2K WWE 2K19 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
ESPAÑOL
-
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, VAYA AL MENÚ DE AJUSTES DEL SISTEMA
PLAYSTATION
®
4 Y CONSULTE LA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
PRECAUCIONES - este disco de juego contiene software del sistema PlayStation
®
4 (sistema PS4™) que solo cumple con
las especicaciones del sistema PS4™ de los mercados PAL. Lea con atención la guía de seguridad del sistema PS4™
para asegurarse de que hace un uso correcto del disco de juego y que lo guarda correctamente.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD - Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes
de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza.
Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas pueden provocar ataques epilépticos
a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan videojuegos.
Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD (3D) - algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga
visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes de vídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico.
Si experimenta tales molestias, interrumpa inmediatamente el uso del televisor hasta que la molestia desaparezca. Por regla
general, le recomendamos que evite el uso prolongado del sistema PS4™ y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia
de los periodos de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suciente para que desaparezca cualquier
molestia que sufra. Si los síntomas continúan, consulte con su médico. La visión de los niños pequeños, especialmente los
menores de seis años, se encuentra en proceso de maduración. Consulte con el pediatra o el oculista de su hijo pequeño
antes de permitirle ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deberían
supervisar a sus hijos pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
ADVERTENCIA SANITARIA DE LA RV - Es posible que algunas personas experimenten mareos, náuseas, desorientación,
visión borrosa o alguna otra molestia al ver contenido de realidad virtual. Si experimentas alguno de estos síntomas,
deja de jugar inmediatamente y quítate el casco de RV.
PIRATERÍA - El uso del sistema PS4™ y de los discos de juego del sistema PS4™ está sujeto a la licencia del software.
Tanto los discos de juego del sistema PS4™ como el sistema PS4™ disponen de mecanismos de protección técnicos diseñados
para impedir la reproducción no autorizada de las obras protegidas por derechos de autor que aparecen en los discos de juego
del sistema PlayStation®4. El uso no autorizado de las marcas registradas o la reproducción no autorizada de obras protegidas
por derechos de autor, ya sea burlando estos mecanismos o no, está prohibido por ley. Si dispone de información sobre algún
producto pirata o de métodos utilizados para burlar nuestras medidas de protección técnicas, envíenos un correo electrónico
a [email protected]ation.com o llame al número de teléfono atención al cliente de su zona.
AJUSTE EL CONTROL PARENTAL - La clasicación que se muestra en la carátula del juego indica la edad para la que es apto
el disco del juego. Congure el control paterno del dispositivo para impedir que los niños puedan jugar a juegos que no sean
aptos para su edad. Para obtener más información acerca de la clasicación de edad y de cómo congurar el control paterno,
consulte la guía de Inicio rápido que se incluye junto con el sistema PlayStation®4 o visite playstation.com/parents
AYUDA Y ASISTENCIA - Visite eu.playstation.com o utilice el número de teléfono que se muestra a continuación:
España 911 147 422 Los costes de llamada pueden variar según tu proveedor de teléfono jo o móvil. Compruébalo con
tu proveedor antes de llamar.
33
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
Asistencia técnica:
http://support.2k.com/
No olvides que las funciones en línea de WWE 2K19 estarán disponibles
hasta el 31 de mayo de 2020, aunque nos reservamos el derecho
a modificarlas o cancelarlas sin previo aviso.
Pausa
R
Invertir
(Mantener) +
joystick izquierdo: Correr
Movimiento personal/
Remate,
E
+
D
: OMG!
Irish Whip (de pie)
Pin (cerca de rival
en el suelo)
(Pulsar) Front Facelock/
joystick izquierdo + (pulsar)
llave normal/joystick izquierdo
+ (mantener) llave reforzada
Ataque/
Ataque reforzado
(mantener)
Recolocar al rival
N
Apuntar a otro rival
(si el apuntado manual está activado)
Q
Coger objeto / Subir
(Pulsar)
Q
+ joystick
izquierdo
hacia las cuerdas/Lateral:
pasar al lateral
(Mantener)
Q
+
joystick izquierdo hacia
las cuerdas/lateral:
entrar/salir del ring
C
Burla especial
V
Cambiar Movimiento
personal/Remate
Z
Burla al público
X
Burla al rival
Controlar la
Superstar
E
Sistema de daño
localizado desde Front
Facelock y rivales en el suelo
E
+
A
o
S
o
D
o
F
Mostrar objetivo actual
4
CONTROLES DEL JUEGO
LLAVES
Llave normal:
joystick izquierdo
7
/
3
/
1
/
5
+
S
Llave reforzada:
joystick izquierdo
7
/
3
/
1
/
5
+ mantener
S
Darle la vuelta al rival:
joystick derecho
1
o
5
Snapmare a posición sentada:
joystick derecho
3
FRONT FACELOCK
Comienzo: para aplicar el Front Facelock a un
rival, pulsa
S
sin mantener una dirección en el
joystick izquierdo
Ataque de llave:
joystick izquierdo
7
/
3
/
1
/
5
+
S
Agarre de descanso:
S
con el oponente derribado mientras el joystick
izquierdo está en posición neutral.
Sumisión: mantén
S
Ataque:
F
Irish Whip:
A
Soltar Front Facelock:
Q
Daño localizado:
E
+ <
A
o
S
o
D
o
F
>
ARRASTRAR
Agarra a tu rival en Front Facelock y pulsa
R
para arrastrarlo. También puedes arrastrar a un
rival que esté de pie o de rodillas si mantienes
E
y pulsas
R
. Este puede evitar el
arrastre pulsando repetidamente
A
. Arrastra a
un rival que esté en el suelo manteniendo
R
.
Ataque de entorno: joystick izquierdo + mantener
F
. Para lanzar al rival contra las cuerdas, pulsar
joystick izquierdo + mantener
E
y
F
.
Irish Whip:
A
Snapmare: joystick derecho
3
Front Facelock:
S
Soltar:
Q
CARGA
Levanta a un rival que esté en pie y cárgalo
manteniendo
E
y pulsando joystick derecho
7
/
3
/
1
/
5
. También puedes interrumpir
algunas llaves para cargar a tu rival si mantienes
E
mientras inicias la posición de carga.
El rival puede evitar que lo cargues pulsando
repetidamente
A
.
Llave:
S
Ataque de entorno: joystick izquierdo
+ mantener
F
.
Cambiar posición: joystick derecho
7
/
3
/
1
/
5
RECOLOCAR RIVAL
Usa el joystick derecho para reposicionar a un
rival en el suelo o aturdido.
5
RIVAL EN EL SUELO
Levantar al rival: joystick derecho
7
Darle la vuelta al rival: joystick derecho
1
/
5
Levantar al rival a posición de sentado:
joystick derecho
3
Desde la cabeza, el costado o los pies, puedes
realizar las siguientes acciones:
Llave:
S
Ataque reforzado: mantén
F
Sumisión: mantén
S
Daño localizado:
E
+
S
SUMISIONES
Gira el joystick derecho en un movimiento circular
para mover tu deslizador en el minijuego de
sumisión.
¡Como defensor (azul), evita el deslizador del
atacante (rojo)!
¡Coge el orbe brillante y te será más fácil vencer a
tu rival o escapar!
SUMISIONES (ALTERNATIVA)
En WWE 2K19 hay una mecánica de sumisión
alternativa disponible. Si se selecciona, el
atacante y el defensor deben competir pulsando
rápidamente los botones
A
/
S
/
D
/
F
mostrados
durante las sumisiones.
Presta atención, porque los botones que se
deben pulsar cambiarán a lo largo del intento de
sumisión.
PINFALLS
Pulsa
S
cuando el indicador llegue a la zona
objetivo para escapar.
Si tienes la habilidad Rope Break y estás cerca
de las cuerdas, puedes pulsar
A
cuando se te
indique para realizar un rope break manual.
Pins sucios
Si tienes la habilidad pin sucio y tu rival está
tumbado en paralelo cerca de las cuerdas,
¡mantén
A
para ejecutar un pin sucio!
INVERSIONES
Icono
R
: inversión normal. Este movimiento
tiene una única inversión. Solo requiere una barra
de inversión.
R
verde: inversión menor. Este movimiento
tiene una inversión mayor. Solo requiere una barra
de inversión.
R
naranja: inversión mayor. Última
oportunidad de inversión para este movimiento.
Requiere dos barras de inversión.
Las inversiones mayores requieren más
barras de inversión, pero debilitarán
temporalmente al rival.
RIVAL ATURDIDO
EN UNA ESQUINA
Darle la vuelta al rival:
joystick derecho
1
/
5
Levantar y colocar sobre el poste:
joystick derecho
7
Poner en el Tree Of Woe
(colgando boca abajo en una esquina):
joystick derecho
3
6
RIVAL ATURDIDO
CONTRA LAS CUERDAS
Colocar al rival aturdido en la cuerda central:
joystick derecho
1
o
5
LUCHA EN CADENA
La lucha en cadena tiene lugar al principio de los
combates Uno contra Uno y Tag Team, si ambas
Superstars intentan realizar una llave al mismo
tiempo. También puedes iniciar la lucha en cadena
si mantienes
E
y pulsas
S
.
Al realizar un Lock Up en la lucha en cadena, gana
ventaja eligiendo una llave en cadena (
F
,
D
o
A
). En la llave en cadena usa el joystick derecho
para encontrar un punto débil. El agresor también
podrá golpear (
F
) o retorcer (
S
) al rival.
ESCALERA
Corre hacia una escalera para realizar un ataque
en plancha contra un rival fuera del ring. Para
colocar una escalera contra las cuerdas, mueve
el joystick izquierdo hacia ellas, mantén
E
, y
pulsa
Q
.
RODAR FUERA DEL RING
Si ruedas fuera del ring, permanecerás en el
suelo junto al ring mientras se llena el medidor de
rodar. Una vez lleno, te recuperarás y recibirás un
potenciador. Puedes pulsar
S
cuando el medidor
esté en naranja para recuperarte antes, pero
recibirás una debilitación.
MESAS
Haz daño a tu rival con mesas para llenar su
medidor de Rotura de mesas. Llenar el medidor de
tu rival desbloqueará Llaves con mesa y podrás
hacer que atraviesen una mesa sin usar un remate
contra mesa. El icono de Rotura de mesas indica
cuándo se puede realizar una Llave con mesa
pulsando
S
. Si el rival está apoyado en una
mesa encajada en una esquina, también puede
atravesarla con un golpe en carrera.
APUNTADO MANUAL
En WWE 2K19, el apuntado manual está
habilitado por defecto. Puedes cambiar a otro
objetivo pulsando
M
. El nombre del nuevo
objetivo aparecerá durante un instante sobre la
cabeza de tu Superstar.
7
PANTALLA DE JUEGO
1. Indicador de inversión: pulsa
R
en el momento justo para realizar un contraataque.
2. Potenciadores/Venganza: cada Superstar puede tener asignados dos.
El amarillo indica el nivel 1 y el rojo, el nivel 2.
3. Indicador de aguante: cuando se agote, te moverás y te recuperarás con mayor lentitud,
y no podrás correr durante un tiempo.
4. Indicador de impulso: acumula impulso ejecutando ataques y burlas.
Llega al 100 % para conseguir un movimiento personal, y al 150 % para conseguir un remate.
5. Movimiento personal/Remate: pulsa
D
cuando aparezca para realizar un movimiento personal/
remate.
6. Inversiones: muestra el número de inversiones disponibles.
7. Indicador de salud: controla tu salud mientras recibes daños de tu rival.
8
UNIVERSO WWE
El Universo WWE ofrece la experiencia sandbox definitiva de la WWE en WWE 2K19. Programa
combates, asigna Superstars a shows y PPVs, crea rivalidades y alianzas u observa cómo surgen por
sí solas. En este modo están disponibles las promos y las interferencias, lo que otorga a las Superstars
nuevas y emocionantes posibilidades de aparecer en los shows. Además, una interfaz actualizada resalta
lo que ocurre en cada show, para que los jugadores puedan encontrar la información que quieran sobre
sus Superstars y títulos favoritos. Nuestra nueva presentación del show crea una experiencia auténtica
de la WWE; con ella podrás reproducir los shows en el Universo WWE tal y como ocurriría en televisión.
9
ACTUALIZACIÓN DE Mi JUGADOR
A través de Mi JUGADOR se accede a varios modos de juego en WWE 2K19.
• Mi CARRERA
• Road to Glory
• Mi JUGADOR - TORRES
Personaliza una Superstar única con nuevas partes y juega en los modos Mi CARRERA y Road to Glory
actualizados. Añade habilidades a los jugadores con el nuevo árbol de Mi JUGADOR y completa desafíos
para desbloquear nuevas placas laterales y más desafíos. Sube de nivel a tu Mi JUGADOR a través de
varios desafíos y modos.
10
MODO Mi CARRERA
El modo Mi CARRERA te pone en la piel de una estrella independiente que intenta llegar a lo más alto.
Empezarás desde abajo con tu propia promoción independiente y viajarás por el mundo para cumplir tu
sueño de llegar a la WWE.
Tus Superstars de la WWE favoritas ponen voz a sus avatares, con los que interactuarás y a los que
podrás desafiar con tu Mi JUGADOR en un viaje a través del mundo de la lucha.
11
ROAD TO GLORY
ROAD TO GLORY es una experiencia en línea completamente nueva en la que jugadores del modo Mi
JUGADOR de todo el mundo compiten entre sí. ¡Lucha a diario en tus tipos de combate favoritos para
obtener mejoras, partes de las Superstars y VC! Sube de nivel y podrás personalizar a tu Mi JUGADOR
para obtener ventaja sobre los demás. Demuestra que tienes lo que hace falta para entrar en eventos
reales del PPV y desafiar a tus Superstars de la WWE favoritas para ganar una recompensa especial.
12
TORRES 2K
En este nuevo modo, los jugadores pueden elegir Superstars de la WWE o un Mi JUGADOR para competir
contra una serie de rivales de la WWE. Cada Torre tiene su propia temática y cuenta con un plantel
de Superstars que pondrán a prueba al jugador en una gran variedad de peleas. Además, se incluyen
diversas condiciones de victoria y reglas muy divertidas.
Tipos de Torres:
Torre Gauntlet
Las Torres Gauntlet deben completarse en una sola sesión. Si abandonas antes de tiempo o pierdes un
combate, el progreso se reiniciará.
Torres de escalones
Torres de Escalones, los jugadores deben subir la Torre al ritmo que elijan y combate a combate.
Torres 2K
En Torres 2K, los jugadores eligen una Superstar de la WWE y compiten contra una gran variedad de
rivales, también Superstars de la WWE, en diversas y desafiantes Torres. Cada Torre tiene una temática
que se centra en su propio roster o que rinde homenaje a un tipo de combate específico.
Mi JUGADOR - TORRES
En Mi JUGADOR - TORRES, se pueden usar los personajes de Mi JUGADOR en Torres diseñadas para
poner a prueba tanto a novatos como a jugadores experimentados: Además de las Torres permanentes,
los jugadores podrán participar en Torres diarias, semanales y basadas en PPV. Aparecerá una
nueva Torre cada día y otra cada semana. La Torre semanal será algo más larga que las diarias, así
que recuerda empezarla con tiempo. Las estrellas que se obtengan de estas Torres afectarán a las
clasificaciones de los eventos PPV y Road to Glory, por tanto, es aconsejable que participes en todas
las que puedas. Para terminar, las Torres PPV siguen el calendario de los PPV de la WWE. Si quieres
clasificarte para estas Torres, debes disponer del número de estrellas que se especifique. Cuando
completes las Torres PPV, desbloquearás partes de Superstar exclusivas para los personajes de Mi
JUGADOR.
13
SHOWCASE:
EL REGRESO DE DANIEL BRYAN
Vuelve el modo Showcase, y esta vez WWE 2K19 se centra en el regreso de Daniel Bryan. Recorre
la carrera de Daniel en la WWE con historias relatadas por él mismo, desde sus inicios en la escena
underground hasta su emotiva victoria en WrestleMania 30. Deja que Daniel y 2K te guíen en esta
experiencia y revive sus mejores combates y algunas gemas ocultas.
POTENCIADORES Y VENGANZA
Cada Superstar puede tener asignados dos. Las aptitudes de nivel 1 son menos fuertes y se consiguen
con más frecuencia que las de nivel 2. Cuando uses una aptitud de Venganza se restablecerán todos
los medidores de Venganza. Algunas aptitudes de nivel 2 se pueden usar un número limitado de veces
durante un combate, o bien no pueden emplearse en ciertos tipos de combate. Las aptitudes de Venganza
se pueden personalizar antes de entrar a un combate.
Tipos de Venganza
Nivel 1
Zarigüella: hazte el muerto y pilla desprevenido a tu rival con un ataque o pinfall. Mantén pulsado
E
+
Q
para hacerte el muerto si estás boca abajo, contra las cuerdas o arrinconado. Pulsa
S
o
A
cuando estés boca arriba y haciéndote el muerto para ejecutar un pinfall. Pulsa
F
o
D
mientras estés
en modo Zarigüeya para hacer un ataque.
Potenciador de velocidad: este potenciador mejora tu velocidad y agilidad. Además, mejora la velocidad
de regeneración de aguante e inversiones. Para activarlo, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
.
Puños de furia: ¡aumenta los atributos de potencia de ataque! También incrementa ligeramente tu
velocidad y mejora las inversiones de ataque. Para activarlo, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
.
14
Recuperación instantánea: usa esta aptitud para recuperarte instantáneamente. Incluye un pequeño
potenciador de velocidad. Mantén pulsado
E
y pulsa
Q
.
Inversión automática: usa esta aptitud para realizar una pequeña inversión. No puedes usar la aptitud
para realizar grandes inversiones ni ataques inversos de movimiento personal o remate. No consume un
espacio de inversión. Mantén
R
antes de realizar el ataque.
Inversión: gana una inversión. Para activarla, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
.
Nivel 2
Remate: gana un remate. Para activarlo, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
.
Tenacidad: escapa fácilmente de un pinfall, una sumisión o un minijuego de eliminación.
Pulsa
D
durante el minijuego para escapar.
Potenciador de adrenalina: proporciona un pequeño potenciador de adrenalina con el que levantarás más
peso a la vez que se aumenta el impulso ganado por realizar llaves de levantamiento.
Para activarlo, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
.
15
Potenciador de tanque: aumenta notablemente la defensa mientras se reduce la movilidad general.
Para activarlo, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
.
Golpe bajo: ralentiza a tu rival con un golpe bajo. ¡Ten cuidado para que no te descalifiquen! Para
activarlo, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
.Pulsa
D
para dar un Golpe bajo.
Niebla tóxica: rocía Niebla tóxica sobre los ojos de tu rival. ¡Ten cuidado para que no te descalifiquen!
Para activarlo, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
. Mantén
D
para rociar la Niebla tóxica.
Puñetazo demoledor: golpea a tu rival con un puño americano. ¡Ten cuidado para que no te descalifiquen!
Para activarlo, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
. Pulsa
D
para ejecutar un Puñetazo demoledor.
Interferencia: llama a un aliado al lateral del ring para que te ayude a cambiar las tornas. Esta aptitud es
válida en casi todos los combates uno contra uno. Para activarla, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
cuando te derriben dentro del ring.
Robo de movimientos: usa el conjunto de movimientos de tu rival para acabar con él. ¡Qué humillante!
Para activarlo, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
.
16
Apagón: transpórtate detrás de tu rival para conseguir ventaja. Solo es válido en combates uno contra
uno. Para activarlo, mantén pulsado
E
y pulsa
Q
cuando las dos Superstars estén en el ring.
CREACIONES WWE
¡NUEVO! Money in the Bank personalizado: el jugador puede crear su propio Money in the Bank y
usarlo en cualquier campeonato de la WWE.
Vídeo personalizado: el jugador puede crear sus propios vídeos para usarlos en el Titantron durante
las entradas.
Victoria personalizada: el jugador puede crear sus propias escenas de victoria de Face y Heel para su
Superstar personalizada o para cualquier Superstar de la WWE.
Momentos destacados: el jugador puede grabar cualquier momento de un combate y usarlo en su
vídeo personalizado.
Superstars personalizadas: ¡crea tu propia Superstar personalizada o retoca a una
del roster de la WWE!
Entrada personalizada: elige entre las numerosas opciones de entrada y haz que tu Superstar baje por
la rampa con estilo.
Grupo de movimientos personalizados: elige entre cientos de movimientos para dar a tu Superstar la
ventaja que necesita para dominar
el ring.
Título personalizado: crea títulos, desde correas hasta placas, y personaliza
los títulos de la WWE existentes.
Arena personalizada: diseña una arena apta para contener la acción trepidante de la WWE. Show
personalizado: crea tu propio show para jugar en los modos Exhibición y Universo WWE.
Creaciones de la comunidad: ¡sube tus creaciones en línea y compártelas con el Universo WWE!
17
YUKE’S
PRODUCER/SENIOR VICE PRESIDENT
HIROMI FURUTA
CHIEF TECHNICAL OFFICER
HIROKI UENO
SENIOR CREATIVE DIRECTOR
TAKU CHIHAYA
SENIOR TECHNICAL
MANAGEMENT DIRECTOR
SHINTARO MATSUBARA
SENIOR ART DIRECTORS
YOSHIO TOGIYA
GEORGE K ITO
MAKIO YAMANAKA
SENIOR TECHNICAL DIRECTORS
TAKASHI TAKEZAWA
TAKANORI MORITA
AKITSUGU HIRANO
TECHNICAL DIRECTORS
TSUKASA KATO
HIROSHI FUKUDA
SHUNSUKE HANABUSA
REIJI SATO
INTERFACE ART DIRECTOR
KAZUNARI NIKE
SENIOR GAME DESIGN DIRECTOR
NAOTO UENO
GAME DESIGN DIRECTORS
SHINSUKE GOTO
SHINICHI MIYAMOTO
ART DIRECTORS
MASAHIRO NAKATANI
ARI SAWADA
CHIZURU OGURA
TSUKASA HORI
R&D TEAM
SENIOR TECHNICAL DIRECTORS
NOBUYOSHI ONO
HIDEKI SUZUKI
MASAMICHI TAKANO
LEAD PROGRAMMERS
YOSHIRO AOKI
PROGRAMMER
KAZUKI IIBOSHI
KENSUKE SKAMOTO
SENIOR VP/CHIEF CREATIVE OFFICER
NORIFUMI HARA
ASSISTANT TECHNICAL DIRECTORS
MASASHI ISHIKAWA
JUNICHI TAGUCHI
WENCHAO MA
TOSHIAKI ISHIHARA
LEAD PROGRAMMERS
ATSUSHI NARITA
TAKUYA ISHIBASHI
KOICHI SATO
MASAYUKI MAKITA
TAKAHIRO TANAKA
TAKUYA SUZUKI
TSUBASA ANDO
KOSUKE HAYASHI
MASAKI SAITO
PROGRAMMERS
KOJI KURI
MIKITO TANAKA
YOSUKE YAMAZAKI
SHO GODA
EMI ISHII
TSUYOSHI KOBAYASHI
TAKUMI HIROKAWA
YUTAKA AWAZU
IZUNA KOJIMA
KOUHEI MASUDA
RYOUHEI HOSOKAWA
SYUJI MIYASHITA
SHINGO SOGABE
KOSUKE SAITO
KOSUKE NOMOTO
NORIKI KAIHOKU
KAZUMA YOSHOU
MASAHIRO KOBAYASHI
YASUYUKI HANAZAWA
KENTA FUJIYAMA
TADASHI HIRAMATSU
YUTO TAGUCHI
KAZUNARI NISHIYAMA
HIROSHI KANDA
TEMMARU TAKASAKI
YUUKI NAKAJIMA
MASAYUKI MITSUEDA
YOSUKE ITANI
JUNICHI OHTANI
KATSUYUKI SAKAMOTO
SHIGEO ANAI
PROGRAM ASSISTANT MANAGER
FUMIO YURUGI
SYSTEM PROGRAM ASSISTANTS
SHINGO YONEDA
TADASHI NAKAMURA
ASSISTANT GAME DESIGN DIRECTORS
TAKURO YAMAMORI
TAKAYOSHI AKASAKA
TETSUYA SETA
LEAD GAME DESIGNERS
HIDEKAZU TANAKA
KENJI NAKAMURA
MAKOTO YANO
BRYAN WILLIAMS
GAME DESIGNERS
MIHO WATANABE
DAISUKE OHNO
TATSUYA WATANABE
AKIHIDE IKE
MIKI KUROIWA
SHOTARO KOIZUMI
SOUND DESIGNERS
CHAN KEAN YI
WOOSUK NA
LEAD MODELING ARTISTS
KAZUHIRO SAITO
TAKAHIRO BAMBA
KYOHEI HOSOMI
TAKASHI MAMIYA
JIE WEI
YUKI MATSUMOTO
TAKASHI KIMURA
MODELING ARTISTS
JUNICHI KOSHINO
TAKANORI AKIYAMA
HIROKO MINAMI
MIHO HASHIMOTO
TAMAYO NOGUCHI
YUSUKE YAMASAKI
MAKO SUZUKI
SHOMA OSAKABE
KENGO FUKUSHIMA
IBUKI KAJIGAYA
HAIGING CHI
DONGDA LI
SEIYA OSHIMA
ASSISTANT INTERFACE
ART DIRECTOR
SATOSHI KAKUTANI
INTERFACE ARTISTS
YUZURU HIROKI
TAKUYA KAWAMORITA
YOSUKE YAMAGUCHI
URAN MINEGISHI
NAOMI KANEDA
CRÉDITOS DEL JUEGO WWE 2K19
18
ASSISTANT ANIMATION DIRECTORS
MITSUO SHIMIZU
TAKASHI WATANABE
DAIJIRO KAKINUMA
LEAD ANIMATORS
TATSUYA MAKI
TAKAHIRO OSHIDA
KAZUYA INOUE
ANIMATORS
TSUYOSHI FUKUHARA
YUSUKE KORENAGA
MANAMI ONE
NAOKI ISHIYAMA
AKIE OKAJI
ASAKI ARAKAWA
YUYA SHIKADA
YOSHIYUKI IWAI
SOUTA HAYAKAWA
KENSHO ONO
MAKOTO NISHIDE
KOHEI GUSHIKEN
TETTA MIYAZAWA
LONGQUAN GAO
TAKAFUMI SHIRATORI
KAZUKI YAMADA
TOMONORI YOSHIKAWA
SHOTARO KAWAGUCHI
TETSUO HORI
ERINA KONDO
RYUJI TANAKA
TOSHIHIKO MACHIDA
KOUTA HATAKEYAMA
YOSHIHIRO NAKAMURA
KARAN VERMA
ANKIT KUMAR SINGH
GAGANDEEP SINGH BHAMRA
JAINENDRA MAHORE
MANISH MALIK
MANSI SINGH
NAUSHAD ALI
ROHIT CHAUHAN
SANJAY LOKHARE
SHADAB SALEEM ANSARI
SHUBHAM SHARMA
SURYA PASWAN
UDAY THAKUR
VARUN SHARMA
VARUN SONI
VIKRANT BAGHEL
GAURAV KAUSHIK
AMBUJ SHARMA
SURAJ SINGH BISHT
ABHINEET SINGH BHANA
YUZURU MAEDA
RAMESH MANCHANDA
GAME DEVELOPMENT ASSISTANTS
NAOTO KUGE
MUNECHIKA SUZUKI
JUNICHI HIRAOKA
SAYAKA MORISHIMA
YUKI ICHIKAWA
RYOHEI YAMASAKI
ANIMATION PARAMETER ASSISTANTS
JUNPEI YAMAGUCHI
ARASHI MATSUOKA
SHUNSUKE MATSUNAMI
TSUYOSHI KIMURA
SHINYA TATE
QA ASSISTANT DIRECTOR
MASAKI IZUOKA
LEAD QA MANAGERS
MASAYUKI SONEDA
MAMORU OZAKI
QA MANAGER
TAKAMASA UCHIDA
TESTER
KINO SAKAGAMI
TRANSLATION MANAGER
DEREK KESSLER
TRANSLATORS
LEO KING
ADAM SEACORD
OBJECTIVE PHOTOGRAPHERS
SHUN YAMAGUCHI
YOKO SATO
IT SUPPORT
KENTARO SETO
KOJI TOMITA
KAZUNORI NAKAGAWA
TOMOYASU MATSUI
SYUJI MATSUDAIRA
NORIHIRO MIYATA
ADMINISTRATION SUPPORT
YUKINOBU KIMURA
TSUNEHARU SASAKI
JUNKO MIYAMOTO
SATOMI TAKAO
LEGAL DEPARTMENT
KEIKO SAKAGUCHI
YASUYUKI YAMAMOTO
FINANCE DEPARTMENT
NAOKI HAMA
HIROTOMO TANIGUCHI
SUGARCUT,LLC.
RYU TAKADA
TOSHIJI HAZUMI
SOTARO ARAKAWA
SHIRO MIKATA
AIKA OKADA
YUICHI ASHIBE
MITSUNOBU HIGASHIURA
NOBUYUKI BANSYO
AMZY CO., LTD.
KAZUHIRO MATSUDA
YOUSUKE SAWADA
HIDEHIRO BUSHISUE
TAICHI NAGANO
TAKAFUMI YASUDA
YUZURU NAKAMURA
SOUND AMS INC.
MOMO MICHISHITA
KOTARO TAMURA
CHAN KEAN YI
WOOSUK NA
NOBUHIRO OHUCHI
KOSUKE ISOMURA
KAZUKI TAMURA
YUSUKE MATSUI
YUZUKI HARA
TADAYUKI MORIWAKI
LO WING ON
STUART ALEXANDER RENNIE
NILZEN ELIS AUGUST
YUKA TAKIMOTO
TOSHIHIRO MATSUOKA
ADDITIONAL
COLLABORATION
COMPANIES
G-STYLE CO.,LTD.
IMAGINARYPOWER,INC.
PEACE CO.,LTD.
FORO GRAFICO CO.,LTD.
D-BAS INC.
SPECIAL THANKS
YUKE TANIGUCHI
TATSUHIKO SUGIMOTO
MASAMICHI ITO
ALL YUKE’S STAFF
PUBLISHED BY 2K
2K IS A PUBLISHING LABEL OF
TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC.
VISUAL CONCEPTS
DEVELOPMENT TEAM
PRESIDENT, SPORTS DEVELOPMENT
GREG THOMAS
EVP, SPORTS DEVELOPMENT
JEFF THOMAS
EXECUTIVE PRODUCER
MARK LITTLE
EXECUTIVE PRODUCER
LUKE WASSERMAN
SENIOR PRODUCER
ARNAUD FREY
19
PRODUCERS
COLIN O’HARA
JOHN RACE
LICENSOR MANAGER
STEVE ISLAS
PRODUCTION ASSISTANT
NATHAN CRAIG
SENIOR DESIGNER
JASON VANDIVER
DESIGNERS
CRISTO KYRIAZIS
DAVID FRIEDLAND
DEREK DONAHUE
RAMELLE BALLESCA
ALLEN FREESE
RANDY GUILLOTE
DINO ZUCCONI
NARRATIVE DESIGNER
SEAN CONAWAY
SENIOR ONLINE ENGINEER
IGOR PEVAC
SENIOR SOFTWARE ENGINEER
KYUNG-KUN KO
PROGRAMMERS
ANAND MADHAVAPEDDY
DAVID HIND
ERIK STANSBERY
ROMAIN SOSON
STUDIO AUDIO DIRECTOR, AUDIO
JOEL SIMMONS
AUDIO LEADS
VINCE PONTARELLI
SEAN CHARLES
COMMENTARY LEAD/DIALOGUE
SYSTEM DESIGNER
BRYAN SHERRILL
ASSOCIATE AUDIO PRODUCTION
PATRICK JARRET
COMMENTARY WRITING / DESIGN
ADRIAN DOMINGUEZ
DAVE RUDDEN
AUDIO TECH AND
ADDITIONAL ENGINEERING
DANIEL GARDOPEE
TODD GUNNERSON
JAMES YANISKO
PRODUCTION ADMINISTRATOR
SASHA DE GUZMAN
ADDITIONAL AUDIO PRODUCTION
BRIAN BUEL
PAUL COURSELLE
MARK MIDDLETON
MASON THOMAS
VOICE OVER TALENT
AJ STYLES
ALEXA BLISS
BARON CORBIN
BAYLEY
BO DALLAS
BOBBY ROODE
BRAUN STROWMAN
BRAY WYATT
BRIAN OLIVER
BYRON SAXTON
CHARLOTTE FLAIR
CHUCK KOUROUKLIS
COREY GRAVES
CURTIS AXEL
DANIEL BRYAN
DORIAN LOCKETT
ELIAS
FINN BÁLOR
GAVIN HAMMOND
GOLDUST
JASON JORDAN
JINDER MAHAL
JON BAILEY
JOJO
KEVIN OWENS
KURT ANGLE
MATT BLOOM
MATT HARDY
MICHAEL COLE
THE MIZ
RANDY ORTON
SAM RACE
SAMI ZAYN
SASHA BANKS
SHINSUKE NAKAMURA
TRIPLE H
ADDITIONAL COMMENTARY WRITING
BRIAN SHIELDS, PRINCIPAL,
MIGHTY PEN & SWORD, LLC
KEVIN SULLIVAN, SPEED LEMON LLC
PATRICK HEGARTY,
HEGARTY CREATIVE SERVICES LLC
SPECIAL THANKS TO:
SKYWALKER SOUND
JOHN ROESCH AND CREW
LICENSOR MANAGER
STEVE ISLAS
ASSOCIATE PRODUCER
GREG MASTO
CREATIVE DIRECTOR
LYNELL JINKS
LEAD CHARACTER ARTIST
JONATHAN GREGORY
SENIOR CHARACTER ARTIST
YUKI TAKAHASHI
ARTISTS
AL SPONG
CHRIS BOLTZ
TIM BEARD
ANIMATION TEAM LEAD
SHANE MACPHERSON
LEAD ANIMATOR
JESSICA WU
ANIMATORS
THOMAS VAN CISE
ERIC STURGEON
CASEY LIU
RYAN WALKER
GEORGE BANKS
BRIAN RUST
KAMRON EWING
JOSH HOJ
PREET UPPAL
ADAM KOENIG
JANE KIM
JEB COZBY
RACHEL WU
ORI GELLMAN
MARINA ILIC
MARISSA BERNSTEL
MANAGER, TRANSLATION
YURI TANAKA
TRANSLATORS
AKANE YAMAMOTO
ANNE AWAYA
TOMOMI KOSAKA
VISUAL CONCEPTS DEVELOPMENT
TEAM SPECIAL THANKS
CÉDRIC BISCAY
DREW COMO
DARIN ITO
NOBU TAGUCHI
CÉLIAN VARINI
JACK LEUNG
CHRIS KALOS
SABINE BLAIR
JOHN FRIAR
BRUNO BUZZETTI
JOSH ATKINS
ROBERT CLARKE
ETIENNE GRUNENWALD
ERIC MASSOUD
LES FORBANS
BERNARD MINET
NAJIB LOTFI
LES FORBANS
BERNARD MINET
STEAKHOUSE RIBERA
20
2K WWE TEAM EXTERNAL
CONTRACTORS
PHOTOGRAPHER
DAVID KNOX
PHOTOGRAPHER’S ASSISTANT
SHANE BARTLETT
WRITERS
PATRICK SKELLY
ANTHONY RIPO
JEREMY BROWN
KYOS CO.,LTD
.
NAOKO KINO
AYUMU MIURA
ZATUN
FOUNDER & CEO
ABHINAV CHOKHAVATIA
PROJECT LEAD
DHARMESH TALPADA
TECHNICAL LEAD
PRADEEP SUTHAR
PROJECT MANAGEMENT
POONAM PATEL
3D ARTISTS
ABHISHEK VINCENT
ASHISH SONAR
JOPHRY CHRIS
MANISHA PARMAR
AKASH JAIN
KHYATI SANAMI
VISHWAS SHAH
FOG STUDIOS
CHAIRMEN & CEO
ED DILLE
LAKSHYA DIGITAL PVT. LTD.
CEO
MANVENDRA SHUKUL
CHIEF CREATIVE OFFICER
ROBERT OLSON
COUNTRY MANAGER, JAPAN
KAI GUSHIMA
ART DIRECTOR
IAIN MCGADZEN
ART LEAD
GERRITT PERKINS
SURENDA KUMAR SINGH
LEAD ARTIST
NARESH PAWAR
SANDEEP SINGH
3D ARTISTS
AMAR GOSAIN
ANIL SINGH
ANSHUL KUSHWAHA
DEBJIT BISWAS
DEEPAK SINGH RAWAT
GAURAV KUMAR
GAURAV NONIHAL
IMRAN
NEERAJ BAHUGUNA
NISHAN YADAV
OM KRISHNA
PARAMVEER SINGH
POONAM RATURI
RAHUL BISHT
RAHUL KUMAR
ROHIT KUSHWAHA
SHUBHAM
SRISHTY AGGRAWAL
SURAJ UNIYAL
VIKAS GURUNG
VIKAS KUMAR
VIVEK SHARMA
ANUPAM CHAUHAN
DEVANSHU TYAGI
JOHN SAMEER TOPPO
MURLI SHARMA
SPECIAL THANKS
ACCOUNT MANAGER
SUJANITHA SHANKAR
LEAD PROJECT MANAGER
MANISH BHANDARI
PROJECT MANAGER
VIKRANT
PROJECT COORDINATORS
SWETA KUMARI
SHIVANGI CHAURASIA
SR. LEAD TRANSLATOR
LALITHA CHANDRAN
SENIOR JAPANESE TRANSLATOR
BHAVNA DHAWAN
JAPANESE TRANSLATOR
ANSHU ALMEIDA
TAKUYA NAGATA
MINELOADER
DIRECTOR OF ART PRODUCTION
XU ZHEN
ART PRODUCER
WANG WEI
ASSOCIATE PRODUCER
HU HAIJIANG
PROJECT MANAGER
LI NING
ART DIRECTOR
LI NING
TECHNICAL ARTIST
LI NING
ARTISTS
ZHAO YAN
LI YAN
LIU NA
LI FENG
LI SHI JIE
LI ZHEN HAN
XIA CHAO
YU YONG SHENG
ZHANG TIAN QI
ZHANG WEI
SUN TING TING
VIRTUOS LTD.
ART DIRECTOR
LI ZHONGHUA
TEAM LEADER
MENG LINGCHEN
TA
ZHANG QIUSHAN
PRODUCERS
ZHAO CHEN
VUONG NGUYEN MINH THU
NGUYEN DIEU ANH THU
ACCOUNT MANAGERS
HIROYUKI HASHIGUCHI
AYUMU MIURA
LEAD ARTIST
NGUYEN TRUONG SON
ARTISTS
ZHANG LU
JIANG QI
HU XUECHEN
LIU YING
LIANG SHI
ZENG SHENG
DENG JIEWEN
HE RUI
LE TRUNG NGHIA
PHAM LE DAI PHAM
CHAU THI HUE ANH
PHAM THI LE TRUC
BUI HAI VINH
NGUYEN THI NGOC VAN
NGUYEN THI LINH THAO
NGUYEN VIET HUYEN
NGUYEN KY NAM
TRAN NGOC ANH THU
NGUYEN HONG MINH
LE MINH MAN
LIEU MINH HOANG
21
ORIGINAL FORCE LTD
CEO
HARLEY ZHAO
PRODUCER
SHIRLEY TANG
PROJECT MANAGER
ARROYO LI
ART DIRECTOR
LIANG CHENG
TEAM LEAD
XIAODONG HAN
PROJECT LEAD (ART)
YONGCHUN XIE
PROJECT LEAD (TECH)
QIAN WANG
QUALITY CHECK (ART)
YALI GAO
QUALITY CHECK (TECH)
YUHUA WANG
ARTISTS (ART)
XIAODONG HAN
SUN HE
SHUJUAN JIANG
ZHOU YING
XU LIN
LI TAO
ZHONGNAN MAO
LI JIAN
ZHOU YUAN
YANXUAN ZHANG
JIALONG WANG
ZHAO JUN
WANG YU
YAXIN XU
JIANGWEI WAN
WANG SHUO
YIMING LI
ZHANG ZHEN
SHIGUANG SONG
YALI GAO
SHIZONG TANG
JING XU
YANG YANG
YUE XU
YUAN TAO
LIJUN LI
XIAOLIAN LI
HE HAO
CHONG CHAO
CHENGLUN ZOU
ARTIST (TECH)
FENG HU
SHUNPENG CHEN
LEMON SKY GAMES
& ANIMATION
PRODUCERS
WONG CHENG FEI
KEN FOONG
KEN LAI
PRODUCTION MANAGER
KEVIN LAI HAN WEN
PROJECT MANAGER
SAXON CHONG RI HUI
PROJECT LEAD
ARIS CHAN KAH HUI
DENNY WIDJAYA
YOW HANG CHONG
AFAZIL
MODELING ARTISTS
HO KWANG MING
RENDY GIOVANNO
VINCENT HEE WENG SOON
MARK VALOR MENDOZA
DIGITAL SCANNING
AND RETOPOLOGY
PIXELGUN STUDIO
CREATIVE DIRECTOR
ANTON DAWSON
EXECUTIVE PRODUCER
MAURICIO BAIOCCHI
HEAD OF DIGITAL PRODUCTION
JIM GIBBS
ACQUISITION PRODUCER
MARTIN MACDONALD
CG SUPERVISOR
BRIAN FREISINGER
CG ARTISTS
SUNNY MAHIL
ALISON KELLOM
EXTERNAL TRANSLATION SERVICES
EXTERNAL TRANSLATORS
YOKO SATO
REIKO FUJIMOTO
SHINO AKAZA
JUNKO KUSUDA
DARIN ITO
NOBUYUKI TAGUCHI
DIGITAL HEARTS USA INC.
JOHN YAMAMOTO
SATOMI AIHARA
KEVIN YOMCHINDA
8-PLANETZ LIMITED
MITSURU SAYO
MOTION CAPTURE TALENT
BRIAN BUTTON
CHELSEA ANNE GREEN
DEVEON EVERHART AIKENS
DREW EVERET WENKEL
JAMAR SHIPMAN
JASON SEATON
JEFFERY COBB
JESSICA CRICKS
JONATHAN CRUZ-RIVERA
JOSEPH RYAN MEEHAN
JOSHUA HARTER
KENNY LAYNE
MASON BURNETT
MATTHEW KORKLAN
MIKE HETTINGA
NATHAN BLAUVELT
RACHAEL ELLERING
SANTANA GARRETT
SCHUYLER ANDREWS
SCOTT COLTON
SHAUN RICKER
STEPHANIE BELL
STEPHON STRICKLAND
TESSA BLANCHARD
THOMAS BALLESTER
TRAVIS GORDON
TREVOR LEE CADDELL
ZACHARY GREEN
UX MAGICIANS INC.
CREATIVE DIRECTOR
ALFONZO “ZO” BURTON
DIRECTOR OF UI/UX
JOZIAS DAWSON
MANAGING DIRECTOR
JAMIE LYNN
ONLINE IMPLEMENTATION
SERVICES
PIXELTAMER.NET
CARSTEN ORTHBANDT
CHRISTOPH PECH
METRICMINDS GMBH & CO.KG
2K PUBLISHING
PRESIDENT
DAVID ISMAILER
CHIEF OPERATING OFFICER
PHIL DIXON
2K PRODUCT DEVELOPMENT
VP, PRODUCT DEVELOPMENT
JOHN CHOWANEC
22
SR. DIRECTOR OF
PRODUCT DEVELOPMENT
MELISSA MILLER
PRODUCER
ANDREW WEBSTER
ASSISTANT PRODUCER
SHELBY MARTIN
DIGITAL RELEASE MANAGER
TOM DRAKE
ASSOCIATE RELEASE MANAGER
MYLES MURPHY
SR. DIRECTOR,
BUSINESS DEVELOPMENT
TIM HOLMAN
2K CREATIVE DEVELOPMENT
VP, CREATIVE DEVELOPMENT
JOSH ATKINS
DESIGN DIRECTOR
FRANCOIS GIUNTINI
DIRECTOR OF CREATIVE SERVICES
ROB CLARKE
SR. DIRECTOR OF CREATIVE PRODUCTION
JACK SCALICI
SR. DIRECTOR OF STORY AND
CREATIVE DEVELOPMENT
CHAD ROCCO
SR. MANAGER OF
CREATIVE PRODUCTION
JOSH ORELLANA
CREATIVE PRODUCTION COORDINATOR
WILLIAM GALE
CREATIVE PRODUCTION
OUTSOURCING COORDINATOR
CATHY MACPHERSON
MEDIA PRODUCER
MIKE READ
DIGITAL ASSET COORDINATOR
JANAKA CONNER
CAPTURE TEAM LEAD
LUKE MCCARTHY
SR. CAPTURE SPECIALIST
DANA KOERLIN
USER TESTING MANAGER
FRANCESCA REYES
LEAD USER RESEARCHER
GINA SMITH
USER RESEARCH COORDINATOR
JULIAN O’NEAL
MOTION CAPTURE SUPERVISOR
DAVID WASHBURN
MOTION CAPTURE
ASSISTANT DIRECTOR
ROY MATOS
MOTION CAPTURE STUDIO
ASSOCIATE PRODUCER
MARILYN ESCOBAR
MOTION CAPTURE STAGE MANAGER
ANTHONY TOMINIA
MOTION CAPTURE STAGE TECHNICIANS
EMMA CASTLES
MICHAEL LISTO
JEREMY SCHICHTEL
ALEXANDRA GRANT
LANCE MITCHELL
RYAN GIRARD
MICHELLE HILL
JOSE GUTIERREZ
GIL ESPANTO
JEREMY WAGES
MOTION CAPTURE SENIOR
PRODUCTION MANAGER
DAVID VOCI
MOTION CAPTURE
TECHNICAL MANAGER
NATEON AJELLO
MOTION CAPTURE ASSOCIATE
PRODUCTION MANAGER
MICHELLE HILL
MOTION CAPTURE SPECIALISTS
RYAN GIRARD
LEONARDO QUERT
JESSICA HEE
GIL ESPANTO
NIHAL ‘RUSH’ RASHINKAR
JENNIFER MULLALY
MOTION CAPTURE
PIPELINE ENGINEER
CHARLES “AUGGIE” HARRIS III
MOTION CAPTURE JUNIOR ANIMATOR
NIHAL RASHINKAR
MOTION CAPTURE STAGE BUILDER
VIQUI PERALTA
MOTION CAPTURE CAMERA OPS
ALAN ‘RICO’ RICARDEZ
TRAVIS NEUROTH
DYLAN REEVES
LOGAN ‘LOMA SALTADO’ EMERSON
CODY FLOWERS
PETER TEN
MOTION CAPTURE MAKEUP ARTISTS
DANIELLE O’DEA
CHRYSTAL LINAJA
ARIELLE ABELON
KIRSTEN COLEMAN
MOTION CAPTURE AUDIO ENGINEER
DANIEL MORALES
MOTION CAPTURE AUDIO ASSISTANT
ANDREW HANSON
2K CORE TECH
VP, TECHNOLOGY
MARK JAMES
OPERATIONS MANAGER
PETER DRISCOLL
SENIOR TECHNICAL
PRODUCT MANAGER
JASON JOHNSON
ASSOCIATE TECHNICAL
PRODUCT MANAGER
GREG VARGAS
DIRECTOR OF ENGINEERING
ADAM LUPINACCI
TECHNICAL DIRECTOR
TIM HAYNES
ONLINE TECHNICAL DIRECTOR
LOUIS EWENS
TECHNICAL ART DIRECTOR
JONATHAN TILDEN
PRINCIPAL TECHNICAL ARTIST
KRIS DEMARTINI
PRINCIPAL SOFTWARE ENGINEER
MITCHELL FISHER
SOFTWARE ENGINEERS
JASON HOWARD
HARRY HSIAO
ASSOCIATE SOFTWARE ENGINEER
LABHESH DESHPANDE
2K CORE TECH- ONLINE
ENGINEERING
SR. SOFTWARE ENGINEER
SCOTT BARRETT
23
SR. SERVER ENGINEER
KRITIKA KAUL
DEV OPS ENGINGEER
TIM LYNCH
SOFTWARE ENGINEER
TAYLOR OWEN-MILNER
JR. SOFTWARE ENGINEERS
ALEC BROWNLIE
JAMES DRYDEN
ASSOCIATE SOFTWARE ENGINEERS
SHWETA MOHOLKAR
VIVIAN ZOU
SOFTWARE ENGINEER INTERN
PENGCHENG PAN
QA MANAGER
CASEY DEWITT
QA ASSOCIATE LEAD
WILLIAM YOUNEY
QA TESTERS
MACKENZIE HUME
KEITH VEDOL
JORDAN YOUNEY
2K MARKETING
SVP, HEAD OF GLOBAL MARKETING
MELISSA BELL
VP OF MARKETING
CHRIS SNYDER
DIRECTOR OF MARKETING
BRYCE YANG
SR. BRAND MANAGER
GREGORY ZALE
ASSOCIATE BRAND MANAGERS
ROBERT HEARON
RAMON ARANDA
MARKETING COORDINATOR
MITCHELL JAGODINSKI
VP OF COMMUNICATIONS
CORI BARRETT
SR. COMMUNICATIONS MANAGER
JAIME JENSEN
DIGITAL/SOCIAL MARKETING MANAGER
BRYAN VORE
DIRECTOR, MOBILE
GAMES OPERATIONS
TYLER NATION
SENIOR PRODUCT MANAGER
KAI KO
SR. DIRECTOR,
MARKETING PRODUCTION
JACKIE TRUONG
PROJECT MANAGER,
MARKETING PRODUCTION
HEIDI OAS
MANAGER, MARKETING PRODUCTION
HAM NGUYEN
PRODUCTION DESIGNER
NELSON CHAO
SR. DESIGNER
CHRISTOPHER MAAS
GRAPHIC DESIGNER
CHRIS CRATTY
DIRECTOR, VIDEO PRODUCTION
KENNY CROSBIE
ASSOCIATE MANAGER,
VIDEO PRODUCTION
NICK PYLVANAINEN
SR. VIDEO EDITOR/MOTION
GRAPHICS DESIGNER
MICHAEL REGELEAN
VIDEO EDITOR/MOTION
GRAPHICS DESIGNER
CAMILLE GALEJS
VIDEO EDITOR
SHANE MCDONALD
VIDEO EDITOR/CAPTURE SPECIALIST
DOM HASSETT
JR. VIDEO EDITOR
EVAN FALCO
CREATIVE DIRECTOR, MARKETING
GABE ABARCAR
SR. WEB DESIGNER
KEITH ECHEVARRIA
SR. WEB DEVELOPER
GRYPHON MYERS
WEB DEVELOPER
CHARLES PARK
SR. WEB PRODUCER
TIFFANY NELSON
DIRECTOR, CHANNEL MARKETING
ANNA NGUYEN
MANAGER, CHANNEL MARKETING
MARC MCCURDY
CHANNEL PROJECT MANAGER
DUSTIN CHOE
PARTNER MARKETING SPECIALIST
KELSIE LAHTI
EVENTS MANAGER
DAVID ISKRA
EVENT TECH MANAGER
MARIO HIGAREDA
DIRECTOR, CUSTOMER SERVICE
IMA SOMERS
SR. MANAGER, CUSTOMER SERVICE
DAVID EGGERS
MANAGER, CUSTOMER SERVICE
CRYSTAL PITTMAN
KNOWLEDGE BASE COORDINATOR
MIKE THOMPSON
ASSOCIATE SUPERVISOR,
CUSTOMER SERVICE
ALICIA NIELSEN
SR. CUSTOMER SERVICE ASSOCIATES
RYOSUKE KUROSAWA
DOMINIC HURTON
CUSTOMER SERVICE ASSOCIATES
REGINALD CLARK
ANNASTASIA LARSEN
CHAD MORTON
LIANA PIEDRA
SIERRA ROBERTS
ADAM SCHAEFER
CIERA SCOTT
LANDEN SCOTT
LEO SHAVERDIAN
SR. DIRECTOR, PARTNERSHIPS
& LICENSING
JESSICA HOPP
SR. MANAGER, PARTNERSHIPS
& LICENSING
GREG BROWNSTEIN
MANAGER, MUSIC PARTNERSHIPS
& LICENSING
DAVID KELLEY
MANAGER, FIRST PARTY
PARTNERSHIPS
MATTHEW FREEDMAN
ASSOCIATE MANAGER,
PARTNERSHIPS & LICENSING
ASHLEY LANDRY
SR. COORDINATOR,
PARTNERSHIPS & LICENSING
MEGAN REYES
24
2K OPERATIONS
SVP, SR. COUNSEL
PETER WELCH
DIRECTOR & COUNSEL
JUSTYN SANDERFORD
AARON EPSTEIN
VP, PUBLISHING, OPERATIONS
STEVE LUX
DIRECTOR OF OPERATIONS
DORIAN REHFIELD
SR. PARALEGAL, IMMIGRATION
& EMPLOYMENT
KARLA DUARTE
PARALEGAL
XENIA MUL
2K ANALYTICS
SR. DIRECTOR, ANALYTICS
AND DATA SCIENCE
MEHMET TURAN
DATA SCIENTIST
MO LIN
MANAGER, GAME ANALYTICS
KYLE BISHOP
DIRECTOR OF MONETIZATION
DENNIS CECCARELLI
SR. USER RESEARCH ANALYST
DAVID REES
DATA ANALYTICS ENGINEER
ALVIN LI
DATA SCIENTIST
ROBIN LUO
STRATEGY ANALYST
BENJAMIN SIMONETT
2K ADMINISTRATION
ADMINISTRATIVE
SERVICES MANAGER
ARIEL OWENS-BARHAM
SR. ADMINISTRATIVE ASSISTANT
MEGAN GRUNENWALD-ROHR
EXECUTIVE ASSISTANT
NICOLE HILLENBRAND
ADMINISTRATIVE ASSISTANTS
JESSICA HURST
TREY MOSTELLER
2K FINANCE
HEAD OF FINANCE
DAVID BOUTRY
SR. DIRECTOR OF FINANCE
BARRY CHARLETON
FINANCIAL PLANNING &
ANALYSIS MANAGER
MARY BOLANOS
SR. ACCOUNTANT
RAJESH JOSEPH
FINANCE COORDINATOR
JUAN CHAVEZ
FINANCE ANALYST
GAURAV SINGH
FINANCE ASSISTANT
ALEXANDER RANEY
2K HUMAN RESOURCES
VP, GLOBAL HR
GAIL HAMRICK
DIRECTOR, HUMAN RESOURCES
TONY MACNEILL
HUMAN RESOURCES MANAGER
CHRISTINA VU
HUMAN RESOURCES GENERALIST
DANIELLA GUTIERREZ
HUMAN RESOURCES COORDINATOR
KATE STRICKER
2K IT & ONLINE OPERATIONS
SR. DIRECTOR, 2K IT
ROB ROUDEBUSH
SR. MANAGER, ONLINE OPERATIONS
SCOTT DARONE
SR. NOC MANAGER
VACLAV DOLEZAL
SYSTEMS ENGINEERING DIRECTOR
JON HEYSEK
IT DIRECTOR, NOVATO
BOB JONES
TECHNICAL DIRECTOR
RUSS MAINS
NETWORK ENGINEERS
DON CLAYBROOK
FERNANDO RAMIREZ
SR. SYSTEMS ENGINEER
PETR FIALA
SYSTEMS ENGINEERS
JOSEPH DAVILA
MANISH PATEL
MICHAL BERNAT
PETER PRIBYLINEC
RADEK TROJAN
JR. SYSTEMS ENGINEER
LUIS LUNA
HELPDESK SUPERVISOR
SCOTT ALEXANDER
IT SUPERVISOR
TAREQ ABBASSI
SYSTEMS ADMINISTRATORS
DAVIS KRIEGHOFF
JOSEPH THOMPSON
FILIP SAFAR
JR. SYSTEMS ADMINISTRATORS
RAZMIK ABRAHAMIAN
BRANDON MCMURRAY
CHRISTOPHER SMITH
JAN ZAHRADNIK
IT ANALYST
MICHAEL CACCIA
2K QUALITY ASSURANCE
SR. VICE PRESIDENT
OF QUALITY ASSURANCE
ALEX PLACHOWSKI
QUALITY ASSURANCE DIRECTOR
SCOTT SANFORD
QUALITY ASSURANCE
TEST MANAGER
JEREMY FORD
PROJECT LEAD
JUSTIN WOLF
LEAD TESTERS - SUPPORT TEAM
NATHAN BELL
JORDAN WINEINGER
TIMOTHY ERBIL
ASHLEY CAREY
QA LEAD
ASHLEY FOUNTAINE
ASSOCIATE LEAD TESTERS
JARED SHIPPS
MATTHEW ABOG
DEVAN SERRATO
JENIFFER LUNDERS
HUGO DOMINGUEZ
EZRA PAREDES
ANA GARZA
25
SENIOR TESTERS
CARLOS ANAYA
ANDREW GARRETT
ROBERT KLEMPNER
BRYAN FRITZ
DAVID DALIE
ZACHARY LITTLE
DOUGLAS REILLY
BRIAN REISS
QUALITY ASSURANCE TESTERS
ANDREW MARROQUIN
JON EISNAUGLE
JEREMY BAGBY
GREGGORY KOBOSKI
BRYCE FERNANDEZ
RAY NORDSTROM
PAUL HAYES
JONATHAN RAYALA
MATHEW MACLEAN
LANCE MAXWELL
ANDREW BROWNE
FIDELIS BARAJAS
DEREK HAYES
NICHOLAS TEMPLE
AMANDA BASSETT
LIANA PIEDRA
TAYLOR MCKINNON
CODY MCKEON
NIJOEL CLARK
JULIAN MOLINA
CARSON ASKEW
GRACE GRATTON
MERRIX MURPHY
JOHN RAMOS
GENARO SICILIANO
WENCESLAO CONCINA
SPECIAL THANKS
LESLIE CULLUM
ALEX BELK
LOUIS NAPOLITANO
JOE BETTIS
DAVID BARKSDALE
CANDICE JAVELLONAR
RACHEL MCGREW
ROBERT YOUNG
CHRIS JONES
CAM STEED
CHUCK BAKER
JUAN CORRAL
TRAVIS ALLEN
JEREMY RICHARDS
QUALITY ASSURANCE TEST MANAGER
- GENERAL TEST
MICHAEL “GRYF” WEBER
LEAD TESTERS - GENERAL TEST
BILL LANKER
SENIOR TESTERS - GENERAL TEST
JOSHUA BROWN-SAGE
JESSICA MITCHELL
SOMMER SHERFEY
TYLER REDMAN
QUALITY ASSURANCE TESTERS -
GENERAL TEST
ADRIAN CARNERO
ARMANDO PRESCOTT
BENJAMIN HENSON
BRANDON CARROLL
CHRISTIAN ANZURES
CHRISTOPHER MEIJA
DOMINIC GINTER
DONALD ERWIN
EVERETT DAMPIER
GREG ERENO
ISIAH SCOTT
JUSTIN MARTINEZ
KALAIKU NUUANU
KYLE LUCERO
MARQUESE BROWN
ALEXANDER SMITH
BRANDON MATASSA
CHRISTIAN RAMOS
CHRISTOPHER PALMAR
FELIX ALVAREZ
GENARO SICILIANO
JADE DABU
KAITLYNNE THORNTON
LUCY BRANCH
MARY MANNO
MICHAEL DENMAN
NICHOLAS FLORES
RICHARD HENDERSON
STEVEN SMIGULEC
TYLER TOWNE
ALEX WASHBURN
BLAKE PARHAM
BRENDAN FEAZELL
CAZAR TONI PALAD
CHRISTOPHER ZAMBRANO
CLARISSA ASAM
DAVID LABOY
HERCALIO ARIAS
ISRAEL CARRANZA
JALEN BROWN
LOREN DANIELS
MICHAEL SCHNUCKEL
NICKOLAS VIZCARRA
OMAR MORENO
ROCKY GODBOUT
RODNEY CARDEN
BRANDON BELTRAN
BRENDAN RUDNICK
DEVAN PERSON
JERICO JAVIER
JACK SWAIN
JOHN RAMOS
JOVANNA MARQUEZ
MARISA GHILARDUCCI
PATRICK TADDEO
TRAVIS POINTER
TREVOR GIVENS
TODD THOMAS
WILLIAM PATTERSON
ZACH AKRE
ZACHARY DARY
2K CHINA CHENGDU
QUALITY ASSURANCE
QUALITY ASSURANCE DIRECTOR
ZHANG XI KUN
QUALITY ASSURANCE MANAGER
STEVE MANNERS
QUALITY ASSURANCE PROJECT LEADS
WU XIAO BIN
HUANG CHENG
QUALITY ASSURANCE
ASSOCIATE LEADS
ZHANG RUI BIN
WANG YI MIN
QUALITY ASSURANCE
SR. TESTERS
YUE CHANG YUE
JI YANG
LIU YA QIN
LUO TAO
ZHUO YU
QUALITY ASSURANCE TESTERS
XIAO FEI
SUN XU
ZHU JUN YU
FAN FU QIANG
WANG DAN YANG
ZHOU DAN
ZHANG YIN XUE
FAN HAO RAN
GONG YI REN
LONG FU YU
SONG LU YAO
WU JIANG QIAO
ZHANG WEI
WU XIAO LI
WAN CHENG CHEN
YANG QIAN
ZHONG HONG ZE
SPECIAL THANKS
XIE YA XI
SU WAN QING
WANG HE FEI
LI HUA
ZHANG PEI
IT ENGINEER
ZHAO HONG WEI
HU XIANG
ZHENG XING
WANG PENG
26
2K INTERNATIONAL
PUBLISHING
VP, PUBLISHING OPERATIONS
MURRAY PANNELL
SR. DIRECTOR, INTERNATIONAL
MARKETING AND COMMUNICATIONS
JON ROOKE
HEAD OF INTERNATIONAL
BRAND, MARKETING
DAVID HALSE
INTERNATIONAL BRAND MANAGER
NICOLAS STEMELEN
JR. INTERNATIONAL
BRAND MANAGER
JAMES DODD
HEAD OF INTERNATIONAL
COMMUNICATIONS
WOUTER VAN VUGT
SR. INTERNATIONAL COMMUNICATIONS
MANAGER
ROISIN DOYLE
INTERNATIONAL COMMUNICATIONS
MANAGER
PATRICIA LIANG
INTERNATIONAL COMMUNITY &
SOCIAL MANAGER
ROY BOATENG
INTERNATIONAL MARKETING &
COMMUNICATIONS INTERN
LAUREN HOUSTON
HEAD OF INTERNATIONAL TERRITORY
AND EXPORT MARKETING
WARNER GUINÉE
2K INTERNATIONAL TEAM
AGNÉS ROSIQUE
ALISON GRAM
ANNE SPETH
BEN SECCOMBE
BELINDA CROWE
CARLO VOLZ
CALLUM CUMING
MARGAUX DUVAL
MIKEY FOLEY
MATT GARDNER
MAXIME LE NEVANIC
ADAM PERRY
AGNES ROSIQUE
JAVIER SASTRE
SHELLY VAN SEVENTER
CARLOS VILLASANTE
CAROLINE RAJCOM
DAVE BLANK
DENNIS DE BRUIN
DIANE HEINZELMANN
FRANCOIS BOUVARD
GEMMA WOOLNOUGH
JAN STURM
JEAN-PAUL HARDY
JULIEN BROSSAT
MARIA MARTINEZ
ROGER LANGFORD
SANDRA MAURI
SANDRA MELERO
SIMON TURNER
SEAN PHILLIPS
STEFAN EDER
YOONA KIM
ZAIDA GOMEZ
2K INTERNATIONAL
PRODUCT DEVELOPMENT
INTERNATIONAL PRODUCERS
MARK WARD
SAIJAD MAJID
JEAN-SEBASTIEN FEREY
2K INTERNATIONAL
CREATIVE SERVICES
DIRECTOR, CREATIVE SERVICES
AND LOCALISATION
NATHALIE MATHEWS
LOCALISATION PROJECT MANAGER
CARA LACEY
LOCALISATION AND
CREATIVE ASSISTANT
MATT LAMPLUGH
SR. DESIGN MANAGER
TOM BAKER
GRAPHIC DESIGNER
JAMES QUINLAN
VIDEO CONTENT EDITOR
BARNEY AUSTIN
EXTERNAL LOCALIZATION GROUPS
SYNTHESIS INTERNATIONAL SRL
SYNTHESIS IBERIA
SYNTHESIS GLOBAL SOLUTIONS
ITALIAN TEAM
ALEX ROSSETTO
ANDREA DELLA CALCE MAUCIERI
CHIARA CACCIVIO
ANDREA FERRARI
ANDREA FRANCESCHI
EMILIANO BAGLIONI
PIETRO DATTOLA
FRENCH TEAM
SYLVAIN LAMOLE
AURÉLIE BLAIN
ANTOINE JARLÉGANT
ELBERT JANSSEN
FRÉDÉRIC LEFEBVRE
GUILLAUME TEISSERENC
OPHÉLIE COLIN
MIREILLE BESSON
VALENTIN VOGEL
BENJAMIN PHÉLINE
ANTHONY FRAGOSO
GERMAN TEAM
ANJA WEILIGMANN
CHRISTIAN MEIER
JULIA SCHULZ
MARIO LIEBISCH
OLE JOHAN CHRISTIANSEN
THOMAS CHRISTIANSEN
ALEXANDER KOCHANN
MICHAEL DENKERS
WITH SUPPORT FROM LINGOONA
SPANISH TEAM
JESÚS FERNÁNDEZ LÓPEZ
ELIÁS PASTORIZA VILA
ALMUDENA SEGURA CHECA
AMPARO ORTEGA PARALEJO
JUAN EVARISTO PINTADO BUSTO
PABLO BRIHUEGA YAÑEZ
ESTRELLA DEL CAMPO MARTINEZ
JOSÉ MANUEL GALLARDO CRUZ
TIAGO KERN
ANDREA BACCARIN
DANIEL FRANCISCO BERBEL BOROS
ARABIC TEAM
KHALED ELMANCY
HAZEM OUDA
ALAA MAGDY
NOUR ELSAIED
AHMED TARIQ
HEBA SAFWAT
LOCALIZATION TOOLS AND SUPPORT
PROVIDED BY XLOC INC.
2K INTERNATIONAL
QUALITY ASSURANCE
LOCALISATION QA MANAGER
JOSÉ MIÑANA
MASTERING ENGINEER
WAYNE BOYCE
MASTERING TECHNICIAN
ALAN VINCENT
LOCALISATION QA SENIOR LEAD
OSCAR PEREIRA
LOCALISATION QA PROJECT LEAD
SERGIO ACCETTURA
LOCALISATION QA LEADS
ADRIANA CERVANTES
ELMAR SCHUBERT
FLORIAN GENTHON
JOSE OLIVARES
27
LOCALISATION QA ASSOCIATE LEAD
MANUEL AGUAYO
SR. LOCALISATION
QA TECHNICIANS
CHRISTOPHER FUNKE
DANIEL IM
PABLO MENÉNDEZ
SARAH DEMBET
TIMOTHY COOPER
LOCALISATION QA TECHNICIANS
ALESSANDRA MAZZARELLA
ALEXANDER ONESTI
ANTOINE GRELIN
BENNY JOHNSON
DAVID BOLZ
DAVID SUNG
DIMITRI GERARD
DMITRY KUZMIN
ERNESTO RODRIGUEZ CRUZ
ETIENNE DUMONT
FRÉDÉRIC CRÉHIN
GABRIELE CESARINI
HANNAH CARRILLO
JAVIER VIDAL
JEAN-LUC BREBANT
JORGE ABELLÓ GARCÍA
JULIEN COHEN
JULIO CALLE ARPÓN
KOSO SUZUKI
LUCA PANACCIONE
LUCA RUNGI
MARCUS FOCHT
MELISSA ROTH
NICOLAS BONIN
PATRICIA RAMÓN
SAMUEL FRANÇA
SEON HEE C. ANDERSON
STEFANIA L. MONACO
YURY FESECHKA
TAKE-TWO INTERNATIONAL
OPERATIONS
KEVIN SMITH
NISHA VERMA
PHIL ANDERTON
RICHARD KELLY
2K ASIA TEAM
GENERAL MANAGER, ASIA
JASON WONG
MARKETING DIRECTORS, ASIA
DIANA TAN
TRACY CHUA
SR. MARKETING MANAGER, ASIA
DANIEL TAN
SR. PRODUCT EXECUTIVE
ROHAN ISHWARLAL
JAPAN MARKETING MANAGERS
MAHO SAWASHIMA
TAKAHIRO MORITA
HIDE SHIMIZU
KYOKO FUKE
JAPAN MARKETING ASSISTANT
DAVID ANDERSON
CHINA MARKETING MANAGER
LEO LI
KOREA MARKETING MANAGER
DINA CHUNG
KOREA MARKETING ASSISTANT
PARK SANGMIN
PRODUCT EXECUTIVE
WAYNE NG
SR. LOCALIZATION MANAGER
YOSUKE YANO
LOCALIZATION COORDINATORS
PIERRE GUIJARRO
MAO IWAI
YASUTAKA ARITA
TAKE-TWO ASIA OPERATIONS
EILEEN CHONG
VERONICA KHUAN
CHERMINE TAN
TAKAKO DAVIS
YUKI SUHARA
TAKE-TWO ASIA
BUSINESS DEVELOPMENT
ERIK FORD
SYN CHUA
ELLEN HSU
PAUL ADACHI
ANNA CHOI
HYUN JOOKYOUNG
AIKI KIHARA
FELIX NG
DUSTIN ZHA
FUMIKO OKURA
HIDEKATSU TANI
HENRY PARK
FRED JOHNSON
JULIUS CHEN
KEN TILAKARATNA
ALBERT HOOLSEMA
SPECIAL THANKS
PETE ANDERSON
URSULA BAKER
CHRIS BIGELOW
SIOBHAN BOES
NICHOLAS BUBLITZ
CHRIS BURTON
DAVID COX
MARQUIS DANNER
HANK DIAMOND
DANIEL EINZIG
DAN EMERSON
CHRISTOPHER FIUMANO
GREG GIBSON
STEVE GLICKSTEIN
LAINIE GOLDSTEIN
ROSS GRABER
BROOKE GRABRIAN
KRISTLE HILL
JORDAN KATZ
JENN KOLBE
ALAN LEWIS
KATIE NELSON
PEDRAM RAHBARI
BETSY ROSS
KARL SLATOFF
TAKE-TWO DIGITAL SALES TEAM
TAKE-TWO CHANNEL MARKETING TEAM
TAKE-TWO LEGAL TEAM
TAKE-TWO SALES TEAM
DANIELLE WILLIAMS
MARIA ZAMANIEGO
STRAUSS ZELNICK
AGENCIES
FINN PARTNERS, INC.
BARRETSF
BOND
FREDDIE GEORGES PRODUCTION GROUP
HAMAGAMI/CARROLL, INC.
LIQUID ADVERTISING
WORLD
WRESTLING
ENTERTAINMENT
CHIEF MARKETING AND
COMMUNICATION OFFICER
BRIAN FLINN
VP OF INTERACTIVE LICENSING
ED KIANG
DIRECTOR OF GAMES
DAVID WOLDMAN
GLOBAL BRAND
ASSURANCE MANAGER
ASHLEY ZUZIK
GLOBAL BRAND
ASSURANCE MANAGER
ZACHARY MAXWELL
SENIOR VICE PRESIDENT, PRODUCTION
CHRIS KAISER
POST AUDIO MIXERS
CHRIS ARGENTO
TIM ROCHE
CHUCK CAVANAUGH
RAY JACKSON
PETER BUCCELLATO
JAMES WIDMAN
JUSTIN MATLEY
28
VP OF BRANDING & DEVELOPMENT
ROB CINGUINA
SENIOR PRODUCERS
GAVIN OSHEA
MICHAEL BEARD
SENIOR DIRECTOR TELEVISION
PRODUCTION
MARC POMARICO
CREATIVE DIRECTOR
HEATHER MITCHELL
MANAGING PRODUCER
CHRIS LAWLER
GAVIN O’SHEA
SENIOR ASSOCIATE PRODUCER
ALEX PIERCE
PRODUCERS
ROY CLOVIS
PAUL VERBITSKY
JESSICA PALOMBO
VICE PRESIDENT, SPECIALS
JORDAN MENDAL
PRODUCTION ASSISTANTS
DEANNA NUCCI
JESSICA HALE
GREG CAPRA
EVAN SMITH
JACK TALBOT
QUINCY TUCKER
JOHN MONGIELLO
MARCUS QUARATELLA
RYAN VAN ALSTYNE
EDITING
KEN BERCHEM
KEVIN MATTICE
SLIM SIMON
VICE PRESIDENT,
PRODUCTION AND GRAPHICS
CHRIS SICILIANO
SENIOR DIRECTOR, 3D
KEVIN CALLAHAN
SENIOR DIRECTOR, 2D
DAN ORMSBY
TV RESEARCH AND
CONTENT MANAGEMENT
ERIC MASSOUD
GEORGE GERMANAKOS
KEITH HANSEN
CHRIS GIANNINI
GINA SCIAME
PRODUCTION COORDINATOR
AMANDA WICKHAM
LEE MAURO
PRODUCTION MANAGER
SUSAN SCHULTZ
ART DIRECTORS
SOYON YUN
SJ DELUISE
SENIOR DESIGNERS
MICHAEL KINNEY
PAUL ROBINSON
SARA ODZE
DAN LONGFELLOW
MANAGING DESIGNER
DIONISIOS EFKARPIDIS
MOTION DESIGNER 2
DEREK RAGOS
SEAN MATOS
MOTION DESIGNER 1
AVERY SUTTON
MICHAEL MACK
JUNIOR DESIGNER
JULIANA BARCIA
WWE MUSIC GROUP
NEIL LAWI
ARRON MATUSOW
JONATHAN HAMMER
ART DIRECTOR
MATTHEW THURBER
SEAN THORPE
DANIEL CERASALE
SENIOR 3D ARTIST
CAMERON WHITEHOUSE
CILIAN TUNG
CLINT DONALDSON
DAVID DURAND
GIBNEY PATTERSON
SERGIO GRENADA
NATE TEN
JORGE DIAZ
SENIOR VICE PRESIDENT,
INTELLECTUAL PROPERTY
LAUREN A. DIENES-MIDDLEN
VICE PRESIDENT OF PHOTOGRAPHY
BRADLEY SMITH
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
FRANK VITUCCI
PHOTOGRAPHY EDITING
JAMIE NELSON
MELISSA HALLADAY
MIKE MORAN
JOSHUA TOTTENHAM
GEORGIANA DALLAS
COPYWRITER
STEVE URENA
VICE PRESIDENT,
CREATIVE SERVICES
JOHN F JONES II
CREATIVE DIRECTOR
GLOBAL LICENSING
JOE GIORNO
SENIOR VICE PRESIDENT,
CREATIVE SERVICES
STAN STANSKI
VICE PRESIDENT,
TALENT OPERATIONS
MARK CARRANO
VICE PRESIDENT, LEGAL AND
BUSINESS AFFAIRS
SCOTT AMANN
29
MUSIC
MUSIC CREDITS AVAILABLE AT HTTPS://
WWW.2K.COM/WWE2K19/CREDITS
DERECHOS DE AUTOR ASEGURADOS.
UTILIZADO CON AUTORIZACIÓN. TODOS
LOS DERECHOS RESERVADOS. PROHIBIDA
LA COPIA.
ADVERTENCIA: “LA SINCRONIZACIÓN DE
ESTE VIDEOJUEGO CON UNA IMAGEN EN
MOVIMIENTO, O LA IMPRESIÓN DE LAS
COMPOSICIONES DE ESTE VIDEOJUEGO
EN FORMA DE NOTACIÓN MUSICAL SIN
EL PERMISO EXPRESO POR ESCRITO DEL
DUEÑO DE LOS DERECHOS DE AUTOR ES
UNA VIOLACIÓN DE LA LEY FEDERAL DE
DERECHOS DE AUTOR”.
ZLIB COPYRIGHT (C) 1995-2017 JEAN-
LOUP GAILLY Y MARK ADLER
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA TAL
CUAL, SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA.
LOS AUTORES NO SON RESPONSABLES
DE NINGÚN DAÑO PROVOCADO POR EL
USO DEL MISMO.
CUALQUIERA TIENE PERMISO
PARA USAR ESTE SOFTWARE CON
CUALQUIER PROPÓSITO, INCLUIDAS
LAS APLICACIONES COMERCIALES.
LA DISTRIBUCIÓN DE UNA VERSIÓN
MODIFICADA DEL SOFTWARE
ESTÁ SUJETA A LAS SIGUIENTES
RESTRICCIONES:
1. EL ORIGEN DEL SOFTWARE DEBE
QUEDAR CLARO, NO PUEDES AFIRMAR
SER EL AUTOR DEL SOFTWARE ORIGINAL.
SI SE UTILIZA ESTE SOFTWARE EN UN
PRODUCTO, EL RECONOCIMIENTO EN LA
DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO NO ES
NECESARIO, PERO SÍ RECOMENDABLE.
2. LAS VERSIONES DE FUENTES
ALTERADAS NO DEBEN VERSE
REPRESENTADAS COMO LA VERSIÓN
ORIGINAL DEL SOFTWARE.
3. EL AVISO DE LA LICENCIA NO DEBE
SER ELIMINADO DE LAS DISTRIBUCIONES
DERIVADAS.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA
POR EL TITULAR DEL COPYRIGHT
TAL CUAL Y CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS,
SIN LIMITACIONES, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO, ES RECHAZADA.
EN NINGÚN CASO EL TITULAR DEL
COPYRIGHT SERÁ RESPONSABLE POR
NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O
CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADO A, LA ADQUISICIÓN DE
BIENES O SERVICIOS; LA PÉRDIDA
DE USO, DE DATOS O DE BENEFICIOS
O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
EMPRESARIAL) O POR CUALQUIER
TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O AGRAVIO
(INCLUYENDO NEGLIGENCIA O
CUALQUIER OTRA CAUSA) QUE SURJA
DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE
ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
TODAS LAS MARCAS COMERCIALES
SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS.
LOS NOMBRES Y LOS LOGOTIPOS DE
TODOS LOS ESTADIOS SON MARCAS
COMERCIALES DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS Y SE UTILIZAN CON
AUTORIZACIÓN.
#BINK
#YUKES
#2K
#HAVOK
#THE END
30
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.com/
eula/ (el “Sitio web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO,
MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON
ÉL IMPLICAN SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE
LA LICENCIA”, “NOSOTROS” O “NUESTRO”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO
QUE ENCONTRARÁ EN www.take2games.com/legal
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN. EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE, INSTALARSE,
COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles
para su uso personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) de la manera prevista por el
Otorgante de la licencia a menos que se especifique lo contrario expresamente en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que
acepte este Contrato. Los términos de su licencia con respecto a este Contrato comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más
próxima a que se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad
sobre el software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se reserva
todos los derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales,
secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de
personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre
derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse, alterarse,
modificarse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que
copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor
y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está
penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciatarios
del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente
en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CONDICIONES DE LA LICENCIA
Acepta no (ni dar indicaciones o instrucciones a otra persona o entidad sobre cómo):
• explotar el Software con fines comerciales;
distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente Software, o cualquier copia de él, incluidas,
de manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como
se contempla expresamente en este Contrato;
• hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
• hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se
disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no
se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle
un contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
• aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
• eliminar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
• restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
hacer trampas (incluido, entre otros, el abuso de fallos o trucos) o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
• incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba
importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro
del software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software,
el acceso a copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como
“Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos
la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario
salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
copia física de todo el Software grabado anteriormente y la documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco
de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente
Contrato. Como establece la documentación del Software, la transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos pasos determinados. No está
31
permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede
expresamente contemplado en este Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido
que no está disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación
original del Software o si la copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE
LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos,
evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden
incluir la gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluidos, de
manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos,
usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante
de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso del Software en cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar
o eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales
en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder a los
servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Solo una copia del Software con licencia válida podrá acceder a los servicios
en línea, incluidas las descargas de parches y actualizaciones. El Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato
y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o servicio relacionado, con treinta días de antelación o en cualquier momento por cualquier
razón más allá del control razonable de la Empresa, o si usted no cumple cualquiera de las condiciones de un acuerdo o política que regule el Software, incluidos este
Contrato, la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y/o los Términos de servicio del Otorgante de la licencia.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: El Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas
de imagen, diseños de vehículos, personajes, objetos o vídeos de su experiencia de juego A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software
pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de
sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados.
Esto incluye, de manera no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier
otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún
tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este Contrato,
rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en
relación con el Software y los bienes y servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales
aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: Es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para autenticar
el Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: Para usar el software o una función de software, o para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y
mantener una cuenta de usuario activa y válida con un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”),
o una cuenta con el Otorgante de la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene
activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría
requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta del usuario”) para así poder
acceder al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable
de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales a través del juego, se aplicarán los siguientes términos
y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: El Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro del
Software (“Divisa virtual” o “DV”) y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes virtuales”
o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante de la licencia
le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso personal y no
comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una licencia de BV y DV y usted
reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos. Este Contrato no podrá interpretarse
como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente,
usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en
el momento que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento finalice de
acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o
el Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV y DV
y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
OBTENER Y COMPRAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: A través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle
DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel
en el Software, finalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán automáticamente a su Cuenta
de usuario. Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier otra tienda
autorizada por el Otorgante de la licencia “Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas del juego a través de una Tienda de Software se rigen por los
documentos normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le
sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra de DV, que pueden sufrir cambios o cesar
sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida
se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día,
que podría variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o
32
utilizar, a la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales
que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: Podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera
discreción, se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva
también, a su entera discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines.
Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de
acuerdo con que la cantidad de Bienes y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la
documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: Los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las normas
del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la
licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV
disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV
o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del Software.
Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del Software: por ejemplo, perderá BV
o DV si pierde una partida o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente
de que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su
Cuenta de usuario, enviando una queja a www.take2games.com/support o, para productos de Social Point, en www.socialpoint.es/community/#support
NO CANJEABLE: Únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o convertirlos en
divisas convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante de
la licencia o persona o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia,
ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLES: Todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo
prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo considera
necesario y ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: Cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software,
y como autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la
autorización del Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar
la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que
participen de dichas actividades lo harán bajo su responsabilidad y se hacen responsables ante el Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas,
ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de
licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de aplicaciones, independientemente de
cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento
de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del
Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo
su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV
o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
LUGAR: Las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones
adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será
responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del
Software o a través de una Tienda de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier
responsabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene obligación
alguna de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta el máximo permitido
por las leyes vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación relacionada con el Software,
responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección a los consumidores o cualquier
otra infracción de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda de Software no se hará responsable de
dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra regla o política aplicable de la misma. La licencia
del Software es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello que usted posea o controle. Usted confirma que no se
encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura en la lista de personas especialmente designadas por el Departamento
del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario
de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de
Privacidad del Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la
licencia, sus afiliados, vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país
de origen, incluidos aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del
contenido que haya creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir
sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv)
otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará de vez
en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
33
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de
información, puede consultar la página www.take2games.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia grabada
del Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material
ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software
es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de
la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a
Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia
no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores,
que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado o notificación
(oral o por escrito) del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de
garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir,
de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de
la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al
soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta
garantía será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada
expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, siempre y cuando usted sea residente de un estado miembro de la Unión Europea, el Otorgante de la licencia garantiza que el Software
será apto para su uso y de una calidad satisfactoria. La presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de
comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más
abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema
en que ha usado el Software.
SU RESPONSABILIDAD PARA CON EL OTORGANTE DE LA LICENCIA
Hasta donde la ley lo permita, acepta ser responsable ante el Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y
representantes de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del Contrato.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS DE
LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE, ENTRE OTROS, CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO,
FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS O DAÑOS
PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UN POSIBLE AGRAVIO O NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES
O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE. HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, LA RESPONSABILIDAD
DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO PODRÁ SUPERAR (SALVO DONDE LO EXIJA LA LEY VIGENTE) EL PRECIO REAL QUE USTED PAGÓ POR EL USO DEL SOFTWARE.
SI USTED RESIDE EN UN ESTADO MIEMBRO DE LA UNIÓN EUROPEA, INDEPENDIENTEMENTE DE LO QUE SE HAYA ESTABLECIDO PREVIAMENTE, EL OTORGANTE DE LA
LICENCIA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO QUE USTED SUFRA Y QUE PUEDA SER CONSIDERADO UNA CONSECUENCIA RAZONABLEMENTE PREVISIBLE
DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO POR PARTE DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA O DE SU NEGLIGENCIA, PERO NO SERÁ RESPONSABLE DE PÉRDIDAS O DAÑOS
QUE NO FUERAN PREVISIBLES.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES
DE TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O
CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR
A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS
ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN. HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA
RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y
DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESCISIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje
de trabajar con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo
del Software es o podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los términos
y condiciones de este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier
momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software mediante los métodos contemplados en los
Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de
juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de
usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV y DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si
su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán
y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría
impedir que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales
asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan
instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted
deberá dejar de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “ “software informático
34
restringido”. El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en
el apartado (c) (1) (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013
o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de
FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y,
por tanto, reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de
equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable ante el Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados, contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, de cualquier impuesto,
obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las transacciones contempladas en este Contrato, incluidos posibles multas o intereses
(exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos en una factura que usted
pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse
a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la
licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la
Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia.
Estos puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios y productos
relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad
entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará
a las demás estipulaciones de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos otorgados
entre residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo
rechace expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el
lugar de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.). Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales
y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley
federal. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980). Sin
embargo, si usted reside en un estado miembro de la Unión Europea, se beneficiará de cualquier disposición obligatoria de las leyes de defensa del consumidor del estado
miembro en cuestión y podrá iniciar procedimientos legales en relación con el presente Contrato en los tribunales correspondientes al mismo.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC., 110
WEST 44th STREET, NEW YORK, NY 10036, ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
El resto de cláusulas y condiciones de este CLUF se aplicarán a su uso del Software.
© 2005-2018 Take-Two Interactive Software, Inc. y sus filiales. 2K, el logotipo de 2K y Take-Two Interacti-ve Software son marcas comerciales y/o marcas registradas de
Take-Two Interactive Software, Inc. Todos los derechos reservados. Toda la programación de la WWE, los nombres de luchadores, las imágenes, los aspectos, los eslóganes,
los movimientos de lucha libre, las marcas comerciales, los logotipos y los copyrights son propiedad exclusiva de la WWE y sus filiales. © 2018 WWE. Todos los derechos
reservados. Utiliza Bink Video. Copyright ©1997-2018 by RAD Game Tools, Inc. Utiliza Wwise ©2006-2018. Audiokinetic Inc. Todos los derechos reservados. El resto de
marcas comerciales, logotipos y copyrights son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

2K WWE 2K19 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario