Casella 62x Series Sound Level Meter Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SONÓMETRO SERIE CEL-6XO
HB3340-01
MANUAL DEL OPERARIO
CASELLA CEL
Regent House,
Wolseley Road,
Kempston,
Bedford,
MK42 7JY, Reino Unido
Teléfono: +44 (0) 1234 844 100
Fax: +44 (0) 1234 841 490
Web: www.casellacel.com
CASELLA USA
17 Old Nashua Road,
# 15, Amherst,
NH 03031,
EE UU
Gratuito: +1 (800) 366 2966
Fax: +1 (603) 672 8053
Web: www.casellaUSA.com
CASELLA ESPAÑA S.A.
Polígono Európolis
Calle C, nº4B
28230 Las Rozas - Madrid
España
Teléfono: + 34 91 640 75 19
Fax: + 34 91 636 01 96
Web: www.casella-es.com
CASELLA CHINA(中国)
地址
北京东城区东方广场W1911
邮编: 100738
电话: 0086 10 85183141
传真: 0086 10 85183143
电子邮件: [email protected]
网址: www.casellachina.cn
CASELLA CHINA(中国)
地址
北京东城区东方广场W1911
邮编: 100738
电话: 0086 10 85183141
传真: 0086 10 85183143
电子邮件: [email protected]
网址: www.casellachina.cn
Casella CEL Limited
2
ÍNDICE
SECCIÓN TÍTULO PÁGINA
1 Introducción 4
2 Características del instrumento 4
3 Operación 7
4 Almacenamiento 19
5 Especificaciones 22
6 Disposiciones de servicio y garantía 27
7 Apéndice 28
Casella CEL Limited 3
1. INTRODUCCIÓN
El sonómetro CEL-6X0 se ha diseñado para satisfacer las demandas de los
profesionales de la salud y seguridad industriales de todo el mundo, así como para
aplicaciones generales de medición del ruido. Este instrumento engloba la
funcionalidad de la medición básica del nivel de ruido con integración y análisis de
banda de octava en tiempo real.
El instrumento CEL-6X0 se basa en la tecnología más avanzada de procesamiento
de señales digitales, y está provisto de una pantalla LCD TFT clara y de vibrante
color. Este instrumento de precisión se ha diseñado para actualizar sus mediciones
del ruido, ofreciendo un rendimiento seguro y fiable que cumple totalmente las
normas internacionales.
Los datos se almacenan en un formato .csv, conforme con las aplicaciones MS
Office, y a través de la conexión USB, los archivos .csv pueden copiarse en un
ordenador sin necesidad de utilizar ningún paquete de software patentado.
Volver al
Índice
2. CARACTERÍSTICAS DEL INSTRUMENTO
El sonómetro CEL-6X0 puede obtenerse en dos versiones.
CEL-620A
Sonómetro integrador de banda ancha que ofrece ponderaciones de frecuencia A, C
y Z; ponderaciones de tiempo Fast (Rápido), Slow (Lento) e Impulse (Impulso) con
almacenamiento acumulativo; y, funciones de conectividad a ordenador. Su estándar
es un rango único de medición de 140dB RMS. Valores simultáneos L
Aeq
y L
Ceq
para
su uso en la selección HML del método de protección auditiva. El L
avg
está disponible
con un umbral seleccionable. Este modelo está disponible en normas de exactitud
Clase 1 o Clase 2.
CEL-620B
Modelo vanguardista que ofrece funcionalidad ‘integradora’ combinada con el
análisis de banda de octava. Este instrumento se ha diseñado para satisfacer las
exigencias de todas las aplicaciones industriales relacionadas con el ruido en el
entorno laboral. Los resultados de octava pueden visualizarse gráficamente o de
forma numérica, y su ponderación de frecuencia puede ser A, C o Z. Su
procesamiento DSP avanzado ofrece un procesamiento paralelo rápido de los
resultados de octava de 16Hz a 16KHz. Este modelo está disponible en Clase 1 o
Clase 2.
DESCRIPCIÓN (consultar la Figura 1)
El diseño del armazón con “agarre de goma” del CEL-6X0 es robusto, compacto y
ergonómico, y se sujeta cómodamente en la mano cuando no está montado en
trípode. El micrófono (1) de ½” puede desmontarse del preamplificador (2) fijo. El
paravientos (1) deberá utilizarse para cubrir y proteger el micrófono en todo
momento.
Cuando el instrumento esté ENCENDIDO (3), realizará su propia inicialización del
software, para luego pasar por defecto a una pantalla de modo de Parada (Barra
Roja).
Para navegar dentro de una pantalla utilice las Teclas Cursoras (6). No todas las
pantallas tienen campos navegables en la pantalla. Para pasar de una pantalla a
otra, utilice las Teclas Blandas (5). Para iniciar un ‘ciclo’ (medición), pulse la tecla
Inicio (7); para interrumpir un ciclo, vuelva a pulsar la misma tecla.
Casella CEL Limited
4
El instrumento tiene un rango único de medición hasta 140dB (RMS) y 143,3dB (C)
pico. No se necesita realizar ningún ajuste, lo que simplifica enormemente la
operación.
El CEL-6X0 puede ‘explorarse’ igual que un dispositivo de memoria USB y los
archivos de datos de las mediciones individuales se guardan en formato .csv
(Variable Separada por Coma), compatible con las aplicaciones de MS Office. Esto
elimina la necesidad de instalar ningún tipo de software en el ordenador para
recuperar los datos.
El CEL-6X0 mide simultáneamente todos los parámetros requeridos con la
frecuencia y ponderación de tiempo oportunas.
1 – Paravientos (cubriendo el micrófono desmontable), 2 – Preamplificador fijo
3 – Tecla ENCENDER/APAGAR, 4 – Pantalla, 5 – Teclas Blandas, 6 – Teclas
Cursoras de navegación
7 – Tecla Operación/Parada
Figura 1 Serie CEL-6X0
Volver al
Índice
Casella CEL Limited 5
INSTALACIÓN DE LAS PILAS (consultar la Figura 2)
PRECAUCIÓN: las pilas pueden ser de zinc-carbón, alcalinas o recargables. No
mezcle dos tipos de pila diferentes.
