Oster CKSTSKFM05 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
ELECTRIC SKILLET
SARTÉN ELÉCTRICA
User Guide/ Guía del Usuario:
CKSTSKFM05
www.oster.com
P.N. 142100
For product questions contact:
Jarden Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido
por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-042910
Printed in China
Impreso en China
Safety
Seguridad
How to use
Cómo usar
Cleaning
Cuidado y Limpieza
Warranty
Garantía
www.oster.com
www.oster.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
Lea completamente las instrucciones antes de utilizarlo. 1.
Veri que que se haya ensamblado y sujetado los mangos en forma correcta. 2.
No toque las super cies calientes. Utilice las asas o perillas. 3.
Para proteger contra un choque eléctrico no sumerja el corn, el enchufe o la sonda del 4.
control de temperatura en agua u otro líquido.
Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños. 5.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe 6.
antes de ponerle o quitarle partes, y antes de limpiarlo.
No utilice el horno si el cable o el enchufe están dados o luego de una falla, o si ha sufrido 7.
cualquier tipo de daño. Llame al Departamento de Servicio al Cliente de Rival (ver garantía)
para que sea examinado, reparado o ajustado.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones. 8.
No lo utilice en el exterior. 9.
No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, o que toque 10.
super cies calientes, incluyendo la estufa.
No lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o a gas, o dentro de un horno 11.
caliente.
Debe tener mucho cuidado al mover un artefacto que contenga aceite u otros líquidos 12.
calientes.
13. CUIDADO: El vapor que se escapa por debajo de la tapa o por el ori cio de ventilación
de vapor está caliente y puede causar quemaduras.
No utilice el artefacto para ningún otro uso distinto al indicado.14.
Se requiere que use guantes para horno cuando remueva un líquido caliente o cuando 15.
remueva la comida cocida de la sartén eléctrica
Siempre enchufe primero la Sonda del Control de Temperatura al aparato, luego 16.
enchufe el cordón al tomacorriente de pared. Para desconectar, gire el Control de la
Temperatura a APAGADO (OFF), luego remueva el enchufe del tomacorriente de pared.
Algunas super cies de los tableros de cocina u otras super cies no están diseñadas a 17.
resistir el calor prolongado generado por ciertos aparatos. Tenga cuidado de no colocar
la Sartén Eléctrica en super cies en las cuales el calor pueda causar daños.
12
13
PARA USO DOMÉSTICO SÓLAMENTE
Este artefacto es para uso DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No posee partes reparables
por el usuario en su interior. No intente reparar este producto. No sumerja la base
en agua o ningún otro líquido.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una
sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún no
entra, llame a un electricista cali cado.
NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo
que resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable
de extensión con precaución. SI SE USA UN CABLE DE EXTENSIÓN, LA CALIFICACIÓN
ELÉCTRICA DEL CABLE DEBE SER AL MENOS IGUAL QUE LA DEL APARATO. El
cable de extensión se debe acomodar de manera que no quede colgando sobre
la super cie del mostrador o mesa donde los niños lo pueden halar o se puedan
tropezar accidentalmente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar el Sartén Eléctrica OSTER
®. Antes
de usar este producto por primera vez, tómese un momento
para leer estas instrucciones y consérvelas para referencia.
Preste particular atención a las instrucciones de seguridad
que se ofrecen. Revise la declaración de servicio y garantía del
producto. Para conocer más acerca de los productos de Oster®,
visítenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.
www.oster.com
www.oster.com
14
15
APRENDER ACERCA DE SU
SARTÉN ELÉCTRICA
PREPARAR SU SARTÉN ELÉCTRICA
PARA EL USO
Acondicionamiento de la Sartén con Recubrimiento
Antiadherente
1 Antes de usar el electrodoméstico nuevo, lave el interior
de la sartén con agua y jabón tibia y seque.
NOTE: Antes de lavar la sartén, debe quitar el controlador.
2 Frote una película de aceite de cocina o para ensalada sobre
el recubrimiento antiadherente dentro de la sartén. Quite
el exceso de aceite con un paño o toalla de papel.
3 La Sartén Eléctrica OSTER® está ahora lista para usar y no
es necesario acondicionarla nuevamente.
a
Tapa
Ventilación De Vapor (No se muestra)
Mangos Anchos Fríos al Tacto
Sonda de temperatura removible
b
c
d
a
d
b
c
www.oster.com
www.oster.com
16
17
GUÍA DE COCINA
TIPO DE ALIMENTO
TEMPERATURA
TIEMPO
APROXIMADO
TOCINO 350°F/175°C 5 – 8 MIN.
HUEVOS (Fritos) 300°F/150°C 3 – 5 MIN.
HUEVOS (Revueltos) 325°F/162°C 2 – 3 MIN.
PANQUEQUES 375°F/190°C 1 – 3 MIN.
HAMBURGUESAS
(½-Pulgada de Grosor)
375°F/190° Poco Cocida 4 – 8 MIN.
Bien Cocida 9 – 12 MIN.
JAMÓN (½-Pulg. a
¼-Pulg. en Fetas)
325°F/162°C 10 – 20 MIN.
PAPAS
(Papas Fritas en Cubos
Estilo Desayuno)
(Doradas y Crocantes)
325°F/162°C
325°F/162°C
10 – 12 MIN.
10 – 12 MIN.
SALCHICHA 340°F/170°C 12 – 15 MIN.
PESCADO 375°F/190°C 5 – 8 MIN.
CHULETAS DE CERDO
(empanizadas)
(doradas))
375°F /190°C
225°F /110°C
10 – 15 MIN.
30 – 40 MIN.
BISTEC EN CUBOS
o BISTEC DELGADO
400°F/205°C 2 – 4 MIN.
HÍGADO (Bife de
Ternero, Cordero o
Tierno)
350°F/175°C 5 – 10 MIN.
TOSTADA FRANCESA 325°F/162°C 4 – 6 MIN.
POLLO CROCANTE
(Use 4 Cu. de Aceite)
NO AGREGUE AGUA
400°F/200°C
300°F/150°C
10 – 15 MIN.
12 – 18 MIN.
COMO:
USANDO SU SARTÉN ELÉCTRICA
1 Asegurese de que la sonda de temperatura esté apagada.
Introduzca la sonda de temperatura  rmemente en su
enchufe en la parte lateral del electrodoméstico. Enchufe
en un tomacorriente de 120 Voltios de CA.
2 Para  jar la temperatura deseada gire la perilla de la sonda
de temperatura. Se encenderá la luz indicadora. Fije la
temperatura de su preferencia en el lado opuesto a la luz
indicadora. Se apagará la luz cuando se ha alcanzado la
temperatura deseada. Durante la cocción, la luz titilará
intermitentemente para indicarle que se mantiene la
temperatura. Este libro ofrece una guía para la elección
de la temperatura.
3 No se recomienda usar la Sartén sobre super cies sensibles
a la temperatura.
4 Para cocinar a fuego lento, coloque la perilla de control de
la temperatura en 300°F/150°C o FUEGO LENTO (SIMMER)
y espere que el líquido hierva. Gire la perilla hacia el selector
TIBIO (WARM). Coloque la perilla en este punto cada vez
que la receta indique FUEGO LENTO.
5 No use utensilios de metal en su Sartén Eléctrica, ya
que pueden dañar el recubrimiento antiadherente. Se
recomienda usar espátulas de madera o plástico. Si usa
utensilios de plástico, veri que que sean aptos para
super cies calientes.
6 Para remover la sonda de la temperatura, coloque su mano
alrededor de la sonda y jálela.
www.oster.com
www.oster.com
18
19
CUIDADO Y LIMPIEZA
1 Gire la sonda de la temperatura a la posición de APAGADO
(OFF).
2 ue la unidad se enfríe antes de remover la sonda de la
temperatura.
3 Permita que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
4 Lave la cacerola y la tapa con agua espumosa caliente. Puede
sumergir totalmente la cacerola o el lugar en el lavaplatos.
5 La tapa también se puede lavar en el lavaplatos, siempre y
cuando la coloque EN EL ESTANTE SUPERIOR SOLAMENTE.
NO COLOQUE LA TAPA DADA VUELTA EN EL ESTANTE
INFERIOR DEL LAVAPLATOS.
6 Para quitar restos de comida que quedaron adheridos, use
una esponja de nylon. NUNCA use polvos abrasivos o
esponjas de metal, porque dañarán el recubrimiento
antiadherente.
7 Luego de lavar, seque la sartén por completo, prestando
atención al enchufe eléctrico y pernos.
Almacenamiento y Mantenimiento
Deje enfriar el electrodoméstico antes de guardarlo.
Guarde la SARTÉN ELÉCTRICA en un lugar seco, por ejemplo
sobre la mesa de cocinar o en un estante del armario.
