2K WWE 2K20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
-
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, VAYA AL MENÚ DE AJUSTES DEL SISTEMA
PLAYSTATION
®
4 Y CONSULTE LA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
PRECAUCIONES - este disco de juego contiene software del sistema PlayStation
®
4 (sistema PS4™) que solo cumple con
las especifi caciones del sistema PS4™ de los mercados PAL. Lea con atención la guía de seguridad del sistema PS4™
para asegurarse de que hace un uso correcto del disco de juego y que lo guarda correctamente.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD - Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes
de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza.
Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas pueden provocar ataques epilépticos
a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan videojuegos.
Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD (3D) - algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga
visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes de vídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico.
Si experimenta tales molestias, interrumpa inmediatamente el uso del televisor hasta que la molestia desaparezca. Por regla
general, le recomendamos que evite el uso prolongado del sistema PS4™ y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia
de los periodos de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo sufi ciente para que desaparezca cualquier
molestia que sufra. Si los síntomas continúan, consulte con su médico. La visión de los niños pequeños, especialmente los
menores de seis años, se encuentra en proceso de maduración. Consulte con el pediatra o el oculista de su hijo pequeño
antes de permitirle ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deberían
supervisar a sus hijos pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
ADVERTENCIA SANITARIA DE LA RV - Es posible que algunas personas experimenten mareos, náuseas, desorientación,
visión borrosa o alguna otra molestia al ver contenido de realidad virtual. Si experimentas alguno de estos síntomas,
deja de jugar inmediatamente y quítate el casco de RV.
PIRATERÍA - El uso del sistema PS4™ y de los discos de juego del sistema PS4™ está sujeto a la licencia del software.
Tanto los discos de juego del sistema PS4™ como el sistema PS4™ disponen de mecanismos de protección técnicos diseñados
para impedir la reproducción no autorizada de las obras protegidas por derechos de autor que aparecen en los discos de juego
del sistema PlayStation®4. El uso no autorizado de las marcas registradas o la reproducción no autorizada de obras protegidas
por derechos de autor, ya sea burlando estos mecanismos o no, está prohibido por ley. Si dispone de información sobre algún
producto pirata o de métodos utilizados para burlar nuestras medidas de protección técnicas, envíenos un correo electrónico
a [email protected]ation.com o llame al número de teléfono atención al cliente de su zona.
AJUSTE EL CONTROL PARENTAL - La clasifi cación que se muestra en la carátula del juego indica la edad para la que es apto
el disco del juego. Confi gure el control paterno del dispositivo para impedir que los niños puedan jugar a juegos que no sean
aptos para su edad. Para obtener más información acerca de la clasifi cación de edad y de cómo confi gurar el control paterno,
consulte la guía de Inicio rápido que se incluye junto con el sistema PlayStation®4 o visite playstation.com/parents
AYUDA Y ASISTENCIA - Visite eu.playstation.com o utilice el número de teléfono que se muestra a continuación:
España 911 147 422 Los costes de llamada pueden variar según tu proveedor de teléfono fi jo o móvil. Compruébalo con
tu proveedor antes de llamar.
3
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
Pausa
(Mantener) +
joystick izquierdo: correr
Invertir
R
+
D
: Venganza
Irish Whip (de pie)
Pin (cerca de rival en el
suelo)
Ataque/
Ataque reforzado (mantener)
Recolocar al rival
N
Apuntar a otro rival
(si el apuntado manual está activado)
Q
Coger objeto
C
Burla especial
V
Cambiar movimiento personal/
remate
Z
Burla al público
X
Burla al rival
Controlar
la
Superstar
Subir
(Pulsar)
E
+ hacia
las cuerdas/lateral: pasar al
lateral
(Mantener)
E
+ hacia
las cuerdas/lateral: entrar/
salir del ring
Mostrar objetivo actual
Asistencia técnica:
http://support.2k.com
No olvides que las funciones en línea de WWE 2K20 estarán disponibles
hasta el 31 de mayo de 2021, aunque nos reservamos el derecho a
modifi carlas o cancelarlas sin previo aviso.
Llave normal
Llave reforzada (mantener)
Mantener R + Pulsar S:
arrastrar al rival
Mantener R + S: sumisión
4
CONTROLES DEL JUEGO
ATAQUES BÁSICOS
Llave normal: pulsa
S
Llave reforzada: mantén
S
Ataque normal: pulsa
F
Ataque reforzado: mantén
F
ATAQUES EN PLANCHA
Corre hacia la esquina con
W
o manteniendo
E
para subir a la cuerda superior. Pulsa
E
para subir a la cuerda central.
Cuando estés en la posición deseada, pulsa o
mantén
F
para lanzarte en plancha.
ATAQUES DE TRAMPOLÍN
Cuando estés en el ring o el lateral, puedes
ejecutar planchas con las cuerdas para atacar a
rivales que estén de pie o tumbados dentro o fuera
del ring. Tienes que tener equipada la técnica
Plancha con cuerda y un movimiento de plancha
con cuerda asignado en Grupo de movimientos.
Plancha: Mantén el joystick izquierdo hacia las
cuerdas y mantén
F
.
ATAQUES ESPECIALES
Movimiento personal/Remate:
F
+
S
OMG:
D
+
A
INVERSIONES
Cuando un rival empiece a atacarte, pulsa
D
cuando se te indique para ejecutar una inversn y
obtener ventaja. Esta acción consume un espacio
de inversión.
PINFALL
Pulsa
A
cuando tu rival esté en el suelo para
hacerle un pin.
Para zafarte de un pin, pulsa
S
cuando el medidor
esté en la zona objetivo.
SUMISIÓN
Minijuego de sumisión: mueve el deslizador con el
joystick derecho. Si el atacante puede solapar su
deslizador con el del defensor el tiempo suficiente,
el defensor se rendirá.
Puedes activar un minijuego alternativo de
"machacar el bon" en el menú de opciones de
juego. Para ganar este minijuego, tendrás que
pulsar lo más rápido que puedas el botón que se
te indique.
Mantén
R
y
S
para inmovilizar a tu rival con
una sumisión.
ATAQUE LOCALIZADO
Usa ataques localizados para centrar tu ataque en
una parte concreta de tu rival.
Rival tumbado: mantén
R
y pulsa
F
mientras ess cerca de la cabeza, el brazo o las
piernas de tu rival.
Front Facelock: agarra a tu rival en Front
Facelock moviendo el joystick derecho hacia
arriba. Mann
R
y mueve el joystick izquierdo
hacia arriba/abajo/izquierda/derecha para
seleccionar una parte del cuerpo, y después pulsa
F
.
ARRASTRAR
Mantén
R
y pulsa
S
para arrastrar a tu rival.
Libéralo con
Q
.
Cuando arrastres a un rival que esté de pie, podrás
ejecutar un ataque de entorno si pulsas
F
al
acercarte a una esquina, las cuerdas u otros
objetos.
Para zafarte de un arrastre, pulsa rápidamente
A
.
5
CARGA
Para levantar a un rival y cargar con él, mantén
R
y mueve el joystick derecho hacia arriba/
izquierda/derecha/abajo.
Llave:
S
Ataque de entorno: pulsa
F
cerca de la esquina,
las cuerdas u otro objeto.
Cambiar posición: joystick derecho hacia arriba/
izquierda/derecha/abajo.
RECOLOCAR DE PIE
Front Facelock: joystick derecho hacia arriba
Dar la vuelta: joystick derecho hacia la izquierda/
derecha
Snapmare a posición sentada: joystick derecho
hacia abajo
RECOLOCAR TUMBADO
Poner de pie: joystick derecho hacia arriba
Dar la vuelta: joystick derecho hacia la izquierda/
derecha
Levantar a posición sentada: joystick derecho
hacia abajo
RECOLOCAR EN LA ESQUINA
Levantar a la almohadilla: joystick derecho hacia
arriba
Dar la vuelta: joystick derecho hacia la izquierda/
derecha
Tree of Woe: joystick derecho hacia abajo
RECOLOCAR EN LAS CUERDAS
Cuerda central: joytick derecho hacia la
izquierda/derecha
LUCHA EN CADENA
La lucha en cadena tiene lugar al principio de los
combates 1 VS. 1 y Tag Team, si ambas Superstars
intentan realizar una llave al mismo tiempo.
Tambn puedes activar la lucha en cadena
manteniendo
R
y pulsando
F
.
Al realizar un Lock Up en la lucha en cadena, gana
ventaja eligiendo una llave en cadena (
F
,
D
,
A
). En la llave en cadena, usa el joystick derecho
para encontrar el punto clave. El agresor también
puede golpear (
F
) o retorcer (
S
) al rival.
ESCALERA
Coger:
Q
Colocar:
S
Subir:
E
Apoyar en esquina/cuerdas: joytick izquierdo +
mantén
S
Empujar:
A
Rotar: mantén
Q
+ joystick derecho hacia la
izquierda/derecha
MESA
Coger:
Q
Colocar:
S
Apoyar en esquina: joytick izquierdo + mantén
S
Poner al rival encima: joystick derecho hacia
arriba cuando el rival esté apoyado en la mesa
APUNTADO MANUAL
En WWE 2K20, el apuntado manual viene
habilitado de manera predeterminada. Puedes
cambiar a otro objetivo pulsando
N
. El nombre
del nuevo objetivo aparecerá durante un instante
sobre tu cabeza. Puedes ver tu objetivo actual en
cualquier momento si pulsas el panel táctil.
6
1. Indicador de inversión: Pulsa
D
en el momento justo para realizar un contraataque.
2. Venganza: a medida que recibas daño, se llenará la Venganza de nivel 1 (amarilla). La Venganza de
nivel 2 (roja) comenzará a llenarse cuando el nivel 1 esté listo. Ejecuta habilidades de venganza con
R
+
D
.
3. Indicador de aguante: cuando se agote, te moves y te recuperarás con mayor lentitud,
y no pods correr durante un tiempo.
4. Indicador de impulso: acumula impulso ejecutando ataques y burlas.
Llega al 100 % para conseguir un movimiento personal y al 150 % para conseguir un remate.
5. Movimiento personal/Remate: pulsa
F
+
S
cuando aparezca para realizar un movimiento
personal/remate.
6. Inversiones: muestra el número de inversiones disponibles.
7. Indicador de salud: controla tu salud mientras recibes daños de tu rival.
PANTALLA DE JUEGO
5
23
7
6
4
1
7
UNIVERSO WWE
Universo ofrece la experiencia sandbox definitiva de la WWE en WWE 2K20. Programa combates,
asigna Superstars a shows y PPVs, crea rivalidades y alianzas u observa cómo surgen por sí solas. En
este modo esn disponibles las promos y las interferencias, lo que otorga a las Superstars nuevas y
emocionantes posibilidades de aparecer en los shows. Ades, una interfaz actualizada resalta lo que
ocurre en cada show, para que los jugadores puedan encontrar la informacn que quieran sobre sus
Superstars y títulos favoritos. Nuestra nueva presentacn del show crea una experiencia auténtica de la
WWE; con ella podrás reproducir los shows en el Universo WWE tal y como ocurriría en televisión.
8
Mi JUGADOR
A través de Mi JUGADOR se accede a varios modos de juego en WWE 2K20.
• Mi CARRERA
• Road to Glory
• Mi JUGADOR - TORRES
Por primera vez podrás crear un Mi JUGADOR masculino y otro femenino y avanzar con ambos en Mi
CARRERA. Personaliza tu dúo dinámico y hazlo más fuerte llevándolo a ROAD TO GLORY en línea o
desafiando a Superstars y leyendas en el nuevo Mi JUGADOR - TORRES.
9
MODO Mi CARRERA
Por primera vez, podrás crear un Mi JUGADOR masculino y otro femenino y avanzar con ambos en Mi
CARRERA. Sigue a "Red" y "Tre" mientras intentan alcanzar sus suos y lograr su objetivo final: entrar
en el WWE Hall of Fame.
