LG GC-151SA.ASWQGSF El manual del propietario

Categoría
Pistolas de calor de potencia
Tipo
El manual del propietario

Transcripción de documentos

3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지2 INSTALLATION 1. Place your 2. Avoid refrigerator placing the 3. Air must circulate a ENGLISH clearance of 10 space at rear at a convenient location. refrigerator to screws than the rear so 5. Clean your sunlight or moisture. and both sides. 4. To avoid vibrations the leveling any heat sources, direct near properly around your refrigerator to ensure efficient operation. Allow at least inches(25cm) or more above the refrigerator and 2 inches(5cm) or more refrigerator compensate for has to be on a levelled surface. If necessary, set the of the floor. The front should be slightly higher placed unevenness the door would close more easily. and wipe off all dust accumulated refrigerator thoroughly 6. Connect the power supply 7. Leave your cord to the outlet. Don't for refrigerator compartment. Your refrigerator on an hour is now plug other during transportation. appliances to the same outlet. or so. And check the flow of cold air in the freezer ready for use. INSTALLATION 1. Placez votre 2. Evitez de le refrigerateur dans un endroit facile d'acces. placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere solaire directe, ou dans un endroit humide. 3. L'air doit pouvoir circuler convenablement autour de votre fonctionne correctement. Laissez FRANCIS derriere et sur un refrigerateur pour que celui-ci espace libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm les cotes. 4. Pour eviter les 5. vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire, reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement. Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du transport. electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que appareils menagers. Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid dans compartiment a glace. Votre refrigerateur est maintenant pret a l'utilisation. 6. Branchez le cordon d'autres 7. le INSTALACION 1. Coloque su 2. No ponga el humedad. ESPANOL Deje por lo un espacio 5. 6. suministros 7. de las luces directas del sol o de la apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia. espacio de 10 pulgadas(25cm.) en la parte superior del refrigerador y de 2 pulgadas(5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados. Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta. Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado. Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros 3. Debe haber 4. refrigerador donde le sea facil su uso. equipo cerca de cualiquier fuentes de calor, una menos un en el mismo enchufe. Deje su refrigerador por una hora o mas. Luego verifique la fluencia del aire compartimiento del congelador. Ahora, su refrigerador esta listo para usar. 2 frio en el 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지4 1. Evaporator: Never instruments to may 2. Ice puncture the any sharp ice or frost. This use remove evaporator. Tray 3. Refrigerator 4. Crisper or P.V.C Bar(Optional): and vegetables. 1. Evaporateur: n'utilisez pas d'outil aiguise susceptible d'erafler la surface pour enlever la glace ou le givre. ENGLISH shelves For fruits Drip Tray: Collects water that drips evaporator when defrosting. 6. Temperature Refrigerator Magnetic 9. Leveling 5. Egouttoir: recupere l'eau qui s'egoutte l'evaporateur lors du degivrage Door Seal de 6. Cadran de controle de la temerature 7. Casier de la Etageres du 8. Fermeture 4. "Craquoir" ou planche en PVC(en option): Pour les salades, les fruits et legumes. porte du refrigerateur magnetique de la porte 9. Vis de mise a niveau les 1. Evaporador: No use ningun objeto agudo para quitar el hielo o lo congelado. Esto podria danar el evaporador. 2. Bandeja de Hielo 5. Caja de Gotera: Almacena el agua gotea el evaporador durante la descongelacion. 6. Disco del control de la P.V.C.(Parte Opcional): ensaladas, frutas y vegetales. 4 8. Sello de la Puerta 9. Tornillo Nivelador que Temperatura 7. Redecilla de la Puerta del Refrigerador 4. Frescor O Barra Para Door Rack Screw 3. 3. Estantes del control Dial. 8. glacons refrigerateur off the 7. 2. Plateau a FRANCIS ESPANOL 5. Refrigerador Magnetica 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지5 OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first installed, leave it for 2 or 3 hours for stabilization operating temperature before filling it with food. Delay 5 minutes before restarting if operation has been interrupted. ENGLISH to normal TEMPERATURE CONTROL Initially, 4 3 set the If you wish 2 6 1 refrigerator compartment control at '4'. 5 a compartment colder temperature, set the desired a higher number. control to 7 0 FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir. Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation a ete interrompue. FRANCIS ou trois heures pour CONTROLE DE LA TEMPERATURE Reglez 4 3 d'abord la commande du Pour obtenir 2 6 sur plus temperature plus froide, reglez la compartiment de votre choix sur un une commande du chiffre 1 refrigerateur '4'. 5 eleve. 7 0 OPERACION PARA COMENZAR Cuando haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos. Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo. ESPANOL CONTROL DE 4 3 TEMPERATURAPara en 5 2 6 1 0 empezar '4'. ajuste el control del la refrigerador Para temperaturas mas frias, ajuste el control temperatura deseada a un numero mayor. 7 5 de 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지6 OPERATIONS ICE MAKING To make ice To ENGLISH it cubes, fill the ice tray with evaporator. on the remove ice place holding water and cubes, gently twist the tray while it at its ends. FONCTIONNEMENT POUR FAIRE DE LA GLACE Pour faire des glacons, remplissez le glacons avec de l'eau et placez-le l'evaporateur. bac a sur FRANCIS Pour enlever les legerement glacons, le bac deformez le tenant a en son extremite. OPERACION PARA HACER HIELO Para hacer cubos de agua y Para ESPANOL coloquelo sacar hielo, llene la charola dentro del los cubos de suavemente sujetando evaporador. hielo, tuersa la charola de sus extremos. 6 con 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지7 OPERATIONS DEFROSTING It is necessary to As soon as inch(6mm), ENGLISH To defrost, regularly defrost your the thickness of ice/frost start the in order to the surface of the ensure efficient operation. evaporator reaches a quarter of an defrosting operation. turn the control to "0". Before you start the defrosting tray in its proper position. When refrigerator on operation, remove food from the evaporator defrosting is completed, remove the drip tray, empty water, dry position. Turn the control dial to desired position. and and put place the drip it back to its normal CAUTION: Never the use any sharp or metallic instruments to remove ice, frost or ice tray from evaporator. FONCTIONNEMENT DEGIVRAGE Un FRANCIS degivrage regulier est indispensable au bon fonctionnement de votre Lorsque l'epaisseur de la glace/du givre sur la surface commencez l'operation de degivrage. Pour degivrer, reglez la commande sur la position "0". de l'evaporateur refrigerateur. atteint 6mm, Lors du degivrage, enlevez les aliments qui se trouvent sur l'evaporateur et placez l'egouttoir. Apres le degivrage, enlevez l'egouttoir, videz l'eau, sechez l'egouttoir et replacez-le. correctement ATTENTION : N'utilisez pas d'outil aiguise ou metallique pour enlever la plateau a glace de l'evaporateur. glace, le givre ou le OPERACION DESCONGELACION Es necesario descongelar regularmente para asegurar Cuando el espesor del ESPANOL hielo/congelado en una pulgada(6 mm), empiece la operacion Para descongelar, gire el control a "0". Durante la en una descongelacion, quite una operacion la eficas del superficie del evaporador de descogelacion. los alimentos del evaporador y alcanza coloque la refrigerador. un cuarto de bandeja de gotera posicion apropiada. Despues de descongelar, quite la bandeja de gotera, vacie el agua de la bandeja, sequela coloquela de nuevo en su posicion normal. Coloque el control en la posicion de seada. PRECAUSION : use ningun instrumento agudo o metalico congelado o capas de hielo del evaporador. No 7 para quitar el hielo, lo y 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지8 ADVICE ON FOOD STORAGE ENGLISH Never store hot food in the refrigerator. Always When When moisture in the food vinyl wrap or store evaporates, taste and nutrition of the food Never evaporator. They may break while storing, cover bottles place wait until cooled off. food with on the in a container with lid. Never refreeze food that has been thawed after This would cause the taste and nutrition to Clean food before you store it, so that being disappear. adjacent disappear as well. freezing. frozen. food will not be spoiled. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS FRANCIS Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les placer dans le refrigerateur. Lorsque vous entreposez des aliments, recouvrez-les d'un film plastique ou mettez-les dans un recipient muni d'un couvercle. Lorsque l'humidite des aliments s'evapore, leur gout et leur valeur nutritionnelle disparaissent egalement. N'entreposez pas de bouteilles sur l'evaporateur, elles pourraient se casser en gelant. Ne recongelez pas des aliments decongeles puis recongeles. Ils perdraient leur gout et leur valeur nutritionnelle. Entreposez les aliments une fois nettoyes, de sorte que les aliments se trouvant a cote ne soient pas salis. LA BONNE CONSERVATION PAR LE FROID Precaution apprendre pour la conservation des denrees alimentaires. Certains aliments fragiles (Viande, Poisson, Plat prepare) necessitent une conservation a basse temperature, un maximum de 4°C, necessaire pour eviter le developpement de bacteries. Le Compartiment denrees fraiches vous permettra de respecter les regles d'hygiene alimentaire. La temperature de ce compartiment devra etre regle au maximum a 4°C. SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Al almacenar alimentos calientes Cuando este ESPANOL asegurece de enfriarlo antes. almacenando, cubra el alimento contenedor con Cuando evapora la humedad del alimento, se No almacene botellas No de congele perdida causara la con una convertura de vinilo o almacene en un tapa. en el evaporador, alimento que una del sabor y nutricion. nuevo un Almacene los alimentos despues se ya que vez de haberlos adyacentes. 8 pierde puede haya el sabor y la nutricion del alimento. romperce al ser sido derretido y lavado, para no congelado. congelado, ya que contaminar los alimentos 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지9 CARE AND CLEANING Cleaning - Inside To clean the inside, use a soft cloth dampered with solution of quarter of water, or some mild detergent. tablespoon a This solution both cleans and neutralizes odors. Rinse with water and ENGLISH Follow the same Cleaning Use - procedure to clean the interior baking soda to wipe dry. parts. detergent dry. to clean the durable finish of your refrigerator. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage Pour de l'interieur nettoyer l'interieur, utilisez bicarbonate de soude et d'un FRANCIS Nettoyage Utilisez de litre avec une d'eau, ou un solution d'une cuilleree a soupe de doux. detergent facon. de l'exterieur solution tiede de une chiffon doux un quart l'interieur de la meme Nettoyez refrigerateur. Essuyez savon ou avec un de detergent chiffon doux humide doux pour nettoyer le fini de votre puis sechez. CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza Para Esto ESPANOL limpiar limpia Limpie la una el interior, use una tela de soda para y neutraliza los olores. grande parte Limpieza Use Interior - cuchara una - suave con una hornear, o con Enjuague interna de la misma con solucion de algo un de agua y cuarto de litro de agua detergente sequelo. con suave. manera. Exterior solucion tibia de Enjuague a Outside lukewarm solution of mild soap or with a clean, dampered cloth, then a Wipe of con una tela jabon suave o detergente para limpiar limpia y humeda, despues sequelo. 9 el exterior de su refrigerador. 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지10 CARE AND CLEANING Cleaning Always Never ENGLISH toxic or on any cleaning near electrical parts. cleaning liquids. metallic use solutions the power cord from the electrical outlet before flammable use Do not Cautions - remove scouring pads, brushes, surface of the refrigerator. coarse abrasive cleaners or strong alkaline When you leave for vacation: For extended vacations, disconnect the power cord and leave the door open. This will prevent odors. For shorter When vacations, perishable remove foods. Leave the control to normal operation. moving: Secure all loose items leveling by taping them in place to prevent from being damaged, and raise the screw. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Precautions pour le nettoyage Debranchez toujours le cordon electrique de la prise lorsque vous nettoyez pres des elements electriques. N'utilisez pas de FRANCIS liquide de N'utilisez pas de tampon forte sur les surfaces. Lors d'une absence nettoyage metallique, inflammable de ou toxique. brosse, de nettoyant abrasif de solution alcaline ou prolongee: prolongee, debranchez le cordon electrique et laissez la porte ouverte pour eviter les odeurs. En cas d'absence courte, enlevez les denrees perissables et laissez le refrigerateur en etat Lors d'une absence normal de marche. Lors du transport: parties Fixez toutes les endommages, mobiles a l'aide de ruban adhesif afin d'eviter qu'elles ne soient et relevez les vis de mise a niveau. CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza - Desconecte Precausiones siempre el partes alrededor de las No ESPANOL No en use liquidos cordon de del enchufe electrico cuando este potencia limpiando electricas. inflamables o toxicos para limpiar. trapos metalicos, cepillos, limpiadores ninguna supericie. use tosco abrasivos o soluciones de fuerte alcalino Cuidado durante las Vacaciones: Para unas prevenir Para vacaciones largas, desconecte el cordon de potencia y deje la puerta abierta para olores. unas vacaciones cortas, retire los alimentos frescos deje el control en operacion normal. Cuidados al Trasladar: Asegure todos los articulos sueltos en sus lugares con seguridad, para prevenir cualquier dano, y levante el tornillo nivelador. 10 usando una cinta adhesiva 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지11 LAMP REPLACEMENT (Option) 1. Unplug the power cord from the outlet. 2. Remove ENGLISH refrigerator 3. Remove the as shown in 4. Assemble in shelves. lamp by turning it the figure at right. reverse Replacement as original. order of counterclockwise disassembly. same specification bulb must be the REMPLACEMENT DES AMPOULES (Option) AMPOULE CONGELATEUR 1. Debranchez le cable d'alimentation de la FRANCIS 2. Enlevez le cache du logement faire, decrochez le, introduisez faites glisser le cache avec prise secteur. de la l'ampoule, pour ce votre doigt dans l'orifice votre main comme le schema a droite. 3. Enlevez des l'ampoule en la tournant dans le sens inverse aiguille d'une montre et placez l'ampoule neuve. 4. Assemblez les elements dans l'ordre inverse du demontage. L'ampoule neuve doit avoir caracteristiques que celle d'origine. les memes SUSTITUCION DE LAS LAMPARAS (Opcional) 1. Desconecte el cable de alimentacion de la toma de red. 2. ESPANOL 3. Extraiga el estante superior del frigorifico. la Extraiga lampara girandola en el sentido contrario a las agujas del reloj y cambiela por una nueva. 4. Lleve a cabo la operacion inverso. La bombilla especificaciones de ensamblado nueva que la en orden debera tener las mismas original. 11 et le montre 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지12 IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION ACCESSIBILITY OF SUPPLY CORD If PLUG possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet in order to avoid ENGLISH overload caused by household that lights an other appliances or might interrupt the The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply plug is accessible for quick disconnection when accident happens. electrical current. SUPPLY CORD REPLACEMENT An empty refrigerator constitutes dangerous attraction to children. Do not forget to remove the door unused refrigerator. a very from If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. REMARQUE IMPORTANTE FRANCIS N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ACCESSIBILITE ELECTRIQUE D'ALIMENTATION Si Le refrigerateur-congelateur doit etre positione pour que la prise d'alimentation possible, branchez le refrigerateur sur sa prise electrique, de sorte qu'il n'y ait surcharge susceptible d'interrompre le courant electrique. propre pas de Un refrigerateur vide peut devenir un jouet tres dangereux pour les enfants. Veillez a demonter la porte d'un refrigerateur que vous n'utilisez pas. DE LA PRISE accessible pour la deconnexion d'accident. est en cas REMPLACEMENT DE LA CORDE D'ALIMENTATION Si la corde d'alimentation est elle doit l'agent remplacee de service endommagee, par le fabricant par quelqu'un similaire pour eviter le hasard. ou ou par qualifie ADVERTENCIAS IMPORTANTES NINGUN CORDON EXTENCION NO USE De ESPANOL ser posible, conecte el DE refrigerador ACCESIBILIDAD DE SUMINISTRO BORNE a un enchufe electrico individual para que no se sobrecarguen los otros aparatos o luces de la casa que electrico. pueda interrumpir El refrigerador debe poner cerca de donde pueda quitar el borne facilmente para desconectar por si se acaso. el corriente SUBSTITUCION DE SUMINISTRO FLEXIBLE Un refrigerador vacio puede atraer peligrosamente a los ninos. Asegurece de quitar la puerta de un refrigerador sin uso. Si el flexible hizo 12 dano, debe consultar agencia de servicios evitar el peligro. o a la productora a la para 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지13 IMPORTANT WARNINGS ABOUT GROUNDING(EARTHING) Grounding(earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire the electric current in ENGLISH case of an CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE for GROUNDED. electric short circuit. of the Improper use cause an electric shock. Check with grounding plug Do not store inflammable may explosives a qualified electrician or a service person if the grounding instructions are not understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded. or materials, chemicals in the refrigerator. Do not touch the frozen surface, especially if your hands are wet frostbite. damp. or It may cause REMARQUE IMPORTANTE Si un le risque court-circuit se produit, d'electrocution autre chemin au courant la Une mauvaise utilisation de la FRANCIS peut provoquer un une masse reduit faisant prendre electrique. en prise de terre electrocution. Consultez electricien service ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT un qualifie ou un specialiste du apres-vente si vous ne comprenez pas clairement les instructions, ou si vous n'etes pas sur que le refrigerateur soit ETRE RACCORDE A LA TERRE N'entreposez pas de matieres inflammables, explosives dans le Ne touchez pas la surface vos mains sont mouilles si Vous branche correctement. ou chimiques refrigerateur. pourriez vous geler givree, ou les surtout humides. doigts. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ACERCA DEL En el momento de ESPANOL SUELO(TIERRA) corto circuito un suelo(tierra) reduce el electrico por electrica. un El uso puede Si cable suelto inapropiado resultar no son consulte riesgo de con un choque PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO CON corriente EL SUELO. del enchufe de tierra en un No almacene materiales electrico. claras las intrucciones de con un electrico, choque tierra, electricista calificado person de servicio, o si tiene dudas conexion del aparato a la tierra. o a una con la to ques. 13 inflamables, quimicos en el refrigerador. No toque la superficie congelada, particularmente cuando las manos estan mojadas o humedas. Ya que puede causar explosivos o 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지16 REINSTALACION DE LA CHARNELA DE LA PUERTA(Opcional) El refrigerador ha sido disenado con puerta reversible en tal modo que se pueda abrir ya sea por la derecha que por la izquierda. Es mejor reinstalar la charnela de la puerta al principio porque es incomodo efectuarlo despues. Para cambiar la charnela de la puerta le rogamos que consulte el continuacion y proceda en la forma siguiente: diagrama que damos a F G H CE D A B 1. Quite todos los accesorios de ajuste flojos del interior del dispositivo. 2. Con cuidado, apoye el dispositivo sobre la parte posterior en el empaque original (Va a necesitar ayuda para realizarlo). Tenga cuidado de no arruinar las tuberias manteniendolas alejadas del piso. 3. Destornille y quite el pie ajustable (A). 4. Quite la charnela inferior (D) destornillando los dos pernos 5. Quite la pata (H) destornillando el perno que la sujeta (C). 6. Suavemente tire la puerta hacia abajo para (B). quitarla. 7. Antes de volver a encajar la puerta, cambie la Capsula de la charnela (F) haciendo palanca sobre la misma desde su posicion usual y reinstalandola sobre el otro lado de la puerta. Debe ponerse cuidado de no danar las superficies adyacentes cuando quite la Capsula de la Charnela. 8. Destornille el clavillo de la Charnela en el tope del mueble. Superior (G) y atornillelo en el agujero del lado opuesto, 9. Ahora 10. 11. 12. ESPANOL sujete la Charnela Inferior (D) al mueble utilizando los dos pernos (B). Substituya el Pie Ajustable (A), poniendolo a 20 mm aproximadamente. Con cuidado levante el dispositivo (Va a necesitar ayuda para hacerlo) y pongalo en la posicion definitiva. Controle que la puerta se abre y cierra con facilidad. Asegurese que el cierre hermetico de la puerta no apoye sobre un lado de la charnela creando boquetes que dejen entrar aire en el interior. Ajuste las charnelas si fuera necesario. Este dispositivo debe estar apoyado sobre una superficie firme y pareja con espacio suficiente para que circule aire alrededor del mismo. (Por lo menos 10 mm por todos los lados y segun la posicion, 20 mm debajo de la tabla de trabajo). Evite las posiciones en proximidad de paredes o rincones. Tiene que haber suficiente espacio para la libre circulacion de aire especialmente en la parte posterior. Esta unidad debe estar alejada de fuentes directas de calor como cocinas, radiadores y luz directa del sol. Si la unidad esta puesta en un lugar en el que la temperatura es demasiado baja, se formara condensacion en la parte externa del mueble. Recomendamos la temperatura normal de la habitacon. Evite posiciones en las que eficacia del producto. puede haber corrientes 16 o humedad porque esto puede afectar la 3828JD8497W(O/M)내지 2003.5.27 10:29 AM 페이지17 BEFORE CALLING FOR SERVICE It is often Before Has possible to avoid a service call. calling for service, make the following a house fuse blown Has the power cord ENGLISH Is the temperature Is the appliance placed In a kept open more on a or wall a than on? heat source? or a necessary? firm and place? even of odor. Food with odor should be strong covered tightly Il est souvent possible d'eviter d'appeler Le cordon electrique La commande de Le refrigerateur La porte Le refrigerateur coupe-circuit ou un a-t-il ete du place pres reglee sur une ou a moitie de la la bonne sur d'une mur ou source prise murale? position? de chaleur? que necessaire? plus longtemps a-t-il ete installe surface plane et stable? Il y a des odeurs dans le refrigerateur; Les aliments ayant une forte odeur doivent etre conserves dans un recipient fermant hermetiquement ou emballes. L'interieur a peut-etre Ce refrigerateur refrigerateurs et besoin d'etre nettoye. satisfait "Le des reglement pour l'emmagasinage congelateurs domestiques" 98/34/CE'. de l'alimentation de surete des ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Se pueden evitar menudo las llamadas a Antes de llamar para Si esta quemado ¿Esta ajustado Si Esta el un fusible de la Si la puerta ¿Esta olor el Alimentos con servicio. si esta temperatura colocado muy refrigerador en un en dela cerca la en interruptor del circuito. el enchufe. posicion apropiada? pared tiempo el apagado mal conectado o ha estado abierto mas del instalado el ¿Tiene casa o potencia el control de aparato a servicio, verifique los siguientes puntos: Si esta suelto el cordon de ESPANOL cleaning. a-t-il ete arrache? completement a-t-elle ete est-elle restee ouverte and interior may need reparateur. d'appeler. a-t-il ete debranche temperature wrapped, un Effectuez les verifications suivantes avant Un fusible a-t-il saute a la maison or REPARATEUR AVANT D'APPELER UN FRANCIS tripped loosened from the wall outlet? position? proper too close to installed refrigerator case been removed control set to Has the door been Is the circuit breaker or a plug checks. o de una fuente de calor. acosturnbiado normalmente. lugar firme y plano? refrigerador? fuertes olores deben Quiza necesite una limpieza ser cubiertos firmemente y interna. 17 tapados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG GC-151SA.ASWQGSF El manual del propietario

Categoría
Pistolas de calor de potencia
Tipo
El manual del propietario