SEVERIN HA 2082 Manual de usuario

Categoría
Magdalena
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Hörnchenautomat 3
Wafer/cone maker 8
Gaufrier/Appareil à cornet de glace 13
Wafelijzer 18
Plancha para barquillos/conos 23
Piastra per cialde da coni gelato 28
Kræmmerhusjern 33
Rånjärn 37
Vohvelirauta 41
Wa ownica z narzdziem do roków 45
   / 50
     55
www.severin.com
23
Plancha para barquillos/conos
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Este aparato se debe conectar solamente a
una toma de corriente con conexión a tierra
e instalada según las normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características.
Este producto cumple las directivas
obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
El aparato no debe ser utilizado
con un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia.
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté
desconectado de la red eléctrica y se
haya enfriado por completo.
Para evitar riesgo de electrocución,
no limpie la unidad con agua ni la
sumerja.
Las placas antiadherentes se pueden
limpiar con un paño suave, un cepillo
suave o una esponja humedecidos.
Advertencia: la super cie
exterior del aparato
se calienta mucho durante
el funcionamiento. Extreme
las precauciones para evitar
quemaduras.
No toque ninguna parte caliente
del aparato; utilice solo el asa.
Este aparato ha sido diseñado para
el uso doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en o cinas y otros puntos
comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles,
pensiones, etc. y establecimientos
similares,
- en casas rurales.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años), y
ES
24
también por personas con reducidas
facultades físicas, sensoriales
o mentales, o sin experiencia ni
conocimiento del producto, siempre
que hayan recibido supervisión
o instrucciones sobre el uso del
aparato y comprendan plenamente
el riesgo y las precauciones de
seguridad del producto.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que estén bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
El aparato y su cable eléctrico
siempre se deben mantener fuera
del alcance de niños menores de 8
años.
Precaución: mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
No permita que el cable cuelgue suelto.
Apague y desenchufe siempre el
aparato
- después del uso,
- si hay una avería, y
- antes de limpiarlo.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación; sino asir siempre la clavija
misma.
Coloque el aparato sobre una super cie
termorresistente sin ninguna obstrucción.
No coloque el aparato ni lo ponga
en funcionamiento cerca o debajo
de armarios de cocina ni objetos que
cuelgan como cortinas u otros objetos
in amables; no utilice el aparato en el
exterior.
No deje el aparato sin supervisión
mientras esté encendido o todavía
caliente.
Para evitar desperfectos en la carcasa,
no coloque ni ponga en funcionamiento
el aparato sobre o cerca de super cies
calientes (por ejemplo las placas de la
cocina) o llamas.
Mantenga el cable eléctrico
su cientemente alejado de cualquier
parte caliente del aparato.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Espacio recoge-cable
Dependiendo del modelo, la plancha para
gofres incluirá un compartimento enrolla-
25
cable o un compartimento para guardar el
cable.
Antes de utilizar el aparato, extraiga siempre
el cable eléctrico del compartimento y
desenróllelo por completo.
No enrolle el cable ni lo introduzca en el
compartimento hasta que el aparato se haya
enfriado por completo.
Cono
El cono suministrado le permite moldear los
barquillos para darles la forma de conos (por
ejemplo, para helado). Instale el mango en
el cono, antes de utilizarlo.
Antes del primer uso
La plancha ha de precalentarse durante 10
minutos, con la tapa cerrada, desprendiendo
un característico olor a nuevo. (Gire el
control del termostato hasta el ajuste
máximo.)
Durante esta operación, mantenga la
habitación ventilada.
Limpie la plancha después de cada
uso, como se indica en el apartado
Mantenimiento y limpieza.
Por motivos de higiene, el primer barquillo
realizado con el aparato se deberá
desechar.
Funcionamiento
Cierre la tapa
Enchufe el aparato. La luz indicadora roja
se enciende.
Sitúe el control del termostato en la
posición máxima.
Precaliente la plancha durante unos 8
minutos. Después de este tiempo, estará
lista para usar.
Cuando se haya alcanzado la
temperatura precon gurada, la luz verde
del termostato se encenderá. Se apagará
de nuevo durante cualquier fase de
recalentamiento.
Abra las dos placas tirando hacia arriba
de los dos ganchos de cierre.
Antes de utilizarla, debe engrasar
ligeramente las placas antiadherentes
utilizando una pequeña cantidad de
aceite o margarina indicados para freír
y que pueden calentarse a elevada
temperatura sin ningún riesgo.
Coloque la masa en el centro de la placa
inferior.
Cierre la tapa superior y ajústela
empujando los dos ganchos de cierre
hacia abajo para que la masa se
distribuya homogéneamente.
Para mantener una temperatura
constante, la resistencia térmica se
encenderá y apagará durante el uso del
aparato; por este motivo, la luz verde del
termostato a veces se encenderá y de
nuevo se apagará.
El tiempo de cocción es generalmente
unos 2 minutos, dependiendo del tipo de
masa y de la temperatura seleccionada.
Cuando el proceso de cocción haya
nalizado, compruebe si el barquillo tiene
el color de tostado deseado, y extráigalo.
Inmediatamente después deberá dar
forma de cono al barquillo, utilizando la
herramienta suministrada. Para no dañar
el recubrimiento antiadherente, no utilice
ningún objeto a lado o puntiagudo para
extraer la comida.
Compruebe el color que va tomando,
ajustando para ello el control de
temperatura o el tiempo de horneado.
Coloque una nueva porción de masa tras
retirar el gofre.
Finalizado el proceso, desenchufe el
26
aparato y déjelo enfriar dejando la tapa
abierta.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo
y espere a que se haya enfriado.
Para evitar riesgo de electrocución, no
limpie la unidad con agua ni la sumerja.
No emplee productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes.
Limpie la super cie con un paño suave y
húmedo.
Las placas antiadherentes se pueden
limpiar con un paño suave y húmedo, un
cepillo suave o una esponja.
El cono para dar forma al barquillo se
puede limpiar en agua caliente con jabón.
Recetas
Nota: Para obtener un buen tostado,
todos los ingredientes han de haber sido
sometidos a la misma temperatura.
Conos de canela
Ingredientes:
50g margarina o mantequilla, 75g azúcar, 1
huevo, 175g harina, 250ml agua templada,
½ cucharada de postre de canela
Para el relleno: nata montada o helado
Preparación:
Monte la nata y parte del azúcar, después
incorpore el huevo. A continuación, añada
la harina tamizada con un colador y el
agua templada en la que habrá disuelto el
resto del azúcar, y añada la canela al nal.
La masa se deberá batir su cientemente
y esperar 30 minutos a que aumente de
tamaño. Después de hornear los barquillos,
podrá darles forma de conos o rollos.
Conos de limón
Ingredientes:
100g margarina o mantequilla, 100g azúcar,
2 huevos, ralladura de piel de limón,
200g harina, 1 cucharada de postre de
levadura rápida, 125ml agua templada, 1-2
cucharadas soperas de zumo de limón
Para el relleno: nata montada o helado
Preparación:
Batir la mantequilla, azúcar y ralladura de
piel de limón hasta que esté cremoso, añadir
los huevos uno a uno. También se puede
añadir la harina, tamizada con la levadura
rápida, y el agua templada. Por último,
incorpore el zumo de limón y revuelva.
Hornee los barquillos inmediatamente. Se
puede dar forma de conos o rollos a los
barquillos horneados.
Conos de chocolate
Ingredientes:
3 huevos, 50g azúcar glass, 100g harina,
30g almendras molidas, 2 cucharadas
soperas de chocolate rallado
Para el relleno: nata montada o helado
Preparación:
Batir los huevos y el azúcar glass hasta
obtener una mezcla rme. Para comprobar
si ha obtenido la consistencia correcta,
utilice el cuchillo para marcar la super cie; la
marca deberá mantenerse visible. Añada la
harina tamizada, cucharada a cucharada y
revuelva, después incorpore las almendras
y el chocolate rallado. Después de hornear
los barquillos, podrá darles forma de conos
o rollos.
27
Conos de vainilla
Ingredientes:
250g harina, 250g azúcar, 125g mantequilla
derretida, 250ml agua, 1 huevo, 1 sobre de
natillas
Para el relleno: nata montada o helado
Preparación:
Añada el sobre de natillas, agua y azúcar
en un cazo e incorpórelo al fuego hasta
que hierva. Incorpore la mezcla completa
a la harina y revuelva, usando el ajuste
máximo de la batidora. Añada el huevo
y la mantequilla derretida y revuelva. La
masa debe ser densa; en caso contrario
puede añadir 50 - 100ml de agua templada
revolviendo constantemente. Después de
hornear los barquillos, podrá darles forma de
conos o rollos.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Hörnchenautomat 3 GB Instructions for use Wafer/cone maker 8 FR Mode d’emploi Gaufrier/Appareil à cornet de glace 13 NL Gebruiksaanwijzing Wafelijzer 18 ES Instrucciones de uso Plancha para barquillos/conos 23 IT Manuale d’uso Piastra per cialde da coni gelato 28 DK Brugsanvisning Kræmmerhusjern 33 SE Bruksanvisning Rånjärn 37 FI Käyttöohje Vohvelirauta 41 PL Instrukcja obsługi Waflownica z narzędziem do rożków 45 Παρασκευαστής για λεπτές βάφλες/χωνάκια 50 GR Oδηγίες χρήσεως RU Руководство по эксплуатации Электровафельница для выпекания тонких вафель 55 ES Plancha para barquillos/conos Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Este aparato se debe conectar solamente a una toma de corriente con conexión a tierra e instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. ∙ ∙ ∙ Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). ∙ El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. ∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté ∙ ∙ desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. Las placas antiadherentes se pueden limpiar con un paño suave, un cepillo suave o una esponja humedecidos. Advertencia: la superficie exterior del aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. Extreme las precauciones para evitar quemaduras. No toque ninguna parte caliente del aparato; utilice solo el asa. Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales. Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años), y 23 también por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato y comprendan plenamente el riesgo y las precauciones de seguridad del producto. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙ Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar 24 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. No permita que el cable cuelgue suelto. Apague y desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. Coloque el aparato sobre una superficie termorresistente sin ninguna obstrucción. No coloque el aparato ni lo ponga en funcionamiento cerca o debajo de armarios de cocina ni objetos que cuelgan como cortinas u otros objetos inflamables; no utilice el aparato en el exterior. No deje el aparato sin supervisión mientras esté encendido o todavía caliente. Para evitar desperfectos en la carcasa, no coloque ni ponga en funcionamiento el aparato sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo las placas de la cocina) o llamas. Mantenga el cable eléctrico suficientemente alejado de cualquier parte caliente del aparato. No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Espacio recoge-cable Dependiendo del modelo, la plancha para gofres incluirá un compartimento enrolla- cable o un compartimento para guardar el cable. Antes de utilizar el aparato, extraiga siempre el cable eléctrico del compartimento y desenróllelo por completo. No enrolle el cable ni lo introduzca en el compartimento hasta que el aparato se haya enfriado por completo. Cono El cono suministrado le permite moldear los barquillos para darles la forma de conos (por ejemplo, para helado). Instale el mango en el cono, antes de utilizarlo. Antes del primer uso La plancha ha de precalentarse durante 10 minutos, con la tapa cerrada, desprendiendo un característico olor a nuevo. (Gire el control del termostato hasta el ajuste máximo.) Durante esta operación, mantenga la habitación ventilada. Limpie la plancha después de cada uso, como se indica en el apartado Mantenimiento y limpieza. Por motivos de higiene, el primer barquillo realizado con el aparato se deberá desechar. Funcionamiento ∙ Cierre la tapa ∙ Enchufe el aparato. La luz indicadora roja se enciende. ∙ Sitúe el control del termostato en la posición máxima. ∙ Precaliente la plancha durante unos 8 minutos. Después de este tiempo, estará lista para usar. ∙ Cuando se haya alcanzado la temperatura preconfigurada, la luz verde ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ del termostato se encenderá. Se apagará de nuevo durante cualquier fase de recalentamiento. Abra las dos placas tirando hacia arriba de los dos ganchos de cierre. Antes de utilizarla, debe engrasar ligeramente las placas antiadherentes utilizando una pequeña cantidad de aceite o margarina indicados para freír y que pueden calentarse a elevada temperatura sin ningún riesgo. Coloque la masa en el centro de la placa inferior. Cierre la tapa superior y ajústela empujando los dos ganchos de cierre hacia abajo para que la masa se distribuya homogéneamente. Para mantener una temperatura constante, la resistencia térmica se encenderá y apagará durante el uso del aparato; por este motivo, la luz verde del termostato a veces se encenderá y de nuevo se apagará. El tiempo de cocción es generalmente unos 2 minutos, dependiendo del tipo de masa y de la temperatura seleccionada. Cuando el proceso de cocción haya finalizado, compruebe si el barquillo tiene el color de tostado deseado, y extráigalo. Inmediatamente después deberá dar forma de cono al barquillo, utilizando la herramienta suministrada. Para no dañar el recubrimiento antiadherente, no utilice ningún objeto afilado o puntiagudo para extraer la comida. Compruebe el color que va tomando, ajustando para ello el control de temperatura o el tiempo de horneado. Coloque una nueva porción de masa tras retirar el gofre. Finalizado el proceso, desenchufe el 25 aparato y déjelo enfriar dejando la tapa abierta. Mantenimiento y limpieza ∙ Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se haya enfriado. ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. ∙ Limpie la superficie con un paño suave y húmedo. ∙ Las placas antiadherentes se pueden limpiar con un paño suave y húmedo, un cepillo suave o una esponja. ∙ El cono para dar forma al barquillo se puede limpiar en agua caliente con jabón. Recetas Nota: Para obtener un buen tostado, todos los ingredientes han de haber sido sometidos a la misma temperatura. Conos de canela Ingredientes: 50g margarina o mantequilla, 75g azúcar, 1 huevo, 175g harina, 250ml agua templada, ½ cucharada de postre de canela Para el relleno: nata montada o helado Preparación: Monte la nata y parte del azúcar, después incorpore el huevo. A continuación, añada la harina tamizada con un colador y el agua templada en la que habrá disuelto el resto del azúcar, y añada la canela al final. La masa se deberá batir suficientemente y esperar 30 minutos a que aumente de tamaño. Después de hornear los barquillos, podrá darles forma de conos o rollos. 26 Conos de limón Ingredientes: 100g margarina o mantequilla, 100g azúcar, 2 huevos, ralladura de piel de limón, 200g harina, 1 cucharada de postre de levadura rápida, 125ml agua templada, 1-2 cucharadas soperas de zumo de limón Para el relleno: nata montada o helado Preparación: Batir la mantequilla, azúcar y ralladura de piel de limón hasta que esté cremoso, añadir los huevos uno a uno. También se puede añadir la harina, tamizada con la levadura rápida, y el agua templada. Por último, incorpore el zumo de limón y revuelva. Hornee los barquillos inmediatamente. Se puede dar forma de conos o rollos a los barquillos horneados. Conos de chocolate Ingredientes: 3 huevos, 50g azúcar glass, 100g harina, 30g almendras molidas, 2 cucharadas soperas de chocolate rallado Para el relleno: nata montada o helado Preparación: Batir los huevos y el azúcar glass hasta obtener una mezcla firme. Para comprobar si ha obtenido la consistencia correcta, utilice el cuchillo para marcar la superficie; la marca deberá mantenerse visible. Añada la harina tamizada, cucharada a cucharada y revuelva, después incorpore las almendras y el chocolate rallado. Después de hornear los barquillos, podrá darles forma de conos o rollos. Conos de vainilla Ingredientes: 250g harina, 250g azúcar, 125g mantequilla derretida, 250ml agua, 1 huevo, 1 sobre de natillas Para el relleno: nata montada o helado Preparación: Añada el sobre de natillas, agua y azúcar en un cazo e incorpórelo al fuego hasta que hierva. Incorpore la mezcla completa a la harina y revuelva, usando el ajuste máximo de la batidora. Añada el huevo y la mantequilla derretida y revuelva. La masa debe ser densa; en caso contrario puede añadir 50 - 100ml de agua templada revolviendo constantemente. Después de hornear los barquillos, podrá darles forma de conos o rollos. ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SEVERIN HA 2082 Manual de usuario

Categoría
Magdalena
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para