10
ROAD TO GLORY
ROAD TO GLORY es una experiencia totalmente en línea en la que jugadores del modo Mi JUGADOR de
todo el mundo compiten entre sí. ¡Lucha a diario en tus tipos de combate favoritos para obtener mejoras,
partes de las Superstars y VC! Sube de nivel y podrás personalizar a tu Mi JUGADOR para obtener
ventaja sobre los demás. Demuestra que tienes lo que hace falta para entrar en eventos reales del PPV y
desafiar a tus Superstars de la WWE favoritas para ganar una recompensa especial.
11
TORRES 2K
En este modo, los jugadores pueden elegir Superstars de la WWE o un Mi JUGADOR para competir
contra una serie de rivales de la WWE. Cada Torre tiene su propia tetica y cuenta con un plantel
de Superstars que pondrán a prueba al jugador en una gran variedad de peleas. Ades, se incluyen
diversas condiciones de victoria y reglas muy divertidas.
Tipos de Torres:
Torre Gauntlet
Las Torres Gauntlet deben completarse en una sola sesión. Si abandonas antes de tiempo o pierdes un
combate, el progreso se reiniciará.
Torres de escalones
Torres de Escalones, los jugadores deben subir la Torre al ritmo que elijan y combate a combate.
2K Central - Torres
En 2K Central - Torres, los jugadores eligen una Superstar de la WWE y compiten contra una gran
variedad de rivales, tambn Superstars de la WWE, en diversas y desafiantes Torres. Cada Torre tiene
una temática que se centra en su propio roster o que rinde homenaje a un tipo de combate específico.
Mi JUGADOR - TORRES
En Mi JUGADOR - TORRES, se pueden usar los personajes de Mi JUGADOR en Torres diseñadas para
poner a prueba tanto a novatos como a jugadores experimentados: Ades de las Torres permanentes,
los jugadores podrán participar en Torres diarias, semanales y basadas en PPV. Aparecerá una nueva
Torre cada día y otra cada semana. La Torre semanal será algo más larga que las diarias, así que recuerda
empezarla con tiempo. Las estrellas que se obtengan de estas Torres afectarán a las clasificaciones de
los eventos PPV y Road to Glory, por tanto, es aconsejable que participes en todas las que puedas. Para
terminar, las Torres PPV siguen el calendario de los PPV de la WWE. Si quieres clasificarte para estas
Torres, debes disponer del número de estrellas que se especifique. Cuando completes las Torres PPV,
desbloquearás partes de Superstar exclusivas para los personajes de Mi JUGADOR.
12
SHOWCASE:
THE FOUR HORSEWOMEN
Vuelve el modo Showcase, ¡y esta vez, WWE 2K20 se centra en THE FOUR HORSEWOMEN!
Revive las increíbles historias de THE FOUR HORSEWOMEN, contadas por ellas mismas.
Jugarás y vivirás algunos de los combates más memorables de Becky Lynch, Charlotte Flair,
Bayley y Sasha Banks en el Showcase de este año.
VENGANZA
Cada Superstar puede tener asignadas dos. Las habilidades de nivel 1 son menos fuertes y
se consiguen con más frecuencia que las de nivel 2. Cuando uses una habilidad de Venganza
se restablecerán todos los medidores de Venganza. Algunas habilidades de nivel 2 se
pueden usar un número limitado de veces durante un combate, o bien no pueden emplearse
en ciertos tipos de combate. Las habilidades de Venganza se pueden personalizar antes de
entrar a un combate.
Tipos de Venganza
Nivel 1
Hacerse el muerto: hazte el muerto y pilla desprevenido a tu rival con un ataque o pinfall.
Mantén R para hacerte el muerto si estás boca arriba, contra las cuerdas o arrinconado.
Pulsa D cuando ess boca arriba y hacndote el muerto para hacer un ataque sorpresa.
Pulsa A mientras te haces el muerto para hacer un pin.
Potenciador de velocidad: este potenciador mejora tu velocidad y agilidad. Además, mejora
la velocidad de regeneración de aguante e inversiones. Para activarla, mann pulsado R
y pulsa D.
Puños de furia: ¡aumenta los atributos de potencia de ataque! Tambn incrementa
ligeramente tu velocidad y mejora las inversiones de ataque. Para activarla, mantén pulsado
R y pulsa D.
13
Recuperación instantánea: usa esta habilidad para recuperarte instantáneamente. Incluye
un pequo potenciador de velocidad. Para activarla, mann pulsado R y pulsa D
cuando te derriben.
Inversión automática: usa esta habilidad para realizar una inversn menor. No puedes usar
la habilidad para realizar inversiones mayores ni para invertir movimientos personales o
remates. No consume un espacio de inversn. Mann R antes de ser atacado.
Inversión: gana una inversión. Para activarlo, mantén pulsado R y pulsa D.
Nivel 2
Remate: gana un remate. Para activarla, mann pulsado R y pulsa D.
Tenacidad: escapa fácilmente de un pinfall, una sumisión o un minijuego de eliminación.
Pulsa D durante el minijuego para escapar.
Potenciador de adrenalina: proporciona un pequeño potenciador de adrenalina con el que
levantarás más peso a la vez que se aumenta el impulso ganado por realizar llaves de
levantamiento. Para activarlo, mantén pulsado R y pulsa D.
14
Potenciador de tanque: aumenta notablemente la defensa mientras se reduce la movilidad general. Para
activarlo, mantén pulsado
R
y pulsa
D
.
Golpe bajo: ralentiza a tu rival con un golpe bajo. ¡Ten cuidado para que no te descalifiquen! Inicia el
contador de Juego sucio con
R
+
D
. Cuando se inicie el contador, pulsa
R
+
D
cuando se te
indique para ejecutar un golpe bajo.
Niebla tóxica: roa Niebla tóxica sobre los ojos de tu rival. Ten cuidado para que no te descalifiquen. Inicia
el contador de Juego sucio con
R
+
D
. Cuando se inicie el contador, pulsa
R
+
D
cuando se te
indique para ejecutar un Niebla tóxica.
Puñetazo demoledor: golpea a tu rival con un puño americano. Ten cuidado para que no te descalifiquen.
Inicia el contador de Juego sucio con
R
+
D
. Cuando se inicie el contador, pulsa
R
+
D
cuando
se te indique para ejecutar un petazo demoledor.
Interferencia: llama a un aliado al lateral del ring para que te ayude a cambiar las tornas.
Esta habilidad es válida en casi todos los combates uno contra uno. Para activarla, mantén
R y pulsa D cuando te derriben dentro del ring.
Robo de movimientos: usa el conjunto de movimientos de tu rival para acabar con él. ¡Q
humillante! Para activarlo, mantén pulsado R
+
D
15
Apagón: transrtate detrás de tu rival para conseguir ventaja. Solo es válido en combates
uno contra uno. Para activarlo, pulsa R
+
D cuando las dos Superstars estén en el ring.
Fortalecer: crea un caparan de acero que te hace casi invulnerable y aumenta tu peso y el daño que
infliges. Mantén pulsado
R
y pulsa
D
para activar Fortalecer.
Modo Bestia: conviértete en una bestia. Cuando esté activo, el daño y la velocidad de las llaves aumentan.
Pulsa
R
+
D
para activarlo.
Furia cargada: inflige muchísimo daño con un solo puñetazo. Cuanto más cargues el golpe, más do
infligirás. Pulsa
R
+
D
para iniciar el temporizador de Furia cargada. Mantén pulsado
F
para cargar.
Pulsa
F
para atacar a tu rival.
Electrizante: usa esta habilidad para ganar mucho impulso sin apenas esfuerzo. Pulsa
R
+
D
para
activar Electrizante. Durante la carga, pulsa el joystick izquierdo (
B
) para detenerla. Electrizante se
puede volver a activar si el temporizador no se ha agotado.
Embestida: lanza un ataque de carga imparable. Si acierta, roba un remate. Pulsa
R
+
D
para
activarla. Una vez activada, mantén pulsado
W
para lanzarte a por tus rivales.
16
CREACIONES WWE
Money in the Bank personalizado: el jugador puede crear su propio Money in the Bank y
usarlo en cualquier campeonato de la WWE.
Vídeo personalizado: el jugador puede crear sus propios vídeos para usarlos en el
Titantron durante las entradas.
Victoria personalizada: el jugador puede crear sus propias escenas de victoria de Face y
Heel para su Superstar personalizada o para cualquier Superstar de la WWE.
Momentos destacados: el jugador puede grabar cualquier momento de un combate y
usarlo en su vídeo personalizado.
Superstars personalizadas: ¡crea tu propia Superstar personalizada o retoca a una del
roster de la WWE!
Entrada personalizada: elige entre las numerosas opciones de entrada y haz que tu
Superstar baje por la rampa con estilo.
Grupo de movimientos personalizado: elige entre cientos de movimientos para dar a tu
Superstar la ventaja que necesita para dominar el ring.
Arena personalizada: disa una arena apta para contener la acción trepidante de la WWE.
Show personalizado:
crea tu propio show para jugar en los modos Exhibicn y Universo
WWE.
Creaciones de la comunidad:
¡sube tus creaciones en línea y compártelas con el Universo
WWE!
17
GARANA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “C ontrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.
com/eula (el “Sitio web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los
términos de la misma.
EL “SO FT WARE” C OMPR END E TODO S LOS PR OGR AM AS INCL UIDOS E N EST E CON TRATO (S ERV ICI OS REL ACION ADO S INCLU IDOS ), LOS M ANU ALE S ADJ UNT OS,
EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO
SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES
INCL UIDOS C ON ÉL IM PLI CAN S U ACEP TACIÓN DE LOS TÉR MINO S DEL CON TR ATO CON L A EMPR ESA DE ES TADOS UN IDOS TA KE-TWO I NTER ACT IVE S OFT WAR E,
INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”, “EMPRESA”, “NOSOTROS” O “NUESTRO”), ASÍ COMO DE LA POTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.
com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.take2games.com/legal
ES TE CONTR ATO CO NTI ENE U N ARB ITR AJ E INDI VID UAL V INC UL ANT E Y UNA D ISP OSIC IÓN DE RE NUN CIA A DEM ANDA S COLEC TIVA S EN L A SECCI ÓN “ARBI TR AJE
INDIVIDUAL VINCUL ANTE “ QUE AFECTAN A SUS DERECHOS AL AMPARO DE ESTE CONTR ATO CON RESPECTO A CUALQUIER “DISPUTA” (COMO SE DEFINE MÁS
ABAJO ) ENTRE USTED Y LA EMPRESA, Y REQUIERE QUE AMBAS PARTES RESUELVAN LAS DISPUTAS EN UN ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE Y NO EN UN
TRIBUNAL. TIENE DERECHO A RENUNCIAR A LA SECCN ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE, COMO SE EXPLICA MÁS ABAJO.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCN. EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE,
INSTALARSE, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
PARA PODER CELEBRAR EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA, DEBE SER UN ADULTO QUE HAYA CUMPLIDO LA MAYORÍA DE EDAD LEGAL EN SU PAÍS DE
RESIDENCIA. USTED ES EL RESPONSABLE LEGAL Y FINANCIERO DE TODAS LAS ACCIONES RELACIONADAS CON EL USO O ACCESO A NUESTRO SOFTWARE,
INCLUIDAS LAS ACCIONES DE LAS PERSONAS A LAS QUE USTED PERMITA ACCEDER A SU CUENTA. USTED AFIRMA HABER ALCANZADO L A MAYORÍA DE EDAD
LEGAL, HABER ENTENDIDO Y ACEPTAR ESTE CONTRATO (INCLUIDOS LOS TÉRMINOS DE RESOLUCIÓN DE LAS DISPUTAS). SI USTED NO HA ALCANZADO LA
MAYORÍA DE EDAD LEGAL, SUS PADRES O TUTORES LEGALES DEBEN DAR SU CONSENTIMIENTO A ESTE CONTRATO.
LICENCIA
El Otor gante de la licencia le oto rga, de acuerdo con el contrat o y sus términos y c ondiciones, un der echo y licencia limit ados, revoc ables, no exclus ivos ni tr ansmisib les
para su uso personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) de la manera prevista
por el Otorgante de la licencia a menos que se especi que lo contrario expresamente en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo
la condición de que acepte este Contrato. Los términos de su licencia con respecto a este Contrato comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y
terminarán en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o
propiedad sobre el software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de
la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de
autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales,
temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfi co, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El
Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo.
El Software no puede copiarse, reproducirse, alterarse, modi carse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento
previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o
soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que
se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por cada
infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos
en el caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia
y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CONDICIONES DE LA LICENCIA
Acepta no (ni dar indicaciones o instrucciones a otra persona o entidad sobre cómo):
explotar el Software con fi nes comerciales;
usar el Software bajo acuerdo con otras personas para apostar dinero ni cualquier otra cosa de valor;
distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente Software, o cualquier copia de él,
incluidas, de manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (de nidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de
la licencia o como se contempla expresamente en este Contrato;
hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo
que se disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
co piar el So ftware e n un disco du ro u otra unidad de alm acenamiento par a no tener que ejecut ar el Sof twa re desde el CD -ROM o D VD- ROM incluid os (esta prohibición
no se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más e caz);
usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda
ofrecerle un contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fi nes comerciales;
18
aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modifi car de otro modo el Software, de forma total o parcial;
eliminar o modi car cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
hacer trampas (incluido, entre otros, el abuso de fallos o trucos) o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de
este Software;
incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le
prohíba importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modifi cados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES.
La descarga de software, el registro de un número de serie único, el
registro del software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del
Software, el acceso a copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su
conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (de nida a continuación) por número de
serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este
acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifi que lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: Se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la
documentación adjun ta de forma per manente siemp re y cuando no se conser ve ninguna copia (tampo co de archivo o de s eguridad) ni ninguna parte o componente del
Soft ware o la document ación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo es tipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Sof tware, la
transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento
de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Vir tuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato
o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número
de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia
grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ
TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o
contenidos, evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras,
estas medidas pueden incluir la gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar
su utilización incluidos, de manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad
diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier
incumplimiento de es te Contrato. El Otorgant e de la licencia se reserva el derecho a monitoriz ar el uso del S oft ware en cua lquier momento. No podr á interferir con las
medidas de con trol de ac ceso ni intentar deshabilit ar o eludir t ales car acterística s de seguridad y, en caso de hacerlo, el S oft ware podría no funcionar cor rectamente.
Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean
necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Solo
una copia del Software con licencia válida podrá acceder a los servicios en línea, incluidas las descargas de parches y actualizaciones. El Otorgante de la licencia
podrá limitar, suspender o dar por fi nalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o
servicio relacionado, con treinta días de antelación o en cualquier momento por cualquier razón más allá del control razonable de la Empresa, o si usted no cumple
cualquiera de las condiciones de un acuerdo o política que regule el Software, incluidos este Contrato, la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y/o los
Términos de servicio del Otorgante de la licencia.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: El Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios,
capturas de imagen, diseños de vehículos, personajes, objetos o vídeos de su experiencia de juego A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso
continuado del Software pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable,
plenamen te transferible y con derecho de sublicencia , así como un a licencia para usa r sus cont ribuciones de cualquier manera y con cualquier propósi to con relación
al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modifi cación, actuación,
exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y distribución de
sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes
aplicables y convenciones internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación o atribución
con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, según la ley aplicable. Esta licencia
se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: Es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para
autenticar el Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: Para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa
y válida con un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una
cuenta con el Otorgante de la licencia o a liados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene
activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el
Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario especí ca para ese Software con el Otorgante de la licencia o afi liado del Otorgante (“Cuenta
de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta
de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que
utilice para acceder y utilizar este Software.
19
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales a través del juego, se aplican los siguientes
términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: El Software puede permitir al usuario (i) el empleo fi cticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro
del Sof tware (“Divisa virtual” o “DV” ) Y (ii) acceder a (y gar antiza rle cier tos derechos par a utiliza r) Bienes vir tuales aunque únicamente dentro del Sof tware (“B ienes
virtuales” o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El
Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles
para hacer un uso personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y
no venden, una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los
mismos. Este Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podn utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley
vigente, usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera
de los BV y DV en el momento que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este
documento fi nalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia
deja de distribuir el Software o el Contrato fi nalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar
cuotas para acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
OBTENER Y COMPRAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: A través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede
proporcionarle DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como
alcanzar un nuevo nivel en el Software, fi nalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán
automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda
de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas del juego a través
de una Tienda de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el
Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para
la compra de DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada
de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad
xima de DV que podrá comprar p or cada tr ansacción y/o día, que podría variar en funció n del Sof tware asociado. E l Otorg ante de la licencia, a su en tera discreción,
podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su
Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: Podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su
entera discreción, se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia
se reserva también, a su entera discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV
o para otros fi nes. Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento
usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes y Divisas virtuales que fi gura en su Cuenta de usuario es fi nal, a menos que pueda proporcionarle
al Otorgante de la licencia la documentación que justifi que que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: Los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las
normas del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se podn utilizar únicamente en el Software y
el Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los BV y/o DV no podrán usarse en ningún caso bajo acuerdo
con otras personas para apostar dinero ni cualquier otra cosa de valor. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV
disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de
cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad sufi ciente de BV o DV para completar una transacción
dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del
Software: por ejemplo, perderá BV o DV si pierde una partida o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través
de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá noti car inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un uso
no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.take2games.com/support
NO CANJEABLE: Únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o
convertirlos en divisas convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros
bienes del Otorgante de la licencia o persona o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real
y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de
manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLES: Todas las compras de BV y DV son fi nales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en
lo prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modifi car, suspender o eliminar los BV o DV si
lo considera necesario y ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: Cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el
Software, y como autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no
cuen ta con la auto rización del Otorg ante de la li cencia y est á, por ta nto, com pletam ente pro hibido. El Otorg ante de la li cencia se res erva el derecho a fi nalizar, suspe nder
o modi car la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos
los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su responsabilidad y se hacen responsables ante el Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios,
liales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones.
Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, fi nalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de
20
aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus sospechas
o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que
pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier ran para sospechar que está implicado en una Transacción
desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por fi nalizado o
a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
LUGAR: Las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación
aprobada.
RMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y
condiciones adicionales expuestos o necesario s para la Tienda de Sof tware, así c omo todos los términos y condiciones implícitos en est a referencia. El Otorgante de
la licencia no será responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones
de compra dentro del Software o a través de una Tienda de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia.
Este rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre
usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene
obligación alguna de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta
el máximo permitido por las leyes vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación
relacionada con el S oftware, responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección
a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad intelectual esn regidos por este Contrato, y la Tienda de
Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra regla
o política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello que
usted posea o controle. Usted con rma que no se encuentra en ninguna zona geográfi ca o país embargado por los Estados Unidos, y que no fi gura en la lista de
personas especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio
de Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer benefi ciario de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de
Privacidad del Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante
de la licencia, sus a liados, vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa
o de su país de origen, incluidos aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como
la identi cación del contenido que haya creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras
plat aforma s; (iii) c ompartir sus datos de jueg o con los fabricante s del equipo, con los an fi triones de las plataformas, con l os colaboradores del Ot organte de la licencia
encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de información especi cados en la Política de Privacidad antes
mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de
informació n, puede consult ar la página ww w.take2game s.com /privac y, qu e se actualiz ará de vez en c uando, y tiene v alidez por encima de lo expuest o en este C ontrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia
grabada del Sof tware y de la document ación que lo acompaña del comprador original) que el sopor te de almacenamiento original que contiene el S oftware no tendrá
fallos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza
que el presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido
certi cado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el
hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o
unidad de juego espe cos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas,
que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se
deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado o noti cación (oral o por escrito) del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garana.
Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor,
puede que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a
sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el
Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta
garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso
y desgaste normal. Esta garana será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita
de carácter legal queda limitada expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, siempre y cuando usted sea residente de un estado miembro de la Unión Europea, el Otorgante de la licencia garantiza que
el Software será apto para su uso y de una calidad satisfactoria. La presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que
incluye cualquier garantía de comerciabilidad, adecuación a fi nes concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna
otra manifestación o garantía de ningún tipo.
21
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especi cada
más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto
y el sistema en que ha usado el Software.
SU RESPONSABILIDAD PARA CON EL OTORGANTE DE LA LICENCIA
Hasta donde la ley lo permita, acepta ser responsable ante el Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, fi liales, contratistas, ejecutivos, directores,
empleados y representantes de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo
con los términos del Contrato.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES
DERIVADOS DE LA POSESN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE, ENTRE OTROS, CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD,
RDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FA LLO O AVEA INFORM ÁTICOS Y, EN L A MEDIDA EN L A QUE L A LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA
PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACN CON
UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE POAN
PRODUCIRSE. HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO PODRÁ SUPERAR (SALVO DONDE LO EXIJA LA
LEY VIGENTE) EL PRECIO REAL QUE USTED PAGÓ POR EL USO DEL SOFTWARE.
SI U STE D RESID E EN UN ESTA DO MIEM BRO DE L A UN IÓN EUR OPE A, IND EPEND IEN TEMEN TE DE LO QU E SE HAYA E STABLE CIDO PR EVIAME NTE , EL OTORG AN TE DE
L A LIC ENC IA SE RÁ R ESP ONS ABL E DE CU ALQ UIE R PÉR DIDA O D AÑO Q UE US TED S UFR A Y QU E PUE DA SER C ONS IDER ADO U NA CO NSE CUE NCI A RA ZON ABLE MEN TE
PREVISIBLE DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO POR PARTE DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA O DE SU NEGLIGENCIA, PERO NO SERÁ RESPONSABLE
DE PÉRDIDAS O DAÑOS QUE NO FUERAN PREVISIBLES.
NO PODEMOS NI C ONTROL AMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OT RAS PÁG INAS DE INTER NET, REDES INAL ÁMBRI CAS U OTR AS
REDES DE TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS
PROPORCIONADOS O CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS
PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO
PO DEMO S GA RA NT IZA RL E QUE LOS P ROBL EM AS AN TES IN DIC ADO S NO OCU RRIR ÁN . HASTA DON DE L A LEY L O PER MITA , NO AS UMI REM OS L A RES PONSA BIL IDA D
CONS ECUENCIA D E O QUE EST É EN FORM A ALG UNA R ELACIO NADA CON L AS AC CIONE S, O FALTA DE E LLAS, DE TE RCEROS QU E DEN LUG AR A IN TER RUPCIONES
EN SU CONEXN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y
PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESCISIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la
licencia deje de trabajar con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el
uso que está haciendo del Software es o podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera
usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por
nalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software
mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia
o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los BV y DV asociados
a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV y DV que conservara
en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la fi nalización de este Contrato por
cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estan ya disponibles. Si este
Contrato cesara por un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software.
En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su
control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho
a utilizar el Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La
nalización del Contrato no in uirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Sof tware y la documentación s e han elabo rado en su totalidad con capital privado y se suminis tran como “so ftware informático comercial” o “s oftware informático
restringido”. El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones
dispuestas en el apartado (c) (1) (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de
DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer
Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma
irreparable y, por tanto, reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a
exigir los remedios de equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro
remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable ante el Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afi liados, contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, de cualquier
impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las transacciones contempladas en este Contrato, incluidos posibles
multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos
en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certi cados de exención al Otorgante
22
de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente
responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos lo s acceso s y usos del S oftware esn suje tos a este Contrato, a la document ación vigente del S oftware, a los Términos de servicio del O torgan te de la licencia ,
a la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta
referencia. Estos puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los
servicios y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que
existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no
afectará a las demás estipulaciones de este Contrato.
ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCUL ANTE (LEA DETENIDAMENTE ESTA SECCN). PUEDE MODIFICAR SUS DERECHOS DE MANERA SIGNIFICATIVA , INCLUIDO
EL DERECHO A PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL.
1. Esta sección de arbitraje individual vinculante se aplicará en la medida que las leyes de su país de residencia lo permitan.
2. Usted y la Empresa a cuerdan que, de p roducir se una disput a, reclamación o cont roversia entre amba s partes en relación a l os productos o se rvicios de la Empres a
(de aho ra en adela nte, una “D isputa” ), ya sea po r contrato, est atuto, regulación, o rdenanz a, agravio (incluidos el fr aude, la tergivers ación, la induc ción fraudulent a
o la negligencia) o cualquier otra teoría legal o equitativa, excepto aquellos asuntos citados en el párrafo “Exclusiones del arbitraje”, que se encuentra más
abajo, e incluyendo expresamente la validez, la aplicación y el alcance de la presente sección “ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE” (salvo por la aplicación
de la cláusula de Renuncia a demandas colectivas que encontrará más adelante), se someterá a un arbitraje vinculante, como se describe a continuación,
en vez de resolverse en un tribunal. El término “Disputa” tendrá el sentido más amplio permitido para su aplicación e incluye, por ejemplo, todos los asuntos
relacionados con este Contrato, la Política de privacidad, los Términos de servicio o cualquier otro acuerdo con la Empresa. Usted acepta y entiende que en un
arbitraje no hay juez ni jurado, y que la revisión de un laudo arbitral por parte de un tribunal es limitada.
3. Exclusiones del arbitraje. Usted y la Empresa aceptan que las reclamaciones presentadas por usted o la Empresa a título individual en un tribunal de menor
cuantía no esn sujetas a los términos de arbitraje incluidos en esta sección. Además, usted o la Empresa tendrán el derecho de solicitar un mandamiento
judicial contra usted en un tribunal para preservar la situación actual durante el procedimiento.
4. Renuncia a demanda colectiva. LOS P ROCE DIMIE NTOS D EL AR BIT RA JE AQUÍ D ESCRI TOS SE R EA LIZ AR ÁN A T ÍTU LO IND IVI DUA L. Ni ust ed ni la Empresa e stán
autorizados a unir o consolidar las disputas de o contra otras personas o entidades, ni a arbitrar cualquier disputa con capacidades representativas (incluyendo,
de manera no exhaustiva, como miembro representante de una clase o en capacidad de abogado privado) en relación con cualquier Disputa. Además, a menos
que usted y la Empresa lleguen a un acuerdo, la entidad de arbitraje solo puede consolidar la reclamación de una persona. El árbitro puede imponer medidas o
soluciones individuales permitidas por la ley vigente, y en la medida en que lo permita la ley, pero no puede determinar sanciones contra la Empresa en relación
con otra persona que no sea usted.
5. Derecho a renuncia del arbitraje vinculante. SI DESEA RENUNCIAR AL ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE, DEBERÁ COMUNICARNOS POR ESCRITO
QUE ACEPTA ESTE CONTRATO, PERO QUE RENUNCIA AL ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE, EN UN PLAZO DE 30 DÍAS, A NO SER QUE LA LEY VIGENTE
PERMI TA U N PERÍODO DE TIE MPO MAYOR. Debe enviar su noti cación escrita por correo a TAKE TWO INTE RAC TIV E SOF TWA RE, LEG AL DE PART MENT, ATT N:
ARBITRATION OPT OUT, 110 West 44th Street, New York, New York, 10036. La notifi cación debe incluir (1) su nombre completo; (2) su dirección postal; (3)
su ID online del Social Club, si dispone de una; y (4) una declaración explícita de que no desea resolver las disputas con la Empresa mediante arbitraje. Usted
se hace responsable de que la Empresa reciba la notifi cación de renuncia y, por consiguiente, tal vez desee enviar la noti cación empleando un medio que
proporcione un acuse de recibo por escrito.
6. Noti cación de Disputa. En caso de producirse una Disputa con la Empresa, debe enviar una noti cación escrita a TAKE TWO INTERACTIVE SOFTWARE,
LEGAL DEPARTMENT, ATTN: ARBITRATION OF DISPUTE, 110 West 44th Street, New York, New York, 10036, para permitir que la Empresa pueda negociar una
resolución informal. La noti cación debe enviarse en un plazo de dos (2) años desde el momento en que tenga lugar la Disputa, pero en ningún caso después de
la fecha en la cual el inicio de procedimientos quede excluido de acuerdo por el plazo de las prescripciones. De no proporcionar la noti cación a tiempo, no se
podrá realizar la reclamación. En caso de que la Empresa tenga una Disputa con usted, le enviará una notifi cación a la dirección que aparezca en sus archivos,
si es posible. Usted y la Empresa aceptan negociar la Disputa de buena fe durante al menos 30 días tras la notifi cación de la Disputa. Si no se resuelve en un
plazo de 30 días después de recibir la noti cación de la Disputa, la Empresa o usted pueden someterla a arbitraje, como se describe en esta sección.
7.
Reglas y procedimientos de arbitraje. El arbitraje estará sujeto al Acta de arbitraje federal de EE. UU. y a la ley de arbitraje federal, y será llevado a cabo por
Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. (“JAMS”) en conformidad con las Reglas y procedimientos simpli cados de arbitraje de JAMS, con efecto desde el
1 de julio de 2014 (las “reglas de JAMS”), y modi cadas por el presente contrato. Las reglas de JAMS, así como las instrucciones para iniciar un arbitraje, están
disponibles en su sitio web: http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration. La Empresa abonará sus propias costas del arbitraje de acuerdo con las
reglas de JAMS y, en caso de que usted demuestre que las costas del arbitraje sean prohibitivas en comparación con las costas procesales, la Empresa pagará
la cantidad que el árbitro considere necesaria, en relación con los gastos del inicio del procedimiento y la vista del arbitraje, para evitar que el arbitraje tenga un
costo prohibitivo en comparación con las costas procesales. Cada una de las partes abonará los honorarios y las costas de sus abogados salvo si la reclamación
(o las reclamaciones) en cuestión permite a la parte ganadora pagar sus honorarios y/o sus costas procesales; en tal caso, el árbitro adjudicará las tarifas o las
costas de acuerdo con la ley vigente.
8. Ubicación del arbitraje. En caso de que sea necesaria una vista personal según las reglas de JAMS, usted puede, a su discreción, elegir que la audiencia tenga
lugar en el condado de Nueva York (estado de Nueva York), o en el condado de Estados Unidos en el que resida.
9. Decisión del árbitro. Cualquier decisión o laudo emitidos por el árbitro serán de nitivos y vinculantes para las partes. A menos que se acuerde de otra manera,
las decisiones o laudos establecerán las bases materiales y jurídicas para la reso lución. El árbitro po drá considerar s olo aquellas me didas que correspondan p or
23
ley o en equidad y que hayan sido solicitadas por las par tes, así como aquellas que el árbitro considere que se fundamenten en pruebas per tinentes y fi dedignas.
Cualquier decisión o laudo puede ser considerado como un fallo fi nal por cualquier tribunal de la jurisdicción competente. Si una de las partes recurre sin éxito
la validez de un laudo, la parte perdedora deberá abonar las costas de la otra parte y los honorarios de los abogados asociados a la recusación.
10. Permanencia en vigor. La presente sección de Arbitraje individual vinculante pervivirá a la terminación de este Contrato o de la prestación de servicios hacia
su persona por parte de la Empresa.
11. No se aplica la capacidad de modi car los Términos y condiciones. Aunque la Empresa puede revisar el Contrato de licencia del usuario fi nal, la Política de
privacidad, los Términos y condiciones y otros acuerdos a su discreción, la Empresa no tiene derecho a modifi car este acuerdo de arbitraje o las normas aquí
especi cadas en relación con cualquier Disputa una vez que haya tenido lugar dicha Disputa.
12. Separabilidad. En caso de que alguna secció n de la presente disp osición de arbitraje sea declarada nula, inaplicable o ilegal, la imparcialidad de esta disposición
seguirá en vigor y se interpretará de acuerdo con sus términos, como si la disposición nula, inaplicable o ilegal no se hubiera incluido. La única excepción a esto
es la disposición sobre la renuncia a demanda colectiva. En caso de que la prohibición en el procedimiento de arbitraje como demanda colectiva sea declarada
nula, inaplicable o ilegal, el acuerdo de arbitraje en su totalidad se considerará nulo a todos los efectos, y la Disputa proseguirá ante un tribunal según las leyes
y procedimientos de demandas colectivas vigentes. Si por alguna razón una reclamación se admite a trámite ante un tribunal y no en arbitraje, la Disputa se
considerada exclusivamente ante un tribunal estatal o federal en el condado de Nueva York (estado de Nueva York). L as demandas interpuestas ante un tribunal
estatal pueden ser trasladadas a un tribunal federal por cualquiera de las partes, en caso de que la ley lo permita.LEYES APLICABLES
Este Contrato se celebra en el estado de Nueva York y se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del estado de Nueva York, sin consideración de su elección de
normas legales. Con respecto a las disputas que no estén sujetas al arbitraje individual vinculante, usted y la Empresa aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva
de los tribunales estatales y federales del condado de Nueva York (estado de Nueva York), y renuncian a cualquier objeción por inconveniencia de jurisdicción, lugar
o competencia, sin que ello afecte al derecho de cualquiera de las partes de trasladar el caso a un tribunal federal, en caso de que la ley lo permita. Este párrafo ha
de interpretarse de la manera más amplia posible dentro de las leyes vigentes. Por ejemplo, si usted reside en un estado miembro de la Unión Europea, usted se
bene ciará de cualquier disposición obligatoria de las leyes de defensa del consumidor del estado miembro en el que resida, y podrá iniciar procedimientos legales
en relación con este Contrato en los tribunales del estado miembro en el que reside. Usted acepta que el incumplimiento por su parte del presente Contrato, la
Política de privacidad, los Términos del servicio o cualquier otro acuerdo con la Empresa constituirá una defensa de fondo (ya sea mediante la legislación vigente
o en equidad) contra cualquier reclamación que realice contra la Empresa relacionada con su software o sus servicios. Ambas partes acuerdan que no será de
aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980). La Empresa tiene el derecho de emprender
una demanda civil contra usted por incumplimiento de su Contrato de licencia con el usuario fi nal, las Condiciones del servicio, la Política de privacidad u otros
términos y condiciones que regulen su software y sus servicios, ya sea por incumplimiento del derecho común o de cualquier estatuto estatal o federal aplicable.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE,
INC., 110 WEST 44th STREET, NEW YORK, NY 10036, UNITED STATES OF AMERICA.
El resto de cláusulas y condiciones de este CLUF se aplicarán a su uso del Software.
© 20 05-20 19 Take-Two Inter active S oft ware, Inc. y sus fi lia les. 2K , el logot ipo de 2K y Take-Two Interact ive Sof twar e son marc as comerciales y/o marc as regis tradas
de Take-Two Interactive Software, Inc. Todos los derechos reservados. Toda la programación de la WWE, los nombres de luchadores, las imágenes, los aspectos,
los eslóganes, los movimientos de lucha libre, las marcas comerciales, los logotipos y los copyrights son propiedad exclusiva de la WWE y sus fi liales. © 2019
WWE. Todos los derechos reservados. Utiliza Bink Video. Copyright ©1997-2019 by RAD Game Tools, Inc. Funciona con Wwise ©2006-2019 Audiokinetic Inc.
Todos los derechos reservados. Utiliza Oodle. Copyright ©2008-2019 by RAD Game Tools Inc. Todos los derechos reservados. El resto de marcas comerciales,
logotipos y copyrights son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

2K WWE 2K20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario