Danby DCRM31BSLDD Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
COMPACT
REFRIGERATOR
REFRIGERATEUR
COMPACT
REFRIGERADO
R
COMPACTO
Owner's
Use and Care
Guide
Guide d'utlllsatlon et solns de
Proprtilalre
Manual de lnsbuctions pare el Uso y
Cuidado
de su
Unidad
Model•
Modele
Modelo
DCRM31WDD DCRM31BLDD DCRM31
BSLDD
V6
01
11DM
1
CONTENTS
COMPACT
REFRIGERATOR
Owner's Use and Care
Guide
Safety Instructions
Installation Instructions
·Features
Operating Instructions
Care and
Maintenance
Troubleshooting
Warranty
2-8
R
FRIGf:RATEUR COMPACT
Guide
d'utlllser
et soln de
Proprllttalre
Consignes de
Securite
Consignes de Installation
Caracteristiques
Operation
Soins et Entretien
Depannage
Garantie
9-15
REFRIGERADOR COMPACTO
Gura para utilizar y cuidar del
Proprietario
lnstruci6nes de Seguridad
lmportantes
lnstrucciones
d'instalaci6n
Caracteristicas
lnstruci6nes
Operadoras
Limpieza
y
Mantenimiento
Soluci6n Sugeridad
Garantia
&
CAUTION
Read and follow all safety rules
and
operating
instructions
before first use of
this
product.
&
PRECAUTION
Veuillez lire
attentivement
les
consignes de
securite et les
instructions d'utilisation avant
!'utilisatio
n
initiale
de ce
produit.
&
PRECAUCION
Lea y observe todas las reglas de
seguridad y
las
instrucciones
de operacion antes de
usar
este
producto
por primera
vez.
16-22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZARLA
REQUISITOS
ELECTRICOS
Este
artefacto
debe ser
conectado
a tierra. En case de
un
corte circuito electrico, Ia
conexi6n
a tierra reduce el
riesgo
de una
descarga
electrica
proporcionando
un cable
de
retorno para Ia corriente
electrica.
Este
artefacto
viene con un cable de
alimentaci6n
que
tiene
un
conductor y
pata del enchufe de tierra. Este cable
debe
enchufarse
en un
tomacorriente debidamente
instalado y
con
conexi6n
a
tierra.
ffi
ADVERTENCIA
Eluso lnadecuado
delenchufe
de conexl6n a tierra
puede
resultar en un riesgo de choque
el6ctrico.Consulte
con
un
electricista
o persona de reparaciones competente
si
no
com-
prende bien las
lnstrucclones
de conexl6n a tierra o
sl
exlste
alguna duda sobre si el aparato esta conectado a tierra
cor·
rectamente.
NO USE UN
CORDON
DE
PROLONGACION
EL
CTRICA:
Use un
tomacorriente
de pared exclusive. No conecte
su
refrigerador
a cordones de
prolongaci6n
electrica o junto
a
cualquier otro
electrodomestico
en el mismo
tomacorriente
de pared. No empalme
cordon.
ADVERTENCIA IMPORTANTE:Un refrigerador
vacio
es
una atracci6n muy
peligrosa
para los nines. Saque
todas
las juntas, pestillos, tapas a Ia puerta de todo
elec-
trodomestico
que no este en uso, o tome alguna
medida
para
asegurar
que no presente
peligro.
1PELIGRO!Peligro
de atrapas los nitios en Ia
unidad.
Antes de
desechar
su antiguo
refrigerador
o
congelador:
Quite las
puertas.
Deje las tablas en sus lugares exactos a fin de que
los
niiios
no pusieran subir
facilement
a Ia
unidad.
1NO
ESPERE,
HAGALO AHORA MISMOI
SAUVEGARDE
CES
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
D'INSTALACI6N
UBICACIQN
Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie
el
exterior bien con un patio suave seco y el interior con un
patio
humedo
y
tibia. Evite colocar Ia caja en un hueco estrecho
o
cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o Iugar
hume-
do. Deje que el aire circule libremente alrededor de Ia
caja.
Mantenga Ia parte posterior del refrigerador a 5 pulgadas
de
Ia
pared.
Ubicacion
1) Seleccione un Iugar con un piso firme y
nivelado.
2) Permita cinco pulgadas de espacio entre Ia
parte
posterior del refrigerador
y
toda pared
contigua.
3) Evite luz directa del
solo
calor. La luz directa del sol
puede
afectar Ia capa de acrilico. Las fuentes de calor en
su
proximidad causaran un consume mayor de
electricidad.
4) Evite lugares muy humedos. Demasiada humedad en
el
aire hara que se acumule escarcha rapidamente en
el
evaporador y debera descongelar su refrigerador
con
mucha
frecuencia.
16
INSTRUCCIONES D’INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR
SENTIDO EN QUESE ABRE
LAPUERTA
ADVERTENCIA
Su refrigerador tiene una puerta reversible. Tiene la
Para evitarse lesiones personales y daños a la propiedad,
recomendamos que otra persona lo ayude durante el proceso
de cambiar de sentido en que se abre la puerta.
posibilidad de abrirla desde la derecha o desde la
izquierda. Para revertir la dirección de apertura de la
puerta, siga estas sencillas instrucciones:
Paso 1
Paso 2 Paso 3
Paso 4
Paso 5 Paso 6
Paso 7
17
18
I
[>
-
r
tl
r-
a a
"'
CARACTERISTICAS
1) DISCO DEL TERMOSTATO: Para controlar Ia temperatura
dentro del refrigerador. Encienda el motor tan pronto
como
Ia temperatura sube por encima del nivel deseado.
2)
COMPARTIMIENTO
DE CONGELACION CON PUERTA
DE CONGELADOR:Secci6n separada de congelador
con
espacio para bandeja para cubitos de hielo y
articulos
0
,...-
g
CD
1111;;,
I
:;:::;-"
pequerios.
3)
ESTANTES
0
<:::::::::
0
-
l
--
....
,
4)
JUNTA MAGNETICA: Un cierre ajustado de Ia puerta
que
mantiene toda Ia potencia de enfriamiento encerrada en
el
refrigerador. Sin gancho ni pastilles.
5)
ESTANTE PARA
BOTELLAS:
Para botellas, latas
o
frascos altos, medlanos y grandes.
6
)
Revestimiento
de Puerta CANSTOR
™:
Para
guardar
latas
de
bebidas gaseosas,jugos
o
cervaza
,
de 355ml.
7)
CAJ6N
PAPA VERDURAS &
CAJ6N
PAPAVER DURAS
d
::.-
.J
19
INSTRUCIQNES
OPERADORAS
Para evitar
vibraciones
,
Ia caja debe estar nivelada. Esto se logra
ajustando
Ia
pata delanteras
de nivelaci6n ubicadas debajo
de Ia caja del
refrigerador.
La temperatura de Ia
refrigeradora
se
controla ajustando
Ia perilla del
termostato
(en el
techo
de Ia
caja) al punta deseado.
SELECCION DE LA
TEMPERATURA
Para encender Ia
refrigeradora,
gire Ia perilla de
control
de
Ia
temperatura a Ia posici6n
correspondiente
a Ia refrigeraci6n
deseada (en el disco graduado de color negro).
Fig.
A.
La temperatura
de
Ia
refrigeradora
variam,
dependiendo de Ia cantidad
de alimentos que se haya almacenado
y
de
Ia frecuencia con que
se
abre
Ia puerta.Para dar vuelta
a
Ia
perilla
de control
a
Ia
position
"OFF",
d le
vuelta
a
Ia configuraci6n de
"0".Luego
de descongelar,
y
si
Ia
refrigeradora ha estado sin usarse durante algun tiempo,
ponga el
con-
trol
al
maximo durante 2 o 3 horas, antes
de
ponerlo
en
Ia
posici6n
deseada.Si
no se
usa
Ia
refrigeradora por periodos largos,
desconecte
el
enchufe
y
deje
Ia puerta parcialmente abierta. Esto ayudara
a dis-
minuir
Ia acumulaci6n
de
moho dentro
del
mueble
de
Ia
refrigeradora.
I
Fig.
AI
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES
PARA
DESCONGELAR
Es
necesario descongelar
el
refrigerador
cada vez que
el
hielo
al
interior del congelador llega
a un
espesor
de
1/4R(6mm).
La
descongelaci6n puede durar hasta
2
horas,
dependiente
de Ia
cantidad
del
hielo acumulado. Para acelerar
el
tiempo
de Ia
descongelaci6n quita todo
Ia
comida congelada
de Ia secci6n
del congelador. Dejando
Ia
puerta entre
abierta por
un
periodo
de
tiempo muy corte acelerarael proceso
tambi n.
AVIS
0
IMPORTANTE:
Nunca
use instrumentos
afilados opuntiagudos para descongelar/sacar
el
hielo
del
com-
partimiento
de
evaporaci6n/congelador.
El
compartimiento
de
evaporaci6nlcongelador contiene
lineas de gas
refrigerado
y
si
se
perfora/agujerea accidentalmente,
hara que
el
refrigerador
no
funcione
anularaR
Ia garantia
del fabricante.
NO
PERMITA QUE
EL
REFRIGERADOR CONTINOE
FUN-
CIONANDO
Sl
EL
COMPARTIMIENTO
DEL CONGELADOR
ESTA PERFORADO.
NOTA: Espere entre
3 a 5
minutes antes
de
volver
aencender
si el
funcionamiento
se vio interrumpido.
20
LIMPIEZA
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
PER(ODO DE VACACIONES
Para
limpiar
elinterior,utilice
un
trapo suave
y
una
mezcla
de
una cucharada
de
bicarbonate
de
sosa
disuelt
a
en un
cuarto
de agua.
Otras
soluciones
de
limpieza
que
pueden
utilizarse
son
espuma
de
jab6n
suave
o
detergente
suave.
Lave
los
estantes
de
vidrio con
una
soluci6n
de
detergente
suave,luego
uelos
y
pl:iseles
un
trapo
suave.
Limpie
el
exterior con
un trapo suave
hUmedo
y
detergent
e
suave
o
limpiador.
CORTE DE CORRIENTE
La
mayorra
de los
cortes
de
corriente
se
corrigan en
una
o
dos
horas
y no
afectamn
las
temperatura
s
de su
refrigerador.
Si
n
embargo
,
Ud.debera reducir
Ia
cantidad
de
veces
que
abre
Ia
puerta cuando
Ia
corriente
est
apagada.
Durante
los
cortes
de
corriente
de
larga
duraci6n
,
tome medidas
para.
proteger sus alimentos colocando
un
bloque
de
hielo
seoo
sobre
los paquetes.
SlUD SE
MUDA
Saque
o
asegure todos
los
articulos
dentro
(ej.
parrillas)
delrefrigerador. Para evitar
que
los
tomillos
de
nivel
se
averfen,glrelos
completamente
hacia
Ia base.
SUGERENCIAS PARA
GUARDAR
ALIMENTOS
ElCompartlmlento para
Allmentos
fi'88COI
Nunca
cubra
los
estantes
delcompartimiento para
alimentos
con
papelde
aluminio
o
cualquier
otro
material
para
cubrir
estantes
que
puedan
obstruir
Ia
cii'ClJiaci6n
del
aire.
Siempre
saque
I
a
envoltur
a
porosa
proveniente
de
Ia
tienda,de toda
Ia
came
,
polio
o
pescado.
La
came
se
debe
envolver
en
forma individual. Envuelva
el
pescado
y
elpolio
en
papelaluminio
o
papelencerado grueso.
La
mayoria
de
los
pescados
se
deben
usar
elmismo
dra
en
que
se
compran.
Las
cames
empaquetada
s
como
el
jam6n,tocino,came
seca
o
salchlchas,se
almaoenan
meJor
en
sus
paquetes orlglnales.
Permita
que
los
alimentos
calientes
se
enfrien
a
temperatura
ambient
e
antes
de
colocarlos
en
el
refrigerador.
Siempr
e
cubra
los
platos
con
alimentos,espec:ialmente los
restos.
Use
los
rest.os
en
2
o
3
dlas.
Para
los
periodos
cortos
de
vacaciones,deje
el
contro
l
en su
configuraci6n normai.Durante
los
largos periodos
de
ausencia;
(a)
Saque todos
los allmentos.
(b)
Desconecte elcable
deltomacorriente.
(c)
Limpie
bien
el
congelador
,
incluyendo
Ia bandeja
colectora (bandeja
de
descongelado) ubicada
en
el
piso
de Ia unidad.
(d)
Deja
Ia
puerta
abiert
a
para evitar
Ia
formaci6n
de olores.
lrnas
reglas lmportantes para el uso correcto
del
gerador
Nunca
coloque
alimentos
calientes
en elrefrigerador.
No
sobrecargue
elgabinete.
No
abra
Ia
puerta
a
menos que
sea necesario.
Sielcongelador
se
guards sin
uso por periodos
largos
de
tiempo,
se
sugiere que,luego
de una
limpieza
cuidadosa,
se
deje
Ia
puerta
entreabiert
a
para
permitir que
el
aire circule dentro
de
el
gabinete
y
evitar
una
posible
formaciO
n
de
condensaci6n,
moho
u olores.
C6MO CAMBIAR LA
BOMILLA
DELUZ
Debranchez
le
cordon
d'alimentation
du mur.
Avant
de Ia
retirer,assurez-vous
que !'ampoule
a refroidi.
Pressez simuHan6ment
les
onglets
en
haut
et en bas de Ia
couverture
de !'ampoule
Retirez
le
couvercle
de !'ampoule.
D vissez !'ampoule.
Remplacez-la
par
une
ampoule
de 10
watts
quiest de Ia
m&me forme
et de
Ia m6me
tame.
Replacez
le
couvercle
sur !'ampoule.
SOLUCION
SUGERIDA
Amenudo, los problemas son sencillos y
noes
necesario hacer una llamada de reparaci6n, use esta guia de
resoluci6n
de problemas para encontrar una posible soluci6n. Si Ia unidad sigue funcionando mal, llame
a
los numeros gratuitos
de
un centro Danby de servicio
autorizado.
Tel: 1-800-26
Danll.r
PROBLEMA
POSSIBLE
CAUSA
SOLUCION SUGERIDA
1) No
funciona.
No llega alimentaci6n a Ia
unidad.
Cable de alimentaci6n
desenchufado.
Voltaje
incorrecto.
Revise Ia conexi6n del cable
de
alimentaci6n al
enchufe.
Enchufe Ia
unidad.
Use el voltaje
correcto.
2) El
refrigerador funciona
constantemente.
Temperatura
demasiado baja
La puerta no esta
cerrada.
Se coloc6 comida
caliente.
Se abri6 Ia puerta
demasiadas veceso
durante mucho
tiempo.
Muy cerca de una fuente de calor
obajo
Ia luz directs del
sol.
Baje el control de
temperatura.
Cierre bien Ia
puerta.
Verifique que los alimentos estlm
a
temperatura ambiente antes
de
guardarlos.
Abra menos veces Ia
puerta.
No coloque Ia unidad cerca
defuentes
de calor o bajo Ia luz
directsdel sol.
3) La
temperatura
intema
no es muy
fria.
No llega alimentaci6n a Ia
unidad.
Cable de alimentaci6n
desenchufado.
Temperatura
demasiado alto
La puerta no esta
cerrada.
Alimentos
calientes.
Se abri6 Ia puerta
demasiadas veceso
durante mucho
tiempo.
Obstrucci6n del flujo de
aire.
Voltaje
incorrecto.
Muy cerca de una fuente de calor
obajo
Ia luz directs del
sol.
Revise Ia conexi6n del cable
de
alimentaci6n al
enchufe.
Enchufe Ia
unidad.
Verifique el ajuste y aumentelo
como
sea
necesario.
Cierre bien Ia
puerta.
Verifique que los alimentos
estlm
a
temperatura
ambiente.
Abra menos veces Ia
puerta.
Deje Iugar para que circule aire
alrededor
de Ia
unidad.
Use el voltaje
correcto.
No coloque Ia unidad cerca de
fuentes
de calor o bajo Ia luz directs del
sol.
21
COMPACT REFRIGERATOR
The modelnumber can be found on the serialplate located
on the back
panel
of the unit.
Allrepair parts available for purchase or special order when
you visit your nearest service
depot.To
request service
andfor the location of the service depot nearest you,
call
Danby toll free.
When
requestin
g service or ordering parts, always provide
the
following
information:
Product Type
Model
Number
Part
Description
REFRIGERADOR
COMPACTO
ElnCimero
de modelo se puede
encontrar
en Ia placa serial
situada
en elpaneltrasero de Ia unidad.
Todas
las piezas de reparaci6n
disponibles
para Ia compra
o
Ia orden especialcuando usted visits su dep6sito
ml:is
cer-
cano delservicio.Para pedir servicio y/o Ia
localizaci6n
del
dep6sito del servicio lo mas cerca posible usted,llama
Danby gratis.
AI pedir servicio o pidiendo
piezas,
proporcione siempre
Ia
informaci6n
siguiente:
Tipo de
Producto
Numero
de
Modelo
Descrlpcl6n
de
Ia
Part&
FRIGERATEUR COMPACT
Le
nombre de modele se trouve sur Ia plaque
d'information
sur Ia paroiarriere de l'appareil.
Toutes
les pieces de
rechange
ou
commandes
speciales
sont
disponsibles
de votre centre regional de service
autorise.Pour
exiger Ia service et-ou le nom de votre
centre de service regional,signalez le numllro sans frais
de Danby.
Ayez las
renseignements suivantsIa
portae de Ia main
lors de Ia
commande
de piece ou service:
Genra de
prodult
Num6ro
de
modtle
Description
de Ia
pl6ce
Tel:
1-800-26-..._,.
(1
-SOG-263-2629
)
Danby
Products Limited,Guelph,Ontario,Canada
N1H
6Z9
Danby Products Inc.
Findlay,
Ohio, U.S.A.45840

Transcripción de documentos

• COMPACT REFRIGERATOR •REFRIGERATEUR COMPACT •REFRIGERADOR COMPACTO Owner's Use and Care Guide Guide d'utlllsatlon et solns de Proprtilalre Manual de lnsbuctions pare el Uso y Cuidado de su Unidad Model• Modele • Modelo DCRM31WDD DCRM31BLDD DCRM31BSLDD V6 01 11DM CONTENTS COMPACT REFRIGERATOR Owner's Use and Care Guide • Safety Instructions • Installation Instructions ·Features • Operating Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty R FRIGf:RATEUR COMPACT Guide d'utlllser et soln de Proprllttalre • Consignes de Securite • Consignes de Installation • Caracteristiques • Operation • Soins et Entretien • Depannage • Garantie 2-8 9-15 REFRIGERADOR COMPACTO Gura para utilizar y cuidar del Proprietario • lnstruci6nes de Seguridad lmportantes • lnstrucciones d'instalaci6n • Caracteristicas • lnstruci6nes Operadoras • Limpieza y Mantenimiento • Soluci6n Sugeridad • Garantia & CAUTION Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. & PRECAUTION Veuillez lire attentivement les consignes de securite et les instructions d'utilisation avant !'utilisation initiale de ce produit. & PRECAUCION Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operacion antes de usar este producto por primera vez. 1 16-22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA REQUISITOS ELECTRICOS NO USE UN CORDON DE PROLONGACION EL CTRICA: Use un tomacorriente de pared exclusive. No conecte su refrigerador a cordones de prolongaci6n electrica o junto a cualquier otro electrodomestico en el mismo tomacorriente de pared. No empalme cordon. Este artefacto debe ser conectado a tierra. En case de un corte circuito electrico, Ia conexi6n a tierra reduce el riesgo de una descarga electrica proporcionando un cable de retorno para Ia corriente electrica. ADVERTENCIA IMPORTANTE:Un refrigerador vacio es una atracci6n muy peligrosa para los nines. Saque todas las juntas, pestillos, tapas a Ia puerta de todo electrodomestico que no este en uso, o tome alguna medida para asegurar que no presente peligro. Este artefacto viene con un cable de alimentaci6n que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra. Este cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexi6n a tierra. ffi 1PELIGRO!Peligro de atrapas los nitios en Ia unidad. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: ADVERTENCIA Eluso lnadecuado delenchufe de conexl6n a tierra puede resultar en un riesgo de choque el6ctrico.Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no comprende bien las lnstrucclones de conexl6n a tierra o sl exlste alguna duda sobre si el aparato esta conectado a tierra cor· rectamente. • Quite las puertas. • Deje las tablas en sus lugares exactos a fin de que los niiios no pusieran subir facilement a Ia unidad. 1NO ESPERE, HAGALO AHORA MISMOI SAUVEGARDE CES INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES D'INSTALACI6N UBICACIQN Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el exterior bien con un patio suave seco y el interior con un patio humedo y tibia. Evite colocar Ia caja en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o Iugar humedo. Deje que el aire circule libremente alrededor de Ia caja. Mantenga Ia parte posterior del refrigerador a 5 pulgadas de Ia pared. Ubicacion 1) Seleccione un Iugar con un piso firme y nivelado. 2) Permita cinco pulgadas de espacio entre Ia parte posterior del refrigerador y toda pared contigua. 3) Evite luz directa del solo calor. La luz directa del sol puede afectar Ia capa de acrilico. Las fuentes de calor en su proximidad causaran un consume mayor de electricidad. 4) Evite lugares muy humedos. Demasiada humedad en el aire hara que se acumule escarcha rapidamente en el evaporador y debera descongelar su refrigerador con mucha frecuencia. 16 INSTRUCCIONES D’INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR SENTIDO EN QUESE ABRE LAPUERTA ADVERTENCIA Para evitarse lesiones personales y daños a la propiedad, recomendamos que otra persona lo ayude durante el proceso de cambiar de sentido en que se abre la puerta. Paso 1 Paso 2 Su refrigerador tiene una puerta reversible. Tiene la posibilidad de abrirla desde la derecha o desde la izquierda. Para revertir la dirección de apertura de la puerta, siga estas sencillas instrucciones: Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Paso 7 17 CARACTERISTICAS 1) DISCO DEL TERMOSTATO: Para controlar Ia temperatura dentro del refrigerador. Encienda el motor tan pronto como Ia temperatura sube por encima del nivel deseado. ,...- 0 2) COMPARTIMIENTO DE CONGELACION CON PUERTA DE CONGELADOR:Secci6n separada de congelador con espacio para bandeja para cubitos de hielo y articulos pequerios. CD g I [> aa - r 1111;;, I r- 0<::::::::: tl -0 - l .... 3) ESTANTES :;:::;-" d 4) JUNTA MAGNETICA: Un cierre ajustado de Ia puerta que mantiene toda Ia potencia de enfriamiento encerrada en el refrigerador. Sin gancho ni pastilles. "' 5) ESTANTE PARA BOTELLAS: Para botellas, latas o frascos altos, medlanos y grandes. ™: 6) Revestimiento de Puerta CANSTOR Para guardar latas de bebidas gaseosas,jugos o cervaza, de 355ml. 7) CAJ6N PAPA VERDURAS & CAJ6N PAPAVER DURAS 18 .J , ::.- INSTRUCIQNES OPERADORAS Para evitar vibraciones, Ia caja debe estar nivelada. Esto se logra ajustando Ia pata delanteras de nivelaci6n ubicadas debajo de Ia caja del refrigerador. La temperatura de Ia refrigeradora se controla ajustando Ia perilla del termostato (en el techo de Ia caja) al punta deseado. SELECCION DE LA TEMPERATURA Para encender Ia refrigeradora, gire Ia perilla de control de Ia temperatura a Ia posici6n correspondiente a Ia refrigeraci6n deseada (en el disco graduado de color negro). Fig. A. La temperatura de Ia refrigeradora variam, dependiendo de Ia cantidad de alimentos que se haya almacenado y de Ia frecuencia con que se abre Ia puerta.Para dar vuelta a Ia perilla de control a Ia position "OFF", d le vuelta a Ia configuraci6n de "0".Luego de descongelar, y si Ia refrigeradora ha estado sin usarse durante algun tiempo, ponga el control al maximo durante 2 o 3 horas, antes de ponerlo en Ia posici6n deseada.Si no se usa Ia refrigeradora por periodos largos,desconecte el enchufe y deje Ia puerta parcialmente abierta. Esto ayudara a disminuir Ia acumulaci6n de moho dentro del mueble de Ia refrigeradora. I Fig. AI CUIDADO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES PARA DESCONGELAR Es necesario descongelar el refrigerador cada vez que el hielo al interior del congelador llega a un espesor de 1/4R(6mm). La descongelaci6n puede durar hasta 2 horas, dependiente de Ia cantidad del hielo acumulado. Para acelerar el tiempo de Ia descongelaci6n quita todo Ia comida congelada de Ia secci6n del congelador. Dejando Ia puerta entre abierta por un periodo de tiempo muy corte acelerarael proceso tambi n. AVIS 0 IMPORTANTE: Nunca use instrumentos afilados opuntiagudos para descongelar/sacar el hielo del compartimiento de evaporaci6n/congelador. El compartimiento de evaporaci6nlcongelador contiene lineas de gas refrigerado y si se perfora/agujerea accidentalmente, hara que el refrigerador no funcione anularaR Ia garantia del fabricante. NO PERMITA QUE EL REFRIGERADOR CONTINOE FUNCIONANDO Sl EL COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR ESTA PERFORADO. NOTA: Espere entre 3 a 5 minutes antes de volver aencender si el funcionamiento se vio interrumpido. 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA PER(ODO DE VACACIONES Para limpiar elinterior,utilice un trapo suave y una mezcla de una cucharada de bicarbonate de sosa disuelta en un cuarto de agua. Otras soluciones de limpieza que pueden utilizarse son espuma de jab6n suave o detergente suave. Lave los estantes de vidrio con una soluci6n de detergente suave,luego uelos y pl:iseles un trapo suave. Limpie el exterior con un trapo suave hUmedo y detergente suave o limpiador. Para los periodos cortos de vacaciones,deje el control en su configuraci6n normai.Durante los largos periodos de ausencia; (a) Saque todos los allmentos. (b) Desconecte elcable deltomacorriente. (c) Limpie bien elcongelador, incluyendo Ia bandeja colectora (bandeja de descongelado) ubicada en elpiso de Ia unidad. (d) Deja Ia puerta abierta para evitar Ia formaci6n de olores. CORTE DE CORRIENTE lrnas reglas lmportantes para el uso correcto del gerador La mayorra de los cortes de corriente se corrigan en una o dos horas y no afectamn las temperaturas de su refrigerador. Sin embargo, Ud.debera reducir Ia cantidad de veces que abre Ia puerta cuando Ia corriente estapagada. Durante los cortes de corriente de larga duraci6n, tome medidas para. proteger sus alimentos colocando un bloque de hielo seoo sobre los paquetes. • • • • SlUD SE MUDA Saque o asegure todos los articulos dentro (ej.parrillas) delrefrigerador. Para evitar que los tomillos de nivelse averfen,glrelos completamente hacia Ia base. Nunca coloque alimentos calientes en elrefrigerador. No sobrecargue elgabinete. No abra Ia puerta a menos que sea necesario. Sielcongelador se guards sin uso por periodos largos de tiempo, se sugiere que,luego de una limpieza cuidadosa, se deje Ia puerta entreabierta para permitir que el aire circule dentro de el gabinete y evitar una posible formaciOn de condensaci6n, moho u olores. SUGERENCIAS PARA GUARDAR ALIMENTOS C6MO CAMBIAR LA BOMILLA ElCompartlmlento para Allmentos fi'88COI • Debranchez le cordon d'alimentation du mur. • Avant de Ia retirer,assurez-vous que !'ampoule a refroidi. • Pressez simuHan6ment les onglets en haut et en bas de Ia couverture de !'ampoule • Retirez le couvercle de !'ampoule. • D vissez !'ampoule. • Remplacez-la par une ampoule de 10 watts quiest de Ia m&me forme et de Ia m6me tame. • Replacez le couvercle sur !'ampoule. DELUZ • Nunca cubra los estantes delcompartimiento para alimentos con papelde aluminio o cualquier otro material para cubrir estantes que puedan obstruir Ia cii'ClJiaci6n del aire. • Siempre saque Ia envoltura porosa proveniente de Ia tienda,de toda Ia came,polio o pescado. La came se debe envolver en forma individual. Envuelva el pescado y elpolio en papelaluminio o papelencerado grueso. La mayoria de los pescados se deben usar elmismo dra en que se compran. Las cames empaquetadas como el jam6n,tocino,came seca o salchlchas,se almaoenan meJor en sus paquetes orlglnales. • Permita que los alimentos calientes se enfrien a temperatura ambiente antes de colocarlos en elrefrigerador. • Siempre cubra los platos con alimentos,espec:ialmente los restos. Use los rest.os en 2 o 3 dlas. 20 SOLUCION SUGERIDA Amenudo, los problemas son sencillos y noes necesario hacer una llamada de reparaci6n, use esta guia de resoluci6n de problemas para encontrar una posible soluci6n. Si Ia unidad sigue funcionando mal, llame a los numeros gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado. Tel: 1-800-26 PROBLEMA 1) No funciona. 2) El refrigerador funciona constantemente. 3) La temperatura intema no es muy fria. Danll.r POSSIBLE CAUSA SOLUCION SUGERIDA • No llega alimentaci6n a Ia unidad. • Cable de alimentaci6n desenchufado. • Voltaje incorrecto. • Revise Ia conexi6n del cable de alimentaci6n al enchufe. • Enchufe Ia unidad. • Use el voltaje correcto. • Temperatura demasiado baja • La puerta no esta cerrada. • Se coloc6 comida caliente. • Se abri6 Ia puerta demasiadas veceso durante mucho tiempo. • Muy cerca de una fuente de calor obajo Ia luz directs del sol. • Baje el control de temperatura. • Cierre bien Ia puerta. • Verifique que los alimentos estlm a temperatura ambiente antes de guardarlos. • Abra menos veces Ia puerta. • No coloque Ia unidad cerca defuentes de calor o bajo Ia luz directsdel sol. • No llega alimentaci6n a Ia unidad. • Cable de alimentaci6n desenchufado. • Temperatura demasiado alto • La puerta no esta cerrada. • Alimentos calientes. • Se abri6 Ia puerta demasiadas veceso durante mucho tiempo. • Obstrucci6n del flujo de aire. • Voltaje incorrecto. • Muy cerca de una fuente de calor obajo Ia luz directs del sol. • Revise Ia conexi6n del cable de alimentaci6n al enchufe. • Enchufe Ia unidad. • Verifique el ajuste y aumentelo como sea necesario. • Cierre bien Ia puerta. • Verifique que los alimentos estlm a temperatura ambiente. • Abra menos veces Ia puerta. • Deje Iugar para que circule aire alrededor de Ia unidad. • Use el voltaje correcto. • No coloque Ia unidad cerca de fuentes de calor o bajo Ia luz directs del sol. 21 COMPACT REFRIGERATOR FRIGERATEUR COMPACT The modelnumber can be found on the serialplate located on the back panel of the unit. Le nombre de modele se trouve sur Ia plaque d'information sur Ia paroiarriere de l'appareil. Allrepair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot.To request service andfor the location of the service depot nearest you,call Danby toll free. Toutes les pieces de rechange ou commandes speciales sont disponsibles de votre centre regional de service autorise.Pour exiger Ia service et-ou le nom de votre centre de service regional,signalez le numllro sans frais de Danby. When requesting service or ordering parts, always provide the following information: • Product Type • Model Number • Part Description Ayez las renseignements suivantsIa portae de Ia main lors de Ia commande de piece ou service: • Genra de prodult • Num6ro de modtle • Description de Ia pl6ce REFRIGERADOR COMPACTO ElnCimero de modelo se puede encontrar en Ia placa serial situada en elpaneltrasero de Ia unidad. Todas las piezas de reparaci6n disponibles para Ia compra o Ia orden especialcuando usted visits su dep6sito ml:is cercano delservicio.Para pedir servicio y/o Ia localizaci6n del dep6sito del servicio lo mas cerca posible usted,llama Danby gratis. AI pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre Ia informaci6n siguiente: • Tipo de Producto • Numero de Modelo • Descrlpcl6n de Ia Part& Tel:1-800-26-..._,. (1-SOG-263-2629) Danby Products Limited,Guelph,Ontario,Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.Findlay,Ohio, U.S.A.45840
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Danby DCRM31BSLDD Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario