NuTone Advantage CV850 Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
Sistema de aspiración central empotrado
MODELO: CV850
PLANIFICACION Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ubicación de la unidad de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
El entubado y ubicación de los enchufes de pared . . . . . . . . . . . .3
Ubicación de las llaves de acceso en construcción existente . . . .3
INSTALACION EN NUEVA CONSTRUCCION . . . . . . . . . . . . . .4-8
Encastramiento de los enchufes de pared . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación del entubado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación de los enchufes de pared
Enchufes de pared modelos CI370 y 360 . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Enchufe de pared modelo 330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Enchufe de pared modelo CI390 (Enchufe electrificado) . . . . .7
INSTALACION DE LA UNIDAD DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . .8
Diagrama dimensional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexiones del entubado a la unidad de potencia . . . . . . . . . . .8
Alambrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
INSTALACION EN CONSTRUCCION EXISTENTE . . . . . . . . .9-10
Instalación de enchufes de pared
Enchufes de pared de los modelos CI370 y 360 . . . . . . . . . . . .9
Enchufe de pared del modelo 330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INSTALACION DE ENCHUFES DE PISO . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
VERIFICACION FINAL DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
26
PLANIFICACION Y DIAGRAMAS
El Sistema de aspiración central de NuTone consiste de una
unidad de potencia, entubado y conectores de PVC, enchufes
de pared, una manguera flexible y varios accesorios de
aspiración.
La unidad de potencia está diseñada para el montaje en una
pared fuera del espacio habitado de la casa y conectado al
espacio habitado por entubado, conexiones y enchufes
instalados permanentemente en las paredes.
Para la instalación se requieren entre 3 y 4 enchufes y entre 16
y 20 pies (5 a 6 metros) de entubado por cada enchufe. Se
recomienda usar una vista superior para determinar más
precisamente la cantidad de materiales necesarios.
Para facilitar la planificación de la instalación en construcciones
nuevas o existentes, véanse los siguientes ejemplos. Ud. podrá
adaptar los ejemplos ilustrados al diseño de su propia casa.
Véase la Figura 1.
Aquí la unidad de potencia está montada en el garaje. El único
entubado expuesto en la instalación, el entubado
de entrada y escape, corre por la pared del garaje
hacia el ático. La línea principal corre horizontalmente
por el ático desde la unidad de potencia hasta la
ubicación del enchufe más lejano. Líneas
secundarias se extienden por todo el ático,
conectando la línea principal al entubado de los
enchufes. Cada tubo de enchufe se ensarta
verticalmente por una pared interior. La colocación
de los enchufes en los corredores y las grandes
salas proporciona la máxima facilidad de acceso a
todas áreas de limpieza. Véase la Figura 1.
EXHAUST
TRUNK LINE
BRANCH LINE
INLETS
POWER
UNIT
INTAKE
INLE
VERTICAL
BRANCH
LINE
ATTIC
TRUNK
LINE
INLET
LINE
INLET
EXHAUST
INTAKE
POWER
UNIT
BASEMENT
TRUNK LINE
FIGURA 2
FIGURA 1
Como la casa de dos pisos, la instalación en una casa con niveles intermedios
necesita una línea central de dos niveles. Aquí, la unidad
de potencia se coloca en el garaje. El entubado de
entrada corre sin cubrir desde el fondo de la
pared del garaje hacia dentro del ático
de la sección a nivel de la tierra.
Dos líneas secundarias conectan
esta parte de la línea central
a las líneas de entrada que
se encuentran dentro de
las paredes interiores.
Una línea secundaria
vertical corre hacia el ático
del segundo piso, donde se
bifurca para formar una “T”.
Esta línea central está conectada
con dos líneas de entrada en el segundo
piso y a una línea de entrada que cae por una
pared en el segundo piso hacia el cuarto de lavadero
en el tercer piso para servir todo este nivel. Véase la Figura 3.
EXHAUST
POWER
UNIT
INTAKE
TRUNK
LINE
VERTICAL
BRANCH
LINE
BRANCH
LINES
INLET
LINE
INLET
INLET
BRANCH
LINE
CASAS DE UN SOLO PISO
CASAS DE DOS PISOS
CASAS CON NIVELES INTERMEDIOS
En las casas de dos pisos, generalmente se usa un sistema de
dos líneas centrales. En la instalación ilustrada a la izquierda, la
unidad de potencia se monta en el sótano. El entubado de entrada
corre desde el fondo de la pared del sótano y se conecta a la línea
principal, la cual corre por el cielo raso sin terminar del sótano.
Dos enchufes en el primer piso son conectados a la línea central del
sótano por líneas de entrada verticales que corren por las paredes
interiores. En el centro de la casa, una línea secundaria vertical
corre desde la línea central del sótano, por los armarios, hacia arriba
en el ático. Una segunda línea central corre a través del ático y dos líneas
secundarias son conectadas a las líneas de entrada, las cuales corren
hacia abajo por las paredes interiores del segundo piso. Véase la Figura 2.
FIGURA 3
LÍNEA CENTRAL
UNIDAD
DE PONTENCIA
ENCHUFES
ESCAPE
LÍNEA
SECUNDARIA
UNIDAD DE
PONTENCIA
ENCHUFE
ESCAPE
LÍNEA DE
ENCHUFE
LÍNEA
SECUNDARI
A VERTICAL
LÍNEA
CENTRAL
DEL ÁTICO
ENTRADA
LÍNEA DE
ENCHUFE
ENCHUFE
ESCAPE
UNIDAD DE
PONTENCIA
ENTRADA
LÍNEA
CENTRAL
LÍNEAS
SECUNDARIAS
LÍNEA
SECUNDARI
A VERTICAL
LÍNEA
SECUNDARIA
LÍNEA DE
ENCHUFE
ENCHUFE
ENTRADA
LÍNEA
DE
ENCHUFFE
27
Coloque la unidad de potencia fuera de la parte habitada, en
un lugar donde sea posible tener acceso para cambiar la
bolsa de polvo y limpiar periódicamente el filtro secundario.
Al planificar la instalación, acuérdese de que la unidad de
potencia tiene un enchufe para el uso en un garaje, sótano,
cuarto de lavadero, etc., dondequiera que la coloque.
Coloque la unidad de potencia a seis pies (1,8 m) o menos
de una toma conectada con tierra. La unidad de potencia
requiere un circuito de 240v. a.c., 15 amp, con un
receptáculo NEMA 6-15R.
No coloque la unidad de potencia cerca de una fuente de
calor extremo (por ejemplo, un calentador de agua) ni en un
área con una temperatura ambiente alta (por ejemplo, ático,
cuarto de horno).
Si la unidad de potencia se coloca en un armario o cuarto de
lavadero pequeño, asegúrese de que el área esté bien
ventilada (por ejemplo, con respiraderos de puerta).
Se recomienda que la unidad de potencia se evacúe hacia
afuera para obtener los resultados óptimos, pero no
es
necesario. Los gases de escape no deben ser evacuados a
una pared, un techo, ni a un espacio oculto en la casa. Si la
línea de escape va hacia fuera de la casa, se recomienda
usar una tapa de pared modelo 393 o un tubo de ventilación
para techo.
ADVERTENCIA: La unidad de potencia no se debe montar
en un lugar con una temperatura ambiente alta tal como en
un ático, cuarto de horno, etc.
EL ENTUBADO Y LAS UBICACION DE
LOS ENCHUFES DE PARED
1. Coloque los enchufes en las paredes interiores, eligiendo
ubicaciones centrales que permitan la aspiración de varias
habitaciones desde el mismo enchufe usando una
manguera de 30 pies (9 m) de largo.
2. La instalación del entubado debe consistir en una línea
central principal que va desde el enchufe de pared más
lejano hasta la unidad de potencia, con líneas secundarias
que van a cada enchufe adicional. A partir del área a mayor
distancia de la unidad de potencia, elija una ubicación de
enchufe provisional. Mida 30 (9 m) pies desde la ubicación
de enchufe propuesta hasta el rincón más lejano de las
habitaciones que se pretenden aspirar a través del mismo
para determinar si es preciso colocar el enchufe allí.
3. Si usa planos originales (o planos de construcción a la
escala de 02 cm = 1 m.), use una cadena de 19 cm como
su guía para la determinación de las ubicaciones de los
enchufes.
4. Mueva la ubicación provisional del enchufe, si fuera
necesario. Determine la ubicación de cada enchufe
adcional con el mismo procedimiento, siempre en dirección
hacia la unidad de potencia.
5. Asegúrese de que el entubado no interfiera con las
instalaciones eléctricas, de tubería o mecánicas.
6. Coloque enchufes a seis pies 1,8 m o menos de distancia
de un receptáculo eléctrico para que sea posible usar la
manguera opcional conductora de corriente.
7. Asegúrese de que los enchufes no sean bloqueados por
puertas o muebles.
UBICACION DE LA UNIDAD DE
POTENCIA
Aparatos empotrados.
Frecuentemente encontrará un
espacio vacío detrás de los aparatos
de cocina empotrados. Si este espacio
se alinea con una pared interior sin
obstrucciones o armario del piso
superior, esto puede ser una clave
para su instalación. Véase la Figura 5.
También deberá considerar pasar el
entubado descubierto por gabinetes o
armarios.
Válvula de regreso de aire frío
Una válvula de aire frío
proporciona frecuentemente una
vía directa del sótano a los otros
pisos de la casa. Véase la
Figura 6. Es fácil cortar los
conductos para obtener acceso.
Ponga un sellado alrededor del
tubo al terminar la instalación.
FIGURA 5
FIGURA 6
UBICACION DE LAS LLAVES DE
ACCESO EN CONSTRUCCION
EXISTENTE
Digamos por ejemplo que tiene una casa de dos pisos y quiere
colocar la unidad de potencia en el sótano. Si no puede encontrar
paredes interiores en ambos pisos que estén alineadas y estén
libres de obstáculos, ¿qué puede hacer para que la línea vaya desde
el sótano hasta el ático?
A menos que su casa sea de un sólo piso donde por consiguiente
una sóla línea central puede ir directamente a través del ático o el
sótano, deberá primero investigar cómo y dónde se puede pasar el
entubado de un nivel a otro. Busque un área accesible libre de
obstrucciones que acomodará el entubado de 5 cm.
Si Ud. comprende la construcción actual de su casa, puede ser
relativamente fácil encontrar rutas de acceso para pasar el
entubado. Vea otra vez la ilustración en la página dos mientras
considera la construcción de su casa.
Aquí se ilustran algunas de las posibles rutas que podrá encontrar
en su casa.
FIGURA 4
Armarios colocados uno encima
del otro o conducto para
lavandería.
Muchas casas tienen un armario
en el segundo piso colocado
directamente encima de un armario
en el primero. Es fácil pasar el
entubado desde un piso a otro
dentro de estos armarios. Véase la
Figura 4. En estas instalaciones el
entubado frecuentemente se deja
descubierto dentro de los armarios.
Véase la Figura 4. Un conducto de
lavandería también podría dar
acceso a los pisos superiores
desde el sótano.
ENTUBADO
28
INSTALACION EN NUEVA CONSTRUCCION
Una vez determinadas las ubicaciones de los enchufes de
pared, monte todos los encastramientos de entrada.
1. Elija el encastramiento de montaje apropiado para el enchufe
que se instale. (Véase diagrama)
2. Para colocar el encastramiento sobre un montante, mida
aproximadamente 45 cm desde el nivel del piso terminado.
(La altura puede variarse de acuerdo a sus preferencias.)
MODELO 361 (PARA EL USO CON ENCHUFES CI370 Y 360)
3. Véase la Figura 7. Clave el encastramiento al lado del
montante para que el borde anterior del encastramiento esté
al nivel con el frente del montante. (También se puede clavar
el encastramiento al borde anterior del montante. Véase la
ilustración del montaje superficial.) Para el montaje
superficial, use las aletas localizadoras para asegurar el
alineamiento correcto del encastramiento.)
4. Véase la Figura 8. Quite el cartón del marco protector de
yeso. Usando cuatro (4) de los tornillos proporcionados,
sujete el accesorio con bridas y sellado de enchufe a la parte
trasera del enchufe.
5. Vuelva a poner el cartón en el marco protector de yeso.
MODELO 329 (PARA EL USO CON ENCHUFES 330)
6. Cuando use el modelo 329 pegue el codo a la placa de
montaje. Sujételo al montante como se ve ilustrado en la
Figura 9.
SIDE
MOUNTING
FACE
MOUNTING
MODEL 361
2
3
/8"
1
13
/16"
FIGURA 7
FIGURA 8
ENCASTRAMIENTO DE LOS ENCHUFES DE PARED
MODEL 329
FIGURA 9
Enchufe NuTone Encastramiento
Serie 330 329
Serie 360 361
Enchufe indicador serie CI370 361
Enchufe electrificado serie CI390 CI390RK
MONTAJE
LATERAL
MONTAJE
FRONTAL
MODELO 361
MODELO 329
6 cm
4,6 cm
29
INSTALACION EN NUEVA CONSTRUCCION
(continuado)
Use la siguiente guía de instalación para instalar el entubado.
1. Comience la instalación del entubado a la conexión más
lejana y vaya desde ahí en dirección a la unidad de potencia.
2. El entubado pasado a la unidad de potencia deberá ser tan
derecho como posible.
3. Cuando monta las secciones con codos y Tes, asegúrese de
que la curva en el accesorio se alinee de manera que el aire
fluya hacia la unidad de potencia.
4. Las líneas secundarias siempre deben unirse a la línea central
desde arriba o desde el mismo nivel. Nunca una ninguna línea
secundaria desde un ángulo debajo de la línea central.
5. Véase la Figura 28 en la página 8. Pase alambrado de bajo
voltaje (modelo 376-UL) y sujételo al entubado mientras
instala el entubado. Se puede usar soporte de tubería modelo
CF-380 para apoyar tuberías largas (posicionadas cerca de
viguetas) y para cortar alambre a lo largo del entubado. Sujete
el entubado a las viguetas o los montantes. Deje
aproximadamente 15 cm de alambre para para conectarlo a
cada enchufe.
6. Corte un agujero de 6,3 cm de diámetro en la placa de
asiento, o el brochal o montante que sea directamente
alineado con la abertura del accesorio de abrazadera de la
conexión.
Véase la Figura 6 para las dimensiones de la línea central.
7. Véase la Figura 11. Mida el largo de tubería necesario para
conectar el enchufe con la línea central. Proporcione
aproximadamente 1,9 cm de tubería para insertar en los
accesorios.
8. Véase la Figura 12. Corte el entubado, manteniendo derecho
el ángulo del corte.
9. Véase la Figura 13. Quite la rebaba del interior y exterior del
entubado.
10. Antes de cementarlo, pruebe la conexión de la sección al
accesorio de la conexión. Pruebe el largo para ver si es
correcto.
11. Véase la Figura 14. Aplique cemento para PVC (modelo 379)
al exterior del entubado. Cubra el entubado hasta 2,5 cm del
extremo. Cuídese de no poner cemento al interior del tubo.
12. Véase la Figura 15. Inserte el entubado en el accesorio,
girándolo para disbribuir igualmente el cemento. Asegúrese de
que el entubado se selle firmemente en el accesorio.
13. Si los accesorios han sido conectados a entubado en el
extremo opuesto a la abrazadera del enchufe, asegúrese de
que el alineamiento sea correcto antes de que se fragüe el
cemento.
14. Véase la Figura 16. Sujete el alambre al entubado con cinta
para mantenerlo en su lugar e insértelo por el agujero en la
abrazadera del enchufe.
15. Conecte cada línea de entrada y
secundaria con la línea central principal.
Termine el alambrado de bajo voltaje en
cuanto la línea central principal continúa
de regreso a la unidad de potencia.
INSTALACION DEL ENTUBADO
SIDE
MOUNTING
FACE
MOUNTING
MODEL 361 MOUNTING
2
1
/2" DIA. HOLE
THROUGH SOLE PLATE
2
3
/8"
1
13
/16"
MODEL 329 MOUNTING
2"
FACE
MOUNTING
1
13
/16"
1
13
/16"
2
1
/2" DIA. HOLE
THROUGH SOLE PLATE
1
13
/16"
FIGURA 10
FIGURA 11
INCLUDE FITTING
RECESS IN
MEASUREMENT
TUBING MEASUREMENT
PVC TUBING
FITTING
FITTING
3
/4"
3
/4"
FIGURA 12 FIGURA 13
FIGURA 14
FIGURA 15
FIGURA 16
5 cm - 382S
6,6 cm - 382
Precaución: Cuando se pasa el
entubado por el montante de la pared,
la placa de asiento, brochales - o
cualquier lugar donde se sujetarán
materiales de construcción - posicione
una placa para clavos (modelo 378)
sobre esa área (si fuera necesario, en
ambos lados) para prevenir que los
clavos pinchen el entubado.
MONTAJE DEL MODELO 361
MONTAJE
FRONTAL
MONTAJE DEL MODELO 329
MONTAJE
FRONTAL
MONTAJE
LATERAL
AGUJERO DE 6,3 cm DE DIÁMETRO
A TRAVÉS DE LA
PLACA DE ASIENTO
AGUJERO DE 6,3 cm DE
DIÁMETRO A TRAVÉS DE LA
PLACA DE ASIENTO
INCLUYA LOS HUECOS
DE ABRAZDERA
AL MEDIR
MEDIDA DE ENTUBADO
ENTUBADO DE PVC
ABRAZADERA
ABRAZADERA
1,9 cm
1,9 cm
5 cm
4,6 cm
4,6 cm
4,6 cm
6 cm
30
INSTALACION EN NUEVA CONSTRUCCION
(continuado)
FIGURA 19
FIGURA 21
MODEL 365
DOUBLE FLANGED
TEE
WALL
INLET
MOUNTING
BRACKET
SHORTEN
WALL
FIGURA 17
FIGURA 22
Su unidad de potencia CV850 está diseñada especialmente para los
enchufes indicadores de la serie CI370. Estos enchufes incluyen un
diodo electroluminiscente para recordarle después de 25 horas de
operación que es hora de cambiar la bolsa de filtración en su unidad
de potencia. También se puede usar cualquier otro enchufe NuTone.
ENCHUFE DE PARED MODELO CI370 (Encastramiento 361)
1. Quite el protector de yeso cartón.
2. Véase la Figura 17. Para algunas construcciones de pared de
cartón-yeso o paneles, el marco de yeso se extenderá más allá de
la pared terminada. En este caso, quite el marco de yeso de la
abrazadera de montaje quitando los tornillos de montaje.
NOTA: Cuando use la abrazadera de enchufe modelo 361 en
paredes más delgadas que 1,2 cm, use una placa espaciadora de
0,6 cm (no proporcionada) entre la pared y la abrazadera del
enchufe. Véase la Figura 20. La placa espaciadora puede ser de
contrachapado, Masonite™, etc. Se puede usar cemento de contacto
para mantener la placa espaciadora en su lugar durante el montaje.
La configuración de la placa espaciadora puede variarse según la
manera de instalación.
3. Véase la Figura 18. Conecte el alambre con rayas rojas del cable
de 2 conductores de bajo voltaje al tornillo terminal sin usar en el
enchufe. Conecte el alambre restante al alambre trenzado negro.
Tape los dos alambres con la tuerca de alambre (proporcionada).
NOTA: El diodo electroluminiscente usado en el CI370 es sensitiva a
la polaridad. Si el cable de dos conductores usado para conectar el
enchufe a la unidad de potencia no tiene marcas de polaridad y el
CI370 es alambrado al revés, no ocurrirá daño alguno; sin embargo,
el indicador se iluminará en ROJO en vez de VERDE al insertar la
manguera en el enchufe. Para remediar esta condición, invierta las
conexiones al enchufe CI370.
4. Dirija el alambre que sobra por el agujero en la abrazadera del
enchufe y el accesorio con bridas.
5. Véase la Figura 19. Posicione el enchufe en la abrazadera de
montaje y asegúrelo.
NOTA: Cuando los enchufes de pared se instalen en paredes de
menos de 1,2 cm de espesor, o cuando se instalen los enchufes
a lados opuestos de una pared, el tubo del enchufe de pared
puede extenderse en el espacio del codo del accesorio con
bridas, causando un bloqueo. Haga el tubo del enchufe de pared
más corto para prevenir esta condición. Véase la Figura 21.
Para las paredes especialmente espesas, use el manguito de
extensión modelo 399 para conectar el enchufe al accesorio con
bridas.
ENCHUFE DE PARED MODELO 360 (Encastramiento 361)
1. Siga los pasos 1-2 enumerados más arriba.
2. Véase la Figura 22. Conecte alambre de bajo voltaje de 2
conductores a los tornillos terminales en la parte trasera del
enchufe de pared.
3. Siga los pasos 4-5 enumerados más arriba.
ENCHUFE DE PARED MODELO 330 (Encastramiento 329 )
Véase la Figura 23.
1. Conecte alambre de bajo voltaje de 2 conductores a los tornillos
terminales en la parte trasera del enchufe de pared.
2. Alinee los agujeros de montaje del enchufe con los agujeros en la
placa de montaje.
3. Posicione el enchufe en la placa de montaje y asegúrelo con 2 de
los tornillos proporcionados.
MOUNTING
PLATE
INLET
FIGURA 23
INSTALACION DE LOS ENCHUFES
DE PARED
2
1
/4"
3
1
/4"
1
/4"
INLET MOUNTING
BRACKET
SPACER
WALL LESS THAN
1
/2" THICK.
PLASTER
GUARD
HOLE
FIGURA 20
FIGURA 18
TERMINAL
DE TORNILLO
ALAMBRE
CON RAYAS
ROJAS
ALAMBRE
TRENZADO NEGRO
TUERCA
DE
ALAMBRE
ABRAZADERA DE MONTAJE
DEL ENCHUFE
PARED DE MENOS DE
1,2 cm DE ESPESOR
PLACA
ESPACIADORA
AGUJERO
PROTECTOR
DE YESO
MODELO 365
T CON DOS BRIDAS
PARED
ENCHUFE
DE PARED
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ACORTAR
ENCHUFE
PLACA DE
MONTAJE
0,6 cm
8,2 cm
5,7 cm
31
INSTALACION EN NUEVA CONSTRUCCION
(continuado)
1. Véase la Figura 24. Sujete la placa de montaje a un
montante a una distancia de tres montantes (1,2 m) de
una caja de conexiones eléctricas. Mida y marque el
alambre a 25 cm del enchufe (A). Alimente el alambre por
el agujero superior de la placa de montaje (directamente
encima de la abertura circular). Inserte el enchufe
moldeado en la placa de montaje como se ve ilustrado.
Así estará seguro y protegido durante la construcción de
las paredes de cartón-yeso y la aplicación del acabado.
Alinee el alambre con la marca de 25 cm previamente
medida con la tensión del canal de seguridad en la parte
trasera de la placa de montaje. Sujételo seguramente en
su lugar con la atadura de alambre proporcionada (C).
2. Pase el alambre del enchufe a la caja eléctrica adyacente.
Si resulta necesario pasar el alambre por un montante,
taladre directamente por el centro del montante (D).
3. Véase la Figura 25. Posicione los extremos descubiertos
de los dos alambres en la caja eléctrica a través de un
canal de alivio de tensión (E). Apriete el canal de alivio de
tensión (sin apretarlo demasiado) en el forro blanco,
dejando 1,2 cm del mismo descubierto dentro de la caja
de toma.
Doble las 15,2 cm de alambre blanco y negro hacia dentro
de la caja de toma. Deje los alambres para ser conectados
por un electricista cuando se instalen los receptores.
(Atención: herramientas mecánicas como fresadoras no
se recomiendan para el uso en la instalación de tomas,
dado que el quitar la pared de cartón-yeso con tales
herramientas puede causarles daño a la placa de montaje
y/o el enchufe.)
4. Una vez terminadas la instalación de las paredes de
cartón-yeso y la aplicación del acabado, quite el enchufe
moldeado de la placa de montaje (con la ayuda de un
destornillador de ranuras) e insértelo en la ranura de ala
en la parte trasera del enchufe (F). (Haga nota de que el
enchufe moldeado cabe sólo de una manera, con la
abertura estrecha hacia arriba). Inserte el enchufe en la
placa de montaje y sujete el mismo seguramente a la
placa de montaje con los tornillos proporcionados.
NOTA: Todos los aparatos eléctricos tales como el enchufe
electrificado deben ser comunicados al electricista de
construcción para que se enumeren en el reporte de
inspección para la inspección del edificio.
NOTA: Aplome el enchufe al entubado con el accesorio de
codo de 90° de NuTone modelo 382-S.
CI-390 ELECTRAVALVE™ INSTALACION DE ENCHUFE ELECTRIFICADO
(Encastramiento E90RK)
(No disponible en Canadá)
D
E
FIGURA 24
FIGURA 25
32
1. La CV850 está diseñada con dos escapes independientes.
Se recomiendan líneas de escape separadas.
2. Use acoplamientos de caucho y abrazaderas de manguera para
conectar el entubado de entrada y escape.
3. Conecte el entubado de entrada al entubado de entrada en la unidad
de potencia.
4. Conecte los silenciadores y el entubado de escape a los tubos de
escape superiores en la unidad de potencia.
5. Asegúrese de que todas conexiones de entubado sean herméticas.
6. Los gases de escape no deben salir a una pared, un techo, o espacio
oculto en la casa. Las líneas de escape exteriores deben terminarse
con las tapas de pared modelo 393 o con válvulas de escape con
respiraderos apropiados.
DIAGRAMA DIMENSIONAL
DIMENSION CV850
A 92,1 cm
B 26,6 cm
C 30,5 cm
D 40 cm
E 16,5 cm
INSTALACION DE LA UNIDAD DE POTENCIA
FIGURA 26
LOWER
SLOT
11
1
/2"
MOUNTING
BRACKET
TOP KEYHOLE SLOT
"E"
INTAKE
FIGURA 27
FIGURA 28
CONEXIONES DE ENTUBADO A LA
UNIDAD DE POTENCIA
MONTAJE Véase la Figura 26. Véase también la página 3.
1. Coloque la unidad de potencia a seis pies o menos de una toma
eléctrica conectada a tierra.
2. Taladre agujeros de piloto de 0,5 cm de diámetro para los dos (2) tornillos
de montaje en un montante de pared o soporte fuerte. Véase la Figura 27.
3. Apriete los tornillos de montaje. Deje un espacio de aproximadamente
0,32 cm a 0,5 cm entre la cabeza del tornillo y la pared.
4. Cuelgue la unidad de potencia en los tornillos de montaje. Asegúrese de
que la ranura de ojo de cerradura superior y la ranura inferior en la
abrazadera de montaje caigan en su lugar detrás de los tornillos de
montaje. Tírelo hacia abajo para asegurarlo.
5. Quite el recipiente inferior de la unidad de potencia. Asegúrese de que la
bolsa se instale correctamente en la unidad de potencia. Quite la bolsa
sobrante y el manual de propietario. Asegure el recipiente en su lugar.
ALAMBRADO Véase la Figura 28.
Instrucciones para la conexión a tierra – Este aparato debe ser conectado
a tierra. Si funciona de un modo defectuoso o se avería, la conexión a tierra le
proporciona a la corriente eléctrica una vía fácil que reduce el riesgo de choque
eléctrico. Este aparato tiene un cordón con conductor y enchufe a tierra. El
enchufe debe ser enchufado en una toma apropiada que sea correctamente
instalada y conectada a tierra conforme a todos los códigos y leyes locales.
Peligro – La conexión equivocada del conductor conector a tierra puede tener
como resultado el riesgo de choque eléctrico. Verifique con un electricista o
personal de servicio calificado si duda que la toma esté correctamente
conectada con tierra. No modifique el enchufe proporcionado con el aparato - si
no cabe en la toma, haga que un electricista calificado instale una toma correcta.
Este aparato se usa en un circuito de voltaje nominal de 240v a.c., 15 amp
con receptáculo NEMA 6-15R. Asegúrese de que el aparato está conectado
con una toma con la misma configuración que la del enchufe. No se deben usar
adaptadores con este aparato.
1. Conecte alambre de bajo voltaje (calibre 18, de 2 conductores, modelo
376-UL) a conectores rizados colocados fuera de la unidad de potencia.
2. La unidad de potencia tiene un cordón conectado a tierra de seis pies.
Enchufe el cordón en un receptáculo conectado a tierra de 240v a.c., 15 amp.
DIMENSIONES DE DISTANCIA MINIMA DE LA PARED
ESCAPE
ENTRADA
VISTA DESDE
ARRIBA
“D”
30,5 cm
45,7 cm
30,5 cm
MINIMO AL
TECHO
VISTA FRONTAL
ESCAPE
“A”
ALTURA
TOTAL
“B”
PARTE SUPERIOR
DE UNIDAD A
LA RANURA DE
OJO DE
CERRADURA
“C”
NOTA: LOS HILOS DE DE
ENTRADA SE DEBEN CONECTAR
A LOS TERMINALS DEL APARATO
USANDO LOS CONNECTORES A
PRESIÓN DE 0,64 CM (1/4 PULG)
DE ESTE APARATO.
ALAMBRADO
CORDON DE
ELECTRICIDAD
CONECTORES A
PRESIÓN
CABLES
DE
ENTRADA
ENCHUFE ENCHUFE ENCHUFE
A
OTROS
ENCHUFES
ALAMBRE DE MODELO 376-UL (18/2)
TOMA ELECTRICA DE
240v.a.c.
UNIDAD
DE
POTENCIA
Nota: La unidad de potencia
utiliza dos (2) silenciadores
que pueden posicionarse
hacia arriba, abajo,
u horizontalmente
45,7 cm MINIMO
SOBRE PISO
INTAKE
RANURA DE OJO DE
CERRADURA SUPERIOR
ENTRADA
ABRAZADERA
DE MONTAJE
RANURA
INFERIOR
29,2 cm
33
Use los siguientes procedimientos para la instalación en construcción existente.
A partir de la ubicación del enchufe de pared más lejano, instale cada enchufe
como se describe abajo. Moviéndose en dirección a la unidad de potencia,
conecte cada línea de entrada y secundaria a la línea central principal. Véase la
página 5. Termine el alambrado de bajo voltaje a la misma vez que la línea
central principal se continúa hacia la unidad de potencia. Monte la unidad de
potencia y termine el alambrado. Véase la página 8.
1. Véase la Figura 29. Un pequeño agujero de ‘piloto’ o ‘localizador’ se puede
taladrar detrás del zócalo para determinar la ubicación correcta del agujero de
entubado de 6,3 cm de diámetro en la placa de asiento.
2. Mida el espesor total de la pared, incluyendo el zócalo. La mitad del espesor de
esta pared medido desde el agujero de piloto (dimensión ‘X’) determinará la
ubicación correcta del agujero de entubado de 6,3 cm en la placa de asiento.
3. Una vez determinadas las ubicaciones deseadas para la instalación de los
enchufes, corte un agujero de 6,3 cm en la placa de asiento directamente
alineado con la ubicación propuesta para el enchufe. Verifique a través del
agujero de entubado para asegurarse de que no hay obstrucciones.
4. Asegúrese de que el agujero de entubado tiene su centro en la placa de
asiento y que está directamente alineado con el recorte propuesto para la
conexión de pared.
BASEBOARD
TOE STRIP
PILOT HOLE
“X”
SOLE PLATE
FIGURA 29
NOTA: Si se usa el enchufe de pared 330, véase “Instalación de enchufes de pared para el modelo 330” en la
página próxima.
5. Si el área está clara, corte una abertura para el enchufe en la pared a aproximadamente 45 cm del piso.
Asegúrese de que se alineen la abertura de pared y el agujero de tubo de 6,3 cm (Figura 30).
6. Corte un largo de entubado que se extenderá desde la abertura de entrada hasta un punto bajo el nivel
del suelo (o arriba del nivel del techo en la instalación en áticos). Sujete alambre de bajo voltaje al tubo
con cinta e inserte el tubo por el agujero taladrado a un nivel opuesto a la abertura en la pared.
7. Aplique cemento al tubo e instale el accesorio de pared con bridas. Asegúrese de que el accesorio esté
bien fijado y sellado (Figura 31).
8. Quite el marco de yeso de la abrazadera de montaje. Tire el alambre de bajo voltaje por el agujero en la
abrazadera e inserte la abrazadera en el recorte. Sujete la abrazadera seguramente al accesorio con
bridas con los cuatro tornillos proporcionados. Asegúrese de que el sellado sea seguro entre el accesorio
con bridas y la abrazadera de montaje (Figura 32).
9. Sujete los alambres de bajo voltaje a los tornillos terminales en la parte
trasera de la entrada de pared (Figura 33). Si usa encastramientos 361
con enchufes de serie CI370, véase el paso 3 en las instrucciones de la
página 6, ilustrado en la Figura 18.
10. Inserte el enchufe de pared en la abrazadera y asegúrelo con los dos
tornillos proporcionados (Figura 34).
2
1
/2"
2
9
/16 "
3
1
/16 "
18"
FIGURA 30
FIGURA 32
FIGURA 33 FIGURA 34
LOW
VOLTAGE
WIRING
FLANGED
FITTING
FIGURA 31
INSTALACION EN CONSTRUCCION EXISTENTE
NOTA: Si la pared para el montaje de la entrada de modelo 360
tiene menos de 1,2 cm de grueso, es necesario usar una placa
espaciadora. Véase la Figura 20 en la página 6 como guía.
INSTALACION DE ENCHUFES DE PARED
ENCHUFES DE MODELO CI370 o SERIE 360 (Encastramiento 361)
ZÓCALO
PLACA DE
ASIENTO
TIRA
PROTECTORA
AGUJERO
DE PILOTO
ACCESORIO
CON BRIDAS
ALAMBRADO
DE BAJO
VOLTAJE
45 cm
5,8 cm
6,3 cm
7,7 cm
34
INSTALACION EN CONSTRUCCION EXISTENTE
(continuado)
FIGURA 37
MOUNTING
PLATE
INLET
FIGURA 38
1. Haga un recorte conforme a las dimensiones en la Figura 35.
2. Véase la Figura 36. Rompa la placa de clavar por las
incisiones.
3. Véase la Figura 37. Pegue el codo a la placa de montaje,
posicione el ensemblado en el recorte, y sujete el codo al
entubado dentro de la pared.
4. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén
exactamente arriba y abajo.
1
3
/8"
1
/4"
3
/8" DIA.
3
/8" DIA.
1
/4"
2
3
/4"
3
7
/8"
FIGURA 35 FIGURA 36
INSTALACION DEL ENCHUFE DE PARED PARA EL MODELO 330N (Encastramiento 329)
5. Conecte el alambre de bajo voltaje de 2 conductores a los
tornillos terminales en la parte trasera del enchufe de pared.
6. Véase la Figura 38. Alinee los agujeros de montaje del
enchufe con los agujeros de la placa de montaje, posicione el
enchufe en la placa de montaje, y asegúrela con los tornillos
proporcionados.
NOTA: Si se usa el codo 382-S de radio más corto, puede
que sea necesario usar el tornillo de montaje corto para evitar
la interferencia con el codo.
INSTALACION DE ENCHUFES DE PISO EN CONSTRUCCIONES
NUEVAS Y EXISTENTES
1. Véanse las Figuras 39 y 40. Después de haberse elegido la
ubicación del enchufe de piso, corte un agujero cuadrado de
7,7 cm x 6,5 cm en el piso. La línea central del enchufe debe
estar a por lo menos 6,3 cm de la pared para permitir la
apertura de la tapa cuando se inserte la manguera.
2. Determine la dirección del entubado y sujete el accesorio con
bridas apropiado a la abrazadera de montaje con cuatro (4)
tornillos proporcionados. Asegúrese de que la brida de la
abrazadera de montaje no interfiera con el entubado y
que el sellado esté seguro en su lugar.
3. Véase la Figura 41. Posicione la abrazadera con el marco y
el ensemblado de accesorio con bridas en el recorte desde
abajo y sujételo seguramente debajo del piso.
4. Véase la Figura 42. El extremo grande del manguito de
extensión del modelo 399 debe ser cortado a un largo que
permita que el enchufe se siente correctamente contra el piso
o la alfombra.
5. Véase la Figura 43. Tire alambre conductor de bajo voltaje
por la abrazadera de montaje y sujételo a los tornillos de
terminal en la parte trasera del enchufe del piso. Cemente el
manguito de extensión al enchufe modelo CI370 o 360.
Inserte el manguito de extensión por la junta de vinilo en la
abrazadera de montaje y póngalo firmemente en el accesorio
con bridas.
6. Para la conveniencia de operación, el enchufe del piso debe
ser instalado para abrir hacia la pared.
7. Véase la Figura 41. Sujete el enchufe del piso seguramente
en su lugar con dos tornillos.
MOLDING
WALL
TOP VIEW
2
9
/16"
3
1
/16"
FIGURA 39
2
1
/2" MIN.
APPROX.
SIDE VIEW
MOUNTING BRACKET
FLANGE
FIGURA 40
ENCHUFES DE MODELO CI370 O SERIE 360
(Encastramiento 361)
PLACA DE
MONTAJE
CODO
AGUJERO DE
MONTAJE (2)
ENCHUFE
PLACA DE
MONTAJE
VISTA DESDE ARRIBA
MOLDEADO
PARED
VISTA LATERAL
6,3 cm
MÍNIMO
APROX.
BRIDA DE ABRAZADERA
DE MONTAJE
0,9 cm
0,9 cm
6,9 cm
0,6 cm
9,8 cm
0,6 cm
6,9 cm
6,5 cm
7,7 cm
35
INSTALACION DE ENCHUFES DE PISO
FLOOR
SUB-FLOOR
2
9
/16"
3
1
/16"
INLET
EXTENSION
FLOOR
INLET
FRAME
MOUNTING
BRACKET
SEAL
FLANGED
FITTING
FIGURA 41
CUT TO
LENGTH
EXTENSION
SLEEVE
FLANGED
FITTING
MOUNTING
BRACKET
FLANGE
FIGURA 42
WALL
INLET
EXTENSION SLEEVE
BRACKETFLANGED FITTING
TUBING
FIGURA 43
VERIFICACION FINAL DEL SISTEMA
Asegúrese de que todos los enchufes están cerrados y la bolsa
de polvo está en su lugar. Verifique el interruptor en la unidad de
potencia para la operación manual de apagado/encendido.
Verifique que la luz indicadora en el lado de la unidad de
potencia está iluminada y que está en el modo verde.
Verifique cada enchufe de pared para asegurarse de que los
contactos activan la unidad de potencia cuando se inserte y
encienda la manguera, si fuera aplicable. Si usa el enchufe
indicador CI370, asegúrese de que el diodo electroluminiscente
está verde al insertar / encender la manguera. Si la manguera de
aspiración central no está disponible al momento, se puede usar
un pedazo corto de alambre en los contactos en la pared para
activar la unidad de potencia. Inspeccione cada enchufe de
pared y conexión de entubado por si hay fugas de aire.
Inspeccione la unidad de potencia por si hay fugas alrededor del
tubo de entrada y el receptor de polvo.
Asegúrese de que la bolsa filtradora se ha instalado
correctamente en la unidad de potencia conforme a las
instrucciones impresas en la bolsa o en el manual de propietario.
Quite la bolsa sobrante y el manual de propietario del
receptáculo de polvo de la unidad de potencia. Tal vez sea
conveniente almacenarlos con las herramientas de limpieza.
Ahora puede disfrutar de los beneficios de un sistema de
aspiración central NuTone.
ENCHUFE
ENCHUFE
DE PISO
SELLADO
MARCO
EXTENSIÓN DE
ENCHUFE
PISO
DEBAJO DEL PISO
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ACCESORIO
CON BRIDAS
CORTAR AL
LARGO
APROPIADO
ACCESORIO
CON BRIDAS
BRIDA DE
ABRAZADERA
DE MONTAJE
MANGUITO DE
EXTENSIÓN
ACCESORIO CON BRIDAS
ENTUBADO
ABRAZADERA
MANGUITO DE EXTENSIÓN
6,5 cm
7,7 cm
Las especificaciones de los productos pueden
cambiarse sin previo aviso. Impreso en EE.UU.
Rev. 4/01, Part No. 88367
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9
www.nutone.com
®
Garantía Limitada de dos Años
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de dos (2) años desde la fecha original de compra,
que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de dos años, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones
normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES,
FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios
normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa
o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten
limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO
ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O
SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de
modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros
derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-
8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de
solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de instalación Constructor o instalado
Nº de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:
Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687
Por favor, esté preparado para suministrar Fecha y prueba de compra La naturaleza de la dificultad
Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACION Sistema de aspiración central empotrado MODELO: CV850 PLANIFICACION Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Ubicación de la unidad de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 El entubado y ubicación de los enchufes de pared . . . . . . . . . . . .3 Ubicación de las llaves de acceso en construcción existente . . . .3 INSTALACION EN NUEVA CONSTRUCCION . . . . . . . . . . . . . .4-8 Encastramiento de los enchufes de pared . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instalación del entubado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Instalación de los enchufes de pared Enchufes de pared modelos CI370 y 360 . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Enchufe de pared modelo 330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Enchufe de pared modelo CI390 (Enchufe electrificado) . . . . .7 INSTALACION DE LA UNIDAD DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . .8 Diagrama dimensional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Conexiones del entubado a la unidad de potencia . . . . . . . . . . .8 Alambrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 INSTALACION EN CONSTRUCCION EXISTENTE . . . . . . . . .9-10 Instalación de enchufes de pared Enchufes de pared de los modelos CI370 y 360 . . . . . . . . . . . .9 Enchufe de pared del modelo 330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 INSTALACION DE ENCHUFES DE PISO . . . . . . . . . . . . . . . .10-11 VERIFICACION FINAL DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 PLANIFICACION Y DIAGRAMAS El Sistema de aspiración central de NuTone consiste de una unidad de potencia, entubado y conectores de PVC, enchufes de pared, una manguera flexible y varios accesorios de aspiración. La unidad de potencia está diseñada para el montaje en una pared fuera del espacio habitado de la casa y conectado al espacio habitado por entubado, conexiones y enchufes instalados permanentemente en las paredes. Para la instalación se requieren entre 3 y 4 enchufes y entre 16 y 20 pies (5 a 6 metros) de entubado por cada enchufe. Se recomienda usar una vista superior para determinar más precisamente la cantidad de materiales necesarios. Para facilitar la planificación de la instalación en construcciones nuevas o existentes, véanse los siguientes ejemplos. Ud. podrá adaptar los ejemplos ilustrados al diseño de su propia casa. Véase la Figura 1. CASAS DE UN SOLO PISO Aquí la unidad de potencia está montada en el garaje. El único entubado expuesto en la instalación, el entubado EXHAUST ESCAPE de entrada y escape, corre por la pared del garaje hacia el ático. La línea principal corre horizontalmente por el ático desde la unidad de potencia hasta la ubicación del enchufe más lejano. Líneas secundarias se extienden por todo el ático, conectando la línea principal al entubado de los enchufes. Cada tubo de enchufe se ensarta ENTRADA verticalmente por una pared interior. La colocación UNIDAD POWER UNIT de los enchufes en los corredores y las grandes DE PONTENCIA INTAKE salas proporciona la máxima facilidad de acceso a todas áreas de limpieza. Véase la Figura 1. LÍNEA ATTIC CENTRAL TRUNK DEL ÁTICO LINE LÍNEALINE CENTRAL TRUNK LÍNEA BRANCH LINE SECUNDARIA LÍNEA INLE DE ENCHUFFE INLETS ENCHUFES FIGURA 1 CASAS DE DOS PISOS En las casas de dos pisos, generalmente se usa un sistema de dos líneas centrales. En la instalación ilustrada a la izquierda, la unidad de potencia se monta en el sótano. El entubado de entrada corre desde el fondo de la pared del sótano y se conecta a la línea ENCHUFE INLET principal, la cual corre por el cielo raso sin terminar del sótano. Dos enchufes en el primer piso son conectados a la línea central del sótano por líneas de entrada verticales que corren por las paredes interiores. En el centro de la casa, una línea secundaria vertical corre desde la línea central del sótano, por los armarios, hacia arriba en el ático. Una segunda línea central corre a través del ático y dos líneas secundarias son conectadas a las líneas de entrada, las cuales corren hacia abajo por las paredes interiores del segundo piso. Véase la Figura 2. LÍNEA INLET DE ENCHUFE LINE LÍNEA VERTICAL SECUNDARI BRANCH LINE A VERTICAL ENTRADA INTAKE POWER UNIDAD DE UNIT PONTENCIA LÍNEA DE BASEMENT ENCHUFE TRUNK LINE ESCAPE EXHAUST CASAS CON NIVELES INTERMEDIOS FIGURA 2 LÍNEA VERTICAL SECUNDARI BRANCH A VERTICAL LINE LÍNEA TRUNK CENTRAL LINE ESCAPE EXHAUST INTAKE ENTRADA POWER UNIDAD DE UNIT PONTENCIA FIGURA 3 26 Como la casa de dos pisos, la instalación en una casa con niveles intermedios necesita una línea central de dos niveles. Aquí, la unidad LÍNEAS BRANCH SECUNDARIAS LINES de potencia se coloca en el garaje. El entubado de entrada corre sin cubrir desde el fondo de la pared del garaje hacia dentro del ático de la sección a nivel de la tierra. Dos líneas secundarias conectan esta parte de la línea central a las líneas de entrada que se encuentran dentro de las paredes interiores. LÍNEA DE INLET Una línea secundaria ENCHUFE LINE vertical corre hacia el ático ENCHUFE INLET del segundo piso, donde se bifurca para formar una “T”. BRANCH LÍNEA INLET LINE Esta línea central está conectada SECUNDARIA con dos líneas de entrada en el segundo ENCHUFE piso y a una línea de entrada que cae por una pared en el segundo piso hacia el cuarto de lavadero en el tercer piso para servir todo este nivel. Véase la Figura 3. UBICACION DE LA UNIDAD DE POTENCIA • Coloque la unidad de potencia fuera de la parte habitada, en un lugar donde sea posible tener acceso para cambiar la bolsa de polvo y limpiar periódicamente el filtro secundario. • Al planificar la instalación, acuérdese de que la unidad de potencia tiene un enchufe para el uso en un garaje, sótano, cuarto de lavadero, etc., dondequiera que la coloque. • Coloque la unidad de potencia a seis pies (1,8 m) o menos de una toma conectada con tierra. La unidad de potencia requiere un circuito de 240v. a.c., 15 amp, con un receptáculo NEMA 6-15R. • No coloque la unidad de potencia cerca de una fuente de calor extremo (por ejemplo, un calentador de agua) ni en un área con una temperatura ambiente alta (por ejemplo, ático, cuarto de horno). • Si la unidad de potencia se coloca en un armario o cuarto de lavadero pequeño, asegúrese de que el área esté bien ventilada (por ejemplo, con respiraderos de puerta). • Se recomienda que la unidad de potencia se evacúe hacia afuera para obtener los resultados óptimos, pero no es necesario. Los gases de escape no deben ser evacuados a una pared, un techo, ni a un espacio oculto en la casa. Si la línea de escape va hacia fuera de la casa, se recomienda usar una tapa de pared modelo 393 o un tubo de ventilación para techo. ADVERTENCIA: La unidad de potencia no se debe montar en un lugar con una temperatura ambiente alta tal como en un ático, cuarto de horno, etc. EL ENTUBADO Y LAS UBICACION DE LOS ENCHUFES DE PARED 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Coloque los enchufes en las paredes interiores, eligiendo ubicaciones centrales que permitan la aspiración de varias habitaciones desde el mismo enchufe usando una manguera de 30 pies (9 m) de largo. La instalación del entubado debe consistir en una línea central principal que va desde el enchufe de pared más lejano hasta la unidad de potencia, con líneas secundarias que van a cada enchufe adicional. A partir del área a mayor distancia de la unidad de potencia, elija una ubicación de enchufe provisional. Mida 30 (9 m) pies desde la ubicación de enchufe propuesta hasta el rincón más lejano de las habitaciones que se pretenden aspirar a través del mismo para determinar si es preciso colocar el enchufe allí. Si usa planos originales (o planos de construcción a la escala de 02 cm = 1 m.), use una cadena de 19 cm como su guía para la determinación de las ubicaciones de los enchufes. Mueva la ubicación provisional del enchufe, si fuera necesario. Determine la ubicación de cada enchufe adcional con el mismo procedimiento, siempre en dirección hacia la unidad de potencia. Asegúrese de que el entubado no interfiera con las instalaciones eléctricas, de tubería o mecánicas. Coloque enchufes a seis pies 1,8 m o menos de distancia de un receptáculo eléctrico para que sea posible usar la manguera opcional conductora de corriente. Asegúrese de que los enchufes no sean bloqueados por puertas o muebles. UBICACION DE LAS LLAVES DE ACCESO EN CONSTRUCCION EXISTENTE Digamos por ejemplo que tiene una casa de dos pisos y quiere colocar la unidad de potencia en el sótano. Si no puede encontrar paredes interiores en ambos pisos que estén alineadas y estén libres de obstáculos, ¿qué puede hacer para que la línea vaya desde el sótano hasta el ático? A menos que su casa sea de un sólo piso donde por consiguiente una sóla línea central puede ir directamente a través del ático o el sótano, deberá primero investigar cómo y dónde se puede pasar el entubado de un nivel a otro. Busque un área accesible libre de obstrucciones que acomodará el entubado de 5 cm. Si Ud. comprende la construcción actual de su casa, puede ser relativamente fácil encontrar rutas de acceso para pasar el entubado. Vea otra vez la ilustración en la página dos mientras considera la construcción de su casa. Aquí se ilustran algunas de las posibles rutas que podrá encontrar en su casa. Armarios colocados uno encima del otro o conducto para lavandería. Muchas casas tienen un armario en el segundo piso colocado directamente encima de un armario en el primero. Es fácil pasar el entubado desde un piso a otro dentro de estos armarios. Véase la Figura 4. En estas instalaciones el ENTUBADO entubado frecuentemente se deja descubierto dentro de los armarios. Véase la Figura 4. Un conducto de lavandería también podría dar FIGURA 4 acceso a los pisos superiores desde el sótano. Aparatos empotrados. Frecuentemente encontrará un espacio vacío detrás de los aparatos de cocina empotrados. Si este espacio se alinea con una pared interior sin obstrucciones o armario del piso superior, esto puede ser una clave para su instalación. Véase la Figura 5. También deberá considerar pasar el entubado descubierto por gabinetes o armarios. FIGURA 5 Válvula de regreso de aire frío Una válvula de aire frío proporciona frecuentemente una vía directa del sótano a los otros pisos de la casa. Véase la Figura 6. Es fácil cortar los conductos para obtener acceso. Ponga un sellado alrededor del tubo al terminar la instalación. FIGURA 6 27 INSTALACION EN NUEVA CONSTRUCCION ENCASTRAMIENTO DE LOS ENCHUFES DE PARED Una vez determinadas las ubicaciones de los enchufes de pared, monte todos los encastramientos de entrada. 1. Elija el encastramiento de montaje apropiado para el enchufe que se instale. (Véase diagrama) Enchufe NuTone MODEL 361 MODELO 361 MONTAJE SIDE LATERAL MOUNTING MONTAJE FACE FRONTAL MOUNTING 263cm /8" 13 /16 " 14,6 cm Encastramiento Serie 330 329 Serie 360 361 Enchufe indicador serie CI370 361 Enchufe electrificado serie CI390 CI390RK 2. Para colocar el encastramiento sobre un montante, mida aproximadamente 45 cm desde el nivel del piso terminado. (La altura puede variarse de acuerdo a sus preferencias.) FIGURA 7 MODELO 361 (PARA EL USO CON ENCHUFES CI370 Y 360) 3. Véase la Figura 7. Clave el encastramiento al lado del montante para que el borde anterior del encastramiento esté al nivel con el frente del montante. (También se puede clavar el encastramiento al borde anterior del montante. Véase la ilustración del montaje superficial.) Para el montaje superficial, use las aletas localizadoras para asegurar el alineamiento correcto del encastramiento.) 4. Véase la Figura 8. Quite el cartón del marco protector de yeso. Usando cuatro (4) de los tornillos proporcionados, sujete el accesorio con bridas y sellado de enchufe a la parte trasera del enchufe. FIGURA 8 5. Vuelva a poner el cartón en el marco protector de yeso. MODELO 329 MODEL 329 MODELO 329 (PARA EL USO CON ENCHUFES 330) 6. Cuando use el modelo 329 pegue el codo a la placa de montaje. Sujételo al montante como se ve ilustrado en la Figura 9. FIGURA 9 28 INSTALACION EN NUEVA CONSTRUCCION (continuado) INSTALACION DEL ENTUBADO Use la siguiente guía de instalación para instalar el entubado. 1. Comience la instalación del entubado a la conexión más lejana y vaya desde ahí en dirección a la unidad de potencia. 2. El entubado pasado a la unidad de potencia deberá ser tan derecho como posible. 3. Cuando monta las secciones con codos y Tes, asegúrese de que la curva en el accesorio se alinee de manera que el aire fluya hacia la unidad de potencia. 4. Las líneas secundarias siempre deben unirse a la línea central desde arriba o desde el mismo nivel. Nunca una ninguna línea secundaria desde un ángulo debajo de la línea central. 5. Véase la Figura 28 en la página 8. Pase alambrado de bajo voltaje (modelo 376-UL) y sujételo al entubado mientras instala el entubado. Se puede usar soporte de tubería modelo CF-380 para apoyar tuberías largas (posicionadas cerca de viguetas) y para cortar alambre a lo largo del entubado. Sujete el entubado a las viguetas o los montantes. Deje aproximadamente 15 cm de alambre para para conectarlo a cada enchufe. 6. Corte un agujero de 6,3 cm de diámetro en la placa de asiento, o el brochal o montante que sea directamente alineado con la abertura del accesorio de abrazadera de la conexión. Véase la Figura 6 para las dimensiones de la línea central. 7. Véase la Figura 11. Mida el largo de tubería necesario para conectar el enchufe con la línea central. Proporcione aproximadamente 1,9 cm de tubería para insertar en los accesorios. 8. Véase la Figura 12. Corte el entubado, manteniendo derecho el ángulo del corte. 9. Véase la Figura 13. Quite la rebaba del interior y exterior del entubado. 10. Antes de cementarlo, pruebe la conexión de la sección al accesorio de la conexión. Pruebe el largo para ver si es correcto. 11. Véase la Figura 14. Aplique cemento para PVC (modelo 379) al exterior del entubado. Cubra el entubado hasta 2,5 cm del extremo. Cuídese de no poner cemento al interior del tubo. 12. Véase la Figura 15. Inserte el entubado en el accesorio, girándolo para disbribuir igualmente el cemento. Asegúrese de que el entubado se selle firmemente en el accesorio. 13. Si los accesorios han sido conectados a entubado en el extremo opuesto a la abrazadera del enchufe, asegúrese de que el alineamiento sea correcto antes de que se fragüe el cemento. 14. Véase la Figura 16. Sujete el alambre al entubado con cinta para mantenerlo en su lugar e insértelo por el agujero en la abrazadera del enchufe. 15. Conecte cada línea de entrada y secundaria con la línea central principal. Termine el alambrado de bajo voltaje en cuanto la línea central principal continúa de regreso a la unidad de potencia. Precaución: Cuando se pasa el entubado por el montante de la pared, la placa de asiento, brochales - o cualquier lugar donde se sujetarán materiales de construcción - posicione una placa para clavos (modelo 378) sobre esa área (si fuera necesario, en ambos lados) para prevenir que los clavos pinchen el entubado. FIGURA 14 MODELDEL 361MODELO MOUNTING MONTAJE 361 HOLE 2 1/2" DIA. AGUJERO DE 6,3 cm DE THROUGH DIÁMETRO ASOLE TRAVÉSPLATE DE LA PLACA DE ASIENTO 6 3cm /8" 2 13 cm 14,6 /16" 13 cm /16" 14,6 13 cm 14,6 /16" MONTAJE SIDE LATERAL MOUNTING MONTAJE FACE FRONTAL MOUNTING MODEL DEL 329 MOUNTING MONTAJE MODELO 329 52" cm AGUJERO DE 6,3 cm DE DIÁMETRO 1 A2TRAVÉS DEHOLE LA /2" DIA. PLACA DE SOLE ASIENTOPLATE THROUGH 113/16" FIGURA 10 MONTAJE FACE FRONTAL MOUNTING 5 cm - 382S 6,6 cm - 382 INCLUYA LOSFITTING HUECOS INCLUDE DERECESS ABRAZDERA IN AL MEDIR MEASUREMENT 1,93cm /4" 31,9 4 / "cm MEDIDAMEASUREMENT DE ENTUBADO TUBING ABRAZADERA FITTING ENTUBADO DE PVC PVC TUBING ABRAZADERA FITTING FIGURA 11 FIGURA 12 FIGURA 15 FIGURA 13 FIGURA 16 29 INSTALACION EN NUEVA CONSTRUCCION (continuado) TERMINAL DE TORNILLO INSTALACION DE LOS ENCHUFES DE PARED Su unidad de potencia CV850 está diseñada especialmente para los enchufes indicadores de la serie CI370. Estos enchufes incluyen un diodo electroluminiscente para recordarle después de 25 horas de operación que es hora de cambiar la bolsa de filtración en su unidad de potencia. También se puede usar cualquier otro enchufe NuTone. ENCHUFE DE PARED MODELO CI370 (Encastramiento 361) 1. Quite el protector de yeso cartón. 2. Véase la Figura 17. Para algunas construcciones de pared de cartón-yeso o paneles, el marco de yeso se extenderá más allá de la pared terminada. En este caso, quite el marco de yeso de la abrazadera de montaje quitando los tornillos de montaje. NOTA: Cuando use la abrazadera de enchufe modelo 361 en paredes más delgadas que 1,2 cm, use una placa espaciadora de 0,6 cm (no proporcionada) entre la pared y la abrazadera del enchufe. Véase la Figura 20. La placa espaciadora puede ser de contrachapado, Masonite™, etc. Se puede usar cemento de contacto para mantener la placa espaciadora en su lugar durante el montaje. La configuración de la placa espaciadora puede variarse según la manera de instalación. 3. Véase la Figura 18. Conecte el alambre con rayas rojas del cable de 2 conductores de bajo voltaje al tornillo terminal sin usar en el enchufe. Conecte el alambre restante al alambre trenzado negro. Tape los dos alambres con la tuerca de alambre (proporcionada). NOTA: El diodo electroluminiscente usado en el CI370 es sensitiva a la polaridad. Si el cable de dos conductores usado para conectar el enchufe a la unidad de potencia no tiene marcas de polaridad y el CI370 es alambrado al revés, no ocurrirá daño alguno; sin embargo, el indicador se iluminará en ROJO en vez de VERDE al insertar la manguera en el enchufe. Para remediar esta condición, invierta las conexiones al enchufe CI370. 4. Dirija el alambre que sobra por el agujero en la abrazadera del enchufe y el accesorio con bridas. 5. Véase la Figura 19. Posicione el enchufe en la abrazadera de montaje y asegúrelo. NOTA: Cuando los enchufes de pared se instalen en paredes de menos de 1,2 cm de espesor, o cuando se instalen los enchufes a lados opuestos de una pared, el tubo del enchufe de pared puede extenderse en el espacio del codo del accesorio con bridas, causando un bloqueo. Haga el tubo del enchufe de pared más corto para prevenir esta condición. Véase la Figura 21. Para las paredes especialmente espesas, use el manguito de extensión modelo 399 para conectar el enchufe al accesorio con bridas. ENCHUFE DE PARED MODELO 360 (Encastramiento 361) 1. Siga los pasos 1-2 enumerados más arriba. 2. Véase la Figura 22. Conecte alambre de bajo voltaje de 2 conductores a los tornillos terminales en la parte trasera del enchufe de pared. 3. Siga los pasos 4-5 enumerados más arriba. ALAMBRE CON RAYAS ROJAS TUERCA DE ALAMBRE ALAMBRE TRENZADO NEGRO FIGURA 17 FIGURA 19 ABRAZADERA DE MONTAJE INLET MOUNTING DEL ENCHUFE BRACKET 5,7 21/cm 4" PLACA SPACER ESPACIADORA PARED DE MENOS DE WALL LESS THAN 1,2 cm DE ESPESOR 1 cm 0,6 /4" 8,2 31/cm 4" 1 /2" THICK. AGUJERO PLASTER PROTECTOR GUARD DE YESO HOLE FIGURA 20 MODEL 365 MODELOFLANGED 365 DOUBLE TEE T CON DOS BRIDAS FIGURA 21 ENCHUFE DE PARED MODELO 330 (Encastramiento 329 ) Véase la Figura 23. 1. Conecte alambre de bajo voltaje de 2 conductores a los tornillos terminales en la parte trasera del enchufe de pared. 2. Alinee los agujeros de montaje del enchufe con los agujeros en la placa de montaje. 3. Posicione el enchufe en la placa de montaje y asegúrelo con 2 de los tornillos proporcionados. 30 FIGURA 18 PARED WALL SHORTEN ACORTAR INLET ENCHUFE FIGURA 22 ENCHUFE WALL DE PARED INLET ABRAZADERA MOUNTING DE MONTAJE BRACKET MOUNTING PLACA DE PLATE MONTAJE FIGURA 23 INSTALACION EN NUEVA CONSTRUCCION (continuado) CI-390 ELECTRAVALVE™ INSTALACION DE ENCHUFE ELECTRIFICADO (Encastramiento E90RK) (No disponible en Canadá) 1. Véase la Figura 24. Sujete la placa de montaje a un montante a una distancia de tres montantes (1,2 m) de una caja de conexiones eléctricas. Mida y marque el alambre a 25 cm del enchufe (A). Alimente el alambre por el agujero superior de la placa de montaje (directamente encima de la abertura circular). Inserte el enchufe moldeado en la placa de montaje como se ve ilustrado. Así estará seguro y protegido durante la construcción de las paredes de cartón-yeso y la aplicación del acabado. Alinee el alambre con la marca de 25 cm previamente medida con la tensión del canal de seguridad en la parte trasera de la placa de montaje. Sujételo seguramente en su lugar con la atadura de alambre proporcionada (C). 2. Pase el alambre del enchufe a la caja eléctrica adyacente. Si resulta necesario pasar el alambre por un montante, taladre directamente por el centro del montante (D). 3. Véase la Figura 25. Posicione los extremos descubiertos de los dos alambres en la caja eléctrica a través de un canal de alivio de tensión (E). Apriete el canal de alivio de tensión (sin apretarlo demasiado) en el forro blanco, dejando 1,2 cm del mismo descubierto dentro de la caja de toma. FIGURA 24 Doble las 15,2 cm de alambre blanco y negro hacia dentro de la caja de toma. Deje los alambres para ser conectados por un electricista cuando se instalen los receptores. (Atención: herramientas mecánicas como fresadoras no se recomiendan para el uso en la instalación de tomas, dado que el quitar la pared de cartón-yeso con tales herramientas puede causarles daño a la placa de montaje y/o el enchufe.) 4. Una vez terminadas la instalación de las paredes de cartón-yeso y la aplicación del acabado, quite el enchufe moldeado de la placa de montaje (con la ayuda de un destornillador de ranuras) e insértelo en la ranura de ala en la parte trasera del enchufe (F). (Haga nota de que el enchufe moldeado cabe sólo de una manera, con la abertura estrecha hacia arriba). Inserte el enchufe en la placa de montaje y sujete el mismo seguramente a la placa de montaje con los tornillos proporcionados. NOTA: Todos los aparatos eléctricos tales como el enchufe electrificado deben ser comunicados al electricista de construcción para que se enumeren en el reporte de inspección para la inspección del edificio. E D FIGURA 25 NOTA: Aplome el enchufe al entubado con el accesorio de codo de 90° de NuTone modelo 382-S. 31 INSTALACION DE LA UNIDAD DE POTENCIA DIMENSIONES DE DISTANCIA MINIMA DE LA PARED 45,7 cm 30,5 cm ESCAPE “D” ENTRADA VISTA DESDE ARRIBA Nota: La unidad de potencia utiliza dos (2) silenciadores que pueden posicionarse hacia arriba, abajo, u horizontalmente CONEXIONES DE ENTUBADO A LA UNIDAD DE POTENCIA 30,5 cm MINIMO AL TECHO VISTA FRONTAL “B” PARTE SUPERIOR DE UNIDAD A LA RANURA DE OJO DE CERRADURA ESCAPE “A” ALTURA TOTAL “C” INTAKE 1. La CV850 está diseñada con dos escapes independientes. Se recomiendan líneas de escape separadas. 2. Use acoplamientos de caucho y abrazaderas de manguera para conectar el entubado de entrada y escape. 3. Conecte el entubado de entrada al entubado de entrada en la unidad de potencia. 4. Conecte los silenciadores y el entubado de escape a los tubos de escape superiores en la unidad de potencia. 5. Asegúrese de que todas conexiones de entubado sean herméticas. 6. Los gases de escape no deben salir a una pared, un techo, o espacio oculto en la casa. Las líneas de escape exteriores deben terminarse con las tapas de pared modelo 393 o con válvulas de escape con respiraderos apropiados. ALAMBRADO 45,7 cm MINIMO SOBRE PISO FIGURA 26 DIAGRAMA DIMENSIONAL DIMENSION MONTAJE Véase la Figura 26. Véase también la página 3. 1. Coloque la unidad de potencia a seis pies o menos de una toma eléctrica conectada a tierra. 2. Taladre agujeros de piloto de 0,5 cm de diámetro para los dos (2) tornillos de montaje en un montante de pared o soporte fuerte. Véase la Figura 27. 3. Apriete los tornillos de montaje. Deje un espacio de aproximadamente 0,32 cm a 0,5 cm entre la cabeza del tornillo y la pared. 4. Cuelgue la unidad de potencia en los tornillos de montaje. Asegúrese de que la ranura de ojo de cerradura superior y la ranura inferior en la abrazadera de montaje caigan en su lugar detrás de los tornillos de montaje. Tírelo hacia abajo para asegurarlo. 5. Quite el recipiente inferior de la unidad de potencia. Asegúrese de que la bolsa se instale correctamente en la unidad de potencia. Quite la bolsa sobrante y el manual de propietario. Asegure el recipiente en su lugar. CV850 A 92,1 cm B 26,6 cm C 30,5 cm D 40 cm E 16,5 cm Véase la Figura 28. Instrucciones para la conexión a tierra – Este aparato debe ser conectado a tierra. Si funciona de un modo defectuoso o se avería, la conexión a tierra le proporciona a la corriente eléctrica una vía fácil que reduce el riesgo de choque eléctrico. Este aparato tiene un cordón con conductor y enchufe a tierra. El enchufe debe ser enchufado en una toma apropiada que sea correctamente instalada y conectada a tierra conforme a todos los códigos y leyes locales. Peligro – La conexión equivocada del conductor conector a tierra puede tener como resultado el riesgo de choque eléctrico. Verifique con un electricista o personal de servicio calificado si duda que la toma esté correctamente conectada con tierra. No modifique el enchufe proporcionado con el aparato - si no cabe en la toma, haga que un electricista calificado instale una toma correcta. Este aparato se usa en un circuito de voltaje nominal de 240v a.c., 15 amp con receptáculo NEMA 6-15R. Asegúrese de que el aparato está conectado con una toma con la misma configuración que la del enchufe. No se deben usar adaptadores con este aparato. 1. Conecte alambre de bajo voltaje (calibre 18, de 2 conductores, modelo 376-UL) a conectores rizados colocados fuera de la unidad de potencia. 2. La unidad de potencia tiene un cordón conectado a tierra de seis pies. Enchufe el cordón en un receptáculo conectado a tierra de 240v a.c., 15 amp. NOTA: LOS HILOS DE DE ENTRADA SE DEBEN CONECTAR ALAMBRADO A LOS TERMINALS DEL APARATO USANDO LOS CONNECTORES A PRESIÓN DE 0,64 CM (1/4 PULG) CORDON DE ELECTRICIDAD DE ESTE APARATO. RANURA DE OJO SLOT DE TOP KEYHOLE CERRADURA SUPERIOR "E" 29,2 111/cm 2" TOMA ELECTRICA DE 240v.a.c. INTAKE ENTRADA CONECTORES A PRESIÓN UNIDAD DE POTENCIA ALAMBRE DE MODELO 376-UL (18/2) ABRAZADERA MOUNTING DE BRACKET MONTAJE CABLES DE ENTRADA A OTROS ENCHUFES RANURA LOWER SLOT INFERIOR FIGURA 27 ENCHUFE ENCHUFE ENCHUFE FIGURA 28 32 INSTALACION EN CONSTRUCCION EXISTENTE Use los siguientes procedimientos para la instalación en construcción existente. A partir de la ubicación del enchufe de pared más lejano, instale cada enchufe como se describe abajo. Moviéndose en dirección a la unidad de potencia, conecte cada línea de entrada y secundaria a la línea central principal. Véase la página 5. Termine el alambrado de bajo voltaje a la misma vez que la línea central principal se continúa hacia la unidad de potencia. Monte la unidad de potencia y termine el alambrado. Véase la página 8. ZÓCALO BASEBOARD TIRA TOE STRIP PROTECTORA INSTALACION DE ENCHUFES DE PARED 1. Véase la Figura 29. Un pequeño agujero de ‘piloto’ o ‘localizador’ se puede taladrar detrás del zócalo para determinar la ubicación correcta del agujero de entubado de 6,3 cm de diámetro en la placa de asiento. 2. Mida el espesor total de la pared, incluyendo el zócalo. La mitad del espesor de esta pared medido desde el agujero de piloto (dimensión ‘X’) determinará la ubicación correcta del agujero de entubado de 6,3 cm en la placa de asiento. 3. Una vez determinadas las ubicaciones deseadas para la instalación de los enchufes, corte un agujero de 6,3 cm en la placa de asiento directamente alineado con la ubicación propuesta para el enchufe. Verifique a través del agujero de entubado para asegurarse de que no hay obstrucciones. 4. Asegúrese de que el agujero de entubado tiene su centro en la placa de asiento y que está directamente alineado con el recorte propuesto para la conexión de pared. PLACA DE SOLE PLATE ASIENTO “X” FIGURA 29 AGUJERO PILOT HOLE DE PILOTO ACCESORIO FLANGED CON BRIDAS FITTING ENCHUFES DE MODELO CI370 o SERIE 360 (Encastramiento 361) NOTA: Si se usa el enchufe de pared 330, véase “Instalación de enchufes de pared para el modelo 330” en la página próxima. 5. Si el área está clara, corte una abertura para el enchufe en la pared a aproximadamente 45 cm del piso. Asegúrese de que se alineen la abertura de pared y el agujero de tubo de 6,3 cm (Figura 30). 6. Corte un largo de entubado que se extenderá desde la abertura de entrada hasta un punto bajo el nivel del suelo (o arriba del nivel del techo en la instalación en áticos). Sujete alambre de bajo voltaje al tubo con cinta e inserte el tubo por el agujero taladrado a un nivel opuesto a la abertura en la pared. 7. Aplique cemento al tubo e instale el accesorio de pared con bridas. Asegúrese de que el accesorio esté bien fijado y sellado (Figura 31). 8. Quite el marco de yeso de la abrazadera de montaje. Tire el alambre de bajo voltaje por el agujero en la abrazadera e inserte la abrazadera en el recorte. Sujete la abrazadera seguramente al accesorio con bridas con los cuatro tornillos proporcionados. Asegúrese de que el sellado sea seguro entre el accesorio con bridas y la abrazadera de montaje (Figura 32). 9. Sujete los alambres de bajo voltaje a los tornillos terminales en la parte trasera de la entrada de pared (Figura 33). Si usa encastramientos 361 con enchufes de serie CI370, véase el paso 3 en las instrucciones de la página 6, ilustrado en la Figura 18. 10. Inserte el enchufe de pared en la abrazadera y asegúrelo con los dos tornillos proporcionados (Figura 34). LOW ALAMBRADO VOLTAGE DE BAJO WIRING VOLTAJE FIGURA 31 7,7 cm 3 1/16 " FIGURA 32 5,8 cm 2 9/16 " 6,3 21/cm 2" 45 18"cm FIGURA 30 NOTA: Si la pared para el montaje de la entrada de modelo 360 tiene menos de 1,2 cm de grueso, es necesario usar una placa espaciadora. Véase la Figura 20 en la página 6 como guía. FIGURA 33 FIGURA 34 33 INSTALACION EN CONSTRUCCION EXISTENTE (continuado) INSTALACION DEL ENCHUFE DE PARED PARA EL MODELO 330N (Encastramiento 329) 1. Haga un recorte conforme a las dimensiones en la Figura 35. 2. Véase la Figura 36. Rompa la placa de clavar por las incisiones. 3. Véase la Figura 37. Pegue el codo a la placa de montaje, posicione el ensemblado en el recorte, y sujete el codo al entubado dentro de la pared. 4. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén exactamente arriba y abajo. 0,61/cm 4" 5. Conecte el alambre de bajo voltaje de 2 conductores a los tornillos terminales en la parte trasera del enchufe de pared. 6. Véase la Figura 38. Alinee los agujeros de montaje del enchufe con los agujeros de la placa de montaje, posicione el enchufe en la placa de montaje, y asegúrela con los tornillos proporcionados. NOTA: Si se usa el codo 382-S de radio más corto, puede que sea necesario usar el tornillo de montaje corto para evitar la interferencia con el codo. 6,9 23/cm 4" PLACA DE MOUNTING MONTAJE PLATE 38 0,9 / " DIA. cm CODO ELBOW 9,8 /8" 37cm ENCHUFE INLET cm 3/0,9 8" DIA. 0,61/cm 4" 6,9 13/cm 8" FIGURA 35 AGUJERO DE MOUNTING MONTAJE (2) HOLE (2) FIGURA 36 PLACA DE MOUNTING MONTAJE PLATE FIGURA 37 FIGURA 38 INSTALACION DE ENCHUFES DE PISO EN CONSTRUCCIONES NUEVAS Y EXISTENTES ENCHUFES DE MODELO CI370 O SERIE 360 (Encastramiento 361) 1. Véanse las Figuras 39 y 40. Después de haberse elegido la ubicación del enchufe de piso, corte un agujero cuadrado de 7,7 cm x 6,5 cm en el piso. La línea central del enchufe debe estar a por lo menos 6,3 cm de la pared para permitir la apertura de la tapa cuando se inserte la manguera. 2. Determine la dirección del entubado y sujete el accesorio con bridas apropiado a la abrazadera de montaje con cuatro (4) tornillos proporcionados. Asegúrese de que la brida de la abrazadera de montaje no interfiera con el entubado y que el sellado esté seguro en su lugar. 3. Véase la Figura 41. Posicione la abrazadera con el marco y el ensemblado de accesorio con bridas en el recorte desde abajo y sujételo seguramente debajo del piso. 4. Véase la Figura 42. El extremo grande del manguito de extensión del modelo 399 debe ser cortado a un largo que permita que el enchufe se siente correctamente contra el piso o la alfombra. 5. Véase la Figura 43. Tire alambre conductor de bajo voltaje por la abrazadera de montaje y sujételo a los tornillos de terminal en la parte trasera del enchufe del piso. Cemente el manguito de extensión al enchufe modelo CI370 o 360. Inserte el manguito de extensión por la junta de vinilo en la abrazadera de montaje y póngalo firmemente en el accesorio con bridas. 6. Para la conveniencia de operación, el enchufe del piso debe ser instalado para abrir hacia la pared. 7. Véase la Figura 41. Sujete el enchufe del piso seguramente en su lugar con dos tornillos. VISTA DESDE TOPARRIBA VIEW 6,5 2 9/cm 16" 1 cm 7,7 3 /16" FIGURA 39 VISTA SIDELATERAL VIEW PARED WALL 6,3 cm 21MÍNIMO /2" MIN. APPROX. APROX. BRIDA DE ABRAZADERA MOUNTING BRACKET DE MONTAJE FLANGE FIGURA 40 34 MOLDEADO MOLDING INSTALACION DE ENCHUFES DE PISO CORTAR AL CUT TO LARGO LENGTH APROPIADO ENCHUFE FLOOR DE PISO INLET EXTENSIÓN INLET DE ENCHUFE EXTENSION MANGUITO DE EXTENSION EXTENSIÓN SLEEVE 6,5 cm" 29/16 31/16 7,7 cm" PISO FLOOR DEBAJO DEL PISO SUB-FLOOR MARCO FRAME BRIDA DE MOUNTING ABRAZADERA BRACKET DE MONTAJE FLANGE ACCESORIO FLANGED CON BRIDAS FITTING FIGURA 42 ABRAZADERA MOUNTING DE MONTAJE BRACKET SELLADO SEAL WALL INLET FIGURA 41 ACCESORIO FLANGED CON BRIDAS FITTING ENCHUFE ACCESORIO CON BRIDAS FLANGED FITTING MANGUITO DE EXTENSIÓN EXTENSION SLEEVE BRACKET ABRAZADERA ENTUBADO TUBING FIGURA 43 VERIFICACION FINAL DEL SISTEMA Asegúrese de que todos los enchufes están cerrados y la bolsa de polvo está en su lugar. Verifique el interruptor en la unidad de potencia para la operación manual de apagado/encendido. Verifique que la luz indicadora en el lado de la unidad de potencia está iluminada y que está en el modo verde. Verifique cada enchufe de pared para asegurarse de que los contactos activan la unidad de potencia cuando se inserte y encienda la manguera, si fuera aplicable. Si usa el enchufe indicador CI370, asegúrese de que el diodo electroluminiscente está verde al insertar / encender la manguera. Si la manguera de aspiración central no está disponible al momento, se puede usar un pedazo corto de alambre en los contactos en la pared para activar la unidad de potencia. Inspeccione cada enchufe de pared y conexión de entubado por si hay fugas de aire. Inspeccione la unidad de potencia por si hay fugas alrededor del tubo de entrada y el receptor de polvo. Asegúrese de que la bolsa filtradora se ha instalado correctamente en la unidad de potencia conforme a las instrucciones impresas en la bolsa o en el manual de propietario. Quite la bolsa sobrante y el manual de propietario del receptáculo de polvo de la unidad de potencia. Tal vez sea conveniente almacenarlos con las herramientas de limpieza. Ahora puede disfrutar de los beneficios de un sistema de aspiración central NuTone. 35 Garantía Limitada de dos Años GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de dos (2) años desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Durante este período de dos años, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud. LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores. SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-5438687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra. Fecha de instalación Constructor o instalado Nº de modelo y descripción del producto SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO: Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado: Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687 Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra • La naturaleza de la dificultad Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599. Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9. Rev. 03/2001 ® 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9 www.nutone.com Las especificaciones de los productos pueden cambiarse sin previo aviso. Impreso en EE.UU. Rev. 4/01, Part No. 88367
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NuTone Advantage CV850 Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

En otros idiomas