Clatronic HA 2922 El manual del propietario

Categoría
Magdalena
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Hörnchenautomat
Ijshoornautomaat • Appareil à cornets de glace
Aparato para hacer cucuruchos de helado • Máquina de cones para sorvetes
Macchina automatica per cornetti • Steikejern for iskjeks
Ice Cream Cornet Machine • Automat do rożków
Automat pro přípravu zmrzlinových kornoutů Fagylalttölcsér-automata
Автомат для выпечки стаканчиков для мороженного
HA 2922
6....-05-HA 2922 Neu 1 18.11.2004, 9:44:32 Uhr
2
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold
Contents • Spis treściObsahTartalomСодержание
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 11
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 25
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28
N
Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 3
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 30
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 33
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 38
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 41
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 43
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 46
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 47
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 50
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 51
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 54
6....-05-HA 2922 Neu 2 18.11.2004, 9:44:35 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przegld elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
6....-05-HA 2922 Neu 3 18.11.2004, 9:44:37 Uhr
E
16
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual
de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si
es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en
excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con
las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o
en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar
de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de
enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al
aparato.
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en
servicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autoriza-
do. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar
persona cualifi cada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“
indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
• Las superfi cies de cocción y la tapadera se ponen muy calientes
(¡Peligro de quemaduras!). Tocar solamente las manillas.
Colocar el equipo sobre un apoyo resistente al calor.
Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente debajo
de un armario. Proveer de sufi ciente espacio libre.
Tener cuidado del vapor saliente al abrir las planchas de horneado.
¡Se ruega no utilizar el aparato en la cercanía o debajo de cortinas u otros
materiales infl amables!
6....-05-HA 2922 Neu 16 18.11.2004, 9:44:41 Uhr
E
17
Representación de los elementos de mando
1. Tapa 3. Regulador de temperatura
2. Pilotos de control 4. Asideros con aislamiento térmico
Accesorio: Cono de cucurucho/Moldeador
Puesta en operación del equipo
RECUBRIMIENTO ANTI-ADHERENTE
Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la primera vez.
Utilice el aparato unos 10 minutos con las caras de cocción cerradas (ver instruc-
ciones del equipo). Después limpiar con un paño de enjuague húmedo.
No consuma los primeros cucuruchos de helado.
Uso del aparato
1. Por favor desenrolle el cable por completo.
2. Enchufe el aparato en una caja de enchufe con puesta a tierra de
230 V, 50 Hz. La lámpara verde y la lámpara roja de control se iluminan.
3. Gire el regulador de temperatura al grado deseado (para calentar, por lo
general al escalón MAX).
4. Mantenga cerrados los moldes durante el período de calentamiento. Cuando
se haya apagado la lámpara de control verde, se ha alcanzado la temperatura
de cocción.
5. Abra la tapadera, coloque aprox. 1 cucharada de masa en el medio de la su-
perfi cie de cocción. El proceso de llenado deberá realizarse de forma rápida,
ya que si no los cucuruchos no obtendrán un dorado uniforme.
6 Cierre la tapadera con cuidado y ejerza leve presión sobre ella. Aumente la
presión en la empuñadura superior y espere hasta que haya salido la mayoría
de vapor. De esta forma obtendrá un cucurucho fi no y dorado de forma
uniforme. Tenga atención en dosifi car correctamente la cantidad de masa, la
masa excedente se derramará por los lados y ensuciará el aparato. Vuelve a
encenderse la lámpara de control verde después de algunos segundos.
7. Puede ajustar la temperatura de panifi cación deseada con el regulador. Si
sus cucuruchos se ponen muy oscuros, gire el regulador de temperatura a un
grado inferior.
8. Si se apaga nuevamente la lámpara de control verde, concluyó el proceso de
preparación (Esto puede variar dependiendo del grosor y de la consistencia
del cucurucho).
9. Abra la tapadera y retire el cucurucho acabado con un tenedor de madera
o algo similar. No utilizar para ello objetos puntiagudos o cortantes a fi n de
no dañar la superfi cie del molde. Coloque el cucurucho acabado sobre una
bandeja de servir o sobre un plato. Enrolle éste de una forma que a usted le
guste (Atención: El cucurucho está caliente, ¡Peligro de quemarse!). En
6....-05-HA 2922 Neu 17 18.11.2004, 9:44:42 Uhr
E
18
caso de que quiera utilizar nuestra propuesta de receta, el cucurucho obten-
drá su forma defi nitiva después de haberse enfriado.
10. En caso de que sea necesario, engrase de nuevo y de forma leve las superfi -
cies de cocción, después de cada proceso de cocción.
11. En las pausas de preparación, los moldes siempre deben estar cerrados.
Formas de la galleta
Puede usar el cono de cucurucho suministrado. Para ello, enrolle el cono en la masa
o elija otra forma. Cucuruchos en forma de tubo se obtienen si enrolla de forma
rápida la galleta todavía caliente en el palo de una cuchara para remover. Cucuru-
chos en forma de bolsa se obtienen al introducir la masa en un recipiente caliciforme
y un cucurucho en forma de cubeta al introducir la masa en un platillo de postre. El
cucurucho se moldea por si mismo, se endurece y se pone blando al enfriarse.
Nota: Por favor tenga en cuenta que la calidad, la aptitud para moldeo y el
dorado del cucurucho, depende del tipo y de la preparación de la receta.
Propuestas de receta
Cucuruchos de helado
1/4 taza de mantequilla o de margarina, 1/2 taza de azúcar en polvo,
1/4 taza de leche, 7/8 taza de harina, 1/2 cucharilla de té de azúcar de vainillina
Batir la mantequilla/margarina hasta obtener una masa espumosa. Mezclar poco
a poco el azúcar en polvo y la leche. Añadir el azúcar de vainillina y la harina.
Mezclar todos los ingredientes hasta obtener una masa uniforme. Reparta la
masa con una cuchara o un cazo sobre las superfi cies de cocción.
Cucuruchos de Frisia Oriental
250g de mantequilla o de margarina, 500g de azúcar, 3 huevos, 500g de harina,
2 bolsitas de azúcar de vainillina
Batir la mantequilla/margarina, el azúcar y los huevos hasta obtener una masa
espumosa. Mezclar poco a poco la harina. Rebajar la masa con agua tibia. La
masa se debe amasar aprox. 2 horas antes de la prepararación. Mezclar todos
los ingredientes hasta obtener una masa uniforme.
Cucuruchos de canela
125g de mantequilla o de margarina, 250g de azúcar, 4 a 5 huevos,
200g de harina, 1 cucharilla de té de ron, 1 cucharilla de té de canela,
Una pizca de sal
Batir la mantequilla/margarina, el azúcar y los huevos hasta obtener una masa
espumosa. Poco a poco mezclar los demás ingredientes hasta obtener una masa
uniforme.
6....-05-HA 2922 Neu 18 18.11.2004, 9:44:42 Uhr
E
19
Limpieza y mantenimiento
Desenchufar el equipo y dejarlo enfriar.
Retire con un pincel las migas o los restos de la superfi cie de cocción y de
los bordes.
Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido.
No utilice detergentes agresivos.
¡No sumerja el aparato en agua!
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defec-
tos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del
material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una
reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se
incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este
comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automáticamente el recam-
bio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea
de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas
de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a dis-
tancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como
también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-
en en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
6....-05-HA 2922 Neu 19 18.11.2004, 9:44:43 Uhr
E
20
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por
el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del
cliente.
6....-05-HA 2922 Neu 20 18.11.2004, 9:44:43 Uhr
I
29
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento
dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
6....-05-HA 2922 Neu 29 18.11.2004, 9:44:46 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 55 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 56 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 57 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Telefon 02152/2006-888
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: HA 2922
Spannungsversorgung: 220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1200 W
Schutzklasse: I
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffen-
den, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie
z.B. elektromagnetische Verträglichkeit
und Niederspannungsdirektive und wurde
nach den neuesten sicherheitstechni-
schen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings Medien, Krefeld • 11/04
6....-05-HA 2922 Neu 58 18.11.2004, 9:44:56 Uhr

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Hörnchenautomat Ijshoornautomaat • Appareil à cornets de glace Aparato para hacer cucuruchos de helado • Máquina de cones para sorvetes Macchina automatica per cornetti • Steikejern for iskjeks Ice Cream Cornet Machine • Automat do rożków Automat pro přípravu zmrzlinových kornoutů • Fagylalttölcsér-automata Автомат для выпечки стаканчиков для мороженного HA 2922 6....-05-HA 2922 Neu 1 18.11.2004, 9:44:32 Uhr Inhalt D NL F E P I N GB PL CZ H RUS Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3 4 7 3 8 11 3 12 15 3 16 19 3 21 24 3 25 28 3 30 33 3 34 37 3 38 41 3 43 46 3 47 50 3 51 54 2 6....-05-HA 2922 Neu 2 18.11.2004, 9:44:35 Uhr Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegld elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé Обзор деталей прибора 3 6....-05-HA 2922 Neu 3 18.11.2004, 9:44:37 Uhr Indicaciones generales de seguridad E • • • • • • • • • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable). Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto. No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. Solamente utilice accesorios originales. Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación. Indicaciones especiales de seguridad • • • • • Las superficies de cocción y la tapadera se ponen muy calientes (¡Peligro de quemaduras!). Tocar solamente las manillas. Colocar el equipo sobre un apoyo resistente al calor. Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre. Tener cuidado del vapor saliente al abrir las planchas de horneado. ¡Se ruega no utilizar el aparato en la cercanía o debajo de cortinas u otros materiales inflamables! 16 6....-05-HA 2922 Neu 16 18.11.2004, 9:44:41 Uhr Representación de los elementos de mando 1. Tapa 2. Pilotos de control E 3. Regulador de temperatura 4. Asideros con aislamiento térmico Accesorio: Cono de cucurucho/Moldeador Puesta en operación del equipo RECUBRIMIENTO ANTI-ADHERENTE Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la primera vez. Utilice el aparato unos 10 minutos con las caras de cocción cerradas (ver instrucciones del equipo). Después limpiar con un paño de enjuague húmedo. No consuma los primeros cucuruchos de helado. Uso del aparato 1. Por favor desenrolle el cable por completo. 2. Enchufe el aparato en una caja de enchufe con puesta a tierra de 230 V, 50 Hz. La lámpara verde y la lámpara roja de control se iluminan. 3. Gire el regulador de temperatura al grado deseado (para calentar, por lo general al escalón MAX). 4. Mantenga cerrados los moldes durante el período de calentamiento. Cuando se haya apagado la lámpara de control verde, se ha alcanzado la temperatura de cocción. 5. Abra la tapadera, coloque aprox. 1 cucharada de masa en el medio de la superficie de cocción. El proceso de llenado deberá realizarse de forma rápida, ya que si no los cucuruchos no obtendrán un dorado uniforme. 6 Cierre la tapadera con cuidado y ejerza leve presión sobre ella. Aumente la presión en la empuñadura superior y espere hasta que haya salido la mayoría de vapor. De esta forma obtendrá un cucurucho fino y dorado de forma uniforme. Tenga atención en dosificar correctamente la cantidad de masa, la masa excedente se derramará por los lados y ensuciará el aparato. Vuelve a encenderse la lámpara de control verde después de algunos segundos. 7. Puede ajustar la temperatura de panificación deseada con el regulador. Si sus cucuruchos se ponen muy oscuros, gire el regulador de temperatura a un grado inferior. 8. Si se apaga nuevamente la lámpara de control verde, concluyó el proceso de preparación (Esto puede variar dependiendo del grosor y de la consistencia del cucurucho). 9. Abra la tapadera y retire el cucurucho acabado con un tenedor de madera o algo similar. No utilizar para ello objetos puntiagudos o cortantes a fin de no dañar la superficie del molde. Coloque el cucurucho acabado sobre una bandeja de servir o sobre un plato. Enrolle éste de una forma que a usted le guste (Atención: El cucurucho está caliente, ¡Peligro de quemarse!). En 17 6....-05-HA 2922 Neu 17 18.11.2004, 9:44:42 Uhr E caso de que quiera utilizar nuestra propuesta de receta, el cucurucho obtendrá su forma definitiva después de haberse enfriado. 10. En caso de que sea necesario, engrase de nuevo y de forma leve las superficies de cocción, después de cada proceso de cocción. 11. En las pausas de preparación, los moldes siempre deben estar cerrados. Formas de la galleta Puede usar el cono de cucurucho suministrado. Para ello, enrolle el cono en la masa o elija otra forma. Cucuruchos en forma de tubo se obtienen si enrolla de forma rápida la galleta todavía caliente en el palo de una cuchara para remover. Cucuruchos en forma de bolsa se obtienen al introducir la masa en un recipiente caliciforme y un cucurucho en forma de cubeta al introducir la masa en un platillo de postre. El cucurucho se moldea por si mismo, se endurece y se pone blando al enfriarse. Nota: Por favor tenga en cuenta que la calidad, la aptitud para moldeo y el dorado del cucurucho, depende del tipo y de la preparación de la receta. Propuestas de receta Cucuruchos de helado 1/4 taza de mantequilla o de margarina, 1/2 taza de azúcar en polvo, 1/4 taza de leche, 7/8 taza de harina, 1/2 cucharilla de té de azúcar de vainillina Batir la mantequilla/margarina hasta obtener una masa espumosa. Mezclar poco a poco el azúcar en polvo y la leche. Añadir el azúcar de vainillina y la harina. Mezclar todos los ingredientes hasta obtener una masa uniforme. Reparta la masa con una cuchara o un cazo sobre las superficies de cocción. Cucuruchos de Frisia Oriental 250g de mantequilla o de margarina, 500g de azúcar, 3 huevos, 500g de harina, 2 bolsitas de azúcar de vainillina Batir la mantequilla/margarina, el azúcar y los huevos hasta obtener una masa espumosa. Mezclar poco a poco la harina. Rebajar la masa con agua tibia. La masa se debe amasar aprox. 2 horas antes de la prepararación. Mezclar todos los ingredientes hasta obtener una masa uniforme. Cucuruchos de canela 125g de mantequilla o de margarina, 250g de azúcar, 4 a 5 huevos, 200g de harina, 1 cucharilla de té de ron, 1 cucharilla de té de canela, Una pizca de sal Batir la mantequilla/margarina, el azúcar y los huevos hasta obtener una masa espumosa. Poco a poco mezclar los demás ingredientes hasta obtener una masa uniforme. 18 6....-05-HA 2922 Neu 18 18.11.2004, 9:44:42 Uhr Limpieza y mantenimiento • • • • • E Desenchufar el equipo y dejarlo enfriar. Retire con un pincel las migas o los restos de la superficie de cocción y de los bordes. Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido. No utilice detergentes agresivos. ¡No sumerja el aparato en agua! Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. 19 6....-05-HA 2922 Neu 19 18.11.2004, 9:44:43 Uhr Después de la garantía E Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 20 6....-05-HA 2922 Neu 20 18.11.2004, 9:44:43 Uhr Dopo la garanzia I Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 29 6....-05-HA 2922 Neu 29 18.11.2004, 9:44:46 Uhr 6....-05-HA 2922 Neu 55 18.11.2004, 9:44:56 Uhr 6....-05-HA 2922 Neu 56 18.11.2004, 9:44:56 Uhr 6....-05-HA 2922 Neu 57 18.11.2004, 9:44:56 Uhr Technische Daten Modell: Spannungsversorgung: Leistungsaufnahme: HA 2922 220-240 V, 50 Hz 1200 W Schutzklasse: I Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 02152/2006-888 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 6....-05-HA 2922 Neu 58 Stünings Medien, Krefeld • 11/04 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Clatronic HA 2922 El manual del propietario

Categoría
Magdalena
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para