RT-N16

Asus RT-N16, RT-N16 WEU7708 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Asus RT-N16 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
WEU7708 / Second Edition / September 2012
NOTE / <
注意
> / <REMARQUE> / <NOTA> / <NOTA>
For more details, refer to the user manual included in the support CD.
更多資訊,請參考請參考驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊。
Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de
support.
Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte.
Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de
soporte.
English .................................................................................................................................................. 4
Dansk ...................................................................................................................................................16
Nederlands ........................................................................................................................................28
Français ...............................................................................................................................................40
Deutsch ...............................................................................................................................................52
Suomi ...................................................................................................................................................64
Ελληνικά ..............................................................................................................................................76
Italiano ................................................................................................................................................88
Norsk ...................................................................................................................................................100
Português ..........................................................................................................................................112
Русский ..............................................................................................................................................124
Español ...............................................................................................................................................136
Svenska ..............................................................................................................................................148
Español
136
Contenido del paquete
NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto
con su distribuidor.
Router inalámbrico RT-N16 Cable de red
Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido
CD de soporte (Manual/software de utilidad) arjeta de garantía
Características de hardware
1)
LED de alimentación 6) Botón
WPS
2)
LED de 2.4 GHz 7) USB 2.0 Puertos
3) LED LAN
8) Botón Restablecer
4) LED WAN
9) Puerto WAN (Internet)
5)
Conmutador de en-
cendido y apagado
10) LAN 1 ~ 4 Puertos*
PWR 2.4GHz
1
2
3
4
N
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
Español
137
NOTAS:
Disco ash/Disco duro externo USB
El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos ash y discos duros USB
de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16,
FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS.
Para quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráca del usuario
Web (http://192.168.1.1) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa
de la red) > External USB disk status (Estado del disco USB externo) > Safely
Remove disk (Quitar disco de forma segura), haga clic en Remove (Quitar).
Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden resultar dañados.
Para conocer la lista del sistema de archivos y las particiones de disco duro que
admite el contador inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/
networks/disksupport.
Para conocer la lista de impresoras que admite el router inalámbrico, visite la
dirección http://event.asus.com/2009/networks/printersupport/rt-n56u.htm
Ubicar el Router inalámbrico
Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los
dispositivos de red conectados a él, asegúrese de:
Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura
inalámbrica para los dispositivos de red.
Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa.
Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20 MHz, equipos
periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores,
motores de alto rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, frigorícos y otros
equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal.
Para conseguir la mejor cobertura horizontal, coloque el enrutador inalámbrico en
posición vertical.
Para conseguir la mejor vertical, coloque el router inalámbrico en posición inclinada.
Actualícese siempre a la versión be rmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en
http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de rmware más recientes.
Español
138
Modem
a
b
Antes de proceder
Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apa-
gado durante, al menos, dos minutos.
Opciones de montaje
El router inalámbrico ASUS RT-N16 ha sido diseñado para co-
locarlo sobre una supercie plana, como un archivador o una
estantería. El equipo también puede anclarse en una pared o
techo.
Para anclar el router ASUS RT-N16:
1. Busque los dos oricios de montaje situados en la parte
inferior.
2. Marque los dos oricios superiores en una pared o super-
cie elevada.
3. Enrosque dos tornillos hasta que solamente sobresalga
1/4".
4. Introduzca los tornillos en los ganchos del router ASUS RT-
N16.
Nota: Si no puede introducir los tornillos en los ganchos del router o si éste
queda demasiado saparado de la pared, vuelva a ajustar los tornillos.
Español
139
a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por
cable/ADSL.
b: Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL.
2. Congure la red inalámbrica.
a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y enchúfelo a la
red eléctrica.
b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico.
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
a
b
cd
NOTAS:
Para establecer una conexión inalámbrica, omita el paso “b”.
Para una conexn inalámbrica, utilice una tarjeta WLAN compatible con IEEE
802.11b/g/n. Consulte el manual del usuario incluido con el adaptador inalámbrico
para obtener información sobre una conexión inalámbrica.
c: Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del routerUse otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router
inalámbrico.
d: Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica.. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica..Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica...
Español
140
3. Deshabilitar alguna conguración en su PC.
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
B.
Establezca la conguraci�n TCP/IP del equipo para que reciba una direcci�n IP automáticamente.
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telef�nico, si hay alguna habilitada.
NOTA: para obtener más detalles sobre cómo deshabilitar la
conguración del equipo, consulte la sección de preguntas más frecuentes (P+F).
1. Dena la conguración inalámbrica a través de la interfaz gráca de usuario (GUI)
Web del router inalámbrico.
a. Inicie un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Google
Chrome o Safari.
Procedimientos iniciales
NOTAS: Si la conguración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente,
siga estos pasos para hacerlo de forma manual:
En el explorador web, escriba http://192.168.1.1. Utilice el nombre de usuario
admin y la contraseña admin predeterminado para iniciar sesión en la interfaz de
usuario.
Deshabilite la conguración de servidor proxy y las conexiones de acceso telefó-
nico, y establezca la conguración TCP/IP de modo que el equipo reciba automá-
ticamente una dirección IP. Si desea obtener más información, consulte la sección
Preguntas más frecuentes o use la función de autodiagnóstico del asistente
Setup Wizard (Asistente para conguración) incluido en el CD.
b
a
Español
141
b: La función de conguración rápida de Internet (QIS) del router inalámbrico detecta si
el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Direcci�n IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP
y Static IP (Direcci�n IP estática). Escriba la información necesaria para el tipo de
conexión.
IMPORTANTE: obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión de Inter-
net de su proveedor de servicios de internet (ISP, Internet Service Provider).
NOTA: La detección automática del tipo de conexn ISP tiene lugar cuando
se configura el router inalámbrico por primera vez o cuando se restablece la
conguración predeterminada de dicho router..
NOTA: Puede asignar un nombre a la red compuesto por un máximo de 32 caracteres.
c: Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave
de seguridad para la conexión inalámbrica
be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply
(Aplicar) cuando haya terminado.
d: Se mostrará la conguración de la conex-
ión a Internet y la red inalámbrica. Haga
clic en Next (Siguiente) para
continuar.
e: Lea el tutorial de conexión a una red
inalámbrica. Cuando haya terminado, haga
clic en Finish (Finalizar).
Español
142
Preguntas más frecuentes (P+F)
Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráca del
usuario (GUI) Web del router inalámbrico para denir la conguraci�n de dicho router.
A.
Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para
iniciar el explorador web.
2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options
(Opciones de Internet) > cha Connections (Conexio-
nes) > LAN settings (Conguraci�n de LAN).
3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings En la pantalla Local Area Network (LAN) SettingsEn la pantalla Local Area Network (LAN) Settings
(Conguración de la red de área local (LAN)), des-
active la opción Use a proxy server for your LAN
(Usar un
servidor proxy para la LAN).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
Español
143
MAC OS
1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Prefe-
rences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) >
Change Settings... (Cambiar ajustes...)
2. En la pantalla Network (Red), anule la selección de los
elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy
(HTTP) (Proxy de web (HTTP).
3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora)
cuando termine.
NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles
sobre cómo deshabilitar el servidor proxy.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de
control) > Network and Internet (Red e Internet) >
Network and Sharing Center (Centro de redes y de
recursos compartidos) > Manage network connec-
tions (Administrar
conexiones de red).
2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)
(Protocolo de Internet
versi�n 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Pro-
piedades)
Español
144
3. Para obtener la conguración de la dirección IP iPv4
automáticamente, active la opción Obtain an IP
address automatically (Obtener una direcci�n IP
automáticamente).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
MAC OS
1. Haga clic en el icono de Apple situado en la es-
quina superior izquierda de la pantalla.
2. Haga clic en System Preferences (Preferencias del
Sistema) > Network (Red)>
Congure... (Congurar ...)
3. En la cha TCP/IP, seleccione Using DHCP (Usar
DHCP) en la lista desplegable Congure IPv4 (Con-
gurar IPv4).
4. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora)
cuando termine.
NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su sistema operativo si de-
sea obtener más información acerca de la conguración de los protocolos TCP/IP.
Español
145
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telef�nico, si hay alguna habilitada.
D. Cierre todos los exploradores Web que se estén ejecutando.
NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles
sobre cómo deshabilitar la conguración de conexión de acceso telefónico a redes.
Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para
iniciar el explorador web.
2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options
(Opciones de Internet) > cha Connections (Conexio-
nes).
3. Active la opción Active la opciónActive la opción Never dial a connection (No marcar
nunca una conexi�n).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
El cliente no puede establecer una conexi�n inalámbrica con el router.
Se encuentra fuera del alcance de la red:
Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico.
Intente cambiar el canal.
Autenticaci�n:
Utilice la conexión por cable para conectarse al router.
Consulte la conguración de seguridad inalámbrica.
Presione el botón Restablecer situado en el panel posterior durante más de cinco
segundos.
Español
146
No se encuentra el router:
Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos.
Consulte la conguración del adaptador inalámbrico, como el identicador SSID y la
conguración de cifrado.
No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica
Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico.
Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto.
Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país.
Consulte la conguración de cifrado.
Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta.
Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
Si el indicador luminoso “LINK” del M�dem ADSL permanece iluminado o apagado, signica que
no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexi�n con la red ADSL.
Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente.
Desconecte el cable de alimentación del módem de ADSL o Cable, espere unos minutos
y vuelva a conectarlo.
Si el indicador ADSL continúa parpadeando o permanece APAGADO, póngase en con-
tacto con su proveedor de servicios de ADSL.
He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado.
Intente establecer la conexión por cable y congurar de nuevo el cifrado
inalámbrico.
Presione el botón Reiniciar del router inalámbrico durante más de cinco segundos.
Valores predeterminados de fábrica:
Nombre de usuario / Con-
traseña: admin / admin
Direcci�n IP:
192.168.1.1
SSID: ASUS
Español
147
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages
Availability
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Português
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
¿De qué otros recursos dispongo para obtener más informaci�n acerca del router
inalámbrico?
El manual del usuario que incluye el CD de soporte
El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq
El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/
Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta
Guía de inicio rápido.
/