2K WWE 2K20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Asistencia técnica:
http://support.2k.com
No olvides que las funciones en línea de WWE 2K20 estarán
disponibles hasta el 31 de mayo de 2021, aunque nos reservamos el
derecho a modificarlas o cancelarlas sin previo aviso.
ADVERTENCIA: Es posible que algunas personas sufran ataques epilépticos al
exponerse a destellos de luces o patrones en los videojuegos.
(xbox.com/xboxone/healthandsafety).
3
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
Mando Inalámbrico Xbox One
7
Burla especial
3
Cambiar
movimiento
personal/
remate
1
Burla al público
5
Burla al rival
Controlar la
Superstar
Recolocar al rival
Clic : apuntar a otro rival (si el apuntado
manual está activado)
Mostrar objetivo
actual
Recoger
objetos
(Mantener)+ Correr Subir
Pulsar + hacia la cuerda/
lateral: pasar al lateral
Mantener + hacia la cuerda/
lateral: entrar o salir del ring
Inversión:
+ para usar
Venganzas
Ataque/Ataque
reforzado (mantener)
Irish Whip (de pie)
Pin (cerca de rival en el
suelo)
Llave normal,
(mantener) para
llave reforzada
Pausa
4
CONTROLES DEL JUEGO
ATAQUES BÁSICOS
Llave normal: pulsa
Llave reforzada: mantén
Golpe normal: pulsa
Ataque reforzado: mantén
ATAQUES EN PLANCHA
Corre hacia la esquina con o
manteniendo para subir a la cuerda
superior.
Pulsa para subir a la cuerda central.
Cuando estés en la posición deseada, pulsa
o mann para lanzarte en plancha.
ATAQUES DE TRAMPOLÍN
Cuando estés en el ring o el lateral,
puedes ejecutar planchas con las cuerdas
para atacar a rivales que estén de pie o
tumbados dentro o fuera del ring. Tienes
que tener equipada la técnica Plancha con
cuerda, y un movimiento de plancha con
cuerda asignado en Grupo de movimientos.
Plancha: Mantén el stick izquierdo hacia
las cuerdas y mantén .
ATAQUES ESPECIALES
Movimiento personal/Remate: +
OMG: +
INVERSIONES
Cuando un rival empiece a atacarte, pulsa
cuando se te indique para ejecutar una
inversn y obtener ventaja. Esta acción
consume un espacio de inversión.
PINFALL
Pulsa cuando tu rival esté en el suelo
para hacerle un pin.
Para zafarte de un pin, pulsa cuando el
medidor esté en la zona objetivo.
SUMISIÓN
Minijuego de sumisión: mueve el deslizador
con el stick derecho. Si el atacante puede
solapar su deslizador con el del defensor el
tiempo suficiente, el defensor se rendi.
Puedes activar un minijuego alternativo de
"machacar el botón" en el menú de opciones
de juego. Para ganar este minijuego, tendrás
que pulsar lo más rápido que puedas el
bon que se te indique.
Mann y para inmovilizar a tu rival
con una sumisión.
5
ATAQUE LOCALIZADO
Usa ataques localizados para centrar tu
ataque en una parte concreta del rival.
Derribar: mantén y pulsa mientras
ess sobre la cabeza, el brazo o las piernas
de tu rival.
Front Facelock: agarra a tu rival en Front
Facelock moviendo el stick derecho hacia
arriba. Mantén y mueve el stick izquierdo
hacia arriba/abajo/izquierda/derecha para
seleccionar una parte del cuerpo, y después
pulsa .
ARRASTRAR
Mann y pulsa para arrastrar a tu
rival. Sltalo con .
Cuando arrastres a un rival que esté de pie,
podrás ejecutar un ataque de entorno si
pulsas al acercarte a una esquina, las
cuerdas u otros objetos.
Para zafarte de un arrastre, pulsa
rápidamente .
CARGA
Para levantar a un rival y cargar con él,
mann y mueve el stick derecho hacia
arriba/izquierda/derecha/abajo.
Llave:
Ataque de entorno: pulsa cerca de la
esquina, las cuerdas u otro objeto.
Cambiar posición: stick derecho hacia
arriba/izquierda/derecha/abajo.
RECOLOCAR DE PIE
Front Facelock: stick derecho hacia arriba
Dar la vuelta: stick derecho hacia la
izquierda/derecha
Snapmare a posición sentada: stick
derecho hacia abajo
RECOLOCAR TUMBADO
Front Facelock: stick derecho hacia arriba
Dar la vuelta: stick derecho hacia la
izquierda/derecha
Levantar a posición sentada: stick
derecho hacia abajo
RECOLOCAR EN LA
ESQUINA
Levantar a la almohadilla: stick derecho
hacia arriba
Dar la vuelta: stick derecho hacia la
izquierda/derecha
Tree of Woe: stick derecho hacia abajo
RECOLOCAR EN LAS
CUERDAS
Cuerda central: stick derecho hacia la
izquierda/derecha
6
LUCHA EN CADENA
La lucha en cadena tiene lugar al principio
de los combates Uno contra Uno y Tag
Team, si ambas Superstars intentan realizar
una llave al mismo tiempo. También puedes
activar la lucha en cadena manteniendo
y pulsando .
Al realizar un Lock Up en la lucha en
cadena, gana ventaja eligiendo una llave en
cadena ( , , ). En la llave en cadena,
usa el stick derecho para encontrar el punto
clave. El agresor también puede golpear (
) o retorcer ( ) al rival.
ESCALERA
Recoger:
Colocar:
Subir:
Apoyar en esquina/cuerdas: stick
izquierdo + mantén
Empujar:
Rotar: mantén + stick derecho hacia la
izquierda/derecha
MESA
Recoger:
Colocar:
Apoyar en esquina: stick izquierdo +
mantener
Poner al rival arriba: stick derecho hacia
arriba cuando el rival esté apoyado en la
mesa
APUNTADO MANUAL
En WWE 2K20, el apuntado manual viene
habilitado de manera predeterminada.
Puedes cambiar a otro objetivo pulsando el
stick derecho. El nombre del nuevo objetivo
aparecerá durante un instante sobre tu
cabeza. Puedes ver tu objetivo actual en
cualquier momento si pulsas Atrás.
7
PANTALLA DE JUEGO
1. Indicador de inversión: pulsa en el momento justo para realizar un contraataque.
2. Venganza: Venganza: a medida que recibas daño, se llenará la Venganza de nivel 1
(amarilla). La Venganza de nivel 2 (roja) comenzará a llenarse cuando el nivel 1 esté listo.
Ejecuta habilidades de Venganza con + .
3. Indicador de aguante: cuando se agote, te moverás y te recuperas con mayor
lentitud, y no pods correr durante un tiempo.
4. Indicador de impulso: acumula impulso ejecutando ataques y burlas. Llega al 100 %
para conseguir un movimiento personal y al 150 % para conseguir un remate.
5. Movimiento personal/Remate: a + cuando aparezca para realizar un
movimiento personal/remate.
6. Inversiones: muestra el número de inversiones disponibles.
7. Indicador de salud: controla tu salud mientras recibes daños de tu rival.
5
23
7
6
4
1
8
UNIVERSO WWE
El Universo WWE ofrece la experiencia sandbox definitiva de la WWE en WWE 2K20.
Programa combates, asigna Superstars a shows y PPVs, crea rivalidades y alianzas
u observa cómo surgen por sí solas. En este modo esn disponibles las promos y las
interferencias, lo que otorga a las Superstars nuevas y emocionantes posibilidades de
aparecer en los shows. Además, una interfaz actualizada resalta lo que ocurre en cada
show, para que los jugadores puedan encontrar la informacn que quieran sobre sus
Superstars y títulos favoritos. Nuestra nueva presentación del show crea una experiencia
auténtica de la WWE; con ella podrás reproducir los shows en el Universo WWE tal y como
ocurriría en televisión.
9
Mi JUGADOR
A través de Mi JUGADOR se accede a varios modos de juego en WWE 2K20.
Mi CARRERA
Road to Glory
Mi JUGADOR - TORRES
Por primera vez podrás crear un Mi JUGADOR masculino y otro femenino y avanzar con
ambos en Mi CARRERA. Personaliza tu dúo dinámico y hazlo más fuerte llevándolo a
ROAD TO GLORY en línea, o desafiando a Superstars y leyendas en el nuevo Mi JUGADOR
- TORRES.
10
MODO MI CARRERA
Por primera vez, pods crear un Mi JUGADOR masculino y otro femenino y avanzar con
ambos en Mi CARRERA. Sigue a "Red" y "Tre" mientras intentan alcanzar sus sueños y
lograr su objetivo final: entrar en el WWE Hall of Fame.
11
ROAD TO GLORY
ROAD TO GLORY es una experiencia totalmente en línea en la que jugadores del modo
Mi JUGADOR de todo el mundo compiten entre sí. ¡Lucha a diario en tus tipos de combate
favoritos para obtener mejoras, partes de las Superstars y VC! Sube de nivel y pods
personalizar a tu Mi JUGADOR para obtener ventaja sobre los demás. Demuestra que tienes
lo que hace falta para entrar en eventos reales del PPV y desafiar a tus Superstars de la
WWE favoritas para ganar una recompensa especial.
TORRES 2K
En este nuevo modo, los jugadores pueden elegir Superstars de la WWE o un Mi JUGADOR
para competir contra una serie de rivales de la WWE. Cada Torre tiene su propia tetica y
cuenta con un plantel de Superstars que pondn a prueba al jugador en una gran variedad
de peleas. Además, se incluyen diversas condiciones de victoria y reglas muy divertidas.
Tipos de Torres:
Torre Gauntlet
Las Torres Gauntlet deben completarse en una sola sesión. Si abandonas antes de tiempo o
pierdes un combate, el progreso se reiniciará.
Torres de escalones
Torres de Escalones, los jugadores deben subir la Torre al ritmo que elijan y combate a
combate.
12
2K Central - Torres
En 2K Central- Torres, los jugadores eligen una Superstar de la WWE y compiten contra una
gran variedad de rivales, también Superstars de la WWE, en diversas y desafiantes Torres.
Cada Torre tiene una tetica que se centra en su propio roster o que rinde homenaje a un
tipo de combate específico.
Mi JUGADOR - TORRES
En Mi JUGADOR - TORRES, se pueden usar los personajes de Mi JUGADOR en Torres
disadas para poner a prueba tanto a novatos como a jugadores experimentados: Además
de las Torres permanentes, los jugadores podn participar en Torres diarias, semanales y
basadas en PPV. Aparecerá una nueva Torre cada día y otra cada semana. La Torre semanal
será algo más larga que las diarias, así que recuerda empezarla con tiempo. Las estrellas
que se obtengan de estas Torres afectan a las clasificaciones de los eventos PPV y Road
to Glory, por tanto, es aconsejable que participes en todas las que puedas. Para terminar,
las Torres PPV siguen el calendario de los PPV de la WWE. Si quieres clasificarte para estas
Torres, debes disponer del número de estrellas que se especifique. Cuando completes
las Torres PPV, desbloqueas partes de Superstar exclusivas para los personajes de Mi
JUGADOR.
13
SHOWCASE:
THE FOUR HORSEWOMEN
Vuelve el modo Showcase, ¡y esta vez WWE 2K20 se centra en THE FOUR HORSEWOMEN!
Revive las incrbles historias de THE FOUR HORSEWOMEN, contadas por ellas mismas.
Jugarás y vivis algunos de los combates más memorables de Becky Lynch, Charlotte
Flair, Baley y Sasha Banks en el Showcase de este año.
PAYBACK
Cada Superstar puede tener asignados dos. Las aptitudes de nivel 1 son menos fuertes y
se consiguen con más frecuencia que las de nivel 2. Cuando uses una aptitud de Venganza
se restablecerán todos los medidores de Venganza. Algunas aptitudes de nivel 2 se pueden
usar un número limitado de veces durante un combate, o bien no pueden emplearse en
ciertos tipos de combate. Las aptitudes de Venganza se pueden personalizar antes de entrar
a un combate.
Tipos de Venganza
Nivel 1
Zariella: hazte el muerto y pilla desprevenido a tu rival con un ataque o pinfall. Mantén
para hacerte el muerto si estás boca abajo, contra las cuerdas o arrinconado. Mientras
te haces el muerto, pulsa o para ejecutar un ataque sorpresa. Si estás boca arriba,
también puedes pulsar o para hacer un pin partiendo de Hacerse el muerto.
14
Potenciador de velocidad: este potenciador mejora tu velocidad y agilidad. Además, mejora
la velocidad de regeneración de aguante e inversiones. Para activarla, mantén pulsado y
pulsa .
Puños de furia: ¡aumenta los atributos de potencia de ataque! También incrementa
ligeramente tu velocidad y mejora las inversiones de ataque. Para activarlo, mann pulsado
y pulsa .
Recuperacn instannea: usa esta aptitud para recuperarte instantáneamente. Incluye un
pequeño potenciador de velocidad. Para activarla, mantén pulsado y pulsa .
Inversión autotica: usa esta aptitud para realizar una pequeña inversión. No puedes usar
la aptitud para realizar grandes inversiones ni ataques inversos de movimiento personal
o remate. No consume un espacio de inversión. Mantén y para invertir el siguiente
ataque.
15
Inversión: gana una inversión. Para activarla, mantén pulsado y pulsa .
Nivel 2
Remate: gana un remate. Para activarlo, mann pulsado y pulsa .
Tenacidad: escapa fácilmente de un pinfall, una sumisn o un minijuego de eliminación.
Pulsa + durante el minijuego para escapar.
Potenciador de adrenalina: proporciona un pequeño potenciador de adrenalina con el que
levantarás más peso a la vez que se aumenta el impulso ganado por realizar llaves de
levantamiento.
Para activarlo, mantén pulsado y pulsa .
Potenciador de tanque: aumenta notablemente la defensa mientras se reduce la movilidad
general. Para activarlo, mantén pulsado y pulsa .
16
Golpe bajo: ralentiza a tu rival con un golpe bajo. ¡Ten cuidado para que no te descalifiquen!
Inicia el contador de Juego sucio con + . Cuando se inicie el contador, pulsa +
cuando se te indique para ejecutar un golpe bajo.
Niebla tóxica: rocía Niebla tóxica sobre los ojos de tu rival. Ten cuidado para que no te
descalifiquen. Inicia el contador de Juego sucio con + . Cuando se inicie el contador,
pulsa + cuando se te indique para ejecutar un Niebla tóxica.
Puñetazo demoledor: golpea a tu rival con un po americano. Ten cuidado para que no te
descalifiquen. Inicia el contador de Juego sucio con + . Cuando se inicie el contador,
pulsa + cuando se te indique para ejecutar un puñetazo demoledor.
Interferencia: llama a un aliado al lateral del ring para que te ayude a cambiar las tornas.
Esta aptitud es válida en casi todos los combates uno contra uno. Para activarla, mann
y pulsa cuando te derriben dentro del ring.
17
Robo de movimientos: usa el conjunto de movimientos de tu rival para acabar con él. ¡Qué
humillacn! Para activarlo, mantén pulsado y pulsa .
Apagón: transpórtate detrás de tu rival para conseguir ventaja. Solo es válido en combates
uno contra uno. Para activarlo, mantén y pulsa cuando las dos Superstars estén en
el ring.
Fortalecer: crea un caparazón de acero que te hace casi invulnerable y aumenta tu peso y el
daño que infliges. Mantén pulsado y pulsa para activar Fortalecer.
Modo Bestia: conviértete en una bestia. Cuando esté activo, el daño y la velocidad de las
llaves aumentan. Pulsa + para activarlo.
Furia cargada: inflige muchísimo daño con un solo puñetazo. Cuanto más cargues el golpe,
más do infligirás. Pulsa y para iniciar el temporizador de Furia cargada. Mantén
pulsado para cargar. Pulsa para atacar a tu rival.
18
Electrizante: usa esta aptitud para ganar mucho impulso sin apenas esfuerzo. Pulsa +
para activar Electrizante. Durante la carga, pulsa el stick izquierdo ( ) para detenerla.
Electrizante se puede volver a activar si el temporizador no se ha agotado.
Embestida: lanza un ataque de carga imparable. Si acierta, roba un remate. Pulsa y
para activarla. Una vez activada, mann pulsado para lanzarte a por tus rivales.
19
CREACIONES WWE
Money in the Bank personalizado: el jugador puede crear su propio Money in the Bank y usarlo
en cualquier campeonato de la WWE.
Vídeo personalizado: el jugador puede crear sus propios vídeos para usarlos en el Titantron
durante
las entradas.
Victoria personalizada: el jugador puede crear sus propias escenas de victoria de Face y Heel
para su Superstar personalizada o para cualquier Superstar de la WWE.
Momentos destacados: el jugador puede grabar cualquier momento de un combate y usarlo en su
vídeo personalizado.
Superstars personalizadas: ¡crea tu propia Superstar personalizada o retoca a una
del roster de la WWE!
Entrada personalizada: elige entre las numerosas opciones de entrada y haz que tu Superstar
baje por la rampa con estilo.
Grupo de movimientos personalizado: elige entre cientos de movimientos para dar a tu
Superstar la ventaja que necesita para dominar
el ring.
Título personalizado: crea títulos, desde correas hasta placas, y personaliza
los títulos de la WWE existentes.
Arena personalizada: diseña una arena apta para contener la acción trepidante de la WWE. Show
personalizado: crea tu propio show para jugar en los modos Exhibición y Universo WWE.
Creaciones de la comunidad: ¡sube tus creaciones en línea y comrtelas con el Universo WWE!
20
GARANA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Es ta gara ntía limit ada de soft ware y cont rato de licenc ia (este “C ontrato” ) puede ac tualizars e periódicamente y la versi ón actua l se publicará en www.take2game s.com/
eula (el “Si tio web”). Si us ted sigue u sando el s oft ware des pués de que s e haya revis ado y publicado una ac tualizació n, entend eremos qu e acepta l os términ os de la misma .
EL “SOFTWA RE” COMPRENDE TODOS LOS PROG RAMAS INCLUIDOS EN EST E CONTR ATO (SERVICIOS REL ACIONA DOS INCLUIDOS), LOS M ANUALES A DJUNTOS,
EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO
SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES
INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉR MINOS DEL CON TRATO CON L A EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAK E-TWO INTER ACTIVE SOFTWARE,
INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”, “EMPRES A”, “NOSOTROS” O “NUESTRO”), ASÍ COMO DE L A POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBIC ADA EN www.take2games.com/
privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.take2games.com/legal
ESTE CONTR ATO CONTI ENE UN ARBITR AJE INDIV IDUAL VI NCUL ANT E Y UNA DISPOS ICIÓ N DE RENU NCIA A DE MANDA S COLEC TIVA S EN LA SECCIÓN “ARBI TRAJE
INDIVIDUAL VINCULANTE “ QUE AFECTAN A SUS DERECHOS AL AMPARO DE ESTE CONTRATO CON RESPECTO A CUALQUIER “DISPUTA” (COMO SE DEFINE MÁS
ABAJO ) ENTRE USTED Y LA EMPRESA, Y REQUIERE QUE AMBAS PARTES RESUELVAN LAS DISPUTAS EN UN ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE Y NO EN UN
TRIBUNAL. TIENE DERECHO A RENUNCIAR A LA SECCIÓN ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE, COMO SE EXPLICA MÁS ABAJO.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCN. EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE,
INSTALARSE, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
PARA PODER CELEBRAR EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA, DEBE SER UN ADULTO QUE HAYA CUMPLIDO LA MAYOA DE EDAD LEGAL EN SU PAÍS DE
RESIDENCIA. USTED ES EL RESPONSABLE LEGAL Y FINANCIERO DE TODAS LAS ACCIONES RELACIONADAS CON EL USO O ACCESO A NUESTRO SOFTWARE,
INCLUIDAS LAS ACCIONES DE LAS PERSONAS A LAS QUE USTED PERMITA ACCEDER A SU CUENTA. USTED AFIRMA HABER ALCANZADO LA MAYOA DE EDAD
LEGAL, HABER ENTENDIDO Y ACEPTAR ESTE CONTRATO (INCLUIDOS LOS TÉRMINOS DE RESOLUCIÓN DE LAS DISPUTAS). SI USTED NO HA ALCANZADO LA
MAYORÍA DE EDAD LEGAL, SUS PADRES O TUTORES LEGALES DEBEN DAR SU CONSENTIMIENTO A ESTE CONTRATO.
LICENCIA
El Otorgan te de la licencia le oto rga, de acuerdo con el contr ato y sus términos y condicio nes, un der echo y licencia limit ados, revocables, no exclusivo s ni transmisibles
para su uso personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) de la manera prevista por el
Otorgante de la licencia a menos que se especifique lo contrario expresamente en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición
de que acepte este Contrato. Los términos de su licencia con respecto a este Contrato comenzan en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la
fecha más próxima a que se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le o torga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce media nte el presen te documento q ue no se le tr ansmite ni cede ningún tip o de titulari dad o propi edad
sobre el software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se
reserva todos los derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas
comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes,
nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por
la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse,
reproducirse, alterarse, modificarse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante
de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la
legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento de las normas
de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software contiene determinados
materiales sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato.
Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CONDICIONES DE LA LICENCIA
Acepta no (ni dar indicaciones o instrucciones a otra persona o entidad sobre cómo):
explotar el Software con fines comerciales;
usar el Software bajo acuerdo con otras personas para apostar dinero ni cualquier otra cosa de valor;
distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente Software, o cualquier copia de él,
incluidas, de manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la
licencia o como se contempla expresamente en este Contrato;
hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
21
hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo
que se disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
copiar el So ftware en un dis co duro u ot ra unidad de almacenamiento para n o tener que ejecu tar el So ftware desde el CD -ROM o DV D-RO M incluidos (es ta prohibición
no se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda
ofrecerle un contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
eliminar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
hacer trampas (incluido, entre otros, el abuso de fallos o trucos) o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de
este Software;
incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
tr anspor tar, expo rtar o reexpor tar (direc ta o indirect amente) a c ualquier p aís al que cualquier ley de expor tació n, regulación o s anción e conómic a de EE.U U. le prohíba
importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES.
La descarga de software, el registro de un número de serie único, el
registro del software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del
Software, el acceso a copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su
conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de
serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este
acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: Se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la
documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conser ve ninguna c opia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del
Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, la
transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento
de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato
o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número
de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia
grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ
TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o
contenidos, evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras,
estas medidas pueden incluir la gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar
su utilización incluidos, de manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad
diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier
incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso del Software en cualquier momento. No podrá inter ferir con las
medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente.
Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean
necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Solo
una copia del Software con licencia válida podrá acceder a los servicios en línea, incluidas las descargas de parches y actualizaciones. El Otorgante de la licencia
podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o
servicio relacionado, con treinta días de antelación o en cualquier momento por cualquier razón más allá del control razonable de la Empresa, o si usted no cumple
cualquiera de las condiciones de un acuerdo o política que regule el Software, incluidos este Contrato, la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y/o los
Términos de servicio del Otorgante de la licencia.
CON TENIDO CR EADO POR EL US UARI O: El Sof twa re puede permitir la creación d e contenido, inclui dos, de maner a no exhaus tiva, ma pas de juego, es cenari os, captur as
de imagen, diseños de vehículos, personajes, objetos o vídeos de su experiencia de juego A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del
Software pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible
y con derecho de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y
servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad,
22
emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo
aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones
internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute
del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la
licencia y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: Es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para
autenticar el Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: Para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa
y válida con un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una
cuenta con el Otorgante de la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene
activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el
Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario espefica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de
usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta de
terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que utilice
para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales a través del juego, se aplicarán los siguientes
términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: El Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro
del Software (“Divisa virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes
vir tuales” o “BV” ). Independientement e de la termin ología que se ut ilice, los B V y DV repre sentan una licencia de derec ho limitado regida por es te Cont rato. El Otorgante
de la licencia le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un
uso personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una
licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos. Este
Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley
vigente, usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y ace de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera
de los BV y DV en el momento que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este
documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia
deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas
para acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
OBTENER Y COMPRAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: A través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede
proporcionarle DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como
alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán
automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda
de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas del juego a través
de una Tienda de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el
Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para
la compra de DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada
de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad
xima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría variar en función del Software asociado. El O torgante de la licencia, a su entera discreción,
podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su
Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: Podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera
discreción, se reser va el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su C uenta de usuario. El Otorgan te de la licencia se reser va
también, a su entera discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros
fines. Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce
y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la
licencia la documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: Los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las
normas del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el
23
Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los BV y/o DV no podrán usarse en ningún caso bajo acuerdo con
otras personas para apostar dinero ni cualquier otra cosa de valor. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles
en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV
o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del
Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del Software: por
ejemplo, perderá BV o DV si pierde una partida o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta de
usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá noticar inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un uso no autorizado de
los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.take2games.com/support
NO CANJEABLE: Úni camente podrá canjear lo s BV o DV por productos o ser vicios d el juego. N o podrá vender, ceder, oto rgar licencia o alquilar los B V o DV o conver tirlos
en divisa s conver tibles v irtua les. Los BV y DV sol o podrán canjear se por pr oducto s o servicio s del juego, pero no por dinero, valor mone tario u o tros bie nes del Ot organte
de la lic encia o per sona o ent idad, sal vo las contemplada s en este do cumento o en la ley vigen te. Los BV y DV no t ienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia,
ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLES: Todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en
lo prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si
lo considera necesario y ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: Cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el
Software, y como autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no
cuen ta con la au toriza ción del Otor gante de la licencia y e stá, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se r eserv a el derecho a finaliza r, suspender
o modificar la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos
los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su responsabilidad y se hacen responsables ante el Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios,
filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones.
Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de
aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus sospechas
o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que
pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una Transacción
desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a
suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
LUGAR: Las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación
aprobada.
RMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y
condiciones adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de
la licencia no será responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones
de compra dentro del Software o a través de una Tienda de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia.
Este rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted
y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene
obligación alguna de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta
el máximo permitido por las leyes vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación
relacionada con el Software, responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección
a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad intelectual esn regidos por este Contrato, y la Tienda de
Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra regla o
política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello que usted
posea o controle. Usted confirma que no se encuentra en ninguna zona geogfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura en la lista de personas
especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de Estados
Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de
Privacidad del Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante
de la licencia, sus afiliados, vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa
o de su país de origen, incluidos aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como
24
la identificación del contenido que haya creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras
plat aformas; (iii) compar tir sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia
encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes
mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de
info rmación , puede con sultar la página w ww.take2games.com /privacy, que se actualiz ará de vez en c uando, y ti ene validez por encima de lo expuesto en este Cont rato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia
grabada del Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá
fallos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza
que el presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido
certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el
hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o
unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas,
que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se
deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado o notificación (oral o por escrito) del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado
que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que
algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a
sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el
Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta
garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso
y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de
carácter legal queda limitada expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, siempre y cuando usted sea residente de un estado miembro de la Unión Europea, el Otorgante de la licencia garantiza que el
Software será apto para su uso y de una calidad satisfactoria. La presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye
cualquier garantía de comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra
manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada
más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y
el sistema en que ha usado el Software.
SU RESPONSABILIDAD PARA CON EL OTORGANTE DE LA LICENCIA
Hasta donde la ley lo permita, acepta ser responsable ante el Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados
y representantes de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos
del Contrato.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES
DERI VADOS DE L A POSES IÓN, E L USO O EL MAL F UNCIO NAMIEN TO DEL SOFT WARE. EST O INCL UYE, ENTR E OTRO S, CUAL QUIER DAÑO A L A PRO PIEDAD, PÉ RDIDA
DE FON DO DE CO MERC IO, FALLO O AV ERÍ A INFOR MÁTI COS Y, EN L A MEDIDA EN L A QUE L A LEY LO PER MITA , LOS DA ÑOS PERSO NAL ES, DAÑ OS DE L A PROPI EDAD,
RDIDAS DE BENEFICIOS O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE
NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE L A LICENCIA NO PODRÁ SUPERAR (SALVO DONDE LO EXIJA LA LEY VIGENTE) EL
PRECIO REAL QUE USTED PAGÓ POR EL USO DEL SOFTWARE.
SI U STED RE SIDE E N UN ES TADO M IEMB RO DE L A UNI ÓN EUROPE A, IND EPENDIE NTE MENTE D E LO QUE S E HAYA ESTAB LECIDO PR EVIA MEN TE, E L OTORGA NTE DE
L A LIC ENCI A SER Á RE SPO NSA BLE D E CUA LQUI ER PÉ RDIDA O DA ÑO QU E UST ED SU FRA Y QU E PUE DA SER C ONSID ERAD O UNA C ONS ECUE NCI A RA ZON ABL EME NTE
PREVISIBLE DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO POR PARTE DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA O DE SU NEGLIGENCIA, PERO NO SERÁ RESPONSABLE
DE PÉRDIDAS O DAÑOS QUE NO FUERAN PREVISIBLES.
NO P ODE MOS N I CON TRO LA MOS L OS DATO S QUE F LUY EN D ESD E Y HAS TA NUE ST RA R ED O EN OT R AS PÁG INA S DE IN TE RNE T, RED ES IN AL ÁM BRI CAS U O TR AS R EDE S
DE T ERCER OS. ES E FLU JO DE IN FOR MAC IÓN DEP ENDE EN G RA N MEDIDA D E LO ACON TEC IDO EN I NTE RNE T Y EN LO S SERV ICI OS IN AL ÁM BRIC OS PR OPORC ION ADOS
O CONTROL ADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN
DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE
25
QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN. HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O
QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A
IN TER NET, SE RVI CIOS I NAL ÁMB RICOS Y D EMÁ S PÁGINAS R EL ACIO NADA S CON EL U SO DE E STE SOF TWAR E Y DE SU S SERVI CIOS Y PROD UCTO S REL ACIONAD OS.
RESCISIÓN
El presente C ontrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia
deje de trabajar con los servidores del Soft ware (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está
haciendo del Software es o podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo
los términos y condiciones de este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este
Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software mediante los
métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia o control.
Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella. Si
reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV y DV que conservara en su cuenta.
No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón,
todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estan ya disponibles. Si este Contrato cesara por
un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del
Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos
que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos
los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influi
sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático
restringido”. El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones
dispuestas en el apartado (c) (1) (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de
DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer
Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en vir tud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable
y, por tanto, reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los
remedios de equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que
tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable ante el Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados, contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, de cualquier
impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamen tales en relación con la s transacciones contempladas en este Contrat o, incluidos po sibles multas
o interes es (exclusivos de l os impuestos relacionado s con la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si es tos est uvieran incluido s en una factur a
que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si
puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya.
El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Sof tware, a los Términos de ser vicio del Otorgante de la licencia,
a la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta
referencia. Estos puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los
servicios y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazan a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que
existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no
afectará a las demás estipulaciones de este Contrato.
ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE (LEA DETENIDAMENTE ESTA SECCIÓN). PUEDE MODIFICAR SUS DERECHOS DE MANERA SIGNIFICATIVA, INCLUIDO
EL DERECHO A PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL.
26
1. Esta sección de arbitraje individual vinculante se aplicará en la medida que las leyes de su país de residencia lo permitan.
2. U sted y la Empresa acuerdan que, de producir se una disputa, reclamación o controversia ent re ambas partes en relación a los productos o ser vicios de la Empresa
(de ahora en adelant e, una “Disput a”), ya sea por cont rato, estatu to, regulación, or denanza, agravio (incluidos el fr aude, la tergivers ación, la inducció n fraudulent a
o la negligencia) o cualquier otra teoría legal o equitativa, excepto aquellos asuntos citados en el párrafo “Exclusiones del arbitraje”, que se encuentra más abajo,
e incluyendo expresamente la validez, la aplicación y el alcance de la presente sección “ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE” (salvo por la aplicación de la
cláusula de Renuncia a demandas colectivas que encontrará más adelante), se someterá a un arbitraje vinculante, como se describe a continuación, en vez de
resolverse en un tribunal. El término “Disputa” tendrá el sentido más amplio permitido para su aplicación e incluye, por ejemplo, todos los asuntos relacionados
con este Contrato, la Política de privacidad, los Términos de servicio o cualquier otro acuerdo con la Empresa. Usted acepta y entiende que en un arbitraje no hay
juez ni jurado, y que la revisión de un laudo arbitral por parte de un tribunal es limitada.
3. Exclusiones del arbitraje. Usted y la Empresa aceptan que las reclamaciones presentadas por usted o la Empresa a título individual en un tribunal de menor
cuantía no esn sujetas a los términos de arbitraje incluidos en esta sección. Además, usted o la Empresa tendrán el derecho de solicitar un mandamiento
judicial contra usted en un tribunal para preservar la situación actual durante el procedimiento.
4. Renuncia a demanda colectiva. LOS PROCEDIMIENTOS DEL ARBITRAJE AQUÍ DESCRITOS SE REALIZ ARÁN A TÍT ULO INDIV IDUA L. Ni usted ni la Empresa esn
autorizados a unir o consolidar las disputas de o contra otras personas o entidades, ni a arbitrar cualquier disputa con capacidades representativas (incluyendo,
de manera no exhaustiva, como miembro representante de una clase o en capacidad de abogado privado) en relación con cualquier Disputa. Además, a menos
que usted y la Empresa lleguen a un acuerdo, la entidad de arbitraje solo puede consolidar la reclamación de una persona. El árbitro puede imponer medidas o
soluciones individuales permitidas por la ley vigente, y en la medida en que lo permita la ley, pero no puede determinar sanciones contra la Empresa en relación
con otra persona que no sea usted.
5. Derecho a renuncia del arbitraje vinculante. SI DESEA RENUNCIAR AL ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE, DEBERÁ COMUNICARNOS POR ESCRITO
QUE ACEPTA ESTE CONTRATO, PERO QUE RENUNCIA AL ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE, EN UN PLAZO DE 30 DÍAS, A NO SER QUE LA LEY VIGENTE
PERMITA UN PEODO DE TIEMPO MAYOR. Debe enviar su notificación escrita por correo a TAKE TWO INTERACTIVE SOFTWARE, LEGAL DEPARTMENT, ATTN:
ARBITR ATION OPT OUT, 110 West 44th Street, New York, New York, 10036. La noticación debe incluir (1) su nombre completo; (2) su dirección postal; (3) su ID
online del Social Club, si dispone de una; y (4) una declaración explícita de que no desea resolver las disputas con la Empresa mediante arbitraje. Usted se hace
responsable de que la Empresa reciba la notificación de renuncia y, por consiguiente, tal vez desee enviar la notificación empleando un medio que proporcione
un acuse de recibo por escrito.
6. Notificación de Disputa. En caso de producirse una Disputa con la Empresa, debe enviar una notificación escrita a TAKE TWO INTERACTIVE SOFTWARE, LEGAL
DEPART MEN T, AT TN: ARB ITR ATION OF DI SPU TE, 110 West 4 4th Street , New York, New Yor k, 1003 6, para permi tir que la Empresa pueda negociar una resolución
informal. La notificación debe enviarse en un plazo de dos (2) años desde el momento en que tenga lugar la Disputa, pero en ningún caso después de la fecha en
la cual el inicio de procedimientos quede excluido de acuerdo por el plazo de las prescripciones. De no proporcionar la notificación a tiempo, no se podrá realizar
la reclamación. En caso de que la Empresa tenga una Disputa con usted, le enviará una notificación a la dirección que aparezca en sus archivos, si es posible.
Usted y la Empresa aceptan negociar la Disputa de buena fe durante al menos 30 días tras la notificación de la Disputa. Si no se resuelve en un plazo de 30 días
después de recibir la notificación de la Disputa, la Empresa o usted pueden someterla a arbitraje, como se describe en esta sección.
7.
Reglas y procedimientos de arbitraje. El arbitraje estará sujeto al Acta de arbitraje federal de EE. UU. y a la ley de arbitraje federal, y será llevado a cabo por Judicial
Arbitration Mediation Services, Inc. (“JAMS”) en conformidad con las Reglas y procedimientos simplificados de arbitraje de JAMS, con efecto desde el 1 de julio
de 2014 (las “reglas de JAMS”), y modificadas por el presente contrato. Las reglas de JAMS, así como las instrucciones para iniciar un arbitraje, están disponibles
en su sitio web: http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration. La Empresa abonará sus propias costas del arbitraje de acuerdo con las reglas de JAMS
y, en caso de que usted demuestre que las costas del arbitraje sean prohibitivas en comparación con las costas procesales, la Empresa pagará la cantidad que el
árbitro considere necesaria, en relación con los gastos del inicio del procedimiento y la vista del arbitraje, para evitar que el arbitraje tenga un costo prohibitivo en
comparación con las costas procesales. Cada una de las partes abonará los honorarios y las costas de sus abogados salvo si la reclamación (o las reclamaciones)
en cuestión permite a la parte ganadora pagar sus honorarios y/o sus costas procesales; en tal caso, el árbitro adjudicará las tarifas o las costas de acuerdo con
la ley vigente.
8. Ubicación del arbitraje. En caso de que sea necesaria una vista personal según las reglas de JAMS, usted puede, a su discreción, elegir que la audiencia tenga
lugar en el condado de Nueva York (estado de Nueva York), o en el condado de Estados Unidos en el que resida.
9. Decisión del árbitro. Cualquier decisión o laudo emitidos por el árbitro serán definitivos y vinculantes para las partes. A menos que se acuerde de otra manera,
las decisiones o laudos establecerán las bases materiales y jurídicas para la resolución. El árbitro podrá considerar solo aquellas medidas que correspondan por
ley o en equidad y que hayan sido solicitadas por las partes, así como aquellas que el árbitro considere que se fundamenten en pruebas pertinentes y fidedignas.
Cualquier decisión o laudo puede ser considerado como un fallo final por cualquier tribunal de la jurisdicción competente. Si una de las partes recurre sin éxito
la validez de un laudo, la parte perdedora deberá abonar las costas de la otra parte y los honorarios de los abogados asociados a la recusación.
10. Permanencia en vigor. La presente sección de Arbitraje individual vinculante pervivirá a la terminación de este Contrato o de la prestación de servicios hacia su
persona por parte de la Empresa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

2K WWE 2K20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario