Transcripción de documentos
Cámara SmartDome (modelo exterior)
SCC-C7433(P)/C7435(P)
SPA
CC-C7435-EU.indb 1
Guía de Usuario
2008-09-12 오전 10:3
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad
cuenta con un voltaje peligroso y que
existe riesgo de cortocircuito.
Este símbolo indica que hay
importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento en el
manual que acompaña a la unidad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
cortocircuito, no exponga este dispositivo a la
lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el
adaptador estándar que se indica en la hoja
de especificaciones. Utilizar cualquier otro
adaptador puede provocar un incendio, el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica o
puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro
de energía o cambiar las baterías de manera
incorrecta puede producir explosiones,
incendios, riesgo de sufrir una descarga
eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único
adaptador. Superar la capacidad puede
generar calor de manera anormal o crear un
incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de
alimentación en la toma de corriente. Una
conexión no segura puede provocar un
incendio.
5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente y
de manera segura. La caída de una cámara
puede causar dañospersonales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej.
destornilladores, monedas, objetos de metal,
etc.) o recipientes que contengan agua
sobre la cámara. Se pueden producir daños
personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos,
cubiertos de polvo o de hollín. Podría
producirse un incendo o riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
CC-C7435-EU.indb 2
2008-09-12 오전 10:3
9. Si este producto deja de funcionar con
normalidad, póngase en contacto con el
servicio técnico más cercano. Nunca intente
desmontar o modificar este producto de
ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos por
modificaciones no autorizadas o por intentos
de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas
directamente con agua. Podría producirse un
incendo o el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos sobre el producto ni aplique
una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos
de lugares sujetos a demasiadas vibraciones
o a interferencias magnéticas.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato
ya instalado, asegúrese de desconectar
el suministro de energía. Una vez esté
desconectado, mueva el aparato o vuelva a
instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando hay rayos. Si no lo hace,
puede producirse un incendio o el aparato
puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa y de las fuentes que irradien calor. Se
puede producir un incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia
objetos extremadamente brillantes como, por
ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el
sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con líquido,
como jarrones, evitando colocarlos sobre el
aparato.
SPA
CC-C7435-EU.indb 3
8. Si la unidad desprende un olor o humo
inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de
que esto ocurra, desconecte inmediatamente
la fuente de energía y póngase en contacto
con el servicio técnico. El uso continuado del
aparato en esas condiciones puede provocar
un incendio o riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
9. El enchufe principal se utiliza como un
dispositivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
2. No lo instale en lugares con temperaturas
elevadas (más de 60°C), temperaturas bajas
(menos de -45°C) o humedad elevada.
Podría producirse un incendo o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
2008-09-12 오전 10:3
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
como radiadores, focos de calor o cualquier
otro aparato (incluidos los amplificadores)
que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes
polarizados o de toma a tierra es
proporcionarle seguridad. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma
a tierra tiene dos clavijas y una tercera de
toma a tierra. Tanto la clavija más ancha,
en el caso del enchufe polarizado, como la
clavija adicional, en el caso del nchufe con
toma a tierra, tienen como objetivo aportarle
seguridad. Si el encufe del aparato no encaja
en su toma de corriente, póngase en contacto
con un electricista para cambiar la toma de
corriente obsoleta.
11. Utilice únicamente los dispositivos y
accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa especificados por
el fabricante o suministrados junto con el
equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a
utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla junto con el
aparato con el fin de evitar heridas debido a
que la carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal
de mantenimiento cualificado. Es necesario
enviar el aparato para su reparación cuando
ha sufrido cualquier tipo de daño, como,
por ejemplo, que el cable o el enchufe de la
alimentación está dañado, se han derramado
líquidos sobre el aparato o algún objeto ha
caído sobre él, el aparato ha sido expuesto
a la lluvia o a humedad, no funciona
correctamente o se ha caído al suelo.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación.
Ponga especial cuidado para no hacerlo en
enchufes, tomas de corriente y en los puntos
en los que salen desde el aparato.
CC-C7435-EU.indb 4
2008-09-12 오전 10:3
Perspectiva general............................................................ 8
Sobre este manual..........................................................................8
Perspectiva general del producto.................................................8
Características principales............................................................8
Componentes..................................................................................8
COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE.......................8
NOMBRES DE CADA PARTE.....................................................9
Instalación........................................................................ 10
Antes de la instalación.................................................................10
ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA
DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO.........10
Configuración inicial....................................................................10
FIJAR LA DIRECCIÓN DE LA SMARTDOME..........................10
CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE
COMUNICACIÓN...................................................................... 11
CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES MEDIAS DE
TRANSFERENCIA....................................................................12
CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485 13
Preparación del cable para conectarlo a la SMARTDOME.......15
Observación: Disposición del conector de la placa
del adaptador de la cámara ....................................................... 17
Conexión del cable.......................................................................18
Productos vendidos por separado para la instalación.............21
Precauciones de instalación.......................................................24
Instalación.....................................................................................24
SPA
CC-C7435-EU.indb 5
Índice
Configuración de la cámara............................................. 31
Configuración de la cámara........................................................35
CÁMARA ID..............................................................................35
2008-09-12 오전 10:3
V-SINC .....................................................................................35
DIA/NOCHE..............................................................................36
DET MOVI.................................................................................39
VEL ZOOM................................................................................42
ZOOM DIGITAL.........................................................................42
MOSTRAR ZOOM....................................................................43
MOSTRAR P/T..........................................................................44
SALIDA . ...................................................................................44
Programación de Vídeo...............................................................45
DIAFRAGMA.............................................................................45
OBTURADOR...........................................................................48
CAG .........................................................................................49
MOVI . ......................................................................................50
BAL BLANCO............................................................................51
MODO FOCO............................................................................52
ESPECIAL.................................................................................53
SALIDA . ...................................................................................55
Preset (Preselección)...................................................................56
Programación de zona.................................................................58
ZONA PRIVADA........................................................................58
FIJAR DIR ZONA......................................................................59
FIJAR ÁREA ZONA...................................................................60
Programación automática...........................................................63
AUTO PAN................................................................................63
RONDA ....................................................................................65
BARIDO ...................................................................................66
AUTO REPRODUC...................................................................67
Programación de alarma..............................................................68
CC-C7435-EU.indb 6
2008-09-12 오전 10:3
Especificaciones del producto......................................... 78
SPA
CC-C7435-EU.indb 7
PROG PRIORIDAD ALARMA...................................................69
PROG ENT ALARMA................................................................69
PROG SAL ALARMA.................................................................69
PROG AUTO.............................................................................69
CONTROL SALIDA AUX...........................................................69
Otra prog.......................................................................................70
P/T PROPORCIONAL...............................................................70
P/T TURBO...............................................................................70
AUTO CAL................................................................................70
D-FLIP ......................................................................................71
RESET CÁM.............................................................................71
IDIOMA . ...................................................................................71
CONTRASEÑA.........................................................................72
RS-485 . ...................................................................................73
Configuración del reloj................................................................73
Información del sistema..............................................................74
Método abreviado.........................................................................75
2008-09-12 오전 10:3
Perspectiva general
❚ Sobre este manual
Este manual de usuario incluye las instrucciones
básicas para el producto. Se recomienda que todos los
usuarios lean este manual antes de utilizar la cámara.
Este manual está estructurado de la siguiente form
“Perspectiva general” es la introducción al manual
de usuario y a la información relacionada con el
producto.
“Instalación” explica cómo configurar e instalar el
producto.
“Configuración de la Cámara” presenta la estructura
del menú de Configuración para
SCC-C7433(P)/C7435(P) e incluye una explicación
detallada de las funciones de cada submenú.
“Especificaciones del producto” incluye las
especificaciones del producto.
❚ Perspectiva general del
producto
Se trata de una cámara smart dome con lente de zoom
incorporada que le ofrece la mejor función de control
junto con CCTV en bancos o empresas. Además es
una cámara de vigilancia de altas prestaciones usando
una lente de zoom x32 y zoom digital IC, podiendo
captar imágenes de calidad con un zoom x510.
Esta cámara dispone de funciones de Alarma para
situaciones de alerta y permite mover la cámara en
la dirección que desee; además, se pueden controlar
remotamente las funciones ZOOM-IN y ZOOM-OUT.
Observación
gracias al modoconversión automática al modo
blanco y negrode noche o en ambientes con
escasailuminación
Balance de blancos para controlar el brillo a la
iluminación
Compensación de Contraluz bajo un foco o una
iluminación extremadamente brillante
Foco automático para ajustar automáticamente el
foco al movimiento concreto
Zona privada para ocultar una zona específica
para lograr una privacidad personal
PAN/TILT para un control preciso a alta velocidad
❚ Componentes
COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE
Por favor, compruebe que su cámara y los accesorios
estén incluidos en el paquete. Estos componentes son
los siguientes:
SCC-C7435(P)/C7433(P)
Caja Protectora Del
Soporte
Manual de usuario
Tornillos
Acoplamiento a Tierra
Cubierta Posterior
SCC-C7433(P) no admite la función WDR.
❚ Características principales
Alimentación: CA 24V., 3 A.
Funciones especiales
W
DR para cubrir la pantalla completa
independientemente del brillo
DÍA/NOCHE para mejorar la sensibilidad
CC-C7435-EU.indb 8
Cubierta Delantera
2008-09-12 오전 10:3
SPA
CC-C7435-EU.indb 9
NOMBRES DE CADA PARTE
Su cámara dispone de los siguientes componentes:
1. Cubierta Delantera
2. Cubierta Posterior
3. Cámara
4. Embellecedor del domo
5. Salida de Alarma: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND
6. Entrada de Alarma (1~8): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND
7. RS-485: TXD+, TXD-, RXD+, RXD8. Entrada de Corriente: 24 V., TIERRA, 24 V.
9. Salida de Vídeo
2008-09-12 오전 10:3
Instalación
❚ Antes de la instalación
ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO
• No desmonte la cámara por su cuenta.
• Tenga siempre cuidado cuando maneje la cámara. No golpee la cámara con sus puños ni la agite. Le
rogamos que tenga cuidado cuando la guarde o la esté usando.
• No ponga o utilice la cámara en un medio húmedo como en ambientes lluviosos o superficies húmedas.
• No limpie la cámara con papel de lija áspero. Utilice siempre un paño seco cuando la limpie.
• Ponga la cámara en un área fresca lejos de la luz de sol directa. De lo contrario, la cámara podría resultar dañada.
• Adaptador de corriente: CA 24 V., 3,0 A.
• Si se instala o se reinicia la cámara tras una fallo en la alimentación con una temperatura inferior a 0 ºC, podría
aparecer escarcha en la cubierta de la DOME. También aparecería un mensaje de error inicial del PTZ y una mala
calidad de imagen con una temperatura inferior a -10 ºC.
• Una vez detectados los problemas, se procedería de la siguiente forma para solucionarlos:
(Condiciones: sin viento y con una temperatura inferior a -45 ºC donde se garantiza un funcionamiento normal)
1 Es posible descongelar la cubierta DOME en las 3 horas siguientes al encendido.
2 Para solucionar el error inicial del PTZ, se reiniciará cada 10 minutos, y la cámara funcionará de forma normal en
las 3 horas siguientes al encendido.
※ Si el error del PTZ ocurre después del primer arranque, aparecería el siguiente mensaje.
“WARMING UP NOW...”, “PLEASE WAIT 10 MINUTES.”
3P
ara solucionar la mala calidad de la imagen, la cámara funcionará de forma normal en las 3 horas siguientes al
encendido.
❚ Configuración inicial
FIJAR LA DIRECCIÓN DE LA SMARTDOME
Para Configurar la Dirección de la SmartDome utilice “SW902”, “SW903” y “SW904”.
Puede fijar la dirección de 0 a 255. Fije los dígitos de la dirección: para las centenas con “SW902”, las decenas
con “SW903” y las unidades con “SW904”.
Por ejemplo, si la dirección de la cámara es “1”, puede fijarla de la siguiente forma.
SW902
SW903
SW904
10
CC-C7435-EU.indb 10
2008-09-12 오전 10:3
CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN
Utilice PIN con números 1~4 de SW901 para configurar el Protocolo de comunicación.
APAGAR
APAGAR
E
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
F
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
G
APAGAR
ACTIVAR
ACTIVAR
APAGAR
H
ACTIVAR
ACTIVAR
ACTIVAR
APAGAR
I
APAGAR
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR
5
0
1
4
7
2
2
3
4
5
6
7
8
ACTIVAR
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
L
ACTIVAR
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
M
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR
ACTIVAR
N
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
ACTIVAR
O
APAGAR
ACTIVAR
ACTIVAR
ACTIVAR
P
ACTIVAR
ACTIVAR
ACTIVAR
ACTIVAR
TERMINATION
ON
SW905
2
<Parte superior de la Caja protectora>
SPA
J
SW904
(x1)
SEE INSTRUCTION
MANUAL
3
ON 1
SW901
1
K
8
6
ACTIVAR
6
ACTIVAR
8
7
5
D
SW903
(x10)
8
7
SW902
(x100)
4
APAGAR
4
APAGAR
6
ACTIVAR
5
APAGAR
1
APAGAR
C
0
APAGAR
APAGAR
9
APAGAR
APAGAR
1
APAGAR
0
APAGAR
ACTIVAR
9
A
B
A : SAMSUNG HALF-DUPLEX
B : SAMSUNG FULL-DUPLEX
3
PIN4
2
PIN3
3
PIN2
2
PIN1
9
CC-C7435-EU.indb 11
PIN
Comp
11
2008-09-12 오전 10:3
CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES MEDIAS DE TRANSFERENCIA
Utilice PIN 5 y 6 de SW901.
VELOCIDADES MEDIAS DE
TRANSFERENCIA
PIN 5
PIN 6
4.800 BPS
ACTIVAR
ACTIVAR
9.600 BPS
APAGAR
ACTIVAR
19.200 BPS
ACTIVAR
APAGAR
38.400 BPS
APAGAR
APAGAR
La configuración por defecto de fábrica es 9600BPS.
12
CC-C7435-EU.indb 12
2008-09-12 오전 10:3
CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485
Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el Controlador y RS-422A/RS-485 están
conectados, debe acabar según la característica de impedancia del Cable en cada extremo de la línea
de trasmisión para transferir las señales a larga distancia controlando la reflexión de señales a la
más baja.
División
TX+(DATA+)
TX-(DATA-)
RX+
n < 32
RX- RX+
CÁM 1
RX- RX+
CÁM 2
RX- RX-
CÁM n-1
Terminación
SW1-ON
RX+
SPA
CC-C7435-EU.indb 13
Controlador
CÁM n
<Organización doble media RS-485>
Observación
Terminación: usando número de PIN 1 y 2, enciéndalo y se terminará.
13
2008-09-12 오전 10:3
n < 32
Controlador
Division
SW1-ON
SW2-ON
Division
CAM 1
CAM 2
CAM n-1
CAM n
<Organización doble completa RS-422A/RS-485>
Observación
Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras a las que se les asignen la misma
dirección en la red.
14
CC-C7435-EU.indb 14
2008-09-12 오전 10:3
❚
Preparación del cable para conectarlo a la SMARTDOME
Observe el esquema de cableado de la Caja Protectora del Soporte y prepare los cables para
la SMARTDOME.
(Adaptador de corriente: CA 24 V., 3,0 A.)
SPA
CC-C7435-EU.indb 15
<Esquema de Cableado de la Caja Protectora del Soporte>
15
2008-09-12 오전 10:3
CAJA PROTECTORA
DEL SOPORTE
<Caja Protectora Del Soporte>
16
CC-C7435-EU.indb 16
2008-09-12 오전 10:3
❚ Observación: Disposición del conector de la placa del adaptador de la cámara
3
4
5
1
14
13
12
11
9
8
7
6
5
4
SPA
CC-C7435-EU.indb 17
SCC-C7435(P) Placa del Adaptador
6
3
2
1
4
3
2
1
17
2008-09-12 오전 10:3
❚ Conexión del cable
1. En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de vídeo BNC al Terminal de
Salida del Vídeo (SALIDA DE VÍDEO).
2. Luego, conecte el otro extremo del conector al Terminal de Salida de Vídeo del monitor.
IN
OUT
Terminal de vídeo en
la parte trasera del monitor
Cable BNC
18
CC-C7435-EU.indb 18
2008-09-12 오전 10:3
3. Conecte el Adaptador de Potencia al Cable de Alimentación de la cámara.
4. Ajuste el interruptor del Adaptador de Corriente al voltaje adecuado. Luego, conecte la
clavija del Adaptador de Corriente al Conector de Corriente.
(Adaptador de corriente: CA 24 V., 3,0 A.)
Interruptor de Selección de Corriente
debajo del Adaptador de Corriente
Interruptor de Selección de Corriente
debajo del Adaptador de Corriente
SPA
CC-C7435-EU.indb 19
7 )
5
&"3 7
7
&"35)
7
19
2008-09-12 오전 10:3
5. Conecte el Terminal del Mando a Distancia de la cámara al Controlador externo.
59%
59%
39%
39%
Cable del Adaptador
Controlador
20
CC-C7435-EU.indb 20
2008-09-12 오전 10:3
❚ Productos vendidos por separado para la instalación
Dependiendo del lugar para la instalación, podría ser conveniente utilizar uno de los siguientes
productos.
1. ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-103WM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SMARTDOME (SCC-C7433(P)/C7435(P))
en una pared exterior.
SPA
CC-C7435-EU.indb 21
21
2008-09-12 오전 10:3
2. ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SMARTDOME (SCC-C7433(P)/C7435(P))
en un techo de hormigón.
3. ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED
(SADT-103WM) a un poste de más de 8 cm (2,76 in.) de diámetro.
22
CC-C7435-EU.indb 22
2008-09-12 오전 10:3
4. ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA ESQUINA (SADT-110CM)
Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED
(SADT-103WM) en el borde de la pared.
SPA
CC-C7435-EU.indb 23
23
2008-09-12 오전 10:3
❚ Precauciones de instalación
1. Asegúrese de que el lugar de la instalación puede soportar bien un mínimo de cuatro veces
el peso neto de la cámara SmartDome SCC-C7433(P)/C7435(P) y los otros accesorios.
2. Mantenga a las personas alejadas de la zona de instalación, puesto que existe peligro de
que caigan objetos. También debe cambiar los objetos de valor a un lugar seguro antes de
proceder con la instalación.
❚ Instalación
1. Como en la siguiente <FIG. 1>, saque los cables conectados a la cámara a través del tubo
en el que se ha instalado el ACOPLAMIENTO A TIERRA. Vea la <FIG. 2> y envuelva la
parte de rosca del Tubo con la Cinta de Teflón. En el siguiente paso, introduzca los Cables
por el centro del ACOPLAMIENTO A TIERRA y tire de ellos hacia el lado opuesto. Fije el
ACOPLAMIENTO A TIERRA al extremo del Tubo con el Teflón con una rosca NPT de 1,5”
girando en el sentido de la agujas del reloj, tal y como se describe en la <FIG. 3>.
TUBO
NPT DE
1,5”
< FIG 1 >
CINTA DE
TEFLÓN
TUBO
NPT DE
1,5”
ACOPLAMIENTO
A TIERRA
< FIG 2 >
< FIG 3 >
24
CC-C7435-EU.indb 24
2008-09-12 오전 10:3
2. Prepare la pieza de Caja Protectora del Soporte. Consulte el esquema del cableado
anterior para conectar los cables externos y los cables de la Caja Protectora del Soporte.
B. Pele el revestimiento del cable y conéctelo al cable externo mediante soldadura / (Consulte la página 5
del manual de instalación para conectar los cables.)
C. Utilice una cinta aislante para envolver la parte soldada de los dos cables.
D. Vuelva a conectar el Conector a la Caja Protectora del Soporte.
E. Repita los pasos anteriores para conectar los 4 Conectores a los cables externos adecuados.
F. En el último paso, conecte la toma BNC.
CONECTOR
CABLE
CAJA PROTECTORA
DEL SOPORTE
CAJA PROTECTORA DEL
SOPORTE
Cable externo
SPA
CC-C7435-EU.indb 25
A. Retire uno de los conectores conectados al extremo del cable de la Caja Protectora del Soporte.
Soldadura
ACOPLAMIENTO A
TIERRA
CONECTOR
CAJA PROTECTORA
DEL SOPORTE
25
2008-09-12 오전 10:3
3. Coloque los cables conectados en el interior del Acoplamiento a Tierra. Al mismo tiempo,
introduzca la Caja Protectora del Soporte en el Acoplamiento a Tierra mientras se ajusta
la Guía de la Caja Protectora del Soporte en el Orificio Guía del Acoplamiento a Tierra. A
continuación, gire la Caja Protectora en el sentido de las agujas del reloj unos 18 grados.
Por último, fije bien la Caja Protectora del Soporte al Acoplamiento a Tierra mediante 3
tornillos.
(M4xL8, ajuste).
- Coloque la Caja Protectora del Soporte de forma que la etiqueta DELANTERA esté orientada hacia la
parte delantera de la cámara que se esté instalando.
- Asegúrese de que el Cable del Buje no se suelte de la Caja Protectora del Soporte.
(En caso de que el Cable del Buje no esté fijado firmemente, el producto no será totalmente resistente
al agua).
ACOPLAMIENTO
A TIERRA
ORIFICIO GUÍA
CABLE DEL
BUJE
GUÍA
CAJA
PROTECTORA
DEL SOPORTE
TORNILLO
ACOPLAMIENTO
A TIERRA
CAJA
PROTECTORA
DEL SOPORTE
ACOPLAMIENTO
A TIERRA
CAJA
PROTECTORA
DEL SOPORTE
26
CC-C7435-EU.indb 26
2008-09-12 오전 10:3
4. Conecte el Anillo del Cable de Seguridad en el extremo del Cable de Seguridad de la Caja
Protectora al Bastidor del Cable de Seguridad de la Caja Protectora del Soporte.
Durante la instalación o desmontaje, para evitar accidentes y daños en la ‘CAJA PROTECTORA’ porque se
pueda caer, asegúrese de que la ‘CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE’ está asegurada.
GANCHO DEL CABLE
DE SEGURIDAD
GANCHO DEL CABLE
DE SEGURIDAD
CABLE DE
SEGURIDAD
CAJA
PROTECTORA
DEL SOPORTE
CAJA
PROTECTORA
SPA
CC-C7435-EU.indb 27
Observación
CAJA
PROTECTORA
27
2008-09-12 오전 10:3
5. Alinee el logotipo de SAMSUNG en la Caja Protectora y la etiqueta DELANTERA de la
Caja Protectora para que tengan la misma dirección, e introduzca las 3 Guías de la Caja
Protectora en el Orificio Guía de la Caja Protectora. Gire la Caja Protectora en el sentido de
las agujas del reloj unos 20 grados. Por ultimo, apriete los 3 tornillos (M4xL10).
- Asegúrese de no dejar la Junta suelta de la Caja Protectora.
(Si la Junta está suelta, el producto resultante no es totalmente resistente al agua).
CAJA
PROTECTORA DEL
SOPORTE
CAJA
PROTECTORA DEL
SOPORTE
ORIFICIO GUÍA
JUNTA
GUÍA
CAJA
PROTECTORA
ORIFICIO GUÍA
CAJA
PROTECTORA
GUÍA
TORNILLO
CAJA
PROTECTORA
"A"
"B"
TORNILLO
28
CC-C7435-EU.indb 28
2008-09-12 오전 10:3
6. Relacione la Cubierta Delantera con la Posterior.
CUBIERTA
DELANTERA
CUBIERTA
POSTERIOR
ORIFICIO GUÍA
CAJA PROTECTORA DEL
SOPORTE
GUÍA
ORIFICIO
GUÍA
CUBIERTA
DELANTERA
CUBIERTA
POSTERIOR CUBIERTA
DELANTERA
GUÍA
SPA
CC-C7435-EU.indb 29
En el siguiente paso, alinee la marca de la Flecha en la Parte Posterior orientándola hacia la etiqueta
INICIO que se encuentra en la Caja Protectora. Instale estas dos piezas en la Caja Protectora
mientras alinea el Orificio Guía de estas piezas con la Guía de la Caja Protectora del Soporte. Por
ultimo, gire estas dos piezas de forma que la flecha en la Cubierta Posterior quede alineada con la
etiqueta CERRAR de la Caja Protectora. Apriete el tornillo (M4xL8) como se muestra en la figura.
CUBIERTA
POSTERIOR
29
2008-09-12 오전 10:3
※ Siga los siguiente pasos para sujetar la SMARTDOME (SCC-C7433(P)/C7435(P)) al
Adaptador de Montaje en la Pared (SADT-103WM).
A. Consulte el Manual de Instalación del Adaptador del Montaje en la Pared (SADT-103WM) para
fijar la Caja Protectora del Soporte al Adaptador del Montaje en la Pared como aparece en la
FIG. 1.
B. Repita del Paso 4 a 6 del Manual de Instalación hasta que se complete el montaje como aparece
en la FIG. 2
ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED
CAJA PROTECTORA
DEL SOPORTE
< FIG 1 >
< FIG 2 >
30
CC-C7435-EU.indb 30
2008-09-12 오전 10:3
Configuración de la cámara
PROG VIDEO...
CÁMARA ID
APAGAR/ACTIVAR...
V-SINC
INT/LNEA...
DIA/NOCHE
DIA.../NOCHE.../AUTO...
DET MOVI
APAGAR/ACTIVAR...
VEL ZOOM
1/2/3/4
ZOOM DIGITAL
APAGAR/X2~X16
MOSTRAR ZOOM
APAGAR/ACTIVAR
MOSTRAR P/T
APAGAR/ACTIVAR
SALIDA
SALIR/ACTIVAR/PRESET
DIAFRAGMA
ALC.../MANU.../WDR...*
OBTURADOR
APAGAR/AUTO X2 ~ AUTO
X256/1/100(120) ~ 1/10K
CAG
APAGAR/BAJO/ALTO
MOVI
M.DULC/DULC/NORM/
RÁPIDO/R.RÁPIDO
BAL BLANCO
BA1/BA2/BM/MANU
MODO FOCO
UNOAF/AF/MF
ESPECIAL
RDR
APAGAR/ACTIVAR
OSCILACION RED
APAGAR/ACTIVAR
REVERSO
APAGAR/H/V/H/V
SPA
CC-C7435-EU.indb 31
PROG CÁMARA ...
DETALLE
SEÑAL Y
SEÑAL C
POSI/NEGA
VUE
SALIDA
SALIR/ACTIVAR/PRESET
Observación
*SCC-C7433(P) no admite la función WDR.
31
2008-09-12 오전 10:3
ALTRA PROG...
SALIDA1
APAGAR/ACTIVAR
SALIDA2
APAGAR/ACTIVAR
SALIDA3
APAGAR/ACTIVAR
SALIDA
SALIR/ACTIVAR
P/T PROPORCIONAL
APAGAR/ACTIVAR
P/T TURBO
APAGAR/ACTIVAR
AUTO CAL.
APAGAR/6HORA/12HORA/
18HORA/24HORA
D-FLIP
APAGAR/ACTIVAR
RESET CÁM
...
IDIOMA*
CONFIG. RELOJ ...
CONTRASEÑA
APAGAR/ACTIVAR
RS-485
...
SALIDA
SALIR/ACTIVAR
DISPLAY
APAGAR/ACTIVAR
FORMATO HORA
12HORA/24HORA
SPA
CC-C7435-EU.indb 33
CONTROL SALIDA AUX
CONFIG. HORA
FORMATO FECHA
MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
CONFIG. FECHA
SALIDA
SALIR/ACTIVAR
INFOR. SISTEMA...
Observación
*Los idiomas que se pueden elegir podrían variar dependiedo de la zona de venta.
33
2008-09-12 오전 10:3
Observación
- Si se apaga la corriente después de que las funciones PRESET, AUTO PAN, BARRIDO, RONDA se
activen y no se realiza más control, la cámara hará la misma función cuando se encienda.
- Cuando la inclinación es mayor de 90°, y el comando de menú encendido se ha recibido, la función
panorámica rotará automáticamente 180° y la inclinación se moverá a la posición correspondiente.
Utilice el controlador para pulsar la tecla de selección del MENÚ y aparecerá la siguiente
pantalla.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
① CONTRASEÑA NO DEFINIDA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
****
② CONTRASEÑA DEFINIDA
En caso de ① , utilice las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para la
configuración del MENÚ. En caso de ② , introduzca primero las 4 cifras de la contraseña. Si
son correctas, aparecerá la pantalla de selección del MENÚ como ① , y podrá configurar el
MENÚ pulsando las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO.La contraseña por
defecto es “0123”.
34
CC-C7435-EU.indb 34
2008-09-12 오전 10:3
❚ Configuración de la cámara
CÁMARA ID
Este menú de CÁMARA ID se utiliza para asignar un identificador a la cámara. Si pulsa el
conmutador Configuración cuando esté seleccionado el menú de CÁMARA ID, aparecerá la
correspondiente pantalla de configuración.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
ACTIVAR...
INT
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
(CÁMARA ID)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - + * () /
VUE
SP 8 7 SP POSICIÓN...
CÁMARA-1...........
SPA
Puede introducir un identificador compuesto por letras, números y caracteres especiales hasta
un total de 20 caracteres. El identificador de entrada puede aparecer en el lugar deseado
usando el submenú POSICIÓN... Cuando pulse el conmutador de Configuración en VUE, la
pantalla volverá al menú anterior.
V-SINC
En el menú V-SYNC, se puede seleccionar el tipo de sincronización vertical. La señal
de sincronización vertical admitida por la cámara consta del modo INT que realiza la
sincronización a través de un reloj interno y del modo LNEA ajustando la sincronización vertical
a la frecuencia de corriente exterior.
CC-C7435-EU.indb 35
35
2008-09-12 오전 10:3
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
(SINC. LINEA)
APAGAR
LNEA...
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
FASE
VUE
( -262) I - - - - -
Seleccione LNEA y pulse Intro. Verá el submenú de SINC. LINEA donde puede ajustar la fase.
Puede usar el menú FASE del submenú SINC. LINEA para establecer tanta FASE como desee.
DIA/NOCHE
El menú DIA/NOCHE se utiliza para fijar las configuraciones de día y de noche para la cámara.
Esta cámara puede encender o apagar el filtro IR (infrarrojos)
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
APAGAR
LNEA...
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
36
CC-C7435-EU.indb 36
2008-09-12 오전 10:3
DIA...
Si pulsa INTRO cuando el submenú DIA… está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente. Puede fijar los valores para [GAN. CROMA] cuando esté seleccionado el
submenú DÍA… Puede fijar los valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] mientras esté
seleccionado el menú CAG.
(DIA)
GAN. CROMA
CAG COLOR
CAG DETALLE
VUE
(7) ------- I
( 0) ---- I---(0) I-------
Observación
Cuando el valor de CAG DETALLE aumenta, también aumenta el ruido.
NOCHE...
CC-C7435-EU.indb 37
SPA
Si pulsa INTRO cuando el submenú NOCHE… está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente.
(NOCHE)
COLOR/ByN
VUE
ByN...
37
2008-09-12 오전 10:3
(ByN)
SATURACION
VUE
(COLOR)
APAGAR
BAL BLANCO
VUE
BA2
Incluso en el modo noche, puede ver las imágenes de color con una iluminación clara. Por
lo tanto, puede seleccionar bien [COLOR…] o [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que
configurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especificar
usted mismo las configuraciones para rojo y azul. En el caso de [ByN...], las señales de
saturación salen junto con las señales de Vídeo compuesto ByN cuando la SATURACIÓN está
en [ACTIVAR]. No salen señales de saturación cuando la SATURACIÓN está en [APAGAR].
Observación
Cuando se configura en [NOCHE], en [BAL BLANCO] de la programación del vídeo aparecerá “---“.
No puede ajustar las configuraciones manualmente
Cuando se configura en [COLOR] en el modo NOCHE, el balance de blancos se fijará en el mismo valor
que el modo [COLOR].
AUTO…
Convierte automáticamente el modo DIA en modo NOCHE y viceversa dependiendo de la
iluminación. Con iluminación baja retira la función de filtro IR para aumentar la sensibilidad.
En caso contrario, activa la función de filtro IR para disminuir la sensibilidad. Si pulsa INTRO
cuando el submenú AUTO… está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente.
38
CC-C7435-EU.indb 38
2008-09-12 오전 10:3
(AUTO)
NIVEL
DIA NOCHE
NOCHE DIA
VUE
( 0) I----2S
5S
Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión entre Día y Noche.
Observación
Cuando DÍA/NOCHE está fijado en [AUTO...], aparece también CAG con “---“, así que no puede variar su
configuración.
DET MOVI
El menú DET MOVI se utiliza para fijar las configuraciones relacionadas con la detección de
movimiento. Si pulsa INTRO cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú DET MOVI,
aparecerá la pantalla correspondiente.
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
(DET MOVI)
ACTIVAR...
INT
DIA...
ACTIVAR...
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
TIPO
AREA
DISPLAY
SENSIBILIDAD
VUE
SPA
(PROG CÁMARA)
1
0* 1* 2* 3*
ACTIVAR
L --- I--- H
No puede cambiar la configuración para tipo 2 porque está prefijada con la pantalla completa.
En los caso 1 y 3, puede configurar por su cuenta la zona de detección de movimiento.
CC-C7435-EU.indb 39
39
2008-09-12 오전 10:3
Estos 3 tipos se describen a continuación:
1. T
ipo Ventana
El área seleccionada se muestra con una caja. El movimiento sólo se puede detectar para esa zona.
Puede configurar manualmente el área de detección de movimiento. Puede utilizar el conmutador
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para configurar el tamaño. Para desplazarse a POSICIÓN,
pulse el conmutador. Una vez configurada la posición mediante el conmutador de configuración
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA, pulse el conmutador para desplazarse al menú superior.
Para fijar el tamaño y la posición para ÁREA, seleccione 0, 1, 2 o 3.
Observación
La ventana seleccionada para ÁREA se muestra en blanco y la que no ha sido seleccionada, en negro
2. Tipo Etiquera
El área de detección de movimiento tipo caja está predefinido. El área detectada se muestra con los
cambios de tamaño y posición. No puede cambiar el ÁREA porque se muestra con “---.”
40
CC-C7435-EU.indb 40
2008-09-12 오전 10:3
3. Tipo Bloque
Para seleccionar [VUE], pulse la tecla ARRIBA en el bloque superior o pulse ABAJO en el
bloque inferior, y luego pulse INTRO para volver al menú superior.
Para configurar por sí solo el área de detección de movimiento, tiene que especificar el
tamaño y localización para el área. Cuando esté seleccionado [ACTIVAR] en DISPLAY,
aparece en pantalla el movimiento detectado, y la cámara envía la señal de Salida de
Alarma. También puede determinar la sensibilidad para la detección de movimiento.
SPA
CC-C7435-EU.indb 41
La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los
bloques seleccionados, aparecen pequeños bloques en la pantalla.
[PRESET] : La pantalla completa se convierte en el área de detección de movimiento.
[UTIL...] : Puede figurar manualmente el área de detección de movimiento. Utilice el
conmutador ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para configurar el
área. Para eliminar el bloque seleccionado, pulse INTRO.
Observación
- El menú DET MOVI no está disponible durante los 5 segundos posteriores al funcionamiento de las
funciones PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/DIAFRAGMA.
- Puesto que la función que detecta el movimiento depende del brillo de la zona seleccionada, podría
funcionar incorrectamente debido a la diferencia de brillo entre el fondo y el objeto.
41
2008-09-12 오전 10:3
VEL ZOOM
En el menú VEL ZOOM, puede seleccionar la velocidad del botón ZOOM (Teleobjetivo/Gran
angular).
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
APAGAR
INT
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
Utilice la tecla Izquierda/Derecha en el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad.
1: Velocidad más lenta
2: Velocidad lenta
3: Velocidad rápida
4: Velocidad más rápida
ZOOM DIGITAL
Podría configurar la relación de aumento del zoom digital en el menú ZOOM DIGITAL. La
relación de aumento varía desde APAGAR hasta 16. Si configura el Zoom Digital de la cámara
al máximo de 16 veces, el modo llegará a ser 32 veces el zoom óptico, y podrá aumentar un
objeto un máximo de 512 veces. Utilice Izquierda y Derecha para seleccionar una relación de
aumento en el menú ZOOM DIGITAL.
APAGAR à X2 à X4 à X6 à X8 à X10 à X12 à X14 -> X16
42
CC-C7435-EU.indb 42
2008-09-12 오전 10:3
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
(PROG CÁMARA)
APAGAR
INT
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
APAGAR
INT
DIA...
APAGAR
4
X16
APAGAR
APAGAR
SALIR
MOSTRAR ZOOM
En MOSTRAR ZOOM, puede mostrar la escala de ZOOM en la pantalla.
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
X032
APAGAR
INT
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
SALIR
SPA
CC-C7435-EU.indb 43
(PROG CÁMARA)
Observación
Si no se realiza ningún cambio en la escala de ZOOM en 3 segundos, la pantalla de información
desaparecerá.
43
2008-09-12 오전 10:3
MOSTRAR P/T
En MOSTRAR P/T, puede mostrar la posición de Panorámica/Inclinación en la pantalla.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
270/090
ACTIVAR...
INT
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
ACTIVAR
ACTIVAR
SALIR
Observación
- Si no se realiza ningún cambio en la posición Panorámica/Inclinación en 3 segundos, la pantalla de
información desaparecerá.
- Permite un rango de error de ± 2˚.
SALIDA
El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL.
- SALIR
: Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada.
- ACTIVAR : Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú.
- PRESET : Ignora la información cambiada y vuelve a los datos iniciales por defecto de fábrica.
44
CC-C7435-EU.indb 44
2008-09-12 오전 10:3
❚ Programación de Vídeo
DIAFRAGMA
Existe una función para ajustar automáticamente el DIAFRAGMA al nivel de luz entrante.
Gracias a esta función usted mismo podría configurar el nivel de brillo. El menú ALC (Control
automático de la luz) le permite configurar el nivel de salida del vídeo. El menú WDR (Rango
Dinámico Expandido) le permite configurar el nivel de WDR.
Observación
SCC-C7433(P) no admite la función WDR.
ALC
Elija ALC del menú DIAFRAGMA y pulse INTRO para acceder al submenú de ajuste del nivel
de Salida de Vídeo, y aparecerá CLUZ. El Nivel de Salida de Vídeo se puede ajustar en el
campo nivel usando las teclas Izquierda/Derecha.
CLUZ (Submenú del menú ALC)
CC-C7435-EU.indb 45
(PROG VIDEO)
SPA
Si utiliza una cámara convencional para fotografiar un objeto a contraluz o iluminación clara, el
objeto aparecerá oscuro en el monitor debido a la contraluz. CLUZ(Compensación de Luz Posterior)
se utiliza para prevenir el problema de contraluz y asegurar que se distingan las imágenes con una
iluminación clara. Mediantes las teclas Izquierda y Derecha, puede configurar 5 zonas preestablecidas
[ABAJO…], [ARRIBA…], [IZQUIERDA…], [DERECHA…], [CENTRO…] y la función [UTIL…] que
puede configurar directamente las zonas. Por ejemplo, para los elementos en el menú CLUZ, puede
confirmar la zona ABAJO preestablecida pulsando la tecla INTRO en el estado [ABAJO…].
(ALC)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC...
APAGAR
ALTO
BA2
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
CLUZ
C-NIVEL
VUE
APAGAR
( 0) ---- I----
45
2008-09-12 오전 10:3
(ALC)
CLUZ
NIVEL
VUE
ARRIBA...
( 0) ---- I----
Para elementos en el menú CLUZ, el usuario puede establecer el área y posición de la zona
CLUZ pulsando la tecla INTRO después de situar el cursor en [UTIL…] mediante las teclas
Izquierda y Derecha. Para los elementos de ÁREA, puede usar las teclas Arriba, Abajo,
Izquierda y Derecha para establecer el ÁREA, y luego pulsar INTRO. Puede establecer la
posición para áreas mediante las teclas Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha en [POSICIÓN].
(ALC)
CLUZ
NIVEL
VUE
(CLUZ)
UTIL...
( 0) ---- I----
<DIMENSION>
<POSICIÓN>...
VUE
46
CC-C7435-EU.indb 46
2008-09-12 오전 10:3
(CLUZ)
(CLUZ)
<DIMENSION>
<POSICIÓN>...
VUE
<DIMENSION>...
<POSICIÓN>
VUE
Utilice las teclas Izquierda y Derecha en el menú NIVEL para controlar el nivel de salida del
vídeo (brillo).
MANU
Cuando pulse INTRO después de seleccionar MANU en el elemento DIAFRAGMA, aparece
una pantalla adicional en la que puede seleccionar manualmente abrir o cerrar el DIAFRAGMA.
(MANUAL)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
MANU...
APAGAR
ALTO
BA2
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
SPA
CC-C7435-EU.indb 47
(PROG VIDEO)
NIVEL
VUD
( 00) ---- I----
47
2008-09-12 오전 10:3
WDR
La cámara WDR consiste en una tecnología de última generación para aumentar el rendimiento
de pantalla, principalmente efectiva cuando fotografía tanto en el interior como el exterior.
En resumen, esta función le proporciona una reproducción nítida no sólo de interiores, sino
también de exteriores. Pulse INTRO para establecer el nivel de WDR.
(PROG VIDEO)
(WDR)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
WDR...
APAGAR
ALTO
BA2
AF
...
SALIDA
SALIR
NIVEL 1
NIVEL 2
BAL BLANCO
VUE
L --- I---- H
L --- I---- H
INTERIOR
Puede ajustar la velocidad del obturador en NIVEL 1 y el brillo en NIVEL 2. Puede también
seleccionar TODO, EXTERIOR e INTERIOR en BAL BLANCO. En caso de seleccionar TODO,
esta cámara controla las imágenes interiores y exteriores.
Observación
SCC-C7433(P) no admite la función WDR.
OBTURADOR
Podría indicar tanto el obturador electrónico de alta velocidad como el de baja velocidad en el
menú OBTURADOR. El obturador electrónico de alta velocidad admite 7 velocidades desde
1/100(1/120) a 1/10K por segundo para utilizarse para una imágen de vídeo clara y rápida.
El obturador AUTO electrónico de baja velocidad admite 13 velocidades desde x2 a x256 y
configura la velocidad lenta para convertir la imagen de la pantalla en más nítida y más clara
cuando fotografíe con una iluminación pobre. Si desea percibir el brillo ligero para controlar
automáticamente la velocidad del obturador al brillo, seleccione AUTO obturador lento.
48
CC-C7435-EU.indb 48
2008-09-12 오전 10:3
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC...
APAGAR
ALTO
BA2
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
Si pulsa a la vez Izquierda y Derecha en el menú OBTURADOR, la velocidad cambiará
siguiendo esta secuencia.
APAGAR → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO
X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO X256 →
APAGAR → 1/100(1/120) → 1/250 → 1/500 → 1/1000 → 1/2000 → 1/4000 → 1/10K
ø Si el modo DIAFRAGMA está configurado a WDR, sólo estarán disponibles los siguientes modos.
APAGAR→ AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO
X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO X256
CC-C7435-EU.indb 49
SPA
CAG
El menú CAG fue fabricado para proporcionarle una pantalla más clara suponiendo que
fotografiase algún objeto en la oscuridad, obteniendo por tanto una imagen menos clara de lo
habitual. La configuración del menú CAG está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR
está fijado en Obturador Rápido o [Apagar]. Pulse Izquierda/Derecha para ir a [BAJO] o [ALTO],
y la función CAG será activada. [BAJO] se utiliza para disminuir el máximo CAG GAIN y [ALTO]
aumenta el máximo CAG GAIN.
49
2008-09-12 오전 10:3
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC
APAGAR
ALTO
BA2
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
Observación
Si el menú COLOR/ByN de la cámara está fijado en [AUTO...], CAG aparecerá como “---“. No puede
ajustar las configuraciones manualmente.
MOVI
La función MOVI está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está fijado en AUTO obturador
lento, estando compuesto de 5 pasos, [M.DULC], [DULC], [NORM], [RÁPIDO], [R.RÁPIDO].
- [M.DULC] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos que se
desplazan en la oscuridad.
- [DULC] reduce la cantidad de CAG para controlar los objetos con poca movilidad en la oscuridad.
- [NORM] establece la cantidad de CAG a la mitad para controlar los objetos en la oscuridad.
- [RÁPIDO] aumenta la cantidad de CAG para controlar los objetos rápidos en laoscuridad.
- [R.RÁPIDO] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos muy rápidos en
la oscuridad.
Cuando el menú OBTURADOR está fijado en AUTO, pulse Abajo para situar el cursor en el menú MOVI
y pulse Izquierda y Derecha para configurar la función MOVI. Pulse Izquierda para DULC y Derecha
para RÁPIDO.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
MOVI
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC
AUTO X2
R.RÁPIDO
BA2
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
50
CC-C7435-EU.indb 50
2008-09-12 오전 10:3
BAL BLANCO
Las luces se indican normalmente como temperaturas de color y están expresadas en Kelvin (K).
Las temperaturas del color de la luz se muestran a continuación:
10.000 K
Despejado
9.000 K
Lluvioso
8.000 K
7.000 K
Nublado
Parcialmente
nublado
6.000 K
5.000 K
Soleado
4.000 K
3.000 K
Barra fluorescente
Bombilla halógena
2.000 K
1.000 K
Bombilla de tungsteno
Vela
CC-C7435-EU.indb 51
SPA
Puede seleccionar uno de los cuatro modelos siguientes para el ajuste de balance de blancos:
- BA1/BA2(Control de balance de blancos de localización automática): En estos modos, la
temperatura del color se controla continuamente y, por lo tanto, el balance de blancos se fija
automáticamente. Las siguientes son las gamas aproximadas de temperatura de color admitidas
en estos modos.
BA1 : 2.500 K ~ 9.300 K (*1)
BA2 : 2.000 K ~ 10.000 K (Modo recomendado para iluminación de sodio)(*2)
*1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, podría no obtenerse un
balance de blancosadecuado. En ese caso, seleccione el modo BA2.
*2. En el modo BA2, si un color domina en la zona de disparo, el color se puede mostrar de forma
diferente. Por tanto, seleccione el modo apropiado para el medio.
-B
M8 (Control de balance de blancos de localización automática): En este modo, se obtiene un
balance de blancos preciso pulsando INTRO mientras se tiene un papel blanco delante de la
cámara. Los datos de Balance de Blancos se guardarán cuando se configure una vez. El modo
AWC es mejor en las posiciones donde la temperatura del color de la fuente de luz es constante.
51
2008-09-12 오전 10:3
- MANU
:S
i el menú BAL BLANCO está fijado en el modo MANU, el usuario puede
configurar Balance de blancos considerando la iluminación actual. Seleccione
el menú MANU y pulse INTRO, aparecerá la subpantalla donde puede
seleccionar Balance de Blancos de forma Manual. Utilice las teclas izquierda/
derecha para seleccionar 3.200 K, 5.600 K o modo APAGAR(UTIL) en el menú
PRESET.
- 3.200 K : Establece la temperatura del color en 3.200 K
- 5.600 K : Establece la temperatura del color en 5.600 K
- USUARIO : E
scoga un valor adecuado del gráfico ROJO y AZUL para la configuración del
color y la temperatura.
(PROG VIDEO)
(MANU)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC
APAGAR
ALTO
MANU...
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
PRESET
3200K
VUE
Observación
Cuando el menú [DIA/NOCHE] de la cámara se configure en [NOCHE], en [BAL BLANCO] aparecerá “---“.
No puede ajustar las configuraciones manualmente.
Cuando se configura en [COLOR] en el modo [NOCHE], el balance de blancos se fijará en el mismo valor
que el modo [COLOR]
MODO FOCO
En el MENÚ MODO FOCO, el método de Enfoque se puede fijar en AF (Enfoque Automático),
UNOAF(Un Enfoque Automático), o MF(Enfoque manual).
- AF
: Con MODO AUTOMÁTICO DE ENFOQUE, puede controlar la pantalla continuamente, y
enfocará automáticamente. Si ajusta manualmente el enfoque, funciona igual pero en el
modo Enfoque Manual. Automáticamente ajusta el enfoque después de los movimientos
PAN/TILT/ZOOM.
- UNOAF: En el modo UNOAF, se enfoca automáticamente después de movimientos de zoom, y
funciona de la misma forma en el modo MF si el zoom no se mueve.
- MF
: En el MODO FOCO MANUAL, el usuario ajusta el Enfoque manualmente.
52
CC-C7435-EU.indb 52
2008-09-12 오전 10:3
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC...
APAGAR
ALTO
BA2
AF
...
SALIDA
SALIR
Observación
ø La función AF podría no funcionar con los objetos que aparecen a continuación. Para estos objetos,
enfoque manualmente.
- Objetos de alta intensidad u objetos iluminados con poca luz
- Objetos fotografiados a través de cristal mojado o sucio
- Imágenes que son una mezcla de objetos lejanos y cercanos
- Paredes blancas y otros objetos de un color
- Persianas venecianas y otros objetos a rayas horizontales
ESPECIAL
CC-C7435-EU.indb 53
SPA
El menú ESPECIAL se utiliza para fijar las configuraciones especiales para esta cámara. Si
pulsa el INTRO cuando esté seleccionado ... en el menú ESPECIAL, aparecerá la pantalla
correspondiente.
(ESPECIAL)
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC
APAGAR
ALTO
MANU...
AF
...
SALIDA
SALIR
RDR
OSCILACION RED
REVERSO
DETALLE
SEÑAL Y
C-NIVEL
POSI/NEGA
VUE
APAGAR
APAGAR
APAGAR
(2) -- I(0) I-------(0) I-------+
53
2008-09-12 오전 10:3
RDR
La función RDR (Reducción Digital del Ruido) permite reducir el ruido de la imagen.
(ESPECIAL)
RDR
OSCILACION RED
REVERSO
DETALLE
SEÑAL Y
C-NIVEL
POSI/NEGA
VUE
ACTIVAR
APAGAR
APAGAR
(2) -- I(0) I-------(0) I-------+
OSCILACIÓN RED
Cuando está fijado en [ACTIVAR], la velocidad del obturador estará establecida en 1/100
seg. (para NTSC) o 1/120 seg. (para PAL) para evitar oscilaciones por la discordancia entre la
frecuencia de sincronización vertical y la frecuencia de encendido y apagado de la luz.
REVERSO
Se utiliza para reflejar las señales de vídeo horizontales, verticales o ambas.
DETALLE
Se utiliza para controlar la distinción horizontal o vertical.
SEÑAL Y
Se utiliza para fijar los niveles de la señal de Sincronización y la señal de brillo total de la señal
de vídeo.
54
CC-C7435-EU.indb 54
2008-09-12 오전 10:3
C-NIVEL
Se utiliza para fijar los niveles de la señal de Saturación y la señal de color total de la señal de
vídeo.
POSI/NEGA
Se utiliza para la salida como está, o reflejar la señal de brillo del vídeo.
SALIDA
El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL.
- SALIR
: Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada.
- ACTIVAR : Guarda la información de la configuración del menú.
- PRESET : Ignora la información cambiada y vuelve a los datos iniciales por defecto de fábrica.
SPA
CC-C7435-EU.indb 55
55
2008-09-12 오전 10:3
❚ Preset (Preselección)
Este es el menú en el que el usuario programa la posición PAN/TILT, Zoom/Foco y las
condiciones de pantalla, de esta forma la cámara puede controlar el área preseleccionada. Se
dispone de un total de 128 preselecciones.
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET....
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(PRESET MAPA)
0
5
10
15
20
25
30
1
6
11
16
21
26
31
ID: PRESET 0
PRESET NO.
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
4
9
14
19
24
29
VUE
0
POSITION SET
ID PRESET
PROG VIDEO
VELOC. PRESET
CICLO TIEMPO
MANTÉN IMAGEN
...
ACTIVAR...
APAGAR
8
3S
APAGAR
SALIDA
SALIR
56
CC-C7435-EU.indb 56
2008-09-12 오전 10:3
PROG POSICIÓN
En “PROG POSICIÓN...” pulse INTRO para entrar en la pantalla PAN/TILT y CONF. FOCO/
ZOOM para configurar la localización de PAN/TILT y la condición FOCO/ZOOM, luego pulse
INTRO para volver al menú superior.
ID PRESET
Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser de un máximo de 12 caracteres
utizando las teclas izquierda, derecha, arriba y abajo. La localización de la idetificación se
puede fijar en el submenú “POSICIÓN...”
PROG VÍDEO
Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET. Para obtener más
información, consulte la explicación en el menú [PROG VÍDEO].
VELOC. PRESET
Esta función establece la velocidad de PANORÁMICA o INCLINACIÓN en 8 pasos desde
1(LENTO) a 8(RÁPIDO).
- VELOC PRESET 1 : Máxima velocidad de movimiento PAN de 240°/seg.
- VELOC. PRESET 8 : Máxima velocidad de movimiento PAN de 400°/seg.
SPA
CICLO TIEMPO
Esta es una función de configuración del TIEMPO DE PERMANENCIA de PRESET en el
movimiento “BARRIDO”. Puede establecer el CICLO TIEMPO de 1 a 60 seg.
MANTÉN IMAGEN
Mantiene en pausa la imagen mientras PRESET está en movimiento. Si fija el menú [MANTÉN
IMAGEN] en [ACTIVAR], la pantalla se mantendrá en pausa hasta que PRESET acabe el
movimiento.
CC-C7435-EU.indb 57
57
2008-09-12 오전 10:3
❚ Programación de zona
■ El menú PROG ZONA incluye la configuración de ZONA PRIVADA, FIJAR DIR ZONA y
FIJAR ÁREA ZONA.
*** MENÚ **
(PROG ZONA)
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
ZONA PRIVADA
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA ZONA
ACTIVAR...
APAGAR
APAGAR
SALIDA
SALIR
ZONA PRIVADA
Desplaza PAN/TILT/ZOOM para seleccionar una zona que puede violar la privacidad de
alguien, entonces esta función ocultará la zona si puede verse en la fotografía para proteger su
privacidad. El número de zona llega hasta 16.
Seleccione un número de zona privada y pulse INTRO en la pantalla de ZONA PRIVADA para
acceder a la pantalla de configuración de ZONA PRIVADA.
(ZONA PRIVADA)
0
1
2
PROG ZONA PRIVADA 0
3
4
5
10
11
1
1
2
3
12
13
14
15
ESTILO
4
VUE
SALIR
<CONFIG. PTZ>...
<DIMENSION>...
<POSICIÓN>...
COLOR
SALIDA
...
SALIR
58
CC-C7435-EU.indb 58
2008-09-12 오전 10:3
Observación
ø Para ofrecer una protección más segura a la privacidad, selecione sobre un 10 % más que el área actual
para ocultar cuando establezca el área de la ZONA PRIVADA.
ø El mosaico de las imágenes grabadas está configurado para la ZONA PRIVADA. El mosaico de las
imágenes grabadas no se puede recuperar después de la grabación.
FIJAR DIR ZONA
Pulse INTRO en el modo “ACTIVAR FIJAR DIR ZONA…” para acceder al MAPA de pantalla
FIJAR NORTE. Mueva PAN para establecer la posición NORTE y pulse INTRO. Basado en
la posición Norte, se muestra la dirección de N(Norte), NE(Nordeste), E (Este), SE(Sudeste),
S(Sur), SW(Suroeste), W(Oeste), NW(Noroeste) hacia donde quiera que mueva PAN.
ZONA PRIVADA
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA ZONA
FIJAR NORTE
APAGAR
ACTIVAR...
APAGAR
N
SALIDA
SPA
CC-C7435-EU.indb 59
(PROG ZONA)
SALIR
59
2008-09-12 오전 10:3
FIJAR ÁREA ZONA
Pulse INTRO para introducir la pantalla MAPA AREA ZONA de “FIJAR AREA ZONA...”.
Selecione un número ÁREA ZONA de la pantalla del MAPA AREA ZONA y pulse INTRO para
acceder a la pantalla de configuración ÁREA ZONA.
(PROG ZONA)
(MAPA AREA ZONA)
ZONA PRIVADA
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA ZONA
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR...
SALIDA
SALIR
0
1
2
3
4
5
6
7
VUE
FIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN
FIJAR ID ZONA
ACTIVAR ZONA
SALIDA
...
...
ACTIVAR
SALIR
60
CC-C7435-EU.indb 60
2008-09-12 오전 10:3
POSICIÓN
El menú [POSICIÓN...] establece las posiciones LÍMITE izquierda/derecha del ÁREA ZONA.
Acceda a la pantalla de configuración para mover PAN, entonces seleccione la posición de
inicio y pulse INTRO. Vuelva a mover PAN para seleccionar la posición final y pulse INTRO.
Ahora está completada la configuración ÁREA ZONA.
POSICIÓN
FIJAR ID ZONA
ACTIVAR ZONA
SALIDA
...
...
ACTIVAR
SALIR
TERMINAR!
SPA
CC-C7435-EU.indb 61
EMPEZAR!
FIJAR AREA ZONA0
61
2008-09-12 오전 10:3
FIJAR ID ZONA
Esta función se utiliza para asignar 12 identificadores a cada área zona. Utilice Izquierda/
Derecha/ARRIBA/ABAJO con este objetivo. Podría seleccionar la posición de ID del menú
adicional de [POSICIÓN...].
ZFIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN
FIJAR ID ZONA
ACTIVAR ZONA
SALIDA
...
...
ACTIVAR
SALIR
ZONA ID 0
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - + * () /
VUE
SP 8 7SP POSICIÓN...
ZONA. 0......
ACTIVAR ZONA
Esta función selecciona [ACTIVAR] o [APAGAR] la indicación de la ZONA ID.
62
CC-C7435-EU.indb 62
2008-09-12 오전 10:3
❚ Programación automática
El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONDA y BARRIDO, y es posible configurar el
movimiento AUTO REPRODUC.
AUTO PAN
Después de seleccionar las situaciones de dos puntos (PAN/TILT) de INICIO y FIN, está fijado
continuamente en la VELOCIDAD de la configuración. El número de AUTO PAN es un máximo de 4.
(PROG AUTO)
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
APAGAR
SALIDA
SALIR
4
4
SPA
CC-C7435-EU.indb 63
*** MENÚ **
AUTO PAN1
PROG POSICIÓN
DIRECCION
SIN FIN
VELOCIDAD
CICLO TIEMPO
...
IZQUIERDA
APAGAR
21
3S
SALIDA
SALIR
63
2008-09-12 오전 10:3
PROG POSICIÓN
El menú [PROG POSICIÓN …] establece la posición de Inicio / Fin de PANORÁMICA
AUTOMÁTICA. Vuelva a la pantalla de configuraciones y establezca la posición de INICIO
para PANORÁMICA/INCLINACIÓN, y pulse INTRO. Establezca también la posición FIN para
PANORÁMICA/INCLINACIÓN. Pulse INTRO para terminar la configuración de las posiciones
de Inicio/Fin de AUTO PAN.
DIRECCIÓN
Fija la dirección del movimiento para la posición desde INICIO a FIN (situación PAN estándar)
<DERECHA>
<IZQUIERDA>
INICIO
INICIO
FIN
FIN
SIN FIN
Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene durante el CICLO TIEMPO
exclusivamente en las posiciones de INICIO y FIN sin funcionar entre ambas posiciones.
Puede fijarse en [ACTIVAR] o [APAGAR].
VELOCIDAD
Esta es una función de configuración de la velocidad del movimiento. Se puede establecer
desde PASO1 a PASO64.
CICLO TIEMPO
Esta función se utiliza para fijar el tiempo de permanencia en la posición INICIO y FIN.
Se puede fijar según las necesidades en 1-59 seg. o 1-60 min.
64
CC-C7435-EU.indb 64
2008-09-12 오전 10:3
RONDA
Esta es una función de repetición de tal forma que las funciones MANUALES como PAN, ITILT,
ZOOM y FOCO funcionen durante 2 minutos.
- Cuando la RONDA se ha guardado/ejecutado, PAN/TILT funciona con PROPORCIONAL ACTIVADO, TURBO
APAGADO.
-E
n caso de que se esté utilizando SSC-1000 o SSC-2000 cuando se transfiere/descarga la configuración
de menú, vuelva a configurar ROND Aporque podría ser diferente con la primera configuración.
(PROG AUTO)
PROG RONDA1
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
APAGAR
SALIDA
SALIR
4
4
FIJAR POSICION INICIO
E INTRODUCIR
SPA
CC-C7435-EU.indb 65
Observación
PROG RONDA1
65
2008-09-12 오전 10:3
RONDA se puede fijar hasta 3. Elija 1, 2 o 3 con las teclas Izquierda/Derecha en [PROG
RONDA] y pulse INTRO para acceder a la pantalla de configuración del RONDA. Desde
el momento en que “PROG RONDA 1” esté funcionando durante 2 minutos, memoriza los
movimientos MANUALES y después de 2 minutos, volverá al menú superior. Si quiere terminar
la configuración antes de los 2 minutos, pulse INTRO.
BARIDO
BARIDO fija la dirección del movimiento PRESET durante la operación de BARIDO.
El número de BARIDO es un máximo de 4.
(PROG AUTO)
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
APAGAR
SALIDA
SALIR
4
4
MAPA BARRIDO1
0
1
5
6
10
11
15
16
20
21
25
26
30
31
SALIDA
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
4
9
14
19
24
29
SALIR
Si accede a la pantalla BARIDO, aparecerá [MAPA BARRIDO]. Desplace el cursor hasta el
número marcado * donde PRESET está guardado y pulse INTRO, aparecerá [S], y se incluirá
un PRESET en BARIDO.
66
CC-C7435-EU.indb 66
2008-09-12 오전 10:3
AUTO REPRODUC.
Si pulsa INTRO cuando el submenú [1...] está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente.
(PROG AUTO REPRODUCCIÓN)
(PROG AUTO)
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1 2
1 2
1 2
1...
SALIDA
SALIR
3
3
3
4
4
AUTO VOLVER
APAGAR
AUTO REPRODUC. PRESET
REP. NÚMERO
0
SALIDA
SALIR
AUTO VOLVER
Este menú establece el tiempo durante el cual se repite AUTO REPRODUC.
AUTO REPRODUC.
SPA
Esta función fija el movimiento que la cámara realiza repetidamente una vez que ha pasado el
tiempo fijado por AUTO VOLVER. Cubre la configuración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA
y PRESET.
REP. NÚMERO
Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODUC. Los números
oscilan entre 1 y 4 para BARRIDO y AUTO PAN, 1 y 3 para RONDA y 0 y 127 para PRESET.
CC-C7435-EU.indb 67
67
2008-09-12 오전 10:3
Si pulsa INTRO cuando el submenú [2...] está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente.
(PROG AUTO)
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1 2
1 2
1 2
2...
SALIDA
SALIR
3
3
3
4
4
(CONFIG. HORA)
ID INICIO FIN
1 00:00 03:00
2 03:00 06:00
3 06:00 09:00
4 09:00 12:00
5 12:00 15:00
6 15:00 18:00
7 18:00 21:00
8 21:00 24:00
SALIDA
REPROD. NO.
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
Fije el tiempo de inicio/fin y seleccione APAGAR, PRESET, RONDA, AUTO PAN o BARRIDO
para configurar. La función de preconfiguración estará funcionando según el tiempo de inicio.
Pueden configurarse hasta 8 preconfiguraciones.
Observación
- Tras ejecutar la función AUTO PLAY, la posición de la cámara no retrocede a su posición original.
❚ Programación de alarma
Consta de 8 ENTRADAS DE ALARMA y 3 SALIDAS DE ALARMA. Puede detectar una entrada de
ALARMA a través de los SENSORES exteriores, actúa con la función PRESET o RONDA y produce las
señales SALIDA DE ALARMA. El tiempo de funcionamiento de la alarma depende del tiempo de Ciclo
Preestablecido correspondiente a la alarma y si AUTO está funcionando.
** MENÚ **
(ALARMA PROG)
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
PROG PRIORIDAD ALARMA...
PROG ENT ALARMA...
PROG SAL ALARMA..
PROG AUTO...
CONTROL SALIDA AUX...
VUE
68
CC-C7435-EU.indb 68
2008-09-12 오전 10:3
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridades de las 8 entradas de ALARMA, de tal manera que ALARMA
funciona de acuerdo con la prioridad.La prioridad DETERMINADA es ALARMA1, ALARMA2,
ALARMA3, ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8. Si la ALARMA está
funcionando al mismo tiempo, y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad del VALOR
POR DEFECTO. Mientras la ALARMA está funcionando, no detecta el MOVIMIENTO.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el TIPO de entrada en [N.ABIERTO] (Normalmente Abierto), [N.Cerrado]
(Normalmente Cerrado) o [APAGAR] dependiendo de las características del SENSOR
conectado.
PROG SAL ALARMA
Asigna a cada entrada de ALARMA una de las 3 SALIDAS DE ALARMA.
PROG AUTO
SPA
Este menú establece lo que se debe hacer cuando se produce una entrada de ALARMA.
Una vez se ha producido una alarma, la cámara se desplazará en poco tiempo a la posición
PRESET según la alarma correspondiente como se especifica a continuación. PRESET1 a
ALARM1~8, PRESET9 a MOVIMIENTO.Después del TIEMPO DE CICLO en una posición
PRESET, se activarán RONDA o BARRIDO según la configuración de PROG AUTO.
Las configuraciones disponibles son APAGAR/1/2/3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/BARRIDO1~4.
APAGAR no ejecuta RONDA o BARRIDO después que se haya desplazado a PRESET, y cada
menú tiene su propia función, como se indica a continuación.
RONDA 1~3 : Acción RONDA preestablecida
MEDIO1 : Funcionamiento continuo de RONDA1 + RONDA2
MEDIO2 : Funcionamiento continuo de RONDA2 + RONDA3
LLENO : Funcionamiento continuo de todo lo anterior
BARRIDO 1~4 : Barrido como esté configurado
CONTROL SALIDA AUX
Establece el movimiento de SALIDA DE ALARMA para que continúe o actúe sólo cuando la
ALARMA esté funcionando. Si se fija en APAGAR, el movimiento de SALIDA DE ALARMA
funcionará sólo cuando la ALARMA esté funcionando. (Activa “Bajo”), y si se fija en ACTIVAR,
la SALIDA DE ALARMA funcionará siempre, independientemente de la ALARMA.
CC-C7435-EU.indb 69
69
2008-09-12 오전 10:3
❚ Otra prog
** MENÚ **
(ALTRA PROG)
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
P/T PROPORCIONAL
P/T TURBO
AUTO CAL.
D-FLIP
RESET CÁM
IDIOMA
CONTRASEÑA
RS-485
SALIDA
ACTIVAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
...
ESPAÑOL
APAGAR
...
SALIR
P/T PROPORCIONAL
Esta función controla la velocidad de PAN/TILT en la relación de aumento de ZOOM durante
el funcionamiento manual de PAN/TILT. Si establece P/T PROPORCIONAL en ACTIVAR, la
velocidad aumentará en el modo ZOOM GRAN ANGULAR y disminuriá en el modo ZOOM
TELEOBJETIVO incluso en el funcionamiento manual.
P/T TURBO
Esta función dobla la velocidad de movimiento de PAN/TILT en funcionamiento manual.La
velocidad podría ascender hasta 180°/seg. (PAN).
AUTO CAL.
Esta función activa o apaga el Calibrado Automático. SCC-C7433(P)/C7435(P) con la función
de Calibrado Automático para mejorar la precisión de LENTE y PAN/TILT. Podría fijarla en
APAGAR/6H/12H/18H/24H. Sin la introducción de la clave de usuario indicada por él, C. A.
aparecerá en la pantalla mientras se inicia LENTE y PAN/TILT.
70
CC-C7435-EU.indb 70
2008-09-12 오전 10:3
D-FLIP
Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento TILT varía desde 0° a 90°.
Cuando D-FLIP está activado, el movimiento TILT varía desde 0° a 180°.
Cuando D-FLIP está activado, las imágenes se reflejan vertical y horizontalmente en el área
fuera de la INCLINACIÓN 90°.
RESET CÁM
RESET CÁM elimina todas las configuraciones realizadas hasta ese momento y vuelve a
establecer los predeterminados de fábrica.El mensaje [RESET CÁMARA?] aparece cuando
selecciona RESET CÁM. Seleccione [CANCELAR] para volver al menú de configuración o
seleccione OK para establecer los valores predeterminados de fábrica.
Observación
Tenga cuidado cuando realice una operación de RESET CÁM, puesto que elimina todos los valores fijados.
IDIOMA
Esta función selecciona un idioma para el MENÚ. Puede cambiar el idioma OSD utilizando la
tecla de Configuración Izquierda/Derecha.
SPA
CC-C7435-EU.indb 71
Observación
Los idiomas que se pueden elegir podrían variar dependiedo de la zona de venta.
71
2008-09-12 오전 10:3
CONTRASEÑA
Esta función selecciona o cancela la contraseña de configuración del MENÚ. Pulse INTRO
en ACTIVAR CONTRASEÑA, y aparecerá la siguiente ventana para la configuración de
contraseña.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL
P/T TURBO
AUTO CAL.
D-FLIP
RESET CÁM
IDIOMA
CONTRASEÑA
RS-485
SALIDA
(CONTRASEÑA )
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
...
ESPAÑOL
ACTIVAR...
...
SALIR
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
****
VUE
****
Pulse Arriba/Abajo/Izquierd a/Derecha para situar el cursor en un número y pulse INTRO
para la configuración de la contraseña. Después de que haya introducido los 4 números de la
contraseña y la segunda línea de 4 dígitos de la pantalla introducir CONTRASEÑA, introduzca
la contraseña otra vez para asegurar. Si es correcto, el cursor se desplazará a VUE. Pulse
INTRO en VUE, y se guardará la contraseña seleccionada, volviendo a la pantalla ALTRA
PROG. La contraseña por defecto es “0123”.
72
CC-C7435-EU.indb 72
2008-09-12 오전 10:3
RS-485
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL
P/T TURBO
AUTO CAL.
D-FLIP
RESET CÁM
IDIOMA
CONTRASEÑA
RS-485
SALIDA
(CONTRASEÑA)
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
...
ESPAÑOL
ACTIVAR
...
SALIR
PROTOCOLO
PROTOCOLO
VELOCIDAD
DIRECCIÓN
VUE
HW
SAMSUNG
MEDIO
9600
0
El menú [PRIORIDAD] se utiliza para fijar la prioridad entre hardware y software. Si selecciona
[HW], funciona según el valor del adaptador del soporte de la cámara. Si selecciona [SW],
puede establecer manualmente [PROTOCOLO], [VELOCIDAD], [DIRECCIÓN] para RS-485.
❚ Configuración del reloj
(CONFIG. RELOJ)
ACTIVAR
24 HORA
00:04:00
DD/MM/YYYY
01/01/2007
SALIDA
SALIR
SPA
DISPLAY
FORMATO HORA
CONFIG. HORA
FORMATO FECHA
CONFIG. FECHA
DISPLAY : Fija [ACTIVAR] para mostrar el reloj en la pantalla.
FORMATO HORA : Admite 2 tipos de formato: 24 horas y 12 horas (AM/PM)
CONFIG. HORA : Fija la hora.
F
ORMATO FECHA : Admite 3 tipos de formato: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, y MM/DD/YYYY.
CONFIG. FECHA : Establece la fecha.
CC-C7435-EU.indb 73
73
2008-09-12 오전 10:3
❚ Información del sistema
Este menú le permite comprobar la versión S7W, el protocolo de comunicación, la velocidad
media de transferencia y la dirección de la cámara.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(INFOR. SISTEMA)
VER. ALARMA.
1.000
VER. MOTOR.
1.000
VER. CÁMARA.
1.000
VER. EEPROM.
1.000
PROTOCOLO
SAMSUNG
TIPO COM.
RS-485, MEDIO
VELOCIDAD
9600
DIRECCIÓN
0
NUM. SERIE.
000000000000000
VUE
* ALARMA, MOTOR, CÁMARA y VER. EEPROM podrían cambiar sin previo aviso.
74
CC-C7435-EU.indb 74
2008-09-12 오전 10:3
Función
Tecla
AUTO VOLVER *1)
[PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Intro]
Calibración AUTO
[PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Intro]
RESET CÁM
[PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Intro]
Otras teclas AUTO CAL. y AUTO VOLVER, dependiendo del funcionamiento, deben aplicarse
al proceso de configuración del MENÚ.
*1) E
l empleo de AUTO VOLVER sólo será posible cuando la función equivalente a AUTO
REPRODUC., un submenú de PROG AUTO, haya sido incorporada.
76
CC-C7435-EU.indb 76
2008-09-12 오전 10:3
Especificaciones del producto
Elemento
Detalles
Tipo de producto
CÁMARA SmartDome con WDR en una sola unidad con lente de zoom
Corriente
SCC-C7433/C7435 : CA 24 V. ± 10% (60 Hz ± 0,3 Hz)
SCC-C7433P/C7435P : CA 24 V. ± 10% (50 Hz ± 0,3 Hz)
Generador de calor
33W
Consumo de electricidad
SCC-C7433 : 24 W. (sólo la cámara), 55 W. (con ventilador y generador de calor)
SCC-C7435 : 25 W. (sólo la cámara), 55 W. (con ventilador y generador de calor)
Tipo de transmisión
SCC-C7433(5) : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC
SCC-C7433(5)P : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
Dispositivo de imagen
SCC-C7433/C7433P : 1/4” Super-HAD IT CCD
SCC-C7435/C7435P : 1/4” ExView-HAD PS CCD
Píxeles reales
SCC-C7433/C7435
: 768(H) x 494(V)
SCC-C7433P/C7435P : 752(H) x 582(V)
Frecuencia de línea
de exploración
SCC-C7433/C7435
Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L)
Vertical : 59,94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
SCC-C7433P/C7435P
Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L)
Vertical : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
Modo de sincronización
INT / Sinc. línea
Resolución
Horizontal : 540 (Color) / 570 (ByN)
Vertical : 350 LÍNEAS TV
Relación S/R
Aprox. 50 dB
78
CC-C7435-EU.indb 78
2008-09-12 오전 10:3
Detalles
Iluminación mín.
de la escena
Condición
Iluminación Sens-up
50 IRE
Apagar
30 IRE
Apagar
15 IRE
Apagar
50 IRE
x 256
30 IRE
x 256
15 IRE
x 256
SCC-C7433(P)
Color
ByN
2.0
0.20
1.2
0.12
0.6
0.06
0.008
0.0008
0.005
0.0005
0.002
0.0002
SCC-C7435(P)
Color
ByN
1.2
0.12
0.7
0.07
0.3
0.03
0.005
0.0005
0.003
0.0003
0.001
0.0001
WDR
SCC-C7433
SCC-C7435
SCC-C7435P
Salida de señal
SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO : 1,0 Vp-p 75 ohms/BNC
Lente
Una unidad : lente con zoom x32
Longitud focal : 3,55 a 113 mm.
Apertura
: F1.69(Gran angular), F4.17(Teleobjetivo)
Función PAN
Rango de PAN
: 360° Giro continuo
Velocidad Pan Prefijada : 400° /seg., máximo
- Velocidad Pan Manual : 0,1° ~ 180° /seg. (64 pasos)
Función TILT
Rango de TILT
: 0° ~ 180°
Velocidad TILT Prefijada : 200° /seg., máximo
- Velocidad Tilt Manual : 0,1° ~ 90° /seg. (64 pasos)
MANDO A DISTANCIA
- Teleobjetivo/Gran angular(ZOOM), Cerca/Lejos(FOCO),
Abrir/Cerrar diafragma, Pan/Tilt, MENÚ
RS-485 Doble MEDIO/LLENO, RS-422
ALARMA
Entradas de Alarma : 8 ENTRADAS
Salidas de Alarma : 3 SALIDAS (Colector Abierto 1 relé)
: N/C
: x 128
: x 160
SPA
CC-C7435-EU.indb 79
Elemento
79
2008-09-12 오전 10:3
Elemento
Temperatura
de funcionamiento
Detalles
-45°C ~ +50°C
Humedad de funcionamiento ~90%
TAMAÑO
DOMO : 168(ø),
Contorno : 258(ø) x 422(H)
Peso
NETO : 5,95 kg.
Vída útil de las
Piezas Principales
Anillo colector: Rotación 10.000.000 veces
80
CC-C7435-EU.indb 80
2008-09-12 오전 10:3
CC-C7435-EU.indb 82
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
2008-09-12 오전 10:3
Telecamera SmartDome (Tipo da esterni)
Manuale Utente
SCC-C7433(P)/C7435(P)
ITA
CC-C7435-EU.indb 1
2008-09-12 오전 10:3