El instrumento CEL-6X0 utiliza tres pilas AA. Quite la cubierta del compartimento de
las pilas. Compruebe que la polaridad es correcta. Instale las pilas. Vuelva a colocar
la tapa de las pilas. Pulse y suelte la tecla de ENCENDER/APAGAR. Compruebe
que el símbolo del estado de las pilas indica que éstas están adecuadamente
cargadas.
Figura 2 Indicador de carga de las pilas e instalación de las pilas
Volver al
Índice
Casella CEL Limited
6
3. OPERACIÓN
A. ENCENDIDO del INSTRUMENTO CEL-6X0 (Consultar la Figura 3)
Las pantallas del software del instrumento se han diseñado con barras codificadas
por colores en la parte superior e inferior; a simple vista, éstas le permiten al usuario
saber a qué parte del firmware (sistema operativo) está accediendo en esos
momentos.
La codificación por colores es la siguiente:
ROJO – Pantallas de parada. Estas pantallas se visualizan cuando el instrumento ha
completado su inicialización después del encendido, y antes de iniciar un ciclo de
medición.
AZUL – Pantallas de ajuste. Estas pantallas se utilizan para configurar el instrumento
correctamente e incluyen ajustes, tales como tiempo, idioma y luz de fondo.
AZUL CLARO – Pantallas de resultados de memoria. Aquí es donde se visualizan
los resultados de los ciclos de medición.
VERDE – Pantallas de operación. Estas pantallas muestran que se está realizando
un ciclo de medición. Los valores medidos se almacenan en los Resultados de
Memoria.
AMARILLO – Pantalla de calibración. Esta pantalla se visualiza automáticamente al
aplicar un calibrador acústico de 1KHz. Aquí es donde se calibra el instrumento
antes de un ciclo.
Éste es un instrumento de precisión y deberá calibrarse antes del uso para
asegurar mediciones exactas.
CEL-620A Una vez encendido el instrumento, lo primero que se visualizará será la
pantalla de inicialización, seguida de la pantalla del Gráfico en el modo de PARADA
(barras rojas). Pulse la tecla MENÚ (A) para acceder a la pantalla de MENÚ.
CEL-620B Una vez encendido el instrumento, lo primero que se visualizará será la
pantalla de inicialización, seguida de la pantalla de Octava en el modo de PARADA
(barras rojas). Pulse VISTA para ver la pantalla Gráfico. Pulse la tecla MENÚ (A)
para acceder a la pantalla de MENÚ.
Figura 3 ENCENDIDO del CEL-6X0
Casella CEL Limited 7
B. PANTALLAS DE AJUSTES (Consultar la Figura 4)
Nota: Pulse SALIR (A) en cualquier momento para volver a la pantalla anterior.
AJUSTES
El menú de Ajustes permite ajustar la configuración del instrumento 6X0, hora/fecha,
idioma, luz de fondo, cronómetro de duración del ciclo y nivel de calibración.
Utilice los Cursores (C) para seleccionar el icono de Ajustes (1) y pulse Seleccionar
(B).
CONFIGURACIÓN DEL 6X0
Este menú permite seleccionar los parámetros a visualizar durante un ciclo de
medición. Observe que, independientemente de la vista de medición seleccionada,
todos los parámetros se almacenarán simultáneamente y podrán visualizarse en un
ordenador. Utilice los cursores (C) para destacar el icono de CONFIGURACIÓN DEL
6X0 y pulse (B).
VISTA DE MEDICIONES
Se presentan cuatro vistas predefinidas para cumplir las mediciones relacionadas
con la legislación internacional sobre el ruido en el entorno laboral. Utilice las teclas
cursoras (C) para seleccionar la vista requerida y pulse (B) para activar la vista de
medición. La Vista de Medición con la palabra ACTIVA al lado se utilizará para los
ciclos de medición. Para ver los detalles pulse Vista (B).
AJUSTES DE USUARIO 1 Y 2
Se presentan dos vistas adaptables en las que pueden ajustarse las ponderaciones
y los parámetros de medición. Cuando una de estas vistas pase a Activa al pulsar la
tecla (B), pulse (B) de nuevo para editar la vista. Las teclas cursoras izquierda y
derecha se utilizan para hacer cambios, y las teclas cursoras
ascendente/descendente se emplean para pasar al siguiente campo. En esta
pantalla, usted podrá definir lo siguiente:
RESPUESTA (Random/Freefield)
La respuesta Random se utiliza típicamente para cumplir la legislación
estadounidense referente al ruido en el entorno laboral, mientras que Freefield se
emplea a través de la UE.
UMBRAL LAVG (70-90dB)
El umbral se utiliza para el cálculo de L
AVG
, que es el nivel al que se ignora todo ruido
inferior. Observe que con el umbral ajustado a cero, dicho umbral está apagado.
PONDERACIÓN DE OCTAVA (A, C o Z)
Ponderación de frecuencia utilizada para visualizar los resultados de banda de
octava. Observe que, independientemente de los ajustes seleccionados, las
mediciones de ponderación Z se almacenarán para que los datos puedan
procesarse posteriormente en un ordenador según la ponderación C o A.
Casella CEL Limited
8
CONST DE TIEMPO DE OCTAVA (F o S)
Ponderación de tiempo utilizada para visualizar los resultados de banda de octava.
Independientemente de la selección, ambas ponderaciones de tiempo se
almacenarán simultáneamente para los resultados L
MAX
. Las ponderaciones de
tiempo de Rápido (F) o Lento (S) no son aplicables a las mediciones L
eq
.
Pulse (D) para restaurar los ajustes por defecto. Pulse (B) para abrir las pantallas de
Funciones relativas a la ‘Vista Usuario 1’ seleccionada.
Figura 4 Opciones de ajuste (Hoja 1)
PARÁMETROS DE MEDICIÓN DE USUARIO 1 Y 2
Las pantallas de Funciones le permiten al operario seleccionar hasta nueve
funciones para el ‘ciclo’ de medición. Un contador sustituye al indicador de nivel de
las pilas al pie de la pantalla. Este contador muestra el número de parámetros
seleccionado.
Pulse la tecla de Funciones (B) y utilice las teclas cursoras (C) para navegar hacia
arriba/abajo/izquierda/derecha.
La primera pantalla muestra el Nivel de Presión de Sonido (SPL) y los valores L
eq
.
Los parámetros visualizados durante un ciclo de medición se destacan en verde.
El valor SPL principal se destaca en rojo; éste es el valor SPL mostrado en los
modos de Parada y Operación. Para seleccionar el valor Principal, pulse y sujete la
tecla de Operación/Parada (D), hasta que el parámetro se destaque en rojo.
Podrán añadirse otros parámetros. Navegue hasta el parámetro apropiado que vaya
a añadirse. Un rectángulo indicará el parámetro seleccionado. Pulse la tecla de
Operación/Parada (D) para seleccionar el parámetro. El parámetro se destaca en
verde para mostrar que se ha seleccionado.
Repita el proceso con otros parámetros que necesiten seleccionarse, y acceda a la
pantalla adicional pulsando la tecla Más (B). Pulse Volver (A) para salir y todos los
cambios se guardarán automáticamente.
Casella CEL Limited 9
Figura 4 Opciones de ajustes (Hoja 2)
Casella CEL Limited
10
C. PANTALLAS DE FECHA Y HORA (Consultar la Figura 5)
AJUSTES
A partir del Menú, elija el icono Ajustes (1) y pulse (B) para seleccionar.
AJUSTAR RELOJ
Utilice los cursores (C) para seleccionar el icono Ajustar Reloj y pulse (B) para
seleccionar.
AJUSTAR HORA
La pantalla se visualizará con la Hora resaltada. Para ajustar la hora, pulse Editar
(B). Se resaltará la hora. Ajuste la hora con los cursores ascendente/descendente.
Pulse la tecla cursora (C) para destacar los minutos. Ajuste los minutos con las
teclas ascendente/descendente. Pulse la tecla cursora (C) para destacar los
segundos. Ajuste los segundos con las teclas ascendente/descendente. Una vez
configurada la hora correcta, pulse Guardar (B).
AJUSTAR FECHA
Pulse la tecla cursora (C) para destacar la fecha. Pulse Editar (B) y se destacará el
día. Cambie el ajuste del día con las teclas ascendente/descendente. Pulse la tecla
cursora (C) para destacar el mes. Ajuste el mes con las teclas
ascendente/descendente. Pulse la tecla cursora (C) para destacar el año. Cambie el
ajuste del año con las teclas ascendente/descendente. Una vez configurada la fecha
correcta, pulse Guardar (B).
AJUSTAR RELOJ La fecha y la hora ya están configuradas. Pulse SALIR para
volver a la pantalla de Ajustar Reloj.
Figura 5 Ajustar Fecha y Hora
Casella CEL Limited 11
D. AJUSTAR IDIOMA (Consultar la Figura 6)
IDIOMA
A partir del Menú, seleccione Ajustes (1). Utilice las teclas cursoras (C) para navegar
al icono del Mundo (2). Pulse Seleccionar (B).
Utilice los cursores (C) para elegir el idioma deseado y pulse (B) para seleccionar.
Cuando termine, pulse Salir (A).
Figura 6 Ajustar Idioma
E. AJUSTAR LUZ POSTERIOR (Consultar la Figura 7)
LUZ POSTERIOR
A partir del Menú, seleccione Ajustes (1). Utilice las teclas cursoras (C) para navegar
al icono de la Luz Posterior (2). Pulse Seleccionar (B).
Figura 7 Ajustar Luz Posterior (Hoja 1)
ACTIVACIÓN La pantalla se visualizará con el símbolo de Activación resaltado. Para
ajustar la Activación, pulse Editar (B). Utilice las teclas cursoras (C) para
desplazarse entre los siguientes modos de luz posterior:
PULSACIÓN TECLA – La luz posterior permanece encendida durante una Duración
ajustada después de la pulsación de cualquier tecla.
ENCENDIDA – La luz posterior permanece encendida continuamente. Si se
selecciona la opción ENCENDIDA, el ajuste de Duración se desactivará.
Casella CEL Limited
12
DURACIÓN Si el modo de Activación está ajustado a Pulsación Tecla, se podrá
ajustar la duración durante la que la luz posterior permanece encendida. Pulse la
tecla cursora (C) para navegar hasta destacar Duración. Para ajustar la Duración,
pulse Editar (B). El campo de Duración se destacará con los Minutos activados. Para
cambiar los minutos, utilice las teclas ascendente/descendente (C). Utilice las teclas
cursoras (C) para destacar los segundos. Para cambiar los segundos, utilice los
cursores ascendente/descendente (C). Una vez configurado el modo de Activación,
pulse Guardar (B).
Figura 7 Ajustar Luz Posterior (Hoja 2)
BRILLO El brillo de la luz posterior afecta a la duración de las pilas. Para mejorar el
rendimiento de las pilas, utilice el nivel de brillo más bajo que resulte idóneo para su
entorno.
Pulse la tecla cursora (C) para navegar hasta destacar Brillo. Para ajustar el Brillo,
pulse Editar (B). Se resaltará el símbolo de Brillo. Para ajustar el brillo, utilice las
teclas cursoras (C). Una vez configurado el modo de Brillo, pulse Guardar (B).
Pulse SALIR (A) para volver a la pantalla de Ajustes.
Figura 7 Ajustar Luz Posterior (Hoja 3)
Casella CEL Limited 13
F. AJUSTAR DURACIÓN SESIÓN (Consultar la Figura 8)
DURACIÓN SESIÓN
El cronómetro de Duración permite que las sesiones de medición se realicen durante
un tiempo específico. Al final de este tiempo, la medición se interrumpirá
automáticamente. A partir del Menú, seleccione Ajustes (1). Utilice las teclas
cursoras (C) para navegar al icono de Duración Sesión (2). Pulse Seleccionar (B).
CRONÓMETRO DURACIÓN
Pulse (B) para editar el cronómetro de Duración a Encendido o Apagado, y utilice los
cursores (C) para cambiar la selección. Pulse Guardar (B) para continuar.
Figura 8 Duración Sesión (Hoja 1)
DURACIÓN. Pulse la tecla cursora (C) para navegar al campo de Duración. Pulse
Editar (B) para cambiar el tiempo de la Duración. Utilice los cursores
ascendente/descendente (C) para realizar los cambios oportunos.
Pulse Guardar (B) para guardar los cambios. Pulse Salir (A) en la pantalla de
Ajustes.
Figura 8 Duración Sesión (Hoja 2)
Casella CEL Limited
14
G. NIVEL DE CAL. REF. (Consultar la Figura 9)
Nota: Para la Calibración del Instrumento, consulte la Sección J – Pantallas de
calibración.
NIVEL CAL. REF.
El Nivel de Referencia de Calibración se utiliza para ajustar el nivel de calibración del
instrumento al nivel exacto de su calibrador. Los niveles de calibración pueden
ajustarse a partir de 93-95dB o 113-115dB. Deberá utilizarse un calibrador de 1KHz.
A partir del Menú, seleccione Ajustes (1); utilice las teclas cursoras (C) para navegar
al icono de Nivel Cal. Ref. (2). Pulse Seleccionar (B).
La pantalla del Nivel de Referencia de Calibración (Nivel Cal. Ref.) se abrirá con el
último nivel utilizado para calibración. Pulse Editar (B) para modificar el nivel.
El primer dígito seleccionable sólo puede ser 0 o 1; otros dígitos pueden ser 0-9.
Utilice las teclas cursoras (C) para hacer los cambios oportunos y pulse (B) para
guardarlos.
Pulse Salir (A) para volver a la pantalla de Ajustes.
Figura 9 Nivel de Referencia de Calibración
Casella CEL Limited 15
H. VER RESULTADOS MEMORIA (Consultar la Figura 10)
Aquí es donde se guardan los resultados de las mediciones completadas. Los
Resultados Memoria se guardan por orden cronológico, con la última medición al
principio de la lista.
RESULTADOS MEMORIA
A partir de la pantalla del Menú, utilice las teclas cursoras para seleccionar el icono
de Resultados Memoria (1). Pulse Seleccionar (B) para acceder a la memoria.
Utilice los cursores ascendente/descendente (C) para navegar por los resultados
listados. Cuando haya seleccionado un Resultado Memoria, pulse Seleccionar (B)
para acceder a la medición.
Esta pantalla le permite al operario elegir entre ver el resultado de memoria
seleccionado, o borrarlo. Utilice las teclas cursoras izquierda/derecha (C) para elegir
Vista y pulse Seleccionar (B).
La pantalla de Resultados muestra una visión general de datos de medición
referentes a la sesión seleccionada. Estos datos son sólo lectura. Para ver los
resultados específicos, pulse Vista (B).
Figura 10 Ver Resultados Memoria (Hoja 1)
Los valores de Octava (CEL-620B sólo) guardados en el Resultado de memoria se
muestran en formato gráfico. Utilice las teclas cursoras (C) para mover el cursor (1)
a través del gráfico. Cada barra del gráfico representa una banda de octava medida
en Hz o KHz.
Utilice las teclas cursoras ascendente/descendente (C) para desplazarse entre
parámetros tales como L
MAX y LAEQ (2).
Para ver los resultados numéricos (CEL-620B sólo), pulse Vista (B).
Pulse SALIR (A) para salir de los Resultados Memoria o VISTA (B) para volver a
examinar la pantalla de Resultados Memoria.
Casella CEL Limited
16
Figura 10 Ver Resultados Memoria (Hoja 2)
H. BORRAR RESULTADOS MEMORIA (Consultar la Figura 11)
A partir de la lista cronológica de sesiones de medición, utilice los cursores
ascendente/descendente (C) para navegar por los resultados listados. Cuando haya
seleccionado un Resultado Memoria, pulse Seleccionar (B) para pasar a la pantalla
siguiente.
Esta pantalla le permite al operario elegir entre ver el resultado de memoria
seleccionado, o borrarlo. Elija Borrar y pulse Seleccionar (B).
Esta pantalla le pide al operario que borre sólo la sesión en curso, o que borre todas
las sesiones de medición contenidas en la memoria. Utilice los cursores (C) para
hacer la selección requerida y pulse (B) para Seleccionar. La pantalla siguiente pide
la confirmación final para borrar permanentemente el Resultado Memoria. Pulse (A)
para confirmar. El Resultado Memoria se borrará permanentemente. Si no está
seguro, pulse (B) para volver a la lista de Resultados Memoria.
Figura 11 Borrar Resultado Memoria
Casella CEL Limited 17
J. PANTALLAS DE OPERACIÓN (Consultar la Figura 12)
El instrumento tiene cuatro pantallas de Operación: La pantalla Principal, la pantalla
Gráfico, las pantallas de Octavas, y la pantalla de Valores de Octavas; las dos
últimas sólo están disponibles en el CEL-620B.
ENCIENDA el instrumento como se indica en la Figura 3.
CEL-620A – Pulse la tecla OPERACIÓN/PARADA (D) para acceder a la pantalla
Gráfico.
CEL-620B – Pantalla OCTAVA. Pulse la tecla OPERACIÓN/PARADA (D) para
acceder a la pantalla Octavas.
CEL-620A y CEL-620B – El símbolo “Reproducir” aparece en la esquina superior
izquierda de la pantalla. El símbolo “Pausa” se encuentra en la esquina inferior
izquierda de la pantalla. La Tecla programable de la izquierda (A) es la función
PAUSA/MARCHA. Al seleccionar Pausa, aparecerá el mensaje “EN PAUSA” en
pantalla. El número incremental de sesión y la duración aparecen en la esquina
superior derecha de la pantalla. Si el temporizador de la Duración de sesión está
configurado, aparecerá un icono en forma de cronómetro junto al temporizador. El
temporizador de la Duración de sesión se activa y se desactiva desde la pantalla
AJUSTES (Consultar la Figura 8). Si el temporizador de la Duración de sesión no
está configurado, el temporizador digital contará hasta que la sesión sea detenida
manualmente (pulsando D).
Figura 12 Pantallas de Operación
CEL-620A (Consultar la Figura 13). Los valores de banda ancha se pueden ver en
forma de gráfico de barras en la pantalla Principal, o en forma de historial gráfico de
tiempo en la pantalla Gráfico. Pulse la tecla Vista (B) para cambiar entre las
pantallas Gráfico y Principal.
Casella CEL Limited
18
Figura 13 Pantallas de Operación del CEL-620A
CEL-620B (Consultar figura 14).
El CEL-620B incluye dos pantallas de octavas adicionales que se muestran en la
figura 14. Utilice la tecla Vista (B) para cambiar entre las cuatro pantallas
disponibles. Utilice las teclas cursor izquierda/derecha (C) para desplazarse por las
bandas de frecuencia (1) cuando esté en vista de gráfico. Utilice las teclas cursoras
ascendente/descendente (C) para desplazarse entre los parámetros LMAX y LEQ
(2).
Cada barra del gráfico representa una banda de octava medida en Hz o KHz. Para
ver una tabla con los valores de octavas, pulse Vista (B).
Figura 14 Pantalla Principales de Operación del CEL-620B
K. CALIBRACIÓN DEL INSTRUMENTO
(Consultar la Figura 15)
Nota: El instrumento deberá estar en una pantalla de PARADA antes de instalar el
Calibrador Acústico.
Las calibraciones deberán realizarse antes y después de las mediciones. Coloque el
calibrador acústico sobre el micrófono extraíble y empújelo hasta colocarlo en su
lugar. Encienda el calibrador utilizando la tecla ENCENDER/APAGAR (1). El
instrumento detecta la señal y activa automáticamente la pantalla de calibración
(barras amarillas). Pulse (B) para iniciar la calibración. El instrumento se calibrará y
aparecerá la palabra APROBADO. Un valor de ‘cambio de calibración’ se muestra
en la parte inferior de la pantalla. Éste identifica el cambio desde la calibración
anterior. Retire el calibrador acústico. Pulse SALIR (A) para volver a la pantalla de
Parada. Pulse y mantenga pulsada la tecla ENCENDER/APAGAR del calibrador
acústico para apagar el calibrador.
Casella CEL Limited 19
Figura 15 Calibración del Instrumento
l. EXTRACCIÓN DE DATOS
(Consultar la Figura 16)
Cada sesión de medición se almacena como un archivo dentro del CEL-620 en un
formato .csv. Este formato se abrirá automáticamente en MS EXCEL o en
aplicaciones Office semejantes. Los archivos se denominan consecutivamente del 1
al 100, por lo que la primera sesión se denominará R001.csv. Todos los parámetros
de medición se contienen dentro de estos archivos, independientemente de los
parámetros visualizados seleccionados dentro de la configuración del instrumento.
El CEL-620 actúa como dispositivo de almacenamiento extraíble al conectarlo a un
ordenador con el cable CMC51. Véase la Figura 18 siguiente para observar la
posición de la conexión USB en el CEL-620. Una vez conectado, el ordenador
detectará automáticamente el instrumento, y en unos instantes habrá instalado los
drivers necesarios. Se abrirá una ventana Exploradora en el ordenador para mostrar
los archivos del instrumento. Sólo necesitará copiar los archivos en su ordenador,
según resulte oportuno.
Figura 16 Archivos de Datos de Mediciones
Casella CEL Limited
20
J. HERRAMIENTAS DEL SISTEMA
(Consultar la Figura 17)
Al menú de herramientas del sistema se puede acceder desde la pantalla de inicio,
pulsando las teclas cursoras izquierda/derecha (C) al mismo tiempo. Observe que
estas funciones no necesitan utilizarse dentro de la operación general, y que los
resultados almacenados se perderán si se usan incorrectamente. Su función
primaria es para los laboratorios de calibración, o por motivos de diagnóstico. Hay
tres opciones disponibles:
‘Recuperar Archivos del Disco USB’ copia archivos almacenados en la memoria de
“backup” E
2
en el disco USB.
‘Configurar R/W en Disco USB’ permite escribir datos en el dispositivo de
almacenamiento en masa. Observe que esto se utiliza primariamente por motivos de
ensayo.
‘Formatear Toda la Memoria’ formateará la memoria USB. PRECAUCIÓN: ¡Se
perderán todos los datos de mediciones!
Utilice las teclas cursoras (C) para destacar la opción requerida y pulse (B) para
Seleccionar. Al seleccionar se mostrará una confirmación final; pulse (A) para
confirmar o (B) para cancelar. Al acabar, pulse (A) para salir.
Figura 17 Herramientas del Sistema
4. ALMACENAMIENTO
Cuando no lo utilice, mantenga el instrumento y el equipo asociado en su caja
acolchada en todo momento. Mantenga el Instrumento en un lugar seco y sin polvo,
y alejado de fuentes que generen calor u ozono. Si el instrumento no va a utilizarse
durante más de una semana, saque las pilas de su compartimento.
Volver al
Índice
Casella CEL Limited 21
5. ESPECIFICACIONES
GENERAL
El CEL-6X0 proporciona medición de SPL, integración y ruido de banda de octava,
cumpliendo las normas internacionales siguientes:-
IEC 61672-1 2002-5 (Electroacústica – Sonómetros), instrumentos de Grupo ‘X’.
Rendimiento de Clase 1 o 2, según oportuno para el modelo del instrumento.
IEC 60651: 1979, IEC 60804: 2000, ANSI S1.4: 1983, ANSI S1
Los filtros de octava cumplen EN61260: 1996, Clase 0 y ANSI S1.11 1986, Orden-3
Tipo 0C.
RANGO DE MEDICIÓN
Rango de medición único hasta 140,2dB(A) RMS y 143,2dB(C) Pico. Rango lineal a
partir de 10dB por encima de la menor señal discernible (‘umbral de ruido’).
PONDERACIONES DE FRECUENCIA RMS
Ponderaciones de filtro A, C y Z, conforme a IEC 61672-1: 2002 Clase 1.
MEDICIÓN DE OCTAVA
11 bandas en tiempo real con frecuencias centrales de 16Hz a 16KHz. El espectro
visualizado puede ser preponderado con A, C o Z.
Las octavas de ponderación Z exclusivamente, se almacenan para ser ponderadas
posteriormente en software dB36.
MEDICIÓN DE PICO
Ponderación A, C y Z disponible hasta 143,3dB
DETECTOR RMS
Detección de media cuadrática real (RMS) derivada digitalmente, resolución visual
de 0,1dB.
UMBRAL DE RUIDO
Ruido total inherente incluyendo ruido térmico de micrófono a 20°C - <25dB(A)
Clase 1, <30(A) Clase 2.
Umbral de ruido eléctrico < 20dB(A).
RESPUESTA DE FRECUENCIA
6Hz a 20KHz (frecuencias superior e inferior de 3dB). Índice de muestreo digital
67,2KHz
Respuesta general de frecuencia de Clase 1 y 2 cumple IEC 61672-1: (2002)
PONDERACIONES DE TIEMPO
Fast (rápida), Slow (lenta) e Impulsive (impulso) según IEC 61672-1: (2002).
FILTROS DE CORRECCIÓN
Filtro de corrección integral para campos de presión de sonido de incidencia
aleatoria.
CONDICIONES DE REFERENCIA
Temperatura del aire de 23
o
C, humedad relativa del 50%,
presión atmosférica de 101,325KPa.
Nivel de referencia nominal = 114,0dB a 1KHz.
CONDICIONES AMBIENTALES DE OPERACIÓN
Humedad: 5 a 90% RH sin condensación.
Casella CEL Limited
22
Rango de temperatura: -10 a +50
o
C (Clase 1), 0 a +40
o
C (Clase 2)
Presión: 65 a 108kPa
EFECTO DE LA TEMPERATURA
Estabilidad eléctrica del instrumento < ±0,2dB sobre el rango de -10 a +50
o
C
EFECTOS DE LA HUMEDAD
Menos de +
0,5dB sobre un rango de 25 a 90% de humedad relativa (sin
condensación), relativo al valor de las condiciones de referencia.
CONDICIONES AMBIENTALES DEL ALMACENAMIENTO
Humedad: 0 a 90% RH sin condensación.
Temperatura: -20 a +60ºC.
Presión: 65 a 108kPa
MICRÓFONO
Clase 2: Micrófono electret prepolarizado en campo libre de 30mV/Pa, ½”, Clase 2
en CEL-252.
Clase 1: Micrófono electret prepolarizado en campo libre de 50mV/Pa, ½”, Clase 1
en CEL-251.
Nota: El instrumento cuenta con preamplificador fijo, por lo que la clase es
determinada exclusivamente por el micrófono.
CALIBRACIÓN
Autocalibración por aplicación de calibrador de 1KHz, nivel nominal 114 o 94dB +/-
1dB.
Autocalibrado según un nivel de referencia especificado por el usuario con registro
de fecha, hora y “offset”.
SUMINISTRO DE POTENCIA
CC externa: 9 a 14V CC a típicamente 170mA. Conector de potencia de 2,1mm.
Pilas: 3x pilas alcalinas AA o recargables
Duración de las pilas: Típicamente >8 horas en modo de Banda Ancha, con luz
posterior continuamente a baja intensidad. Un ajuste alto de luz posterior tendrá un
efecto negativo sobre la duración de las pilas.
12 horas midiendo con la luz posterior apagada.
RELOJ INTERNO:
Exactitud de fecha y hora mejor que 2 segundos al día.
IDIOMAS:
Inglés (por defecto), español, francés, alemán, italiano, portugués, chino y portugués
brasileño.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Instrumentación diseñada y comprobada conforme a las siguientes normas EMC y
ESD:
IEC 61000-4-2 Técnicas de ensayo y medición – Ensayos de inmunidad de
descarga electrostática.
IEC 61000-4-3 Compatibilidad electromagnética (EMC) – Ensayos del campo
electromagnético de radiación.
IEC 61000-4-6 Compatibilidad electromagnética (EMC) – Inmunidad ante
perturbaciones inducidas por campos de radiofrecuencia. Ensayado a 10V/m o
superior.
Casella CEL Limited 23
EFECTOS DE CAMPOS DE FRECUENCIA DE POTENCIA CA
Cambio inferior a +
0,5dB a partir de nivel de referencia de 74dBA 925Hz cuando
sometido a campo magnético de 160A/m CA a 50 y 60Hz.
MONTAJE DE TRÍPODE
Conexión para montar en rosca para trípode de cámara estándar de 1/4"
(Whitworth).
PANTALLA
TFT color transmisivo de 320x240.
MEMORIA
Interna no volátil Micro SD 1GB.
CONECTIVIDAD (Consultar la Figura 18)
USB: Mini B para descargar a software dB36 o explorar por medio de Windows
Explorer para obtener archivo .csv.
SALIDA CA: Por medio de conexión audio estéreo de 2,5mm facilitada para
grabación en cinta DAT/archivo WAV de ordenador o aplicaciones con auriculares.
Salida de escala total de RMS de 1V aprox. correspondiente a 104dB. Impedancia
de salida 1kΩ.
Conexión de
potencia
Conexión
USB
Conexión
Audio
Figura 18 Conectividad
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
Dimensiones: (LxAlxAn) 71,5 x 230,0 x 31,0mm para instrumento, incluyendo
micrófono y preamplificador.
Peso: <310g incluyendo pilas.
Casella CEL Limited
24
PARÁMETROS DISPONIBLES
CEL-620A
FUNCIONES VISUALIZADAS RESPUESTA SLM NOTAS
Peso RMS
(w)
Ponderación
tiempo (t)
Función Formato
Ejemplo
visualiza
do
Z C A F S I
SPL L(wt) L
AF
Mide ponderación
W y T única
SPLmáx L(wt)mx L
ZSMAX
Lmx adopta
ponderación de
frecuencia según
seleccionada
para SPL
SPLmín L(wt)mn L
ZSMIN
Lmn adopta
ponderación de
frecuencia según
seleccionada
para SPL
Integració
n L
EQ
L
W
EQ L
AEQ,
NA NA NA
Cambios de valor
SPL a LEQ
durante una
sesión de
medición (C y A
simultánea)
Pico sólo
disponible en
configuraciones
de usuario
Lpeak L(w)Pk L
CPEAK
NA NA NA
Integració
n LIEQ
L(w)IEQ LA
IEQ
NA NA
NA NA
Impulso L
EQ
.
L
AEQ
T80
L
AEQ
T80
L
AEQ
T80 NA NA
NA NA
L
AEQ
con umbral y
Q=3 (ACGIH)
NA
L
AE
L(w)E L
AE
NA NA
NA NA NA
L
TM3
LTM3 L
TM3
NA NA
NA NA
L
TM5
LTM5 L
TM5
NA NA
NA NA
Integració
n *L
AVG
L(w)AVG L
AVG,
NA NA
NA
NA
L
AVG
basado en
umbral
seleccionable 70-
90dB, Q5 o Q4 y
ponderación
Lenta
HML LC-LA L
C
-L
A
NA
NA NA NA
L
EQ
sólo, L
avg
no
requerido
Casella CEL Limited 25
Funciones adicionales de banda de octava para el CEL-620B
FUNCIONES VISUALIZADAS RESPUESTA SLM
Ponderación
RMS (w)
Ponderación
tiempo (t)
Función Formato
Ejemplo
visualizado
Z C A F S I
NOTAS
SPL L(wt) L
AF
NA
SPLmax L(wt)mx L
ZSMAX
NA
Sólo se guarda
ponderación Z
Integración
L
EQ
L
W
EQ L
AEQ,
NA NA
Sólo se guarda
ponderación Z
NA
MATRIZ DE CONFIGURACIÓN POR DEFECTO
CONFIGURACI
ÓN
ISO OSHA DOD ACGIH USUARIO 1
USUARIO
2
Umbral 3 5 4 3 3 5
Índice de
intercambio
0 80 80 80 0 90
Parámetros de
banda ancha
L
AF
L
AS
L
AS
L
AS
L
AF
L
AS
L
Aeq
L
avg
L
avg
L
Aeq (T80)
L
Aeq
L
avg
L
Ceq
L
ASmax
L
ASmax
L
ASmax
L
Ceq
L
Ceq
L
C-Aeq
L
Zpeak
L
Zpeak
L
Zpeak
L
C-Aeq
L
ASmax
L
AFmax
L
C-Aeq
L
C-Aeq
L
C-Aeq
L
AFmax
L
Zpeak
L
Cpeak
L
Cpeak
L
C-Aeq
L
AFmin
L
ASmin
Parámetros de
banda de
octava
L
AF
L
AS
L
AS
L
AS
L
AF
L
AS
L
Aeq
L
Aeq
L
Aeq
L
Aeq
L
Aeq
L
Aeq
L
AFmax
L
ASmax
L
ASmax
L
ASmax
L
AFmax
L
ASmax
Volver al Índice
Casella CEL Limited
26
6. DISPOSICIONES DE SERVICIO Y GARANTÍA
Para garantizar la conformidad con las características, este instrumento ha sido
sometido a una inspección minuciosa y a la verificación de su precisión antes de
proceder a su envío. Toda la información técnica se archiva con el número de serie
del instrumento; el número de serie deberá indicarse en toda correspondencia. El
fabricante se compromete a rectificar los posibles defectos del instrumento
imputables directamente a un diseño o montaje defectuosos y advertidos durante el
período de garantía. Para poder acogerse a esta garantía, el instrumento deberá ser
devuelto, a portes pagados, a las instalaciones del fabricante o de su agente
autorizado, donde se procederá a realizar las reparaciones necesarias.
El período de garantía es de 24 meses desde la fecha de recepción de las
mercancías, con excepción de determinados componentes especiales suministrados
por otros fabricantes que pueden establecer períodos de garantía superiores o
inferiores al indicado. En esos casos, el usuario se beneficiará de estos
compromisos. La responsabilidad de CASELLA CEL se limita a aquellos artículos
fabricados por la empresa, y no se acepta ninguna responsabilidad por las pérdidas
sufridas como consecuencia del uso o interpretación dados a los resultados
obtenidos con el equipo. Para reparaciones en garantía, el instrumento debe
devolverse en su embalaje original o en un embalaje equivalente al agente local de
CASELLA CEL o en el caso de ventas nacionales en el Reino Unido al
Departamento de Servicio Técnico de CASELLA CEL en Bedford. Debe incluirse la
siguiente información:
Tipo(s) de instrumento(s), número(s) de serie y número(s) de versión(es) de
Firmware; nombre y dirección del cliente, nombre y teléfono de contacto, información
relativa al PC y al software, incluyendo los número(s) de versión(es), el motivo de la
devolución del equipo con una descripción detallada de la avería y una lista de los
mensajes de error que puedan haber aparecido en pantalla.
Los ajustes o reparaciones necesarios se realizarán lo antes posible, así como la
entrega del equipo al cliente. Una vez expire la garantía (salvo para cuentas
autorizadas) los servicios técnicos se realizarán contra presupuesto y todos los
gastos de embalaje y transporte se cobrarán aparte.
Volver al
Índice
Casella CEL Limited 27
7. APÉNDICE
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Este apéndice ofrece un glosario de la terminología acústica utilizada en este
manual. Para mayor información ponerse en contacto con Casella CEL o con su
agente local.
PONDERACIÓN A, C y Z
Ponderación estándar de las frecuencias audibles diseñada para aproximar la
respuesta del oído humano al ruido.
CALIBRADOR ACÚSTICO
Instrumento que ofrece una fuente de ruido de referencia con un nivel y frecuencia
estándares utilizado para calibrar y comprobar el rendimiento de los sonómetros y
dosímetros de ruido.
Decibelio (dB)
Unidad física normalizada para medir el nivel sonoro y la exposición al ruido.
dB(A)
Nivel sonoro ponderado A en decibelios.
dB(C)
Nivel sonoro ponderado C en decibelios.
dB(Z)
Nivel sonoro ponderado Z en decibelios.
PONDERACIÓN DE TIEMPO RÁPIDA
Ponderación temporal normalizada aplicada por el instrumento de medición del nivel
sonoro.
L
AE
El nivel de exposición sonora ponderado A es el nivel que contendría la misma
energía sonora en un segundo que la que tiene el propio ruido durante todo el
período de medición.
L
Aeq
El nivel sonoro continuo equivalente ponderado A es el nivel que contendría la
misma energía sonora que el propio ruido, aplicando efectivamente un nivel medio
durante el período de medición. Según los procedimientos ISO, si se duplica la
energía se produce un cambio de 3dB en el Leq. Esta circunstancia viene indicada
por la relación de intercambio Q=3. Por ejemplo, si el nivel de ruido en una fábrica
fuera constante a 85dB y el período de medición de 4 horas, entonces el LAeq sería
de 85dB(A). El cálculo del LAeq no utiliza un umbral como el cálculo del LAVG, a
excepción del parámetro LAEQ (T80) definido para la norma ACGIH.
L
AF
Nivel sonoro ponderado A medido con ponderación temporal Rápida.
L
AS
Nivel sonoro ponderado A medido con ponderación temporal Lenta.
L
ASmax
Nivel sonoro máximo ponderado A medido con ponderación temporal Lenta.
L
AVG
Parámetro utilizado en las mediciones OSHA. Es el nivel sonoro medio durante un
período de medición (equivalente al Leq). Normalmente el término se utiliza cuando
Casella CEL Limited
28
la relación de intercambio Q es un valor distinto a 3, con en el caso de las
mediciones utilizadas para la enmienda “Hearing Conservation Amendment” de la
OSHA siendo Q=5. Durante el cálculo del LAVG se emplea un valor de umbral,
donde no se incluyen los niveles por debajo del mismo. Por ejemplo, supongamos
un nivel de umbral de 80dB y un relación de intercambio de 5dB (Q = 5). Si una
medición de una hora se realizase en un ambiente con una variación de los niveles
de ruido entre 50 y 70dB, el nivel sonoro no superaría nunca el Umbral, por lo que el
instrumento no registraría ningún valor de LAVG. No obstante, si el nivel sonoro
supera el umbral de 80dB durante unos pocos segundos, sólo esos segundos
contarán para el LAVG, con un nivel de aproximadamente 40dB, que es mucho
menor que los niveles sonoros reales del ambiente en el entorno sujeto a medición.
L
Cpeak
Nivel sonoro pico ponderado C.
L
EP,d
(L
EX,8h
)
Exposición personal diaria al ruido definida por SO 1999. Es el LAeq normalizado
según un Criterio de Tiempo de 8 horas, esto es, un día normal. Si asumimos que el
nivel de ruido para el resto del período de referencia de 8 horas es “silencio”, el
LEP,d será: menor que el Leq cuando el periodo de medición es inferior a 8 horas,
igual que el Leq cuando el periodo de medición es de 8 horas y mayor que el Leq
cuando el periodo de medición es superior a 8 horas. Por ejemplo, si se realizase
una medición de ruido durante 4 horas y el valor LAeq fuera de 90dB(A), el cálculo
del valor LEP,d ofrecería un valor de 87dB(A) dado que el período de medición es la
mitad del Criterio de Tiempo de 8 horas y la relación de intercambio es de 3 dB.
L
Ceq
El nivel sonoro continuo equivalente ponderado C es el nivel que contendría la
misma energía sonora que el propio ruido, aplicando efectivamente un nivel medio
durante el período de medición. Según los procedimientos ISO, si se duplica la
energía se produce un cambio de 3dB en el Leq. Éste se denota por un índice de
intercambio Q=3.
PICO
Nivel máximo en dB alcanzado por la presión sonora en cualquier momento durante
un periodo de medición. Con el CEL-6X0, el pico se mide con ponderación C, Z o A.
Se trata del nivel pico real de la onda de presión, y no debe confundirse con el nivel
de presión sonora máximo, Lmax.
PONDERACIÓN DE TIEMPO LENTA
Ponderación temporal estándar aplicada por el instrumento de medición del ruido.
SPL
Nivel de presión sonora. Se trata de la medición física básica del ruido,
expresándose normalmente en dB.
UMBRAL
Un nivel de umbral por debajo del cual el sonido queda excluido del cálculo. Las
mediciones OSHA utilizan un umbral de 80 dB.
Índice
Volver al
Casella CEL Limited 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Casella 62x Series Sound Level Meter Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para