios tipos de fermento:
•Un yogur natural del comercio
•Un yogur guardado de una fabricación anterior (observación: no utilice más de 10 veces un yogur resultante de la
fabricación ya que eso disminuirá el resultado)
•Un fermento seco liofilizado (en este caso, cuente 2 horas
de más para su preparación)
CONSERVACIÓN:
•Conserve sus yogures en un lugar fresco, en un frigorífico.
•No los conserve más de 8 a 10 días en el frigorífico.
23
MANTENIMIENTO:
En caso de avería o mal funcionamiento, consultar con el vendedor.
En caso de defecto técnico ocurrido en los 8 días tras la
compra, se cambian los aparatos. Tras este plazo, serán
reparados por el Servicio de atención al cliente LAGRANGE.
CUIDADO: no introducir nunca la base del aparato ni el
enchufe en el agua.
•Base del aparato y tapas de plástico: limpie la base del
aparato con una esponja húmeda y un poco de líquido
lavavajillas. Séquelo bien. No meta las tapas de plástico en el
lavavajillas, lávelas a mano.
•Tarros de vidrio: los tarros pueden meterse en el
lavavajillas. Deben estar bien secos antes de ponerlos de
nuevo en el aparato.
RECETAS-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------YOGURES AZUCARADOS
Puede preparar sus yogures naturales siguiendo los consejos
del párrafo “puesta en funcionamiento” y añadir luego azúcar
en polvo o azucarar antes de realizar la preparación. Para
ello, añadir el azúcar al mismo tiempo que la leche y el
fermento y batirlos bien hasta que el azúcar se funda.
Variante: Puede sustituir al azúcar por azúcar aromatizado
con vainilla en el momento de realizar la preparación.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA-------------------La garantía del aparato es de 2 años.
Para disfrutar gratuitamente de un año adicional de garantía,
inscribirse en la pagina web LAGRANGE (www.lagrange.fr).
La garantía comprende piezas y mano de obra e incluye los
defectos de fabricación.
Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos a
una mala utilización o al incumplimiento de las instrucciones
del modo de empleo, la caída del producto y las roturas de
esmalte.
ESTA GARANTÍA SE APLICA A LOS USOS DOMÉSTICOS, Y
EN NINGÚN CASO, A LOS USOS PROFESIONALES.
YOGURES CON FRUTA FRESCA
Observación: si utiliza fruta fresca que contenga muchos ácidos se recomienda añadirla al yogur después de su preparación. En efecto, la acidez de la fruta puede matar los
fermentos y perjudicar la preparación de los yogures.
1 taza de fruta fresca troceada - 4 a 5 cucharadas soperas de
azúcar (según sus gustos) - 1 yogur natural o 1 bolsita de
fermento – 1 l de leche.
Mezcle la leche y el fermento hasta que la consistencia sea
homogénea. Añada la fruta troceada mezclando al mismo
tiempo. Reparta la mezcla en los 7 tarros.
La garantía legal debida por el vendedor no excluye en absoluto la garantía legal debida por el Fabricante por defectos o
vicios de fabricación conforme a los artículos 1641 y
siguientes del Código Civil francés.
24
CHARACTERISTICS----------------------------------------------------------------------------------------------------
YOGURES CON MERMELADA
4 cucharadas soperas de mermelada o gelatina de frutas
1 yogur natural o 1 bolsita de fermento – 1 l de leche.
Thermoplastic body
7 glass jars with screw-on tops
Aluminium strip
Electronic screen with backlighting
Sound signal for end of preparation
230Volts-50Hz-13Watts
Calentar la mermelada o la gelatina a fuego muy suave.
Añadir la leche poco a poco y añadir luego el fermento. Batir
bien hasta que la consistencia sea homogénea. Dejar que se
quede tibia y distribuir la mezcla en los 7 tarros.
Si utiliza una mermelada poco espesa se puede mezclar
directamente con la leche sin calentarla previamente.
YOGURES AL CAFÉ
2 cucharadas soperas de azúcar (según sus gustos) - 1 cucharada sopera de café instantáneo - 1 yogur natural o 1
fermento en bolsita - 1 l de leche.
Cord:
You must examine the power supply cable carefully before
using it. If it is damaged, you must not use the appliance.
In order to avoid any danger to the user, the cable should
only be replaced by Lagrange, its after-sales service, or a
person either approved or qualified by Lagrange.
These appliances conform to directives 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE
1935/2004.
Calentar un poco de leche a fuego suave. Disolver el café y el
azúcar en la leche. Batir bien. Añadir el resto de leche fría y
el fermento. Mezclar hasta que la consistencia sea homogénea y repartir la mezcla en los 7 tarros.
Variante: utilizar caramelo o chocolate en polvo en lugar de
café.
Environmental Protection – DIRECTIVE 2002/96/CE
To protect the environment and people's health, it is important for everyone, including all suppliers and users, to follow
specific guidelines for the disposal of any electrical appliance at the end of its useful life.
For this reason, the appliance at hand bears the
marking on its data plate to remind you never to
25
ENG
Accessories sold by LAGRANGE: 7 glass jars with
screw-on tops
dispose of it in any public or private bin meant for household
rubbish.
Instead, you should return it to your retail shop or drop it off
at a collection site that uses selective sorting to redirect items
for recycling and eventual reuse in other applications.
•Do not move the unit when it is in operation.
•Do not embed the unit.
•These units are not intended for use with exterior timers or
remote control devices.
•Do not cover the unit with a cloth when it is in operation.
•Always clean the parts used for preparation carefully after
each use.
•If your unit is damaged, do not use it. Contact the
LAGRANGE service department.
•For your safety, use only LAGRANGE accessories and spare
parts adapted to your yogurt maker.
•Never put the yogurt maker in the refrigerator.
BEFORE USING THE UNIT-----------------------------------------------------------------------------Read this notice carefully and keep it so that you can
consult it later.
•Always extend the cord completely.
•Put your yogurt maker on a flat surface.
•Never put your yogurt maker on a hot surface nor close to
a flame.
•Connect the electrical plug to a 10/16 A socket
•Make sure that children do not play with the yogurt maker.
•People (including children) who cannot use this machine
safety due to their physical, sensorial or mental capacities or
because of lack of experience of knowledge must not use the
unit without supervision or instructions from a responsible
person.
•Never put the yogurt maker in water.
•Unplug and let the yogurt maker cool before handling it.
•For your safety, it is recommended that you never use or
leave your yogurt maker in a place where it is exposed to
inclement weather and moisture.
•Do not leave your yogurt maker plugged in when you are
not using it.
START-UP AND USE-------------------------------------------------------------------------------------------------1st use:
•Make sure that the yogurt maker is unplugged before any
handling.
•Clean all of the parts well before using your yogurt maker
(see upkeep section).
•Dry the base well before putting the glass jars into the unit.
•ATTENTION: Never put your yogurt maker on a vibrating
surface (such as the top of a refrigerator) or exposed to
drafts. Always leave it immobile during the process, do
not move it or remove the glass jars during the cycle as
this could detract from the quality of the yogurt.
26
Start-up:
•Press the “on/off” button. When the beeper is heard and
the blue light of the screen goes on, this means that the
program has started.
•The screen will then indicate the number of hours remaining
until the end of the program.
•When the cycle is over, the screen displays “OO” without
blinking, and the blue light goes off. A beeper will sound
every 3 seconds until you press the “on/off” button.
•Once the unit is in the off position, the screen will display
“00” and will be blinking.
•Disconnect the unit.
•Let the yogurt maker cool and then remove the glass jars.
•WARNING: condensation may form in the cover of the unit.
When you remove the cover, be careful not to let the
accumulated water fall into the yogurt.
•Put the covers onto the glass jars and put them in the
refrigerator for at least 2 hours before eating them.
•Mix 1 liter of milk with a ferment (see practical suggestions)
•Use ingredients at room temperature. The lower the room
temperature, the longer the time needed.
•For optimal results, whip the yogurt separately. Add a little
milk and whip again until you obtain a homogeneous and
smooth mixture. Add the rest of the milk while continuing the
whipping.
•Put the mixture into the glass jars.
•Put the jars, without their covers,
1
into the yogurt maker.
•Put the first cover of the yogurt
maker in place (see picture 1).
•Put the covers of the jars on top
and close the second cover of the
yogurt maker (see picture 2).
•Plug in the machine. The screen
will then display “OO” with blinking
and the blue light will go off.
REGLAGE
TEMPS
PRACTICAL SUGGESTIONS:
T
DEPART / ARRE
•Press the “time set” button
until the desired time is
displayed (see practical
suggestions). The maximum
programmable time is 15
hours. In order to speed up
the time setting, hold the button for 2 seconds.
Choice of milk:
•Whole or semi-skimmed UHT milk is easier to use (these
types of milk do not require boiling)
•Raw or pasteurized milk (homogenized, 2% or skimmed)
must be boiled (it would be dangerous to use raw milk
without first boiling it) and cooled and then strained to
remove the skin.
•Whole milk produces a yogurt that is more creamy
and tasty.
•For yogurt with a firmer consistency, add about 5
teaspoons of powdered milk.
2
REGLAGE
TEMPS
T
DEPART / ARRE
27
•Expect 8 to 10 hours for preparation of yogurt with whole
milk, 10 to 12 hours for yogurt with semi-skimmed milk and
12 to 14 hours for yogurt with skimmed milk.
GENERAL WARRANTY CONDITION----------------------------------------------
The ferment:
You can use several types of ferment:
•Plain yogurt sold in stores.
•Yogurt that you made before (remark: do not use yogurt
that you have made more than 10 times because this will
diminish the result).
•A freeze-dried ferment (in this case, add two hours to the
preparation time).
In order to benefit from an additional year of warranty
coverage free of charge, register on the LAGRANGE Web site
(www.lagrange.fr)
The warranty covers parts and labour and also covers
manufacturing defects.
The warranty excludes deterioration due to misuse or failure
to follow the user instructions, or due to dropping the
product and breaking the enamel.
Your appliance is subject to a 2-year warranty.
CONSERVATION:
THIS WARRANTY APPLIES TO DOMESTIC USE; UNDER NO
CIRCUMSTANCES DOES IT COVER PROFESSIONAL USE
•Keep your yogurt chilled, in a refrigerator.
•Do not keep it in the refrigerator for more than 8 to 10 days
The vendor’s legal warranty obligations in no way exclude the
Manufacturer’s legal warranty obligations relating to faults or
manufacturing defects in accordance with Article 1641 and
subsequent articles of the French Civil Code.
UPKEEP:
WARNING: never put the base of the unit or the plug into
water.
In the event of a breakdown or malfunction, contact your
retailer.
In the event of a technical fault occurring within 8 days of
purchase, the appliance may be exchanged. After this
period, it is repaired by LAGRANGE’s after-sales service
•Base of the unit and plastic covers: clean the base of the
yogurt maker with a moist sponge and a little dishwashing
liquid. Dry it thoroughly. Do not put the plastic covers into a
dishwasher, wash them by hand.
•Glass jars: the jars can be put in a dishwasher. They should
be thoroughly dry before they are placed in the yogurt
maker.
28
RECIPES--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SWEETENED YOGURTS
You can either prepare plain yogurt according to the suggestions in the “start-up” section and then add granulated sugar,
or you can add sugar before preparing the yogurt. To do this,
add the sugar at the same time as the milk and ferment and
mix well until the sugar is fully dissolved.
Variant: You can replace the sugar with vanilla-flavored sugar
during the preparation.
YOGURT WITH FRESH FRUITS
Remark: if you use fresh fruits than contain a lot of acid, we
suggest adding them to the yogurt after the preparation
because the acidity of the fruit can kill the ferments and
hinder the preparation of the yogurt.
1 cup of chopped fresh fruit – 4 to 5 tablespoons of sugar
(according to your taste) – 1 plain yogurt or 1 bag of ferment
1L of milk
Mix the milk and the ferment until the consistency is homogeneous. Add the chopped fruits while continuing to mix. Put
the mixture into the 7 jars.
YOGURT WITH JAM
4 tablespoons of fruit jam or jelly - 1 plain yogurt or 1 bag
of ferment – 1L of milk.
Heat the jam or jelly over a very low flame. Add the milk
gradually, then add the ferment. Mix well until the consistency is homogeneous. Let it cool slightly, then put the mixture
into the 7 jars.
If you use a jam that is not very thick, you can mix it directly
with the milk without first heating it.
YOGURT WITH COFFEE
2 tablespoons of sugar (according to taste) – 1 tablespoon
of instant coffee – 1 plain yogurt or 1 ferment bag – 1 L of
milk.
Heat some milk over a low heat. Dissolve the coffee and the
sugar in the milk. Mix well. Add the remainder of the cold milk
and the ferment. Mix until the consistency is homogeneous
then put the mixture into the 7 jars.
Option: use caramel or powdered chocolate instead of
coffee.
17 Chemin de la Plaine
ZA les Plattes
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr