Petsafe PPA11-13125 Manual de usuario

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
Manual de usuario
Freedom
Patio Panel Pet Door
Panneau vitré Freedom
Puerta para mascotas en Panel de patio Freedom
Installation Guide / Manuel d’installation /
Manual de instalación
Model Numbers / Numéros de modèles /
Números de modelo
PPA11-13098
PPA11-13121
PPA11-13122
PPA11-13123
PPA11-13124
PPA11-13125
PPA11-13127
PPA11-13128
PPA11-13129
PPA11-13130
PPA11-13131
PPA11-13132
PPA11-13134
PPA11-13135
PPA11-13141
Please read this entire guide before installing.
Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer.
Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.
24 1-800-732-2677
Instrucciones de seguridad
Explicación de las advertencias y símbolos de atención utilizados en esta guía
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones
personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación
de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una
situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o
moderadas.
AVISO
AVISO se utiliza para referirse a prácticas de uso seguro no relacionadas con las
lesiones personales.
ADVERTENCIA
Cuando hay niños en la casa, es importante tener en cuenta la puerta
para mascotas en cuanto a las medidas de seguridad para niños. Los
niños pueden usar la puerta para mascotas y acceder a potenciales
peligros que se puedan encontrar del otro lado de la puerta para
mascotas. Los compradores o propietarios que tengan pileta de natación
se deben asegurar de que la puerta para mascotas esté controlada en
todo momento y que la pileta de natación tenga barreras adecuadas para
entrar. Si se genera un nuevo peligro dentro o fuera de su casa, al que
se pueda acceder mediante la puerta para mascotas, Radio Systems
®
Corporation le recomienda que resguarde adecuadamente el acceso al
peligro o que retire la puerta para mascotas. El panel de cierre o el seguro,
si corresponde, se proveen para objetivos estéticos y de efi cacia de
energía, y su fi n no es ser un dispositivo de seguridad. Radio Systems
®
Corporation no será responsable por el uso involuntario, y el comprador
de este producto acepta la total responsabilidad de la supervisión de la
apertura que genera.
Herramientas mecánicas. Riesgo de lesión grave; siga todas las
instrucciones de seguridad para sus herramientas mecánicas. Siempre
asegúrese de usar sus gafas de seguridad.
PRECAUCIÓN
Antes de la instalación, el usuario se debe familiarizar con todos los
códigos de construcción que puedan afectar la instalación de la puerta para
mascotas y determinar, junto con un contratista registrado, su aptitud en
determinada instalación. Esta puerta para mascotas no es una puerta de
incendios. Es importante que el propietario y el contratista consideren todo
riesgo que se pueda presentar dentro o fuera de la puerta para mascotas,
y todo riesgo que se pueda generar por los cambios subsiguientes a
su propiedad y cómo se pueden relacionar con la existencia y el uso,
incluyendo el uso indebido, de la puerta para mascotas.
AVISO
Guarde estas instrucciones con otros papeles importantes; asegúrese de
entregarle estas indicaciones al nuevo propietario de la propiedad.
Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de
su puerta de vidrio corrediza. Los cambios o modifi caciones no autorizados
pueden anular la garantía. La instalación de tornillos en marcos o jambas de
vinilo para puertas puede romper el vinilo.
www.petsafe.net 25
Gracias por elegir la marca PetSafe
®
. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de
momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento
fomentan la protección, la enseñanza y el cariño; elementos esenciales de una relación que le dejará
inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su
mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para aprovechar toda la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores
a la compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la
garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente,
podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, PetSafe
®
nunca dará ni venderá su
valiosa información a nadie. La información completa sobre la garantía está disponible en línea en
www.petsafe.net.
____________________________________________________________________________
Índice
Componentes ............................................................................................................................................... 26
Herramientas necesarias………………………………………………………………….. .................................. 26
Defi niciones clave………………………………………………………………… ............................................... 26
Temperaturas de funcionamiento………………………………………………… ............................................ 27
INSTALACIÓN DE LA PUERTA PARA MASCOTAS EN PANEL DE PATIO FREEDOM
Medir…………………………….………………………………. ................................................................... 27
Instalar el panel de patio………..……………………….………. ................................................................ 28
Fijar el panel de patio…………………………………………. .................................................................... 29
Instalar la traba…………………………………………………….. .............................................................. 30
Instalar el burlete para cristal y el impermeabilizador…… ...................................................................... 31
Entrenar a su mascota………………………………………………. ........................................................... 32
Panel de cierre…………………………………………………………………… ................................................ 33
Puertas vaivén de reemplazo ....................................................................................................................... 33
Partes y accesorios de reemplazo ............................................................................................................... 34
Términos de uso y limitaciones de responsabilidad .................................................................................... 34
26 1-800-732-2677
Componentes
Burlete
para cristal
Impermeabilizador
Tornillos de montaje en panel
(tornillos autorroscantes ")
(6 piezas)
Tornillos de montaje del seguro
(tornillos autorroscantes de cabeza plana ¾")
(4 piezas)
Panel de cierre
Guía de instalación
Panel de patio
Freedom
Montaje del seguro
Herramientas
necesarias
• Taladradora eléctrica
• Pieza de taladradora
9
/
64
(3.5 mm)
• Pieza de taladradora
7
/
64
(2.5 mm)
• Destornillador Phillips
• Cinta métrica
• Tijeras
• Cinta
• Lapicero
• Gafas de seguridad
NOTA: La puerta para mascotas del panel de patio PetSafe
®
Freedom
se puede instalar en marcos
embutidos de puertas de vidrio corredizas. Comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente o
visite www.petsafe.net para adquirir un kit de soportes metálicos, MPA00-12891, y las instrucciones de
instalación para la instalación en marco embutido.
Defi niciones clave
Tamaño de la puerta vaivén de reemplazo: tamaño general de la puerta vaivén cuando se
retira de la puerta para mascotas
Tamaño del espacio de la puerta vaivén: espacio utilizable de la puerta vaivén para que la
mascota entre y salga a través de la puerta para mascotas
www.petsafe.net 27
Sección superior de la puerta: sección del panel de patio con vidrio
Sección inferior de la puerta: sección del panel de patio con la puerta para mascotas
Ajuste de altura: panel de metal con resortes ubicados encima de la sección superior de la
puerta para ajustar la altura del panel de patio
Apertura del marco de la puerta de vidrio corrediza: apertura de la puerta de vidrio
corrediza entre la guía superior de la puerta y la guía inferior de la puerta
Marco expuesto de vidrio corredizo: marco de la puerta de vidrio corrediza que es visible y
queda expuesto en la pared interior y exterior
Marco embutido del vidrio corredizo: marco de la puerta de vidrio corrediza que está a nivel
o apenas visible en la pared interior o exterior
Altura: la distancia desde el suelo a la parte inferior de la puerta vaivén en la puerta para
mascotas. Es la altura por la que debe pasar la mascota para entrar o salir por la puerta para
mascotas.
Línea de reborde del panel de patio: líneas con reborde elevado del lado izquierdo y
derecho del marco del panel de patio para indicar que se debe taladrar fuera del área de la
línea de reborde. No taladre dentro de la línea de reborde ya que está el vidrio y se romperá si
se usa el taladro en esta parte.
Rango de temperatura operativa: 0 ºF a 100 ºF (-18 ºC a 38 ºC)
Instalación de su panel de patio Freedom
LOS PASOS A CONTINUACIÓN SON PARA LA INSTALACIÓN DE UN MARCO EXPUESTO DE VIDRIO
CORREDIZO. SI EL PANEL DE PATIO SE INSTALA DENTRO DE UN MARCO EMBUTIDO DE PUERTA
DE VIDRIO CORREDIZA, COMUNÍQUESE CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE O
VISITE WWW.PETSAFE.NET PARA ADQUIRIR UN KIT DE SOPORTES METÁLICOS, MPA00-12891 Y
OBTENER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
AVISO
Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de su puerta de vidrio
corrediza. Los cambios o modifi caciones no autorizados pueden anular la garantía. La instalación
de tornillos en marcos o jambas de vinilo para puertas puede romper el vinilo.
Paso
1
Medir
1
1
Antes de cualquier compra de una puerta para
mascotas para panel de patio Freedom
, debe
determinar la altura de la apertura del marco de la
puerta de vidrio corrediza. Mida desde el punto más
alto en la guía superior de la puerta hasta el punto
más bajo de la guía inferior de la puerta.
28 1-800-732-2677
Paso
2
Instalar el panel de patio
Barra
de conexión
Tornillos
instalados
de fábrica
en cada
lado
Inferior
(Sección de
la puerta)
2A
2A
NOTA: Si usted compró un panel de patio de
96", primero fi je la sección inferior a la sección
superior antes de comenzar con la instalación.
Quite los cuatro tornillos instalados de fábrica
de los lados de las barras de conexión en la
sección inferior de la puerta. Alinee y deslice
las barras de conexión de la sección inferior a
la sección superior. Vuelvaa instalar y ajuste los
cuatro tornillos a través de los cuatro orifi cios
previamente perforados en los lados de la sección
superior de la puerta hacia dentro de las barras
de conexión.
NOTA: Retire todos los materiales de embalaje,
incluso los separadores de cartón dentro del
ajustador de altura.
2B
2B La puerta para mascotas del panel de patio
Freedom
se inserta dentro de la apertura de
su puerta de vidrio corrediza, contra la jamba de
la puerta. La puerta de vidrio corrediza se cerrará
contra el panel de patio.
Con la puerta de vidrio corrediza abierta, inserte la
parte superior del panel de patio con el ajustador
de altura dentro de la guía superior de la puerta,
en el lado interior de la puerta de vidrio corrediza.
Levante y posicione la parte inferior del panel
de patio dentro de la guía inferior de la puerta,
en el lado interior de la puerta de vidrio corrediza.
Asegúrese de que el lado del panel de patio
que muestra las cabezas de tornillos de la puerta
vaivén esté del lado interno de su puerta de vidrio
corrediza.
NOTA: Puede ser necesario tirar del ajustador de altura para que el panel de patio entre
en la guía de su puerta de vidrio corrediza. Tire con fi rmeza de un lado y luego del otro.
2C
2C
Mueva el panel de patio contra la jamba de la
puerta.
El panel de patio debe quedar a
nivel contra la jamba de la puerta, sin espacios.
Asegúrese de que el ajustador esté extendido por
completo y no se incline hacia un lado. Asegúrese
de estar satisfecho con el ajuste del panel de patio
antes de perforar.
www.petsafe.net 29
Paso
3
Fijar el panel de patio
Agujeros
pretaladrados
Ajustador
de altura
3A
3A
Deslice el panel de patio levemente hacia
afuera desde la jamba de la puerta para mostrar
los orifi cios previamente perforados en el ajustador
de altura. Perfore orifi cios de
7
/
64
” (2.5 mm)
a
través de los dos orifi cios previamente perforados
en el lado interno del ajustador de altura. Asegure
el ajustador de altura al panel de patio con dos
tornillos autorroscantes de 5/8". Deslice el panel
de patio nuevamente contra la jamba de la puerta.
Asegúrese de que esté a nivel, sin huecos.
12"
30.48 cm
1"
2.54 cm
3B
NOTA: Si instala el panel de patio en un marco
embutido de puerta de vidrio corrediza,
comuníquese con nuestro Centro de atención
al cliente o visite www.petsafe.net para adquirir
un kit de soportes metálicos, MPA00-12891, e
instrucciones de instalación.
AVISO
Antes de la instalación y perforación, consulte
la garantía del fabricante de su puerta de vidrio
corrediza. Los cambios o modifi caciones no
autorizados pueden anular la garantía. La instalación
de tornillos en marcos o jambas de vinilo para
puertas puede romper el vinilo.
3B Para instalar el panel de patio en un marco
expuesto de puerta de vidrio corrediza, busque
el centro del panel de patio en la parte superior y
haga una marca en el marco de la puerta de vidrio
corrediza. Mida 12” desde el borde de la puerta de vidrio corrediza, de arriba hacia abajo,
y haga una marca. Mida 1" por encima de la puerta para mascotas en el panel de patio y
haga una marca en el marco de la puerta de vidrio corrediza. Mida el centro del panel de
patio en la parte inferior y haga una marca en el marco de la puerta de vidrio corrediza.
3C
3C
Perfore agujeros de paso de
9
/
64
” (3.5 mm) a través del marco de
la puerta de vidrio corrediza SOLO
en los lugares que marcó recién. NO
PERFORE EL PANEL DE PATIO EN
ESTE MOMENTO.
30 1-800-732-2677
3D
3D
Antes de perforar el panel de
patio, es importante no perforar
dentro de las líneas de reborde del
panel de patio, donde está el vidrio.
Perfore solo dentro de la sección del
borde externo. Es posible que tenga
que deslizar levemente el panel de
patio para corregirlo antes de perforar.
3E
Perfore orifi cios
7
/
64
” (2.5 mm)
a
través de los agujeros de paso del marco
de la puerta de vidrio corrediza dentro
del panel de patio.
3E
3F
Ajuste el panel de patio al lado interno
del marco de la puerta de vidrio corrediza
con cuatro tornillos autorroscantes de
5
/
8
. NO AJUSTE EN EXCESO.
Paso
4
Instalar la traba
DOOR MATING LINE
K
EEPERLATCH
Puerta
de Jardín
Línea
central
vertical
4A
AVISO
Antes de la instalación y perforación, consulte
la garantía del fabricante de su puerta de vidrio
corrediza. Los cambios o modifi caciones no
autorizados pueden anular la garantía. La instalación
de tornillos en marcos o jambas de vinilo para
puertas puede romper el vinilo.
4A
Cierre bien la puerta de vidrio corrediza contra el
panel de patio. Determine la ubicación de la traba a
una altura cómoda para usted desde el suelo. Con la
plantilla proporcionada (ubicada en la última página
de la Guía de instalación) alinee la línea central
vertical en la plantilla con la línea de la puerta entre
la puerta de vidrio corrediza y el
panel de patio.
Mantenga el lado de la traba de la plantilla a la
derecha. Fije la plantilla en su lugar con cinta y marque los lugares para los tornillos
de montaje. Retire la plantilla.
3F
www.petsafe.net 31
NOTA: Observe la ubicación de las marcas de los tornillos para asegurarse de que no
estén en contacto con el vidrio, ya sea en la puerta de vidrio corrediza o el panel de patio
al hacer las perforaciones. De ser necesario, mueva levemente la plantilla y vuelva a
marcar los orifi cios de los tornillos.
Puerta
de Jardín
4B
4B
Perfore cuatro orifi cios
7
/
64
” (2.5 mm)
. NO
perfore por completo hasta el otro lado de la puerta
de vidrio corrediza o el panel de patio.
Puerta
de Jardín
4C
4C
Asegure la traba y el cerrojo con cuatro tornillos
autorroscantes de cabeza plana de
3
/
4
. NO
AJUSTE EN EXCESO.
Consejo útil: Si se ajusta en exceso y ha
desmontado la conexión, mueva levemente
la traba hacia arriba o hacia abajo y vuelva a
perforar los orifi cios de montaje. Otra opción es
perforar los orifi cios existentes agrandándolos e
instalar anclajes plásticos. Los anclajes plásticos
se pueden adquirir en cualquier tienda local de
herramientas o ferretería.
Paso
5
Instalar el burlete para cristal y el
impermeabilizador
5A
La puerta de patio aquí se muestra
levemente abierta
Puerta para mascotas en panel de patio
Freedom
Instale el burlete para cristal aquí
Instale el impermeabilizador aquí
5A
El burlete se debe instalar en el
borde posterior de la puerta de vidrio
corrediza, formando un sello entre la
puerta de vidrio corrediza y la puerta de
vidrio fi ja.
El impermeabilizador se debe
instalar en el borde frontal de la puerta
de vidrio corrediza, formando un sello entre el panel de patio Freedom
y la puerta de
vidrio corrediza.
32 1-800-732-2677
5B
5B
Cierre la puerta de vidrio corrediza contra el
panel de patio. Limpie y seque el borde posterior
de la puerta de vidrio corrediza. Coloque el burlete
en el borde superior del vidrio con la parte fl exible
tocando el vidrio de la puerta fi ja. Despegue el papel
cuidadosamente y presione el burlete en el lugar, a
medida que lo va desplegando hacia abajo hasta la
parte inferior de la puerta. Corte los excedentes con
tijeras.
5C
5C
Abra la puerta de vidrio corrediza. Limpie y seque
el borde frontal de la puerta de vidrio corrediza.
Coloque el impermeabilizador en el borde frontal
superior hacia el lado interno. Despegue el papel
cuidadosamente y presione el impermeabilizador
en el lugar, a medida que lo va desplegando hacia
abajo hasta la parte inferior de la puerta. Corte los
excedentes con tijeras.
Paso
6
Entrenar a su mascota
6
6
Puede quedarse de un lado de la puerta y su
mascota del otro. Levante la puerta vaivén unas
pocas pulgadas y trate de llamar a su mascota a
través de la puerta. Después de que su mascota
haya pasado algunas veces, deje que la puerta
vaivén toque el lomo de su mascota para que se
acostumbre al usar la puerta para mascotas. Si su
mascota no pasa por la puerta, pegue con cinta la
puerta vaivén para que quede abierta hasta que la
use por su cuenta.
Consejo útil: Intente con regalos para alentar a su
mascota a pasar por la puerta para mascotas y se
acostumbre a usarla.
www.petsafe.net 33
Panel de cierre
El panel de cierre se desliza por la guía en el lado interno de la
puerta para mascotas de panel de patio Freedom
. Es útil durante
tiempos inclementes o para evitar que su mascota use la puerta para
mascotas.
Puertas vaivén de reemplazo
Reemplazar y jar
Con los cambios de clima extremos, las puertas vaivén de vinilo se pueden encoger durante los meses
fríos y contraerse en los meses más cálidos. Reemplace fácilmente o fíjela para asegurar un buen
ajuste durante los cambios de estación.
1
3
2
Para reemplazarla quite los
tornillos del marco interno de
la puerta para mascotas.
Para fi jarla desajuste levemente
los tornillos del marco interno
de la puerta para mascotas.
Retire la barra y la puerta
vaivén.
Mueva levemente la barra
alejándola de la puerta vaivén.
Reemplace por la nueva
puerta vaivén y colóquela
horizontalmente y verticalmente
de modo que se ajuste al marco
de la puerta. Reemplace la barra
y ajuste los tornillos en su lugar.
Ajuste la puerta vaivén en forma
horizontal y/o vertical para que
quepa dentro del marco de la
puerta. Empuje la barra hacia
la puerta vaivén y ajuste los
tornillos en su lugar.
34 1-800-732-2677
Partes y accesorios de reemplazo
Para adquirir piezas de reemplazo para su puerta para mascotas de panel de patio PetSafe
®
Freedom
,
comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio web en
www.petsafe.net .
Componente Número de pieza de reemplazo
Puerta vaivén pequeña de reemplazo PAC11-11037
Puerta vaivén mediana de reemplazo PAC11-11038
Puerta vaivén grande y grande-alta de reemplazo PAC11-11039
Panel de cierre pequeño MPA00-12831
Panel de cierre mediano MPA00-12832
Panel de cierre grande y grande-alto MPA00-12833
Ensamble de cerrojo satinado MPA00-12622
Ensamble de cerrojo de bronce MPA00-12621
Ensamble de cerrojo blanco MPA00-12620
Kit de piezas de instalación MPA00-11823
Kit de soportes metálicos MPA00-12891
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad
1. Condiciones de uso
Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modifi caciones, los siguientes términos,
condiciones y observaciones. El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos
términos, condiciones y observaciones.
2. Uso apropiado
Este producto está diseñado para adiestrar mascotas. Según el temperamento de la mascota,
es posible que este no sea el producto más adecuado a su caso. Si tiene dudas de que este sea
un producto adecuado para su mascota, consulte al veterinario o a un adiestrador califi cado. El
uso apropiado incluye la lectura de toda esta guía de uso del producto y todas sus precauciones
específi cas.
3. Sobre el uso ilícito o prohibido
Este producto está diseñado para ser usado solamente con mascotas. Es un dispositivo de
adiestramiento, cuyo fi n no es causar daño, lesiones o incitar la agresividad de la mascota. El uso
de este producto de alguna manera que no sea aquella para la cual fue diseñado puede resultar en
incumplimiento de leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Radio Systems® Corporation será responsable por los daños directos, indirectos,
punitivos, secundarios, especiales o derivados, ni por daños que surjan o estén relacionados con el
uso debido o indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades
por el uso del mismo.
5. Modifi cación de los términos y condiciones
Radio Systems Corporation® se reserva el derecho a modifi car los términos, las condiciones y
observaciones según los cuales se ofrece este producto.
www.petsafe.net 35
DOOR MATING LINE
LIGNE DE CONTACT DE LA PORTE
LÍNEA DE CIERRE DE LA PUERTA
KEEPER
MENTONNET
TRABA
LATCH
LOQUET
PESTILLO
Latch Mounting Template
Gabarit de montage du loquet
Plantilla de instalación del pestillo

Transcripción de documentos

Freedom™ Patio Panel Pet Door Panneau vitré Freedom™ Puerta para mascotas en Panel de patio Freedom™ Installation Guide / Manuel d’installation / Manual de instalación Please read this entire guide before installing. Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer. Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar. Model Numbers / Numéros de modèles / Números de modelo PPA11-13098 PPA11-13121 PPA11-13122 PPA11-13123 PPA11-13124 PPA11-13125 PPA11-13127 PPA11-13128 PPA11-13129 PPA11-13130 PPA11-13131 PPA11-13132 PPA11-13134 PPA11-13135 PPA11-13141 Instrucciones de seguridad Explicación de las advertencias y símbolos de atención utilizados en esta guía Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o moderadas. AVISO AVISO se utiliza para referirse a prácticas de uso seguro no relacionadas con las lesiones personales. hay niños en la casa, es importante tener en cuenta la puerta ADVERTENCIA • Cuando para mascotas en cuanto a las medidas de seguridad para niños. Los niños pueden usar la puerta para mascotas y acceder a potenciales peligros que se puedan encontrar del otro lado de la puerta para mascotas. Los compradores o propietarios que tengan pileta de natación se deben asegurar de que la puerta para mascotas esté controlada en todo momento y que la pileta de natación tenga barreras adecuadas para entrar. Si se genera un nuevo peligro dentro o fuera de su casa, al que se pueda acceder mediante la puerta para mascotas, Radio Systems® Corporation le recomienda que resguarde adecuadamente el acceso al peligro o que retire la puerta para mascotas. El panel de cierre o el seguro, si corresponde, se proveen para objetivos estéticos y de eficacia de energía, y su fin no es ser un dispositivo de seguridad. Radio Systems® Corporation no será responsable por el uso involuntario, y el comprador de este producto acepta la total responsabilidad de la supervisión de la apertura que genera. • Herramientas mecánicas. Riesgo de lesión grave; siga todas las instrucciones de seguridad para sus herramientas mecánicas. Siempre asegúrese de usar sus gafas de seguridad. 24 PRECAUCIÓN Antes de la instalación, el usuario se debe familiarizar con todos los códigos de construcción que puedan afectar la instalación de la puerta para mascotas y determinar, junto con un contratista registrado, su aptitud en determinada instalación. Esta puerta para mascotas no es una puerta de incendios. Es importante que el propietario y el contratista consideren todo riesgo que se pueda presentar dentro o fuera de la puerta para mascotas, y todo riesgo que se pueda generar por los cambios subsiguientes a su propiedad y cómo se pueden relacionar con la existencia y el uso, incluyendo el uso indebido, de la puerta para mascotas. AVISO • Guarde estas instrucciones con otros papeles importantes; asegúrese de entregarle estas indicaciones al nuevo propietario de la propiedad. • Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de su puerta de vidrio corrediza. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la garantía. La instalación de tornillos en marcos o jambas de vinilo para puertas puede romper el vinilo. 1-800-732-2677 Gracias por elegir la marca PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento fomentan la protección, la enseñanza y el cariño; elementos esenciales de una relación que le dejará inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente. GARANTÍA DEL PRODUCTO Para aprovechar toda la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, PetSafe® nunca dará ni venderá su valiosa información a nadie. La información completa sobre la garantía está disponible en línea en www.petsafe.net. ____________________________________________________________________________ Índice Componentes ............................................................................................................................................... 26 Herramientas necesarias………………………………………………………………….. .................................. 26 Definiciones clave…………………………………………………………………............................................... 26 Temperaturas de funcionamiento………………………………………………… ............................................ 27 INSTALACIÓN DE LA PUERTA PARA MASCOTAS EN PANEL DE PATIO FREEDOM™ Medir…………………………….………………………………. ................................................................... 27 Instalar el panel de patio………..……………………….………. ................................................................ 28 Fijar el panel de patio…………………………………………. .................................................................... 29 Instalar la traba…………………………………………………….. .............................................................. 30 Instalar el burlete para cristal y el impermeabilizador…… ...................................................................... 31 Entrenar a su mascota………………………………………………. ........................................................... 32 Panel de cierre…………………………………………………………………… ................................................ 33 Puertas vaivén de reemplazo ....................................................................................................................... 33 Partes y accesorios de reemplazo ............................................................................................................... 34 Términos de uso y limitaciones de responsabilidad .................................................................................... 34 www.petsafe.net 25 Componentes Impermeabilizador Burlete para cristal Tornillos de montaje en panel (tornillos autorroscantes ⅝") (6 piezas) Tornillos de montaje del seguro (tornillos autorroscantes de cabeza plana ¾") (4 piezas) Panel de cierre Panel de patio Freedom™ Guía de instalación Montaje del seguro Herramientas necesarias • Taladradora eléctrica • Pieza de taladradora 9/64” (3.5 mm) • Pieza de taladradora 7/64” (2.5 mm) • Destornillador Phillips • Cinta métrica • Tijeras • Cinta • Lapicero • Gafas de seguridad NOTA: La puerta para mascotas del panel de patio PetSafe® Freedom™ se puede instalar en marcos embutidos de puertas de vidrio corredizas. Comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente o visite www.petsafe.net para adquirir un kit de soportes metálicos, MPA00-12891, y las instrucciones de instalación para la instalación en marco embutido. Definiciones clave Tamaño de la puerta vaivén de reemplazo: tamaño general de la puerta vaivén cuando se retira de la puerta para mascotas Tamaño del espacio de la puerta vaivén: espacio utilizable de la puerta vaivén para que la mascota entre y salga a través de la puerta para mascotas 26 1-800-732-2677 Sección superior de la puerta: sección del panel de patio con vidrio Sección inferior de la puerta: sección del panel de patio con la puerta para mascotas Ajuste de altura: panel de metal con resortes ubicados encima de la sección superior de la puerta para ajustar la altura del panel de patio Apertura del marco de la puerta de vidrio corrediza: apertura de la puerta de vidrio corrediza entre la guía superior de la puerta y la guía inferior de la puerta Marco expuesto de vidrio corredizo: marco de la puerta de vidrio corrediza que es visible y queda expuesto en la pared interior y exterior Marco embutido del vidrio corredizo: marco de la puerta de vidrio corrediza que está a nivel o apenas visible en la pared interior o exterior Altura: la distancia desde el suelo a la parte inferior de la puerta vaivén en la puerta para mascotas. Es la altura por la que debe pasar la mascota para entrar o salir por la puerta para mascotas. Línea de reborde del panel de patio: líneas con reborde elevado del lado izquierdo y derecho del marco del panel de patio para indicar que se debe taladrar fuera del área de la línea de reborde. No taladre dentro de la línea de reborde ya que está el vidrio y se romperá si se usa el taladro en esta parte. Rango de temperatura operativa: 0 ºF a 100 ºF (-18 ºC a 38 ºC) Instalación de su panel de patio Freedom™ LOS PASOS A CONTINUACIÓN SON PARA LA INSTALACIÓN DE UN MARCO EXPUESTO DE VIDRIO CORREDIZO. SI EL PANEL DE PATIO SE INSTALA DENTRO DE UN MARCO EMBUTIDO DE PUERTA DE VIDRIO CORREDIZA, COMUNÍQUESE CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE O VISITE WWW.PETSAFE.NET PARA ADQUIRIR UN KIT DE SOPORTES METÁLICOS, MPA00-12891 Y OBTENER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. AVISO Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de su puerta de vidrio corrediza. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la garantía. La instalación de tornillos en marcos o jambas de vinilo para puertas puede romper el vinilo. Paso Medir 1 1 1 Antes de cualquier compra de una puerta para mascotas para panel de patio Freedom™, debe determinar la altura de la apertura del marco de la puerta de vidrio corrediza. Mida desde el punto más alto en la guía superior de la puerta hasta el punto más bajo de la guía inferior de la puerta. www.petsafe.net 27 Paso Instalar el panel de patio 2 2A Barra de conexión Inferior (Sección de la puerta) 2B Tornillos instalados de fábrica en cada lado 2A NOTA: Si usted compró un panel de patio de 96", primero fije la sección inferior a la sección superior antes de comenzar con la instalación. Quite los cuatro tornillos instalados de fábrica de los lados de las barras de conexión en la sección inferior de la puerta. Alinee y deslice las barras de conexión de la sección inferior a la sección superior. Vuelvaa instalar y ajuste los cuatro tornillos a través de los cuatro orificios previamente perforados en los lados de la sección superior de la puerta hacia dentro de las barras de conexión. NOTA: Retire todos los materiales de embalaje, incluso los separadores de cartón dentro del ajustador de altura. 2B La puerta para mascotas del panel de patio Freedom™ se inserta dentro de la apertura de su puerta de vidrio corrediza, contra la jamba de la puerta. La puerta de vidrio corrediza se cerrará contra el panel de patio. Con la puerta de vidrio corrediza abierta, inserte la parte superior del panel de patio con el ajustador de altura dentro de la guía superior de la puerta, en el lado interior de la puerta de vidrio corrediza. Levante y posicione la parte inferior del panel de patio dentro de la guía inferior de la puerta, en el lado interior de la puerta de vidrio corrediza. Asegúrese de que el lado del panel de patio que muestra las cabezas de tornillos de la puerta vaivén esté del lado interno de su puerta de vidrio corrediza. NOTA: Puede ser necesario tirar del ajustador de altura para que el panel de patio entre en la guía de su puerta de vidrio corrediza. Tire con firmeza de un lado y luego del otro. 2C 2C Mueva el panel de patio contra la jamba de la puerta. El panel de patio debe quedar a nivel contra la jamba de la puerta, sin espacios. Asegúrese de que el ajustador esté extendido por completo y no se incline hacia un lado. Asegúrese de estar satisfecho con el ajuste del panel de patio antes de perforar. 28 1-800-732-2677 Paso Fijar el panel de patio 3 3A Deslice el panel de patio levemente hacia afuera desde la jamba de la puerta para mostrar los orificios previamente perforados en el ajustador de altura. Perfore orificios de 7/64” (2.5 mm) a través de los dos orificios previamente perforados en el lado interno del ajustador de altura. Asegure el ajustador de altura al panel de patio con dos tornillos autorroscantes de 5/8". Deslice el panel de patio nuevamente contra la jamba de la puerta. Asegúrese de que esté a nivel, sin huecos. 3A Ajustador de altura 3B Agujeros pretaladrados 12" 30.48 cm NOTA: Si instala el panel de patio en un marco embutido de puerta de vidrio corrediza, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente o visite www.petsafe.net para adquirir un kit de soportes metálicos, MPA00-12891, e instrucciones de instalación. AVISO 1" 2.54 cm Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de su puerta de vidrio corrediza. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la garantía. La instalación de tornillos en marcos o jambas de vinilo para puertas puede romper el vinilo. 3B Para instalar el panel de patio en un marco expuesto de puerta de vidrio corrediza, busque el centro del panel de patio en la parte superior y haga una marca en el marco de la puerta de vidrio corrediza. Mida 12” desde el borde de la puerta de vidrio corrediza, de arriba hacia abajo, y haga una marca. Mida 1" por encima de la puerta para mascotas en el panel de patio y haga una marca en el marco de la puerta de vidrio corrediza. Mida el centro del panel de patio en la parte inferior y haga una marca en el marco de la puerta de vidrio corrediza. 3C 3C Perfore agujeros de paso de 9/64” (3.5 mm) a través del marco de la puerta de vidrio corrediza SOLO en los lugares que marcó recién. NO PERFORE EL PANEL DE PATIO EN ESTE MOMENTO. www.petsafe.net 29 3D Antes de perforar el panel de patio, es importante no perforar dentro de las líneas de reborde del panel de patio, donde está el vidrio. Perfore solo dentro de la sección del borde externo. Es posible que tenga que deslizar levemente el panel de patio para corregirlo antes de perforar. 3D 3E Perfore orificios 7/64” (2.5 mm) a través de los agujeros de paso del marco de la puerta de vidrio corrediza dentro del panel de patio. 3E 3F 3F Ajuste el panel de patio al lado interno del marco de la puerta de vidrio corrediza con cuatro tornillos autorroscantes de 5/8”. NO AJUSTE EN EXCESO. Paso Instalar la traba Puerta de Jardín DOOR MATING LINE 4 4A AVISO Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de su puerta de vidrio corrediza. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la garantía. La instalación de tornillos en marcos o jambas de vinilo para puertas puede romper el vinilo. H LATC 4A Cierre bien la puerta de vidrio corrediza contra el panel de patio. Determine la ubicación de la traba a una altura cómoda para usted desde el suelo. Con la plantilla proporcionada (ubicada en la última página de la Guía de instalación) alinee la línea central Línea vertical en la plantilla con la línea de la puerta entre central la puerta de vidrio corrediza y el panel de patio. vertical Mantenga el lado de la traba de la plantilla a la derecha. Fije la plantilla en su lugar con cinta y marque los lugares para los tornillos de montaje. Retire la plantilla. ER KEEP 30 1-800-732-2677 NOTA: Observe la ubicación de las marcas de los tornillos para asegurarse de que no estén en contacto con el vidrio, ya sea en la puerta de vidrio corrediza o el panel de patio al hacer las perforaciones. De ser necesario, mueva levemente la plantilla y vuelva a marcar los orificios de los tornillos. 4B 4C Puerta de Jardín Puerta de Jardín 4B Perfore cuatro orificios 7/64” (2.5 mm). NO perfore por completo hasta el otro lado de la puerta de vidrio corrediza o el panel de patio. 4C Asegure la traba y el cerrojo con cuatro tornillos autorroscantes de cabeza plana de 3/4”. NO AJUSTE EN EXCESO. Consejo útil: Si se ajusta en exceso y ha desmontado la conexión, mueva levemente la traba hacia arriba o hacia abajo y vuelva a perforar los orificios de montaje. Otra opción es perforar los orificios existentes agrandándolos e instalar anclajes plásticos. Los anclajes plásticos se pueden adquirir en cualquier tienda local de herramientas o ferretería. Paso Instalar el burlete para cristal y el 5 impermeabilizador 5A La puerta de patio aquí se muestra levemente abierta Puerta para mascotas en panel de patio Freedom™ Instale el burlete para cristal aquí Instale el impermeabilizador aquí 5A El burlete se debe instalar en el borde posterior de la puerta de vidrio corrediza, formando un sello entre la puerta de vidrio corrediza y la puerta de vidrio fija. El impermeabilizador se debe instalar en el borde frontal de la puerta de vidrio corrediza, formando un sello entre el panel de patio Freedom™ y la puerta de vidrio corrediza. www.petsafe.net 31 5B 5B Cierre la puerta de vidrio corrediza contra el panel de patio. Limpie y seque el borde posterior de la puerta de vidrio corrediza. Coloque el burlete en el borde superior del vidrio con la parte flexible tocando el vidrio de la puerta fija. Despegue el papel cuidadosamente y presione el burlete en el lugar, a medida que lo va desplegando hacia abajo hasta la parte inferior de la puerta. Corte los excedentes con tijeras. 5C 5C Abra la puerta de vidrio corrediza. Limpie y seque el borde frontal de la puerta de vidrio corrediza. Coloque el impermeabilizador en el borde frontal superior hacia el lado interno. Despegue el papel cuidadosamente y presione el impermeabilizador en el lugar, a medida que lo va desplegando hacia abajo hasta la parte inferior de la puerta. Corte los excedentes con tijeras. Paso Entrenar a su mascota 6 6 6 Puede quedarse de un lado de la puerta y su mascota del otro. Levante la puerta vaivén unas pocas pulgadas y trate de llamar a su mascota a través de la puerta. Después de que su mascota haya pasado algunas veces, deje que la puerta vaivén toque el lomo de su mascota para que se acostumbre al usar la puerta para mascotas. Si su mascota no pasa por la puerta, pegue con cinta la puerta vaivén para que quede abierta hasta que la use por su cuenta. Consejo útil: Intente con regalos para alentar a su mascota a pasar por la puerta para mascotas y se acostumbre a usarla. 32 1-800-732-2677 Panel de cierre El panel de cierre se desliza por la guía en el lado interno de la puerta para mascotas de panel de patio Freedom™. Es útil durante tiempos inclementes o para evitar que su mascota use la puerta para mascotas. Puertas vaivén de reemplazo Reemplazar y fijar Con los cambios de clima extremos, las puertas vaivén de vinilo se pueden encoger durante los meses fríos y contraerse en los meses más cálidos. Reemplace fácilmente o fíjela para asegurar un buen ajuste durante los cambios de estación. 1 2 3 Para reemplazarla quite los tornillos del marco interno de la puerta para mascotas. Retire la barra y la puerta vaivén. Reemplace por la nueva puerta vaivén y colóquela horizontalmente y verticalmente de modo que se ajuste al marco de la puerta. Reemplace la barra y ajuste los tornillos en su lugar. Para fijarla desajuste levemente los tornillos del marco interno de la puerta para mascotas. Mueva levemente la barra alejándola de la puerta vaivén. Ajuste la puerta vaivén en forma horizontal y/o vertical para que quepa dentro del marco de la puerta. Empuje la barra hacia la puerta vaivén y ajuste los tornillos en su lugar. www.petsafe.net 33 Partes y accesorios de reemplazo Para adquirir piezas de reemplazo para su puerta para mascotas de panel de patio PetSafe® Freedom™, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net . Componente Número de pieza de reemplazo Puerta vaivén pequeña de reemplazo PAC11-11037 Puerta vaivén mediana de reemplazo PAC11-11038 Puerta vaivén grande y grande-alta de reemplazo PAC11-11039 Panel de cierre pequeño MPA00-12831 Panel de cierre mediano MPA00-12832 Panel de cierre grande y grande-alto MPA00-12833 Ensamble de cerrojo satinado MPA00-12622 Ensamble de cerrojo de bronce MPA00-12621 Ensamble de cerrojo blanco MPA00-12620 Kit de piezas de instalación MPA00-11823 Kit de soportes metálicos MPA00-12891 Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones de uso Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modificaciones, los siguientes términos, condiciones y observaciones. El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos términos, condiciones y observaciones. 2. Uso apropiado Este producto está diseñado para adiestrar mascotas. Según el temperamento de la mascota, es posible que este no sea el producto más adecuado a su caso. Si tiene dudas de que este sea un producto adecuado para su mascota, consulte al veterinario o a un adiestrador calificado. El uso apropiado incluye la lectura de toda esta guía de uso del producto y todas sus precauciones específicas. 3. Sobre el uso ilícito o prohibido Este producto está diseñado para ser usado solamente con mascotas. Es un dispositivo de adiestramiento, cuyo fin no es causar daño, lesiones o incitar la agresividad de la mascota. El uso de este producto de alguna manera que no sea aquella para la cual fue diseñado puede resultar en incumplimiento de leyes federales, estatales o locales. 4. Limitación de responsabilidad En ningún caso, Radio Systems® Corporation será responsable por los daños directos, indirectos, punitivos, secundarios, especiales o derivados, ni por daños que surjan o estén relacionados con el uso debido o indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por el uso del mismo. 5. Modificación de los términos y condiciones Radio Systems Corporation® se reserva el derecho a modificar los términos, las condiciones y observaciones según los cuales se ofrece este producto. 34 1-800-732-2677 Latch Mounting Template Gabarit de montage du loquet Plantilla de instalación del pestillo DOOR MATING LINE LIGNE DE CONTACT DE LA PORTE LÍNEA DE CIERRE DE LA PUERTA KEEPER MENTONNET TRABA LATCH LOQUET PESTILLO www.petsafe.net 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Petsafe PPA11-13125 Manual de usuario

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
Manual de usuario