Enrosque el cable eléctrico en una bobina y sujételo con un
gancho.
Salvo por la limpieza recomendada, no se requiere ningún
mantenimiento especial.
NOTAS
www.oster.com
www.oster.com
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, JCS”),
garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo
se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará
ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modi car ni cambiar de
ningún otro modo losrminos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a
JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre
actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía
o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un n determinado
se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
20
21
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una
obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra
el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o
las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especí cos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20
B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o
reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Transcripción de documentos

ELECTRIC SKILLET SARTÉN ELÉCTRICA User Guide/ Guía del Usuario: For product questions contact: CKSTSKFM05 Jarden Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Safety Seguridad Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.0759 www.oster.com How to use ©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Cómo usar SPR-042910 Cleaning Cuidado y Limpieza Warranty Garantía Printed in China P.N. 142100 Impreso en China www.oster.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizarlo. 2. Verifique que se haya ensamblado y sujetado los mangos en forma correcta. 3. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas. 4. Para proteger contra un choque eléctrico no sumerja el cordón, el enchufe o la sonda del control de temperatura en agua u otro líquido. 5. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños. 6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle partes, y antes de limpiarlo. 7. No utilice el horno si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Llame al Departamento de Servicio al Cliente de Rival (ver garantía) para que sea examinado, reparado o ajustado. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones. 9. No lo utilice en el exterior. 10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11. No lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o a gas, o dentro de un horno caliente. 12. Debe tener mucho cuidado al mover un artefacto que contenga aceite u otros líquidos calientes. 13. CUIDADO: El vapor que se escapa por debajo de la tapa o por el orificio de ventilación de vapor está caliente y puede causar quemaduras. 14. No utilice el artefacto para ningún otro uso distinto al indicado. 15. Se requiere que use guantes para horno cuando remueva un líquido caliente o cuando remueva la comida cocida de la sartén eléctrica 16. Siempre enchufe primero la Sonda del Control de Temperatura al aparato, luego enchufe el cordón al tomacorriente de pared. Para desconectar, gire el Control de la Temperatura a APAGADO (OFF), luego remueva el enchufe del tomacorriente de pared. 17. Algunas superficies de los tableros de cocina u otras superficies no están diseñadas a resistir el calor prolongado generado por ciertos aparatos. Tenga cuidado de no colocar la Sartén Eléctrica en superficies en las cuales el calor pueda causar daños. 12 www.oster.com PARA USO DOMÉSTICO SÓLAMENTE Este artefacto es para uso DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No posee partes reparables por el usuario en su interior. No intente reparar este producto. No sumerja la base en agua o ningún otro líquido. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún no entra, llame a un electricista calificado. NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo que resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión con precaución. SI SE USA UN CABLE DE EXTENSIÓN, LA CALIFICACIÓN ELÉCTRICA DEL CABLE DEBE SER AL MENOS IGUAL QUE LA DEL APARATO. El cable de extensión se debe acomodar de manera que no quede colgando sobre la superficie del mostrador o mesa donde los niños lo pueden halar o se puedan tropezar accidentalmente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por comprar el Sartén Eléctrica OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, tómese un momento para leer estas instrucciones y consérvelas para referencia. Preste particular atención a las instrucciones de seguridad que se ofrecen. Revise la declaración de servicio y garantía del producto. Para conocer más acerca de los productos de Oster®, visítenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759. www.oster.com 13 APRENDER ACERCA DE SU SARTÉN ELÉCTRICA PREPARAR SU SARTÉN ELÉCTRICA PARA EL USO Acondicionamiento de la Sartén con Recubrimiento Antiadherente a c b 1 Antes de usar el electrodoméstico nuevo, lave el interior de la sartén con agua y jabón tibia y seque. NOTE: Antes de lavar la sartén, debe quitar el controlador. 2 Frote una película de aceite de cocina o para ensalada sobre el recubrimiento antiadherente dentro de la sartén. Quite el exceso de aceite con un paño o toalla de papel. 3 La Sartén Eléctrica OSTER® está ahora lista para usar y no es necesario acondicionarla nuevamente. d a Tapa b Ventilación De Vapor (No se muestra) c Mangos Anchos Fríos al Tacto d Sonda de temperatura removible 14 www.oster.com www.oster.com 15 GUÍA DE COCINA COMO: TIPO DE ALIMENTO USANDO SU SARTÉN ELÉCTRICA 1 Asegurese de que la sonda de temperatura esté apagada. Introduzca la sonda de temperatura firmemente en su enchufe en la parte lateral del electrodoméstico. Enchufe en un tomacorriente de 120 Voltios de CA. 2 Para fijar la temperatura deseada gire la perilla de la sonda de temperatura. Se encenderá la luz indicadora. Fije la temperatura de su preferencia en el lado opuesto a la luz indicadora. Se apagará la luz cuando se ha alcanzado la temperatura deseada. Durante la cocción, la luz titilará intermitentemente para indicarle que se mantiene la temperatura. Este libro ofrece una guía para la elección de la temperatura. 3 No se recomienda usar la Sartén sobre superficies sensibles a la temperatura. 4 Para cocinar a fuego lento, coloque la perilla de control de la temperatura en 300°F/150°C o FUEGO LENTO (SIMMER) y espere que el líquido hierva. Gire la perilla hacia el selector TIBIO (WARM). Coloque la perilla en este punto cada vez que la receta indique FUEGO LENTO. 5 No use utensilios de metal en su Sartén Eléctrica, ya que pueden dañar el recubrimiento antiadherente. Se recomienda usar espátulas de madera o plástico. Si usa utensilios de plástico, verifique que sean aptos para superficies calientes. 6 Para remover la sonda de la temperatura, coloque su mano alrededor de la sonda y jálela. 16 www.oster.com TEMPERATURA TIEMPO APROXIMADO TOCINO 350°F/175°C 5 – 8 MIN. HUEVOS (Fritos) 300°F/150°C 3 – 5 MIN. HUEVOS (Revueltos) 325°F/162°C 2 – 3 MIN. PANQUEQUES 375°F/190°C 1 – 3 MIN. 375°F/190° Poco Cocida 4 – 8 MIN. Bien Cocida 9 – 12 MIN. 325°F/162°C 10 – 20 MIN. HAMBURGUESAS (½-Pulgada de Grosor) JAMÓN (½-Pulg. a ¼-Pulg. en Fetas) PAPAS (Papas Fritas en Cubos Estilo Desayuno) (Doradas y Crocantes) 325°F/162°C 10 – 12 MIN. 325°F/162°C 10 – 12 MIN. SALCHICHA 340°F/170°C 12 – 15 MIN. PESCADO 375°F/190°C 5 – 8 MIN. CHULETAS DE CERDO (empanizadas) (doradas)) 375°F /190°C 225°F /110°C 10 – 15 MIN. 30 – 40 MIN. BISTEC EN CUBOS o BISTEC DELGADO 400°F/205°C 2 – 4 MIN. HÍGADO (Bife de Ternero, Cordero o Tierno) 350°F/175°C 5 – 10 MIN. TOSTADA FRANCESA 325°F/162°C 4 – 6 MIN. POLLO CROCANTE (Use 4 Cu. de Aceite) NO AGREGUE AGUA 400°F/200°C 300°F/150°C 10 – 15 MIN. 12 – 18 MIN. www.oster.com 17 CUIDADO Y LIMPIEZA NOTAS 1 Gire la sonda de la temperatura a la posición de APAGADO (OFF). 2 ue la unidad se enfríe antes de remover la sonda de la temperatura. 3 Permita que se enfríe completamente antes de limpiarlo. 4 Lave la cacerola y la tapa con agua espumosa caliente. Puede sumergir totalmente la cacerola o el lugar en el lavaplatos. 5 La tapa también se puede lavar en el lavaplatos, siempre y cuando la coloque EN EL ESTANTE SUPERIOR SOLAMENTE. NO COLOQUE LA TAPA DADA VUELTA EN EL ESTANTE INFERIOR DEL LAVAPLATOS. 6 Para quitar restos de comida que quedaron adheridos, use una esponja de nylon. NUNCA use polvos abrasivos o esponjas de metal, porque dañarán el recubrimiento antiadherente. 7 Luego de lavar, seque la sartén por completo, prestando atención al enchufe eléctrico y pernos. Almacenamiento y Mantenimiento • Deje enfriar el electrodoméstico antes de guardarlo. • Guarde la SARTÉN ELÉCTRICA en un lugar seco, por ejemplo sobre la mesa de cocinar o en un estante del armario. • Enrosque el cable eléctrico en una bobina y sujételo con un gancho. • Salvo por la limpieza recomendada, no se requiere ningún mantenimiento especial. 18 www.oster.com www.oster.com 19 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. 20 www.oster.com JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. www.oster.com 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Oster CKSTSKFM05 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas