Asus RT-N16 El manual del propietario

Categoría
Enrutadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

WEU7708 / Second Edition / September 2012
NOTE / <
注意
> / <REMARQUE> / <NOTA> / <NOTA>
For more details, refer to the user manual included in the support CD.
更多資訊,請參考請參考驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊。
Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de
support.
Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte.
Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de
soporte.
English .................................................................................................................................................. 4
Dansk ...................................................................................................................................................16
Nederlands ........................................................................................................................................28
Français ...............................................................................................................................................40
Deutsch ...............................................................................................................................................52
Suomi ...................................................................................................................................................64
Ελληνικά ..............................................................................................................................................76
Italiano ................................................................................................................................................88
Norsk ...................................................................................................................................................100
Português ..........................................................................................................................................112
Русский ..............................................................................................................................................124
Español ...............................................................................................................................................136
Svenska ..............................................................................................................................................148
Español
136
Contenido del paquete
NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto
con su distribuidor.
Router inalámbrico RT-N16 Cable de red
Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido
CD de soporte (Manual/software de utilidad) arjeta de garantía
Características de hardware
1)
LED de alimentación 6) Botón
WPS
2)
LED de 2.4 GHz 7) USB 2.0 Puertos
3) LED LAN
8) Botón Restablecer
4) LED WAN
9) Puerto WAN (Internet)
5)
Conmutador de en-
cendido y apagado
10) LAN 1 ~ 4 Puertos*
PWR 2.4GHz
1
2
3
4
N
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
Español
137
NOTAS:
Disco ash/Disco duro externo USB
El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos ash y discos duros USB
de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16,
FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS.
Para quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráca del usuario
Web (http://192.168.1.1) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa
de la red) > External USB disk status (Estado del disco USB externo) > Safely
Remove disk (Quitar disco de forma segura), haga clic en Remove (Quitar).
Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden resultar dañados.
Para conocer la lista del sistema de archivos y las particiones de disco duro que
admite el contador inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/
networks/disksupport.
Para conocer la lista de impresoras que admite el router inalámbrico, visite la
dirección http://event.asus.com/2009/networks/printersupport/rt-n56u.htm
Ubicar el Router inalámbrico
Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los
dispositivos de red conectados a él, asegúrese de:
Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura
inalámbrica para los dispositivos de red.
Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa.
Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20 MHz, equipos
periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores,
motores de alto rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, frigorícos y otros
equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal.
Para conseguir la mejor cobertura horizontal, coloque el enrutador inalámbrico en
posición vertical.
Para conseguir la mejor vertical, coloque el router inalámbrico en posición inclinada.
Actualícese siempre a la versión be rmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en
http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de rmware más recientes.
Español
138
Modem
a
b
Antes de proceder
Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apa-
gado durante, al menos, dos minutos.
Opciones de montaje
El router inalámbrico ASUS RT-N16 ha sido diseñado para co-
locarlo sobre una supercie plana, como un archivador o una
estantería. El equipo también puede anclarse en una pared o
techo.
Para anclar el router ASUS RT-N16:
1. Busque los dos oricios de montaje situados en la parte
inferior.
2. Marque los dos oricios superiores en una pared o super-
cie elevada.
3. Enrosque dos tornillos hasta que solamente sobresalga
1/4".
4. Introduzca los tornillos en los ganchos del router ASUS RT-
N16.
Nota: Si no puede introducir los tornillos en los ganchos del router o si éste
queda demasiado saparado de la pared, vuelva a ajustar los tornillos.
Español
139
a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por
cable/ADSL.
b: Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL.
2. Congure la red inalámbrica.
a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y enchúfelo a la
red eléctrica.
b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico.
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
a
b
cd
NOTAS:
Para establecer una conexión inalámbrica, omita el paso “b”.
Para una conexn inalámbrica, utilice una tarjeta WLAN compatible con IEEE
802.11b/g/n. Consulte el manual del usuario incluido con el adaptador inalámbrico
para obtener información sobre una conexión inalámbrica.
c: Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del routerUse otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router
inalámbrico.
d: Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica.. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica..Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica...
Español
140
3. Deshabilitar alguna conguración en su PC.
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
B.
Establezca la conguraci�n TCP/IP del equipo para que reciba una direcci�n IP automáticamente.
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telef�nico, si hay alguna habilitada.
NOTA: para obtener más detalles sobre cómo deshabilitar la
conguración del equipo, consulte la sección de preguntas más frecuentes (P+F).
1. Dena la conguración inalámbrica a través de la interfaz gráca de usuario (GUI)
Web del router inalámbrico.
a. Inicie un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Google
Chrome o Safari.
Procedimientos iniciales
NOTAS: Si la conguración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente,
siga estos pasos para hacerlo de forma manual:
En el explorador web, escriba http://192.168.1.1. Utilice el nombre de usuario
admin y la contraseña admin predeterminado para iniciar sesión en la interfaz de
usuario.
Deshabilite la conguración de servidor proxy y las conexiones de acceso telefó-
nico, y establezca la conguración TCP/IP de modo que el equipo reciba automá-
ticamente una dirección IP. Si desea obtener más información, consulte la sección
Preguntas más frecuentes o use la función de autodiagnóstico del asistente
Setup Wizard (Asistente para conguración) incluido en el CD.
b
a
Español
141
b: La función de conguración rápida de Internet (QIS) del router inalámbrico detecta si
el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Direcci�n IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP
y Static IP (Direcci�n IP estática). Escriba la información necesaria para el tipo de
conexión.
IMPORTANTE: obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión de Inter-
net de su proveedor de servicios de internet (ISP, Internet Service Provider).
NOTA: La detección automática del tipo de conexn ISP tiene lugar cuando
se configura el router inalámbrico por primera vez o cuando se restablece la
conguración predeterminada de dicho router..
NOTA: Puede asignar un nombre a la red compuesto por un máximo de 32 caracteres.
c: Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave
de seguridad para la conexión inalámbrica
be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply
(Aplicar) cuando haya terminado.
d: Se mostrará la conguración de la conex-
ión a Internet y la red inalámbrica. Haga
clic en Next (Siguiente) para
continuar.
e: Lea el tutorial de conexión a una red
inalámbrica. Cuando haya terminado, haga
clic en Finish (Finalizar).
Español
142
Preguntas más frecuentes (P+F)
Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráca del
usuario (GUI) Web del router inalámbrico para denir la conguraci�n de dicho router.
A.
Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para
iniciar el explorador web.
2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options
(Opciones de Internet) > cha Connections (Conexio-
nes) > LAN settings (Conguraci�n de LAN).
3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings En la pantalla Local Area Network (LAN) SettingsEn la pantalla Local Area Network (LAN) Settings
(Conguración de la red de área local (LAN)), des-
active la opción Use a proxy server for your LAN
(Usar un
servidor proxy para la LAN).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
Español
143
MAC OS
1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Prefe-
rences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) >
Change Settings... (Cambiar ajustes...)
2. En la pantalla Network (Red), anule la selección de los
elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy
(HTTP) (Proxy de web (HTTP).
3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora)
cuando termine.
NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles
sobre cómo deshabilitar el servidor proxy.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de
control) > Network and Internet (Red e Internet) >
Network and Sharing Center (Centro de redes y de
recursos compartidos) > Manage network connec-
tions (Administrar
conexiones de red).
2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)
(Protocolo de Internet
versi�n 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Pro-
piedades)
Español
144
3. Para obtener la conguración de la dirección IP iPv4
automáticamente, active la opción Obtain an IP
address automatically (Obtener una direcci�n IP
automáticamente).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
MAC OS
1. Haga clic en el icono de Apple situado en la es-
quina superior izquierda de la pantalla.
2. Haga clic en System Preferences (Preferencias del
Sistema) > Network (Red)>
Congure... (Congurar ...)
3. En la cha TCP/IP, seleccione Using DHCP (Usar
DHCP) en la lista desplegable Congure IPv4 (Con-
gurar IPv4).
4. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora)
cuando termine.
NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su sistema operativo si de-
sea obtener más información acerca de la conguración de los protocolos TCP/IP.
Español
145
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telef�nico, si hay alguna habilitada.
D. Cierre todos los exploradores Web que se estén ejecutando.
NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles
sobre cómo deshabilitar la conguración de conexión de acceso telefónico a redes.
Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para
iniciar el explorador web.
2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options
(Opciones de Internet) > cha Connections (Conexio-
nes).
3. Active la opción Active la opciónActive la opción Never dial a connection (No marcar
nunca una conexi�n).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
El cliente no puede establecer una conexi�n inalámbrica con el router.
Se encuentra fuera del alcance de la red:
Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico.
Intente cambiar el canal.
Autenticaci�n:
Utilice la conexión por cable para conectarse al router.
Consulte la conguración de seguridad inalámbrica.
Presione el botón Restablecer situado en el panel posterior durante más de cinco
segundos.
Español
146
No se encuentra el router:
Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos.
Consulte la conguración del adaptador inalámbrico, como el identicador SSID y la
conguración de cifrado.
No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica
Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico.
Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto.
Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país.
Consulte la conguración de cifrado.
Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta.
Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
Si el indicador luminoso “LINK” del M�dem ADSL permanece iluminado o apagado, signica que
no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexi�n con la red ADSL.
Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente.
Desconecte el cable de alimentación del módem de ADSL o Cable, espere unos minutos
y vuelva a conectarlo.
Si el indicador ADSL continúa parpadeando o permanece APAGADO, póngase en con-
tacto con su proveedor de servicios de ADSL.
He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado.
Intente establecer la conexión por cable y congurar de nuevo el cifrado
inalámbrico.
Presione el botón Reiniciar del router inalámbrico durante más de cinco segundos.
Valores predeterminados de fábrica:
Nombre de usuario / Con-
traseña: admin / admin
Direcci�n IP:
192.168.1.1
SSID: ASUS
Español
147
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages
Availability
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Português
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
¿De qué otros recursos dispongo para obtener más informaci�n acerca del router
inalámbrico?
El manual del usuario que incluye el CD de soporte
El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq
El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/
Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta
Guía de inicio rápido.

Transcripción de documentos

WEU7708 / Second Edition / September 2012 English................................................................................................................................................... 4 Dansk....................................................................................................................................................16 Nederlands.........................................................................................................................................28 Français................................................................................................................................................40 Deutsch................................................................................................................................................52 Suomi....................................................................................................................................................64 Ελληνικά...............................................................................................................................................76 Italiano.................................................................................................................................................88 Norsk....................................................................................................................................................100 Português...........................................................................................................................................112 Русский...............................................................................................................................................124 Español................................................................................................................................................136 Svenska...............................................................................................................................................148 NOTE / <注意> / <REMARQUE> / <NOTA> / <NOTA> • For more details, refer to the user manual included in the support CD. • 更多資訊,請參考請參考驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊。 • Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de support. • Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte. • Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte. Español Contenido del paquete Router inalámbrico RT-N16 Adaptador de alimentación CD de soporte (Manual/software de utilidad) Cable de red Guía de inicio rápido arjeta de garantía NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Características de hardware N PWR 2.4GHz 1 1) 2) 3) 4) 5) 136 2 1 3 2 3 LED de alimentación LED de 2.4 GHz LED LAN LED WAN Conmutador de encendido y apagado 4 4 6) 7) 8) 9) 5 6 Botón WPS USB 2.0 Puertos Botón Restablecer Puerto WAN (Internet) 10) LAN 1 ~ 4 Puertos* 7 8 9 10 Español NOTAS: • Disco flash/Disco duro externo USB • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y discos duros USB de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS. • Para quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráfica del usuario Web (http://192.168.1.1) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa de la red) > External USB disk status (Estado del disco USB externo) > Safely Remove disk (Quitar disco de forma segura), haga clic en Remove (Quitar). • Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden resultar dañados. • Para conocer la lista del sistema de archivos y las particiones de disco duro que admite el contador inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/ networks/disksupport. • Para conocer la lista de impresoras que admite el router inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/2009/networks/printersupport/rt-n56u.htm Ubicar el Router inalámbrico Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal. • Para conseguir la mejor cobertura horizontal, coloque el enrutador inalámbrico en posición vertical. • Para conseguir la mejor vertical, coloque el router inalámbrico en posición inclinada. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. 137 Español Opciones de montaje El router inalámbrico ASUS RT-N16 ha sido diseñado para colocarlo sobre una superficie plana, como un archivador o una estantería. El equipo también puede anclarse en una pared o techo. Para anclar el router ASUS RT-N16: 1. Busque los dos orificios de montaje situados en la parte inferior. 2. Marque los dos orificios superiores en una pared o superficie elevada. 3. Enrosque dos tornillos hasta que solamente sobresalga 1/4". 4. Introduzca los tornillos en los ganchos del router ASUS RTN16. Nota: Si no puede introducir los tornillos en los ganchos del router o si éste queda demasiado saparado de la pared, vuelva a ajustar los tornillos. Antes de proceder Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente. Modem a b ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. 138 Español a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b: Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. 2. Configure la red inalámbrica. d c b a a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica. b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico. IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. NOTAS: • Para establecer una conexión inalámbrica, omita el paso “b”. • Para una conexión inalámbrica, utilice una tarjeta WLAN compatible con IEEE 802.11b/g/n. Consulte el manual del usuario incluido con el adaptador inalámbrico para obtener información sobre una conexión inalámbrica. c: ����������������������������������������������������������������������� Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router ���������������������������������������������������������������������� inalámbrico. d: �������������������������������������������������������������������������������������� Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica.�. ������������������������������������������������������������������������������������� 139 Español 3. Deshabilitar alguna configuración en su PC. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. NOTA: para obtener más detalles sobre cómo deshabilitar la configuración del equipo, consulte la sección de preguntas más frecuentes (P+F). Procedimientos iniciales 1. Defina la configuración inalámbrica a través de la interfaz gráfica de usuario (GUI) Web del router inalámbrico. a. Inicie un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o Safari. a b NOTAS: Si la configuración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual: • E n el explorador web, escriba http://192.168.1.1. Utilice el nombre de usuario admin y la contraseña admin predeterminado para iniciar sesión en la interfaz de usuario. • D  eshabilite la configuración de servidor proxy y las conexiones de acceso telefónico, y establezca la configuración TCP/IP de modo que el equipo reciba automáticamente una dirección IP. Si desea obtener más información, consulte la sección Preguntas más frecuentes o use la función de autodiagnóstico del asistente Setup Wizard (Asistente para configuración) incluido en el CD. 140 Español b: La función de configuración rápida de Internet (QIS) del router inalámbrico detecta si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP y Static IP (Dirección IP estática). Escriba la información necesaria para el tipo de conexión. NOTA: La detección automática del tipo de conexión ISP tiene lugar cuando se configura el router inalámbrico por primera vez o cuando se restablece la configuración predeterminada de dicho router�. IMPORTANTE: obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión de Internet de su proveedor de servicios de internet (ISP, Internet Service Provider). c: Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. d: Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. e: Lea el tutorial de conexión a una red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar). NOTA: Puede asignar un nombre a la red compuesto por un máximo de 32 caracteres. 141 Español Preguntas más frecuentes (P+F) Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del router inalámbrico para definir la configuración de dicho router. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones) > LAN settings (Configuración de LAN). 3. �������������������������������������������������� En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings ������������������������������������������������� (Configuración de la red de área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. 142 Español MAC OS 1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2. En la pantalla Network (Red), anule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP). 3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine. NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Administrar conexiones de red). 2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades) 143 Español 3. Para obtener la configuración de la dirección IP iPv4 automáticamente, active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2. Haga clic en System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red)> Configure... (Configurar ...) 3. En la ficha TCP/IP, seleccione Using DHCP (Usar DHCP) en la lista desplegable Configure IPv4 (Configurar IPv4). 4. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine. NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su sistema operativo si desea obtener más información acerca de la configuración de los protocolos TCP/IP. 144 Español C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. ������������������ Active la opción Never dial a connection (No marcar ����������������� nunca una conexión). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles sobre cómo deshabilitar la configuración de conexión de acceso telefónico a redes. D. Cierre todos los exploradores Web que se estén ejecutando. El cliente no puede establecer una conexión inalámbrica con el router. Se encuentra fuera del alcance de la red: • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Intente cambiar el canal. Autenticación: • Utilice la conexión por cable para conectarse al router. • Consulte la configuración de seguridad inalámbrica. • Presione el botón Restablecer situado en el panel posterior durante más de cinco segundos. 145 Español No se encuentra el router: • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos. • Consulte la configuración del adaptador inalámbrico, como el identificador SSID y la configuración de cifrado. No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto. • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. • Consulte la configuración de cifrado. •  Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. •  Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet. Si el indicador luminoso “LINK” del Módem ADSL permanece iluminado o apagado, significa que no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexión con la red ADSL. • Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente. • Desconecte el cable de alimentación del módem de ADSL o Cable, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. • Si el indicador ADSL continúa parpadeando o permanece APAGADO, póngase en contacto con su proveedor de servicios de ADSL. He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado. • Intente establecer la conexión por cable y configurar de nuevo el cifrado inalámbrico. • Presione el botón Reiniciar del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Valores predeterminados de fábrica: Nombre de usuario / Contraseña: admin / admin 146 Dirección IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS • • • • Español ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? El manual del usuario que incluye el CD de soporte El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/ Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Português Availability Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Mon. to Fri. 9:00am-18:00 147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Asus RT-N16 El manual del propietario

Categoría
Enrutadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para