Asus WL330N Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario
12
Español
Un vistazo rápido
2
3
5
4
1
7
6
9
8
1)
Botón
WPS
6)
Puerto de entrada de CC (micro
USB)
2)
LED Estado del enlace
7) Puerto Ethernet
3) LED de red 8)
Ranuras de ventilación
4) LED inalámbrico 9)
Botón Restaurar
5)
LED de alimentación
Contenido del paquete
WL-330N CD de soporte (Manual/software de utilidad, GPL)
Cable de alimentación Micro USB Tarjeta de garantía
Cable de red Adaptador de alimentación universal (100V~240V)
NOTAS:
Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con
ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico.
Para obtener más detalles sobre las funciones y características del
enrutador inalámbrico, consulte el manual del usuario incluido en el CD de
soporte.
13
Español
Contenido del paquete
Wireless computer
ADSL/Cable modem
WL-330N
modo Punto de acceso (PA)
En el modo Punto de acceso (PA), conecte el WL-330N a un enrutador
mediante un cable de red y cree una red inalámbrica. En este modo, las
funciones NAT, de rewall y de uso compartido de direcciones IP están
deshabilitadas.
NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que
un cliente inalámbrico se ha conectado correctamente a su WL-330N.
Modos de funcionamiento
ASUS WL-330N proporciona seis modos de funcionamiento: Wireless Router
(Enrutador inalámbrico), Access Point (AP) (Punto de acceso (AP)),Hotspot
(WiFi Account Sharing) (Zona con cobertura WiFi (uso compartido de cuentas
WiFi)), Repeater (Repetidor) y Wireless Network Adapter (Adaptador de red
inalámbrico).
NOTAS:
Emplee la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos) que se
encuentra en el CD de soporte para obtener la dirección IP dinámica del
enrutador.
Antes de congurar el enrutador y inalámbrico en los modos Zona con
cobertura WiFi, Repetiros o Adaptador de red, asegúrese de conectar el
equipo y el WL-330N mediante un cable de red.
Si no puede cambiar los modos correctamente, restablezca los valores
predeterminados de fábrica de toda la conguración manualmente
presionando el botón “Restaurar del dispositivo ASUS WL-330N mientras
este esté ENCENDIDO.
Modo Enrutador inalámbrico
En el modo Enrutador, conecte el WL-330N a un módem ADSL o de cable y los
clientes de red compartirán una dirección IP para la conexión a Internet. En este
modo, el WL-330N proporciona señales inalámbricas y funciones NAT, de rewall y
de uso compartido de direcciones IP a los clientes inalámbricos.
14
Español
Modo Zona con cobertura WiFi (uso compartido de cuentas WiFi)
En lugares con señales WiFi disponibles, comparta la señal inalámbrica con
otros dispositivos WiFi utilizando solamente una cuenta de servicio WiFi.
Modo Repetidor
En el modo Repetidor, conecte el WL-330N a una red cableada o inalámbrica
existente y extienda la cobertura de la red inalámbrica.
WL-330N
Wireless computer
Wireless computer
Wireless computer
WL-330N
ADSL/Cable modem
Wired computer
WL-330N
Wireless computer
NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que
un cliente inalámbrico se ha conectado correctamente a su WL-330N.
NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que
su WL-330N se ha conectado a la estación Wi-Fi correctamente.
15
Español
Primeros pasos
1. Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación
de módem existente.
NOTA: Para el modo WL-330N, empiece desde el paso 1. Para otros
modos de funcionamiento, comience desde el paso 2.
Modo Adaptador de red inalámbrico
En el modo Red inambrica, puede conectar cualquier dispositivo con
funcionalidad Ethernet a su red doméstica inalámbrica a través del WL-330N.
Este modo es perfecto para dispositivos de cine en casa como por ejemplo TV a
través de Internet, TiVo y reproductores Blu-ray.
Modem
a
b
Internet TV
WL-330N
ADSL/Cable
modem
NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que
su WL-330N se ha conectado a la estación Wi-Fi correctamente.
NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que
su WL-330N se ha conectado a la estación Wi-Fi correctamente.
16
Español
English
a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del
módem por cable/ADSL.
b: Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL.
1
2. Conecte y encienda el WL-330N.
a: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router
inalámbrico.
b: Para proporcionar alimentación al WL-330N, utilice su adaptador de alimen-
tación (1) o su cable de alimentación micro USB (2).
2
3. Inicie sesión en la interfaz gráca del usuario (GUI) Web del WL-330N.
a: Asegúrese de que el LED de conexión inalámbrica parpadea.
Wireless LED
17
Español
c: En la interfaz gráca del usuario Web, seleccione el modo de
funcionamiento y dena la conguración del mismo para los parámetros de
red inalámbrica.
NOTAS:
Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el
CD de soporte.
Si la interfaz gráca del usuario Web no se inicia, consulte la sección
Solucionar problemas.
b: En el explorador web, escriba 192.168.1.1. Escriba admin como nombre de
usuario y contraseña predeterminados.
4. Congure los dispositivos conforme al modo de funcionamiento seleccionado.
IMPORTANTE: Asegúrese de desenchufar y desconectar los cables de
la conguración de módem existente.
Modo Enrutador inalámbrico
a: Enchufe del adaptador de alimentación del módem a una fuente de
alimentación.
b: Mediante un cable de red, conecte el módem y el WL-330N.
Modem
a
b
18
Español
English
Modo Punto de acceso
a: Mediante un cable de red, conecte el
punto de acceso y el WL-330N.
Modos Repetir y Zona con cobertura WiFi
Simplemente proporcione alimentación al WL-330N mediante su adaptador de
alimentación o su cable de alimentación micro USB. No se necesita cable de red.
Modo Adaptador de red inalámbrico
a: Conecte el cable de alimentación
micro USB al dispositivo con
funcionalidad Ethernet, como
por ejemplo un dispositivo con
televisión a través de Internet.
b: Utilice un cable de red para
conectar el dispositivo con funcionalidad
Ethernet y el WL-330N.
ANT ANTReset Power On/Off USB LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 WPS
On Off
ADSL
a
a
b
NOTA: Para obtener s detalles sobre el uso del cable micro USB
para proporcionar alimentación al WL-330N, consulte el paso 2 de la
sección Procedimientos iniciales.
NOTA: Para obtener más detalles sobre los modos de funcionamiento,
consulte la sección Modos de funcionamiento.
19
Español
Solución de problemas
P1: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del
router inalámbrico.
Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos.
Siga los pasos descritos a continuación para congurar el equipo según el sistema
operativo instalado.
Windows 7
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web.
2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) >
cha Connections (Conexiones) > LAN settings (Conguración de LAN).
3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Conguración de la red de En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Conguración de la red deEn la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Conguración de la red de
área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy server for your LAN (Usar
un servidor proxy para la LAN).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP
automáticamente.
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network
and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de
redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Admi-
nistrar conexiones de red).
2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet
versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades).
3. Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP
automáticamente).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
C.
Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada.
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web.
2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Inter-
net) > cha Connections (Conexiones).
3. Active la opción Active la opciónActive la opción Never dial a connection (No marcar nunca una conexión).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
Mac 10.5.8
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
1. En la barra de menús, haga clic en En la barra de menús, haga clic enEn la barra de menús, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) >
cha Advanced (Avanzado).
2. En el campo Proxies, haga clic en Change Settings... (Cambiar ajustes...).
3. En la lista de protocolos, anule la selección de los elementos FTP Proxy
(Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que reciba una direc-
ción IP automáticamente.
1. Haga clic en el icono de Apple > System Preferences (Preferencias del Sistema) >
Network (Red).
2. Seleccione Ethernet y, a continuación, Using DHCP (Usar DHCP) en el campo Congu-
re (Congurar).
3. Haga clic en Apply (Aplicar)Aplicar) cuando haya terminado.P2: He olvidado elP2: He olvidado el
20
Español
nombre de la red o las claves de seguridad.P2: He olvidado el nombre de la
red o las claves de seguridad.
Intente establecer una conexión por cable para cambiar la conguración de
los parámetros de cifrado.
Mantenga pulsado el botón Reset durante más de cinco segundos para
restablecer o restaurar la conguración del sistema a sus valores
predeterminados de fábrica.
Valores predeterminados de fábrica:
Nombre de usuario/
contraseña: admin/ admin
Dirección IP:
192.168.1.1
Identicador
SSID: ASUS
P3: La velocidad de mi conexión inalámbrica que es solamente de 75 Mbps.
Compruebe si su tarjeta de red o la función inalámbrica integrada de su
equipo tiene una capacidad de conexión de 150 Mbps.B. Set the TCP/IP
settings to automatically obtain an IP address.
De forma predeterminada, los productos Wi-Fi con certicación n se entregan
congurados para funcionar empleando canales de 20 MHz. Para cambiar el
ancho de banda de los canales de 20 MHz a 20/40 MHz y maximizar la veloci-
dad de la conexión inalámbrica, acceda a Advanced Setting (Conguración
avanzada) > Wireless (Conexión inalámbrica) > General en la interfaz GUI
web del router inalámbrico.
P4: ¿Qué debo hacer si el proceso de actualización del rmware da error?
1. Desenchufe el WL-330N de la fuente de alimentación.
2. Mantenga presionado el botón Restaurar mientras, al mismo tiempo enchufa
el WL-330N en la fuente de alimentación. Suelte el botón Restaurar cuando el
LED de alimentación parpadee lentamente, lo que indica que el WL-330N se
encuentra en el modo de rescate.
3. En el escritorio del equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos
los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > WL-330N > Firmware
Restoration (Restauración del rmware).
LÍNEA TELEFÓNICA DE SOPORTE TÉCNICO
Área Número de
teléfono
Idiomas
admitidos
Horario
EE.UU./
Canadá
1-812-282-2787 Inglés Lunes a viernes
En 08:30-12:00 EST
(05:30-21:00 PST)
Sábado y domingo
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brasil 4003 0988 (Capital) Portugués Lunes a viernes
9:00am-6:00pm0800 880 0988
(resto de
localidades)

Transcripción de documentos

Español Un vistazo rápido 1 2 3 4 5 8 9 6 7 1) Botón WPS 6) Puerto de entrada de CC (micro USB) 2) LED Estado del enlace 7) Puerto Ethernet 3) LED de red 8) Ranuras de ventilación 4) LED inalámbrico 9) Botón Restaurar 5) LED de alimentación Contenido del paquete WL-330N CD de soporte (Manual/software de utilidad, GPL) Cable de alimentación Micro USB Tarjeta de garantía Cable de red Adaptador de alimentación universal (100V~240V) NOTAS: • Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. • Para obtener más detalles sobre las funciones y características del enrutador inalámbrico, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte. 12 Español Modos de funcionamiento ASUS WL-330N proporciona seis modos de funcionamiento: Wireless Router (Enrutador inalámbrico), Access Point (AP) (Punto de acceso (AP)),Hotspot (WiFi Account Sharing) (Zona con cobertura WiFi (uso compartido de cuentas WiFi)), Repeater (Repetidor) y Wireless Network Adapter (Adaptador de red inalámbrico). NOTAS: • Emplee la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos) que se encuentra en el CD de soporte para obtener la dirección IP dinámica del enrutador. • Antes de configurar el enrutador y inalámbrico en los modos Zona con cobertura WiFi, Repetiros o Adaptador de red, asegúrese de conectar el equipo y el WL-330N mediante un cable de red. • Si no puede cambiar los modos correctamente, restablezca los valores predeterminados de fábrica de toda la configuración manualmente presionando el botón “Restaurar” del dispositivo ASUS WL-330N mientras este esté ENCENDIDO. Modo Enrutador inalámbrico En el modo Enrutador, conecte el WL-330N a un módem ADSL o de cable y los clientes de red compartirán una dirección IP para la conexión a Internet. En este modo, el WL-330N proporciona señales inalámbricas y funciones NAT, de firewall y de uso compartido de direcciones IP a los clientes inalámbricos. Wireless computer WL-330N ADSL/Cable modem NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que un cliente inalámbrico se ha conectado correctamente a su WL-330N. modo Punto de acceso (PA) En el modo Punto de acceso (PA), conecte el WL-330N a un enrutador mediante un cable de red y cree una red inalámbrica. En este modo, las funciones NAT, de firewall y de uso compartido de direcciones IP están deshabilitadas. 13 Español Wireless computer ADSL/Cable modem WL-330N Wired computer NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que un cliente inalámbrico se ha conectado correctamente a su WL-330N. Modo Zona con cobertura WiFi (uso compartido de cuentas WiFi) En lugares con señales WiFi disponibles, comparta la señal inalámbrica con otros dispositivos WiFi utilizando solamente una cuenta de servicio WiFi. Wireless computer WL-330N Wireless computer NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que su WL-330N se ha conectado a la estación Wi-Fi correctamente. Modo Repetidor En el modo Repetidor, conecte el WL-330N a una red cableada o inalámbrica existente y extienda la cobertura de la red inalámbrica. WL-330N Wireless computer 14 Español NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que su WL-330N se ha conectado a la estación Wi-Fi correctamente. Modo Adaptador de red inalámbrico En el modo Red inalámbrica, puede conectar cualquier dispositivo con funcionalidad Ethernet a su red doméstica inalámbrica a través del WL-330N. Este modo es perfecto para dispositivos de cine en casa como por ejemplo TV a través de Internet, TiVo y reproductores Blu-ray. ADSL/Cable modem WL-330N Internet TV NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que su WL-330N se ha conectado a la estación Wi-Fi correctamente. Primeros pasos NOTA: Para el modo WL-330N, empiece desde el paso 1. Para otros modos de funcionamiento, comience desde el paso 2. 1. Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente. Modem a b 15 Español 2. Conecte y encienda el WL-330N. a: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico. b: Para proporcionar alimentación al WL-330N, utilice su adaptador de alimentación (1) o su cable de alimentación micro USB (2). 1 2 3. Inicie sesión en la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del WL-330N. a: Asegúrese de que el LED de conexión inalámbrica parpadea. Wireless LED 16 English a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b: Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. Español b: En el explorador web, escriba 192.168.1.1. Escriba admin como nombre de usuario y contraseña predeterminados. c: En la interfaz gráfica del usuario Web, seleccione el modo de funcionamiento y defina la configuración del mismo para los parámetros de red inalámbrica. NOTAS: • Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte. • Si la interfaz gráfica del usuario Web no se inicia, consulte la sección Solucionar problemas. 4. Configure los dispositivos conforme al modo de funcionamiento seleccionado. Modo Enrutador inalámbrico IMPORTANTE: Asegúrese de desenchufar y desconectar los cables de la configuración de módem existente. Modem a b a: Enchufe del adaptador de alimentación del módem a una fuente de alimentación. b: Mediante un cable de red, conecte el módem y el WL-330N. 17 Español English Modo Punto de acceso a: Mediante un cable de red, conecte el punto de acceso y el WL-330N. ANT Reset Power On/Off USB LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 WPS On Off ADSL ANT a Modos Repetir y Zona con cobertura WiFi Simplemente proporcione alimentación al WL-330N mediante su adaptador de alimentación o su cable de alimentación micro USB. No se necesita cable de red. NOTA: Para obtener más detalles sobre el uso del cable micro USB para proporcionar alimentación al WL-330N, consulte el paso 2 de la sección Procedimientos iniciales. Modo Adaptador de red inalámbrico a: Conecte el cable de alimentación micro USB al dispositivo con funcionalidad Ethernet, como a por ejemplo un dispositivo con b televisión a través de Internet. b: Utilice un cable de red para conectar el dispositivo con funcionalidad Ethernet y el WL-330N. NOTA: Para obtener más detalles sobre los modos de funcionamiento, consulte la sección Modos de funcionamiento. 18 P1: N  o puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico. • Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos. • Siga los pasos descritos a continuación para configurar el equipo según el sistema operativo instalado. Windows 7 A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones) > LAN settings (Configuración de LAN). 3. ������������������������������������������������������������������������������ En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Configuración de la red de ����������������������������������������������������������������������������� área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Administrar conexiones de red). 2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. ������������������ Active la opción Never dial a connection (No marcar nunca una conexión). ����������������� 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. Mac 10.5.8 A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. 1. ������������������������������������ En la barra de menús, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > ����������������������������������� ficha Advanced (Avanzado). 2. En el campo Proxies, haga clic en Change Settings... (Cambiar ajustes...). 3. En la lista de protocolos, anule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. 1. Haga clic en el icono de Apple > System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red). 2. Seleccione Ethernet y, a continuación, Using DHCP (Usar DHCP) en el campo Configure (Configurar). 3. Haga clic en Apply (�������� Aplicar) cuando haya terminado.��������������������� P2: He olvidado el Español Solución de problemas 19 Español • • • nombre de la red o las claves de seguridad.P2: He olvidado el nombre de la red o las claves de seguridad. Intente establecer una conexión por cable para cambiar la configuración de los parámetros de cifrado. Mantenga pulsado el botón Reset durante más de cinco segundos para restablecer o restaurar la configuración del sistema a sus valores predeterminados de fábrica. Valores predeterminados de fábrica: Nombre de usuario/ contraseña: admin/ admin Dirección IP: 192.168.1.1 Identificador SSID: ASUS P3: La velocidad de mi conexión inalámbrica que es solamente de 75 Mbps. • Compruebe si su tarjeta de red o la función inalámbrica integrada de su equipo tiene una capacidad de conexión de 150 Mbps.B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. • De forma predeterminada, los productos Wi-Fi con certificación n se entregan configurados para funcionar empleando canales de 20 MHz. Para cambiar el ancho de banda de los canales de 20 MHz a 20/40 MHz y maximizar la velocidad de la conexión inalámbrica, acceda a Advanced Setting (Configuración avanzada) > Wireless (Conexión inalámbrica) > General en la interfaz GUI web del router inalámbrico. P4: ¿Qué debo hacer si el proceso de actualización del firmware da error? 1. Desenchufe el WL-330N de la fuente de alimentación. 2. Mantenga presionado el botón Restaurar mientras, al mismo tiempo enchufa el WL-330N en la fuente de alimentación. Suelte el botón Restaurar cuando el LED de alimentación parpadee lentamente, lo que indica que el WL-330N se encuentra en el modo de rescate. 3. En el escritorio del equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > WL-330N > Firmware Restoration (Restauración del firmware). LÍNEA TELEFÓNICA DE SOPORTE TÉCNICO Área EE.UU./ Canadá Número de teléfono 1-812-282-2787 Idiomas admitidos Inglés Horario Lunes a viernes En 08:30-12:00 EST (05:30-21:00 PST) Sábado y domingo 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Brasil 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (resto de localidades) 20 Portugués Lunes a viernes 9:00am-6:00pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Asus WL330N Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario