MYERS MCSP3I, MCSP3 El manual del propietario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
El manual del propietario
5097 0705
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM
PH: 8889878677
MY263 (Rev. 02/05/13)
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-888-987-8677
English ......................Pages 2-6
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (888) 987-8677
Francais ................. Pages 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-987-8677
Espanol .............. Paginas 12-16
MCSP3I, MCSP3
OWNER’S MANUAL
Pedestal Sump Pump
NOTICE D’UTILISATION
Pompe d’assèchement sur pied
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de Pie para Sumideros
DESCRIPCIÓN
Esta Bom ba de Pie para Su mi de ros está di se ña da para
su mi de ros do més ti cos. La uni dad está equi pa da con
un ca ble de ali men ta ción de tres púas con con tac to a
tie rra. Los co ji ne tes de man ga del eje del mo tor nun ca
re quie ren lu bri ca ción. Pro tec ción tér mi ca de
res ta ble ci mien to au to má ti co.
NOTA: Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua
salada o salubre. El uso con agua salada o salubre anulará
la garantía
ES PE CI FI CA CIO NES
Ener gía eléc tri ca ne ce sa ria ............................... 115V, 60 Hz
Ca ba llos de fuer za .................................................... ........1/3
Fun cio na mien to del mo tor ................................ In ter mi ten te
Mar gen de tem pe ra tu ra del lí qui do ......32 a 70 °F (0–21 °C)
Requiere un ramal individual GFCI Cla se A ............15 amps
Car ga Com ple ta del mo tor (má xi ma) ..................... 3,5 amps
Des car ga: Modelo de Plastico ...........................1-1/4" FNPT
Modelo de Hierro Forjado ...............1-1/2" FNPT
REN DI MIEN TO
IN FOR MA CIO NES GE NE RA LES
SO BRE SE GU RI DAD
Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran
muchos años sin sufrir problemas de servicio, cuando
son instaladas, mantenidas y usadas correctamente. Sin
embargo, las situaciones inusuales (interrupción del
suministro eléctrico que va a la bomba, tierra o suciedad
en el sumidero, inundación superior a la capacidad de la
bomba, fallas eléctricas y mecánicas, etc.), pueden evitar
que su bomba funcione como acostumbra. Para evitar
posibles daños ocasionados por inundación de agua,
consulte a su representante de ventas sobre la instalación
de una bomba de sumidero con CA secundaria, una
bomba de sumidero de respaldo con CD, y/o una alarma
de alto nivel de agua. Consulte la “Tabla de solución de
problemas” contenida en este manual para información
sobre problemas comunes de la bomba de sumidero y
soluciones. Para mayor información, acuda con su
representante de ventas o llame al centro de servicio a
clientes Myers al 1-888-987-8677.
1. In fór me se acer ca de las apli ca cio nes, li mi ta cio nes y
pe li gros po ten cia les de la bom ba.
No uti li ce la bom ba en
at mós fe ras ex plo sivas. Uti li ce esta
bom ba para bom be ar agua so la-
men te. Ig no rar esta ad ver ten cia pue de oca sio nar da ños
per so na les y/o ma te ria les.
2. Des co nec te la bom ba an tes de ha cer re pa ra cio nes o
re a li zar ta re as de man te ni mien to.
3. Li be re la pre sión exis ten te den tro del sis te ma an tes de
efec tuar el man te ni mien to de cual quier com po nen te.
4. Dre ne toda el agua del sis te ma an tes de efec tuar
ta re as de man te ni mien to.
Peligro de inundación. Si se utiliza una
manguera de descarga flexible, puede
que la bomba se mueva al encenderse
el motor. Si al moverse la bomba ésta causa que el inte-
rruptor roce un lado del sumidero, puede que el
interruptor se atasque impidiendo que la bomba
funcione. Cerciórese de que la bomba esté bien
asegurada para que no choque contra el sumidero.
5. Ase gu re la tu be ría de des car ga an tes de po ner en fun-
cio na mien to la bom ba. Si la tu be ría de des car ga está
suel ta pue de “la ti guear”, oca sio nan do po si bles da ños
per so na les y/o ma te ria les.
6. Ins pec cio ne las man gue ras an tes de usar la bom ba,
para ase gu rar se de que es tán en buen es ta do, y
ve ri fi que que las co ne xio nes es tén fir mes.
7. Ins pec cio ne mensualmente el su mi de ro, la bom ba
y los com po nen tes del sis te ma. Man tén ga los li bres de
re si duos y ob je tos ex tra ños. Re a li ce el
man te ni mien to pe rió di co que sea ne ce sa rio.
Peligro de Incendio – No guarde
ni coloque objetos
sobre o cerca del motor o interruptor de enlace.
Mantenga todo objeto o líquido inflamable lejos
del motor.
8. Pro por cio ne me dios al ter na ti vos para li be rar la
pre sión de las bom bas cuya tu be ría de des car ga pue-
de ta par se u obs truir se.
9. Se gu ri dad per so nal:
a. Use ga fas pro tec to ras en todo mo men to cuan do
tra ba je con las bom bas.
b. Man ten ga el área de tra ba jo lim pia, or de na da y
bien ilu mi nada re ti re del lu gar las he rra mien tas y
equi pos que no se usen.
c. Man ten ga a los vi si tan tes ale ja dos del área de
tra ba jo.
d. Haga que su ta ller sea a prue ba de ni ños – con
can da dos, lla ves maes tras y re ti ran do siem pre las
lla ves de en cen di do.
10. Cuan do haga el ca ble a do de una bom ba eléc tri ca,
ob ser ve to dos los có di gos locales de electricidad y
seguridad.
11. Este equi po es para ser usa do úni ca men te con 115
vol tios (mo no fá si co) y está equi pa do con un ca ble
apro ba do de tres con duc to res y en chu fe de tres púas
con con tac to a tie rra.
Para re du cir los ries gos de cho-
que eléc tri co ase gú re se
de que la bom ba esté co nec ta da a una toma
co rrec ta men te co nec ta da a tie rra.
¡Nun ca co nec te ca bles ver des (o ver des
y ama ri llos) a un ter mi nal con co rrien te!
Don de haya una toma de pa red para en chu fes de
dos púas, de be rá ser re em pla za da por una toma para
en chu fes de tres púas co rrec ta men te
co nec ta da a tie rra, de acuer do con los có di gos y las
or de nan zas lo ca les.
12. To das las ta re as de ca ble a do de ben ser efec tua das por
elec tri cis tas ca li fi ca dos.
13. Ase re se de que la fuen te de ener gía con cuer da con
los re que ri mien tos de su equi po.
14. Pro te ja el ca ble eléc tri co de ob je tos afi la dos,
su per fi cies ca lien tes, acei tes y pro duc tos quí mi cos.
Evi te en re dar el ca ble. Re em pla ce o re pa re
in me dia ta men te los ca bles da ña dos o gas ta dos.
15. No to que un mo tor en fun cio na mien to. Los motores
pueden funcionar a temperaturas altas.
16. No to que la bom ba o el mo tor de la bom ba con las
ma nos mo ja das o mien tras esté pa ra do so bre su per fi-
cies hú me das o mo ja das, o en el agua.
Si su só ta no tie ne agua o
hu me dad en el piso, no
ca mi ne so bre la su per fi cie hú me da has ta que se
hayades co nec ta do la elec tri ci dad. Si la caja
eléc tri ca está en el só ta no, lla me a la com pa ñía eléc-
tri ca para que cor te la elec tri ci dad de la
casa, o lla me al de par ta men to de bom be ros para so li-
ci tar ins truc cio nes. Re ti re la bom ba y re pá re la o
re em plá ce la. Ig no rar es tas ins truc cio nes pue de ori gi-
nar cho ques eléc tri cos fa ta les.
No use la bom ba en lu ga res
pe li gro sos o ex plo si vos.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios
relacionados contienen sustancias
químicas reconocidas en el Estado de California como
causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros
daños al sistema reproductivo.
GPH (Ga lo nes Por Hora) (LPH - Li tros Por Hora)
POR TO TAL DE PIES (M)
5 pies 10 pies 15 pies 20 pies
(1,52 m) (3,05 m) (4,57 m) (6,09 m)
3000 2460 1620 0
(11355 l) (9312 l) (6131 l) (0 l)
Seguridad 12
Instalación / Funcionamiento 13
INSTALACIÓN
1. Esta uni dad pue de ins ta lar se en un pozo de
su mi de ro de un mí ni mo de 12" (30 cm) de
diá me tro y 12" (30 cm) de pro fun di dad. El pozo
de su mi de ro pue de es tar cons trui do de azu le jos,
con cre to, ace ro o plás ti co. Ve ri fi que los có di gos
lo ca les para
es ta ble cer cuá les son los ma te ria les apro ba dos.
2. Ins ta le la bom ba so bre una base só li da y ni ve la da,
tan cer ca como sea po si ble del cen tro del
su mi de ro. No cuel gue la bom ba de la tu be ría
de des car ga o del ca ble de ali men ta ción.
La bom ba debe es tar ni ve la da (la
co lum na debe es tar ver ti cal)
mien tras fun cio na. Si el mo tor está in cli na do, el
in te rrup tor in ter no de arran que/fun cio na mien to
pue de re ca len tar se y da ñar al mo tor.
3. La bom ba no debe ser ins ta la da so bre su per fi cies
de ar ci lla, tie rra o are na. Lim pie el su mi de ro de
pie dras pe que ñas o gra vi lla que pue dan ta par la
bom ba. Man ten ga lim pia la re ji lla de en tra da de la
bom ba.
4. Atornille la tubería de descarga en el cuerpo de
la bomba, evitando cuidadosamente de raspar o
torcer las roscas.
NOTA: No uti li ce com pues tos or di na rios para
co ne xio nes de tu bos so bre el tubo plás ti co o la
bom ba. Los com pues tos para co ne xio nes de tu bos
pue den da ñar tan to el plás ti co como la bom ba.
5. Para re du cir el rui do y las vi bra cio nes del mo tor
pue de co nec tar se una man gue ra de cau cho cor ta
(1-5/8" [41 mm] de diá me tro in ter no, p. ej.
man gue ra de ra dia dor) a la tu be ría de des car ga
cer ca de la bom ba, em ple an do gra pas ade cua das.
Pe li gro de cho que eléc tri co. La
bom ba está di se ña da para
fun cio nar con 115V, 60 Hz y re quie re un ramal
individual de 15 am pe rios de ca pa ci dad. Vie ne
equi pa da con un cor dón de tres ca bles y en chu fe
de tres púas para uso en to mas con con tac to a
tie rra para en chu fes de tres púas. No cor te la púa
de con tac to a tie rra. Para ma yor se gu ri dad, la
toma eléc tri ca siem pre debe es tar co nec ta da a
tie rra a un me dio con ve nien te para la elec tri ci-
dad, tal como una tu be ría de agua en te rra da, o un
ca nal me li co de ca bles de con duc ción o un sis-
te ma de co ne xión a tie rra.
6. Ubi que la Guía de la Va ri lla de Flo ta ción (No. 6),
a unas 6" (16 cm) por de ba jo del mo tor. Instale la
guia en la columna con el tornillo provisto.
Pe li gro de in un da ción.
Ase re se de que la guía
esté su je ta da fir me men te para que la va ri lla de
flo ta ción que de en po si ción ver ti cal y pue da
mo ver se de arri ba aba jo li bre men te. Si el flo ta dor
está in cli na do o se do bla, la bom ba pue de no
arran car y pro vo car in un da cio nes.
7. En ros que el flo ta dor al ex tre mo con ros ca de la
va ri lla. La ros ca de la va ri lla cor ta rá la ros ca en el
flo ta dor an ti co rro si vo.
8. In ser te el otro ex tre mo de la va ri lla (sin ros ca) en
el ojo de la guía de la va ri lla.
9. Co lo que un tope en la va ri lla de flo ta ción an tes de
pa sar la va ri lla a tra vés del ojo del in te rrup tor de
la bom ba. Co lo que un se gun do tope en la va ri lla
des pués de pa sar la a tra vés del ojo del in te rrup tor.
Si túe el se gun do tope al mis mo ni vel que el
ex tre mo de la va ri lla.
10. Ubi que el tope in fe rior de la va ri lla a unas 8" (20
cm) del bra zo de la pa lan ca del in te rrup tor. Con
el tope in fe rior de la va ri lla en esta po si ción,
la bom ba ten drá ci clos au to má ti cos de
apro xi ma da men te 2-1/2" (6 cm) afue ra y 10-12"
(25-30 cm) aden tro. Para un ci clo más rá pi do,
si túe el tope in fe rior de la va ri lla más cer ca del
bra zo de la pa lan ca del in te rrup tor.
11. Si la tu be ría de des car ga está ex pues ta a una
at mós fe ra ex ter na de tem pe ra tu ras in fe rio res al
pun to de con ge la mien to, par te de la tu be ría
ex pues ta debe ins ta lar se de ma ne ra tal que el
agua que per ma nez ca aden tro dre ne a una boca
de des car ga me dian te gra ve dad. Ig no rar esta
in di ca ción pue de oca sio nar el con ge la mien to del
agua atra pa da en la tu be ría de des car ga, lo cual
pue de a su vez da ñar la bom ba.
12. Ins ta le una vál vu la de con trol in ter na (modelo
24337A000 de Myers) para im pe dir el re tro ce so de
qui dos en di rec ción a la bom ba, una vez que la
mis ma se apa ga.
NOTA: la válvula de retención debe estar equipa-
da con un orificio de purga de aire para evitar la
creación de bolsas de aire en la bomba. Si usted
usa una válvula de retención sin orificio de purga
de aire, perfore un orificio de 1/8 pulg. (3.2 mm)
en la tubería de descarga justo por encima del
cuerpo de la bomba, pero por debajo de la válvula
de retención, para evitar la creación de bolsas de
aire.
13. Una vez ins ta la das to das las tu be rí as y con tro les,
la uni dad está lis ta para fun cio nar.
14. Haga fun cio nar la bom ba du ran te un ci clo para
ve ri fi car el fun cio na mien to del in te rrup tor flo ta dor.
El mo tor de la bom ba está
equi pa do con un pro tec tor
tér mi co au to má ti co de res ta ble ci mien to y pue de
vol ver a arran car in es pe ra da men te. Si el pro tec tor
sal ta es una in di ca ción de que el mo tor está
so bre car ga do por que la bom ba está fun cio nan do con
baja ca í da (res tric ción de baja des car ga), vol ta je
ex ce si va men te alto o bajo, ca ble a do eléc tri co
in ade cua do, co ne xio nes del mo tor in co rrec tas o
de que el mo tor es de fec tuo so.
5098 0705
Discharge
About 6"
About 8"
Check
Valve
(Purchase
Separately)
Alrededor
de 8"
Alrededor
de 6"
Descarga
Válvula de
retención (adquirir
por separado)
Solución de problemas
SÍNTÔMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA
El mo tor No hay elec tri ci dad Ins pec cio ne el fu si ble, el in te rrup tor de cir cui to, el
no arran ca ca ble de ali men ta ción y la toma eléc tri ca.
ni fun cio na Bajo vol ta je en la lí nea Si el vol ta je del ca ble a do eléc tri co está por de ba jo
del mí ni mo re co men da do, ve ri fi que el ta ma ño de
los ca bles des de la fuen te de ali men ta ción. Si el
ca ble a do está bien, co mu ní que se con la com pa ñía
eléc tri ca o la au to ri dad de re cur sos hi dro ló gi cos.
In te rrup tor au to má ti co Ac cio ne el in te rrup tor ma nual men te y re em plá ce lo
de fec tuo so si no fun cio na.
Flo ta dor o va ri lla del Ase re se de que el flo ta dor no roce con tra la pa red
flo ta dor atas ca dos del su mi de ro y que la va ri lla del flo ta dor no roce o
esté atas ca da con tra la tapa del su mi de ro.
Flo ta dor ane ga do Re em pla ce el flo ta dor si está sa tu ra do de agua.
Sal tó la pro tec ción de Si la bom ba ha es ta do fun cio nan do y se para an tes
so bre car ga de va ciar al su mi de ro, el pro tec tor de so bre car ga
pue de ha ber sal ta do. Ins pec cio ne la re ji lla de
en tra da para ase gu rar se de que el im pul sor no está
atas ca do. Si lo es tu vie ra, li be re el im pul sor de
obs truc cio nes.
De fec to eléc tri co Ins pec cio ne el ca ble de ali men ta ción, el in te rrup tor
au to má ti co y el mo tor. Re em pla ce las par tes
de fec tuo sas se gún sea ne ce sa rio.
El mo tor En tra da ta pa da Ins pec cio ne la en tra da y lím pie la si fue ra ne ce sa rio.
fun cio na pero Tu be ría de des car ga Lim pie la tu be ría de des car ga e ins pec cio ne la vál vu
la bom ba ta pa da la de con trol para ver si hay obs truc cio nes.
no bom bea Bajo vol ta je en la lí nea Re fié ra se a la ac ción co rrec to ra re fe ren te a bajo
vol ta je en la lí nea en la sec ción an te rior.
Burbajas de aire en Taladre un agujero de 3,2 mm (1/8”) en la tubería de
la bomba descarga, justo arriba del cerpo de la bomba, pero
debajo de la válvula de retención.
Impulsor o eje quebrado Reemplace el impulsor o el eje según sea necesario.
La bom ba Ubi ca ción in co rrec ta del Ubi que más aba jo el tope in fe rior de la va ri lla
arran ca y se tope de la va ri lla de del flo ta dor.
para de ma sia do flo ta ción
a me nu do In te rrup tor au to má ti co Re em pla ce el in te rrup tor au to má ti co.
de fec tuo so
La bom ba es Ins ta la ción in co rrec ta Re fié ra se al No. 5 en las ins truc cio nes de
muy rui do sa ins ta la ción.
Mo tor rui do so Re em pla ce la bom ba.
La bom ba Re si duos al re de dor del Re ti re los re si duos del su mi de ro. Ve ri fi que que el
no deja flo ta dor o va ri lla del flo ta dor no roce la pa red del su mi de ro ni que la
de fun cio nar flo ta dor atas ca da va ri lla del flo ta dor roce o esté atas ca da en la tapa
del su mi de ro.
In te rrup tor au to má ti co Re em pla ce el in te rrup tor.
de fec tuo so
Mo tor de fec tuo so Re em pla ce la bom ba.
Desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica antes de efectuar
cualquier trabajo en la misma.
FUN CIO NA MIEN TO
No to que la bom ba, el mo tor de la
bom ba, la tu be ría de agua o de
des car ga cuan do la bom ba está co nec ta da a la fuen te
de ener gía eléc tri ca. Siem pre des co nec te el ca ble de la
bom ba (ali men ta ción) an tes de to car la.
1.
Enchufe esta unidad en un tomacorriente de
115 voltios, en un ramal individual, con un
disyuntor de escape a tierra Clase A de 15
amperios.
Con sul te a su elec tri cis ta lo cal para
ma yor in for ma ción y dis po ni bi li dad.
2. Lle ne el su mi de ro con agua. La bom ba arran ca rá
au to má ti ca men te cuan do el tope in fe rior de la
va ri lla ac ti ve el bra zo de la pa lan ca del in te rrup-
tor. Cuan do el tope su pe rior de la va ri lla ac ti ve el
bra zo de la pa lan ca del in te rrup tor, la bom ba
de ja rá de fun cio nar.
NOTA: No permita que la bomba funcione sin
agua.
An tes de in ten tar re pa rar la
bom ba, des co néc te la siem pre
de la fuen te de ener gía.
3. El mo tor está equi pa do con un pro tec tor tér mi co
au to má ti co de res ta ble ci mien to para pro te ger la
uni dad de re ca len ta mien tos. Cuan do el mo tor se
haya en fria do lo su fi cien te, el in te rrup tor se
re ac ti va rá au to má ti ca men te y el mo tor vol ve rá a
arran car. Si el in te rrup tor sal ta re pe ti da men te
pue de de ber se a bajo vol ta je, ca bles de ex ten sión
muy lar gos, im pul sor ta pa do, una ca í da muy baja
o car ga baja, etc. La des co ne xión del pro tec tor
cau sa rá el que ma do del mo tor.
Funcionamiento 14
Refacciones 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5096 0705
5099 0705
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Modelos MCSP3I y MCSP3
Modelo
No. Descripción Cant. MCSP3I MCSP3
1 Motor 1 * *
2 Interruptor 1
3 Voluta (Cuerpo de la bomba) 1 S1-31B PS1-25P
4 Impulsor 1 PS5-269P PS5-269P
5 Placa de base 1 PS4-17P PS4-17P
6 Tornillos (Placa de base) 8 U30-571BT U30-934ZP
7 Guía de la varilla de flotación 1 RP0005249 RP0005249
8 Tornillo (Varilla de flotación) 1 U30-929ZP U30-929ZP
9 Tornillo (Base) 1 U30-946PH SC004-116
10 Flotador 1 FT0013-63 FT0013-63
11 Varilla de flotación 1 RP005168S RP005168S
12 Tope del flotador 2 RP0005248 RP0005248
* Si el motor falla, reemplace la bomba.
Seleccione el número del modelo del interruptor a continuación.
Modelo MCSP3I
Modelo MCSP3
Interruptor FP0020
Interruptor FP0018-7D

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL Pedestal Sump Pump NOTICE D’UTILISATION Pompe d’assèchement sur pied MANUAL DEL USUARIO Bomba de Pie para Sumideros MCSP3I, MCSP3 5097 0705 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, or maintenance assistance: Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Call 1-888-987-8677 English.......................Pages 2-6 Composer le 1 (888) 987-8677 Francais.................. Pages 7-11 Llame al 1-888-987-8677 Espanol...............Paginas 12-16 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.femyers.COM PH: 888-987-8677 © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved. MY263 (Rev. 02/05/13) Seguridad 12 DESCRIPCIÓN Esta Bom­ba de Pie para Su­mi­de­ros está di­se­ña­da para su­mi­de­ros do­més­ti­cos. La uni­dad está equi­pa­da con un ca­ble de ali­men­ta­ción de tres púas con con­tac­to a tie­rra. Los co­ji­ne­tes de man­ga del eje del mo­tor nun­ca re­quie­ren lu­bri­ca­ción. Pro­tec­ción tér­mi­ca de res­ta­ble­ci­mien­to au­to­má­ti­co. NOTA: Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua salada o salubre. El uso con agua salada o salubre anulará la garantía  ES­PE­CI­FI­CA­CIO­NES Ener­gía eléc­tri­ca ne­ce­sa­ria................................ 115V, 60 Hz Ca­ba­llos de fuer­za..................................................... ........1/3 Fun­cio­na­mien­to del mo­tor ................................. In­ter­mi­ten­te Mar­gen de tem­pe­ra­tu­ra del lí­qui­do.......32 a 70 °F (0–21 °C) Requiere un ramal individual GFCI Cla­se A.............15 amps Car­ga Com­ple­ta del mo­tor (má­xi­ma) ......................3,5 amps Des­car­ga: Modelo de Plastico............................1-1/4" FNPT Modelo de Hierro Forjado................1-1/2" FNPT REN­DI­MIEN­TO GPH (Ga­lo­nes Por Hora) (LPH - Li­tros Por Hora) POR TO­TAL DE PIES (M) 5 pies 10 pies 15 pies 20 pies (1,52 m) (3,05 m) (4,57 m) (6,09 m) 3000 2460 1620 0 (11355 l) (9312 l) (6131 l) (0 l) IN­FOR­MA­CIO­NES GE­NE­RA­LES SO­BRE SE­GU­RI­DAD Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran muchos años sin sufrir problemas de servicio, cuando son instaladas, mantenidas y usadas correctamente. Sin embargo, las situaciones inusuales (interrupción del suministro eléctrico que va a la bomba, tierra o suciedad en el sumidero, inundación superior a la capacidad de la bomba, fallas eléctricas y mecánicas, etc.), pueden evitar que su bomba funcione como acostumbra. Para evitar posibles daños ocasionados por inundación de agua, consulte a su representante de ventas sobre la instalación de una bomba de sumidero con CA secundaria, una bomba de sumidero de respaldo con CD, y/o una alarma de alto nivel de agua. Consulte la “Tabla de solución de problemas” contenida en este manual para información sobre problemas comunes de la bomba de sumidero y soluciones. Para mayor información, acuda con su representante de ventas o llame al centro de servicio a clientes Myers al 1-888-987-8677. 1. In­fór­me­se acer­ca de las apli­ca­cio­nes, li­mi­ta­cio­nes y pe­li­gros po­ten­cia­les de la bom­ba. No uti­li­ce la bom­ba en at­mós­fe­ras ex­plo­sivas. Uti­li­ce esta bom­ba para bom­be­ar agua so­la­ men­te. Ig­no­rar esta ad­ver­ten­cia pue­de oca­sio­nar da­ños per­so­na­les y/o ma­te­ria­les. 2. Des­co­nec­te la bom­ba an­tes de ha­cer re­pa­ra­cio­nes o re­a­li­zar ta­re­as de man­te­ni­mien­to. 3. Li­be­re la pre­sión exis­ten­te den­tro del sis­te­ma an­tes de efec­tuar el man­te­ni­mien­to de cual­quier com­po­nen­te. 4. Dre­ne toda el agua del sis­te­ma an­tes de efec­tuar ta­re­as de man­te­ni­mien­to. Peligro de inundación. Si se utiliza una manguera de descarga flexible, puede que la bomba se mueva al encenderse el motor. Si al moverse la bomba ésta causa que el inte­ rruptor roce un lado del sumidero, puede que el interruptor se atasque impidiendo que la bomba funcione. Cerciórese de que la bomba esté bien asegurada para que no choque contra el sumidero. 5. Ase­gu­re la tu­be­ría de des­car­ga an­tes de po­ner en fun­ cio­na­mien­to la bom­ba. Si la tu­be­ría de des­car­ga está suel­ta pue­de “la­ti­guear”, oca­sio­nan­do po­si­bles da­ños per­so­na­les y/o ma­te­ria­les. 6. Ins­pec­cio­ne las man­gue­ras an­tes de usar la bom­ba, para ase­gu­rar­se de que es­tán en buen es­ta­do, y ve­ri­fi­que que las co­ne­xio­nes es­tén fir­mes. 7. Ins­pec­cio­ne mensualmente el su­mi­de­ro, la bom­ba y los com­po­nen­tes del sis­te­ma. Man­tén­ga­los li­bres de re­si­duos y ob­je­tos ex­tra­ños. Re­a­li­ce el man­te­ni­mien­to pe­rió­di­co que sea ne­ce­sa­rio. Peligro de Incendio – No guarde ni coloque objetos sobre o cerca del motor o interruptor de enlace. Mantenga todo objeto o líquido inflamable lejos del motor. 8. Pro­por­cio­ne me­dios al­ter­na­ti­vos para li­be­rar la pre­sión de las bom­bas cuya tu­be­ría de des­car­ga pue­ de ta­par­se u obs­truir­se. 9. Se­gu­ri­dad per­so­nal: a. Use ga­fas pro­tec­to­ras en todo mo­men­to cuan­do tra­ba­je con las bom­bas. b. Man­ten­ga el área de tra­ba­jo lim­pia, or­de­na­da y bien ilu­mi­nada – re­ti­re del lu­gar las he­rra­mien­tas y equi­pos que no se usen. c. Man­ten­ga a los vi­si­tan­tes ale­ja­dos del área de tra­ba­jo. d. Haga que su ta­ller sea a prue­ba de ni­ños – con can­da­dos, lla­ves maes­tras y re­ti­ran­do siem­pre las lla­ves de en­cen­di­do. 10. Cuan­do haga el ca­ble­a­do de una bom­ba eléc­tri­ca, ob­ser­ve to­dos los có­di­gos locales de electricidad y seguridad. 11. Este equi­po es para ser usa­do úni­ca­men­te con 115 vol­tios (mo­no­fá­si­co) y está equi­pa­do con un ca­ble apro­ba­do de tres con­duc­to­res y en­chu­fe de tres púas con con­tac­to a tie­rra. Para re­du­cir los ries­gos de cho­ que eléc­tri­co ase­gú­re­se de que la bom­ba esté co­nec­ta­da a una toma co­rrec­ta­men­te co­nec­ta­da a tie­rra. ¡Nun­ca co­nec­te ca­bles ver­des (o ver­des y ama­ri­llos) a un ter­mi­nal con co­rrien­te! Don­de haya una toma de pa­red para en­chu­fes de dos púas, de­be­rá ser re­em­pla­za­da por una toma para en­chu­fes de tres púas co­rrec­ta­men­te co­nec­ta­da a tie­rra, de acuer­do con los có­di­gos y las or­de­nan­zas lo­ca­les. 12. To­das las ta­re­as de ca­ble­a­do de­ben ser efec­tua­das por elec­tri­cis­tas ca­li­fi­ca­dos. 13. Ase­gú­re­se de que la fuen­te de ener­gía con­cuer­da con los re­que­ri­mien­tos de su equi­po. 14. Pro­te­ja el ca­ble eléc­tri­co de ob­je­tos afi­la­dos, su­per­fi­cies ca­lien­tes, acei­tes y pro­duc­tos quí­mi­cos. Evi­te en­re­dar el ca­ble. Re­em­pla­ce o re­pa­re in­me­dia­ta­men­te los ca­bles da­ña­dos o gas­ta­dos. 15. No to­que un mo­tor en fun­cio­na­mien­to. Los motores pueden funcionar a temperaturas altas. 16. No to­que la bom­ba o el mo­tor de la bom­ba con las ma­nos mo­ja­das o mien­tras esté pa­ra­do so­bre su­per­fi­ cies hú­me­das o mo­ja­das, o en el agua. Si su só­ta­no tie­ne agua o hu­me­dad en el piso, no ca­mi­ne so­bre la su­per­fi­cie hú­me­da has­ta que se hayades­co­nec­ta­do la elec­tri­ci­dad. Si la caja eléc­tri­ca está en el só­ta­no, lla­me a la com­pa­ñía eléc­ tri­ca para que cor­te la elec­tri­ci­dad de la casa, o lla­me al de­par­ta­men­to de bom­be­ros para so­li­ ci­tar ins­truc­cio­nes. Re­ti­re la bom­ba y re­pá­re­la o re­em­plá­ce­la. Ig­no­rar es­tas ins­truc­cio­nes pue­de ori­gi­ nar cho­ques eléc­tri­cos fa­ta­les. No use la bom­ba en lu­ga­res pe­li­gro­sos o ex­plo­si­vos. Advertencia de la Proposición 65 de California Este producto y accesorios relacionados contienen sustancias químicas reconocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños al sistema reproductivo. Instalación / Funcionamiento Discharge Descarga Alrededor About 8" de 8" About 6" Alrededor de 6" Check Valve de Válvula (Purchase(adquirir retención Separately) por separado) 5098 0705 INSTALACIÓN 1. Esta uni­dad pue­de ins­ta­lar­se en un pozo de su­mi­de­ro de un mí­ni­mo de 12" (30 cm) de diá­me­tro y 12" (30 cm) de pro­fun­di­dad. El pozo de su­mi­de­ro pue­de es­tar cons­trui­do de azu­le­jos, con­cre­to, ace­ro o plás­ti­co. Ve­ri­fi­que los có­di­gos lo­ca­les para es­ta­ble­cer cuá­les son los ma­te­ria­les apro­ba­dos. 2. Ins­ta­le la bom­ba so­bre una base só­li­da y ni­ve­la­da, tan cer­ca como sea po­si­ble del cen­tro del su­mi­de­ro. No cuel­gue la bom­ba de la tu­be­ría de des­car­ga o del ca­ble de ali­men­ta­ción. La bom­ba debe es­tar ni­ve­la­da (la co­lum­na debe es­tar ver­ti­cal) mien­tras fun­cio­na. Si el mo­tor está in­cli­na­do, el in­te­rrup­tor in­ter­no de arran­que/fun­cio­na­mien­to pue­de re­ca­len­tar­se y da­ñar al mo­tor. 3. La bom­ba no debe ser ins­ta­la­da so­bre su­per­fi­cies de ar­ci­lla, tie­rra o are­na. Lim­pie el su­mi­de­ro de pie­dras pe­que­ñas o gra­vi­lla que pue­dan ta­par la bom­ba. Man­ten­ga lim­pia la re­ji­lla de en­tra­da de la bom­ba. 4. Atornille la tubería de descarga en el cuerpo de la bomba, evitando cuidadosamente de raspar o torcer las roscas. NOTA: No uti­li­ce com­pues­tos or­di­na­rios para co­ne­xio­nes de tu­bos so­bre el tubo plás­ti­co o la bom­ba. Los com­pues­tos para co­ne­xio­nes de tu­bos pue­den da­ñar tan­to el plás­ti­co como la bom­ba. 5. Para re­du­cir el rui­do y las vi­bra­cio­nes del mo­tor pue­de co­nec­tar­se una man­gue­ra de cau­cho cor­ta (1-5/8" [41 mm] de diá­me­tro in­ter­no, p. ej. man­gue­ra de ra­dia­dor) a la tu­be­ría de des­car­ga cer­ca de la bom­ba, em­ple­an­do gra­pas ade­cua­das. Pe­li­gro de cho­que eléc­tri­co. La bom­ba está di­se­ña­da para fun­cio­nar con 115V, 60 Hz y re­quie­re un ramal individual de 15 am­pe­rios de ca­pa­ci­dad. Vie­ne equi­pa­da con un cor­dón de tres ca­bles y en­chu­fe de tres púas para uso en to­mas con con­tac­to a 13 tie­rra para en­chu­fes de tres púas. No cor­te la púa de con­tac­to a tie­rra. Para ma­yor se­gu­ri­dad, la toma eléc­tri­ca siem­pre debe es­tar co­nec­ta­da a tie­rra a un me­dio con­ve­nien­te para la elec­tri­ci­ dad, tal como una tu­be­ría de agua en­te­rra­da, o un ca­nal me­tá­li­co de ca­bles de con­duc­ción o un sis­ te­ma de co­ne­xión a tie­rra. 6. Ubi­que la Guía de la Va­ri­lla de Flo­ta­ción (No. 6), a unas 6" (16 cm) por de­ba­jo del mo­tor. Instale la guia en la columna con el tornillo provisto. Pe­li­gro de in­un­da­ción. Ase­gú­re­se de que la guía esté su­je­ta­da fir­me­men­te para que la va­ri­lla de flo­ta­ción que­de en po­si­ción ver­ti­cal y pue­da mo­ver­se de arri­ba aba­jo li­bre­men­te. Si el flo­ta­dor está in­cli­na­do o se do­bla, la bom­ba pue­de no arran­car y pro­vo­car in­un­da­cio­nes. 7. En­ros­que el flo­ta­dor al ex­tre­mo con ros­ca de la va­ri­lla. La ros­ca de la va­ri­lla cor­ta­rá la ros­ca en el flo­ta­dor an­ti­co­rro­si­vo. 8. In­ser­te el otro ex­tre­mo de la va­ri­lla (sin ros­ca) en el ojo de la guía de la va­ri­lla. 9. Co­lo­que un tope en la va­ri­lla de flo­ta­ción an­tes de pa­sar la va­ri­lla a tra­vés del ojo del in­te­rrup­tor de la bom­ba. Co­lo­que un se­gun­do tope en la va­ri­lla des­pués de pa­sar­la a tra­vés del ojo del in­te­rrup­tor. Si­túe el se­gun­do tope al mis­mo ni­vel que el ex­tre­mo de la va­ri­lla. 10. Ubi­que el tope in­fe­rior de la va­ri­lla a unas 8" (20 cm) del bra­zo de la pa­lan­ca del in­te­rrup­tor. Con el tope in­fe­rior de la va­ri­lla en esta po­si­ción, la bom­ba ten­drá ci­clos au­to­má­ti­cos de apro­xi­ma­da­men­te 2-1/2" (6 cm) afue­ra y 10-12" (25-30 cm) aden­tro. Para un ci­clo más rá­pi­do, si­túe el tope in­fe­rior de la va­ri­lla más cer­ca del bra­zo de la pa­lan­ca del in­te­rrup­tor. 11. Si la tu­be­ría de des­car­ga está ex­pues­ta a una at­mós­fe­ra ex­ter­na de tem­pe­ra­tu­ras in­fe­rio­res al pun­to de con­ge­la­mien­to, par­te de la tu­be­ría ex­pues­ta debe ins­ta­lar­se de ma­ne­ra tal que el agua que per­ma­nez­ca aden­tro dre­ne a una boca de des­car­ga me­dian­te gra­ve­dad. Ig­no­rar esta in­di­ca­ción pue­de oca­sio­nar el con­ge­la­mien­to del agua atra­pa­da en la tu­be­ría de des­car­ga, lo cual pue­de a su vez da­ñar la bom­ba. 12. Ins­ta­le una vál­vu­la de con­trol in­ter­na (modelo 24337A000 de Myers) para im­pe­dir el re­tro­ce­so de lí­qui­dos en di­rec­ción a la bom­ba, una vez que la mis­ma se apa­ga. NOTA: la válvula de retención debe estar equipada con un orificio de purga de aire para evitar la creación de bolsas de aire en la bomba. Si usted usa una válvula de retención sin orificio de purga de aire, perfore un orificio de 1/8 pulg. (3.2 mm) en la tubería de descarga justo por encima del cuerpo de la bomba, pero por debajo de la válvula de retención, para evitar la creación de bolsas de aire. 13. Una vez ins­ta­la­das to­das las tu­be­rí­as y con­tro­les, la uni­dad está lis­ta para fun­cio­nar. 14. Haga fun­cio­nar la bom­ba du­ran­te un ci­clo para ve­ri­fi­car el fun­cio­na­mien­to del in­te­rrup­tor flo­ta­dor. El mo­tor de la bom­ba está equi­pa­do con un pro­tec­tor tér­mi­co au­to­má­ti­co de res­ta­ble­ci­mien­to y pue­de vol­ver a arran­car in­es­pe­ra­da­men­te. Si el pro­tec­tor sal­ta es una in­di­ca­ción de que el mo­tor está so­bre­car­ga­do por­que la bom­ba está fun­cio­nan­do con baja ca­í­da (res­tric­ción de baja des­car­ga), vol­ta­je ex­ce­si­va­men­te alto o bajo, ca­ble­a­do eléc­tri­co in­ade­cua­do, co­ne­xio­nes del mo­tor in­co­rrec­tas o de que el mo­tor es de­fec­tuo­so. Funcionamiento 14 FUN­CIO­NA­MIEN­TO No to­que la bom­ba, el mo­tor de la bom­ba, la tu­be­ría de agua o de des­car­ga cuan­do la bom­ba está co­nec­ta­da a la fuen­te de ener­gía eléc­tri­ca. Siem­pre des­co­nec­te el ca­ble de la bom­ba (ali­men­ta­ción) an­tes de to­car­la. 1. Enchufe esta unidad en un tomacorriente de 115 voltios, en un ramal individual, con un disyuntor de escape a tierra Clase A de 15 amperios. Con­sul­te a su elec­tri­cis­ta lo­cal para 2. ma­yor in­for­ma­ción y dis­po­ni­bi­li­dad. Lle­ne el su­mi­de­ro con agua. La bom­ba arran­ca­rá au­to­má­ti­ca­men­te cuan­do el tope in­fe­rior de la va­ri­lla ac­ti­ve el bra­zo de la pa­lan­ca del in­te­rrup­ tor. Cuan­do el tope su­pe­rior de la va­ri­lla ac­ti­ve el bra­zo de la pa­lan­ca del in­te­rrup­tor, la bom­ba de­ja­rá de fun­cio­nar. 3. NOTA: No permita que la bomba funcione sin agua. An­tes de in­ten­tar re­pa­rar la bom­ba, des­co­néc­te­la siem­pre de la fuen­te de ener­gía. El mo­tor está equi­pa­do con un pro­tec­tor tér­mi­co au­to­má­ti­co de res­ta­ble­ci­mien­to para pro­te­ger la uni­dad de re­ca­len­ta­mien­tos. Cuan­do el mo­tor se haya en­fria­do lo su­fi­cien­te, el in­te­rrup­tor se re­ac­ti­va­rá au­to­má­ti­ca­men­te y el mo­tor vol­ve­rá a arran­car. Si el in­te­rrup­tor sal­ta re­pe­ti­da­men­te pue­de de­ber­se a bajo vol­ta­je, ca­bles de ex­ten­sión muy lar­gos, im­pul­sor ta­pa­do, una ca­í­da muy baja o car­ga baja, etc. La des­co­ne­xión del pro­tec­tor cau­sa­rá el que­ma­do del mo­tor. Solución de problemas Desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo en la misma. SÍNTÔMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA El mo­tor No hay elec­tri­ci­dad no arran­ca ni fun­cio­na Bajo vol­ta­je en la lí­nea In­te­rrup­tor au­to­má­ti­co de­fec­tuo­so Flo­ta­dor o va­ri­lla del flo­ta­dor atas­ca­dos Flo­ta­dor ane­ga­do Sal­tó la pro­tec­ción de so­bre­car­ga De­fec­to eléc­tri­co de­fec­tuo­sas se­gún sea ne­ce­sa­rio. Ins­pec­cio­ne el fu­si­ble, el in­te­rrup­tor de cir­cui­to, el ca­ble de ali­men­ta­ción y la toma eléc­tri­ca. Si el vol­ta­je del ca­ble­a­do eléc­tri­co está por de­ba­jo del mí­ni­mo re­co­men­da­do, ve­ri­fi­que el ta­ma­ño de los ca­bles des­de la fuen­te de ali­men­ta­ción. Si el ca­ble­a­do está bien, co­mu­ní­que­se con la com­pa­ñía eléc­tri­ca o la au­to­ri­dad de re­cur­sos hi­dro­ló­gi­cos. Ac­cio­ne el in­te­rrup­tor ma­nual­men­te y re­em­plá­ce­lo si no fun­cio­na. Ase­gú­re­se de que el flo­ta­dor no roce con­tra la pa­red del su­mi­de­ro y que la va­ri­lla del flo­ta­dor no roce o esté atas­ca­da con­tra la tapa del su­mi­de­ro. Re­em­pla­ce el flo­ta­dor si está sa­tu­ra­do de agua. Si la bom­ba ha es­ta­do fun­cio­nan­do y se para an­tes de va­ciar al su­mi­de­ro, el pro­tec­tor de so­bre­car­ga pue­de ha­ber sal­ta­do. Ins­pec­cio­ne la re­ji­lla de en­tra­da para ase­gu­rar­se de que el im­pul­sor no está atas­ca­do. Si lo es­tu­vie­ra, li­be­re el im­pul­sor de obs­truc­cio­nes. Ins­pec­cio­ne el ca­ble de ali­men­ta­ción, el in­te­rrup­tor au­to­má­ti­co y el mo­tor. Re­em­pla­ce las par­tes El mo­tor En­tra­da ta­pa­da fun­cio­na pero Tu­be­ría de des­car­ga la bom­ba ta­pa­da no bom­bea Bajo vol­ta­je en la lí­nea Burbajas de aire en la bomba Impulsor o eje quebrado Ins­pec­cio­ne la en­tra­da y lím­pie­la si fue­ra ne­ce­sa­rio. Lim­pie la tu­be­ría de des­car­ga e ins­pec­cio­ne la vál­vu­ la de con­trol para ver si hay obs­truc­cio­nes. Re­fié­ra­se a la ac­ción co­rrec­to­ra re­fe­ren­te a bajo vol­ta­je en la lí­nea en la sec­ción an­te­rior. Taladre un agujero de 3,2 mm (1/8”) en la tubería de descarga, justo arriba del cerpo de la bomba, pero debajo de la válvula de retención. Reemplace el impulsor o el eje según sea necesario. La bom­ba arran­ca y se para de­ma­sia­do a me­nu­do Ubi­que más aba­jo el tope in­fe­rior de la va­ri­lla del flo­ta­dor. Ubi­ca­ción in­co­rrec­ta del tope de la va­ri­lla de flo­ta­ción In­te­rrup­tor au­to­má­ti­co de­fec­tuo­so Re­em­pla­ce el in­te­rrup­tor au­to­má­ti­co. La bom­ba es Ins­ta­la­ción in­co­rrec­ta muy rui­do­sa Mo­tor rui­do­so Re­fié­ra­se al No. 5 en las ins­truc­cio­nes de ins­ta­la­ción. Re­em­pla­ce la bom­ba. La bom­ba Re­si­duos al­re­de­dor del no deja flo­ta­dor o va­ri­lla del de fun­cio­nar flo­ta­dor atas­ca­da In­te­rrup­tor au­to­má­ti­co de­fec­tuo­so Mo­tor de­fec­tuo­so Re­ti­re los re­si­duos del su­mi­de­ro. Ve­ri­fi­que que el flo­ta­dor no roce la pa­red del su­mi­de­ro ni que la va­ri­lla del flo­ta­dor roce o esté atas­ca­da en la tapa del su­mi­de­ro. Re­em­pla­ce el in­te­rrup­tor. Re­em­pla­ce la bom­ba. Refacciones 15 Modelo MCSP3 Modelo MCSP3I 12 12 2 2 1 11 1 11 7 7 8 8 10 10 3 9 3 9 4 4 5 5 6 6 Modelos MCSP3I y MCSP3 5099 0705 5096 0705 Modelo No. Descripción Cant. MCSP3I MCSP3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Motor Interruptor Voluta (Cuerpo de la bomba) Impulsor Placa de base Tornillos (Placa de base) Guía de la varilla de flotación Tornillo (Varilla de flotación) Tornillo (Base) Flotador Varilla de flotación Tope del flotador 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 2 * † S1-31B PS5-269P PS4-17P U30-571BT RP0005249 U30-929ZP U30-946PH FT0013-63 RP005168S RP0005248 * Si el motor falla, reemplace la bomba. † Seleccione el número del modelo del interruptor a continuación. Interruptor FP0020 Interruptor FP0018-7D * † PS1-25P PS5-269P PS4-17P U30-934ZP RP0005249 U30-929ZP SC004-116 FT0013-63 RP005168S RP0005248
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MYERS MCSP3I, MCSP3 El manual del propietario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
El manual del propietario