Transcripción de documentos
Tabla de Contenidos
Importantes instrucciones de seguridad....................... 82-83
Introducción ........................................................................... 84
Controles y conexiones ................................................... 85-88
Iconos mostrados ................................................................... 89
Primer uso del receptor digital ............................................. 90
Uso de su receptor digital – DAB ................................... 91-92
Modos de visualización – DAB ...................................... 93-94
Sintonización de nuevas emisoras – DAB ......................... 95
Sintonización manual – DAB ................................................ 96
Ajuste del Control del Rango Dinámico (DRC) – DAB .... 97
Uso de su receptor digital – Sintonización de
emisoras FM ............................................................................ 98
Sintonización manual – FM .................................................. 99
Modos de visualización – FM ............................................ 100
FM Estéreo / Mono .............................................................. 101
Preselección de emisoras en los modos DAB y FM ...... 102
Selección de una de las memorias en los modos
DAB y FM .............................................................................. 103
Reloj y alarmas ............................................................. 104-111
Display y audio .............................................................. 112-116
Información .................................................................... 117-119
81
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea comprensivamente todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de utilizar esta radio.
2. Conserve estas instrucciones: Las instrucciones de seguridad y
mantenimiento deberán conservarse para futuras referencias.
3. Siga las advertencias. Deberán seguirse todas las advertencias del
aparato y sus instrucciones de funcionamiento.
4. Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
5. Agua y humedad: No use el aparato cerca del agua. No utilice la
unidad cerca de una bañera, barreño, lavadero, fregadero,
sótano húmedo, piscina, etc.
6. Desenchufe la radio de la toma de corriente antes de limpiar
la unidad. Utilice un trapo húmedo para la limpieza del exterior
de la radio.
7. No coloque la radio en un carrito, soporte, sujeción o mesa inestable.
La radio podría caerse, causando serias lesiones personales y daños
en la radio.
8. Ventilación: Coloque la radio en un lugar que no interfiera con la
adecuada ventilación del aparato. Por ejemplo, no convendrá colocar
la radio sobre una cama, sofá, alfombra, o sobre una superficie
blanda que pudiera bloquear las aberturas de ventilación. No la
instale de modo que quede empotrada, como en un armario, ya que
la circulación del aire por las aberturas de ventilación podría
quedar impedida.
9. Fuentes de alimentación: La radio deberá conectarse a fuentes de
alimentación cuyo voltaje coincida con el de la etiqueta de
clasificación del aparato. Si no estuviera seguro del voltaje
suministrado en su hogar, consulte a su compañía eléctrica o al
distribuidor de su aparato de radio.
10. Adaptador de corriente: El adaptador de corriente deberá colocarse
de manera que nadie pueda tropezarse, ni éste quede enganchado.
Tampoco deberá colocar objetos ni otros elementos sobre éste.
Preste especial atención al cable eb los enchufes, distribuidores y
en la zona por la que el cable sale del aparato. Desenchufe el
adaptador de corriente asiendo su cuerpo principal, no el cable.
Utilice la radio con el tipo de corriente especificado. Si no estuviera
seguro del tipo de corriente suministrado en su hogar, consulte a
su compañía eléctrica o al distribuidor de su aparato de radio.
82
E
11. No sobrecargue las tomas de pared ni los cables extensores.
Si lo hiciera, se correría el riesgo de descarga eléctrica.
No introduzca objetos de ningún tipo en la radio por las aberturas
de ventilación. Dichos objetos podrían tocar alguna parte de alto
voltaje o cortocircuitable, dando como resultado un incendio o
descarga eléctrica.
12. Desenchufe la radio de la toma de alimentación si la deja
desatendida o falta de uso durante largos periodos. Esto evitará
los posibles daños causados por tormentas eléctricas o subidas
de tensión.
13. Retire las pilas del interior de la radio si la deja desatendida o falta
de uso durante largos periodos. Las pilas podrían presentar pérdidas
y dañar sus muebles o la propia radio.
14. No intente reparar la radio por su cuenta. Si retira la cubierta podría
quedar expuesto a voltaje peligroso, y la garantía quedaría anulada.
Diríjase para su reparación únicamente a personal cualificado.
15. Introducción de objetos y entrada de líquidos: No introduzca objetos
de ningún tipo en el interior de esta radio a través de las aberturas
de ventilación, ya que podrían llegar a tocar partes de alto voltaje o
cortocircuitables, dando como resultado un incendio o
descarga eléctrica. No derrame líquidos sobre el producto.
83
16. El aparato deberá ser reparado o revisado por personal
cualificado cuando:
A. El adaptador de corriente o el enchufe han resultado dañados.
B. Algún objeto ha caído sobre el aparato o algún líquido ha sido
derramado sobre éste.
C. La radio ha sido expuesta a la lluvia o la humedad.
D. La radio parece no funcionar normalmente o muestra un marcado
cambio en su funcionamiento.
E. La radio se ha caído o su carcasa externa ha resultado dañado
en cualquier modo.
Introducción
El Receptor Digital Sangean DCR-200 DAB/FM RDS ofrece las
siguientes caracter’isticas en un tamaño portátil y aerodinámico.:
Radio DAB y FM (con RDS).
20 emisoras de radio presintonizables (10 para DAB y 10 para FM) y
8 emisoras favoritas (4 para DAB y 4 para FM).
E
Toma de salida DC para la carga de teléfonos móviles o
reproductores de CD y MP3.
Antena de cable incorporada y antena FM/DAB de cable para la
recepción de radio.
Visualización de la hora en el estado en espera (standby).
Dos alarmas programables con función snooze y despertador
por timbre, radio, o mensaje grabado.
Temporizador de apagado automático programable, que apagará el
receptor digital transcurridos entre 15 y 120 minutos.
Posibilidad de grabación de 2 mensajes de voz de 10 segundos de
duración cada uno.
Toma estéreo auxiliar de 3,5mm para la reproducción de audio de
reproductores de MP3, iPods u otros equipos de audio.
Toma para auriculares estándar de 3,5mm para la
escucha individual.
Controles atractivos, ergonómicos y de gran tamaño.
Botón de membrana plana conveniente y funcional.
84
Controles y conexiones
1.
2.
3.
4.
5.
6.
85
Temporizador de apagado automático (Sleep)
Iluminación de fondo
Alarma / Menú
En espera (Standby)
Banda
Sintonización automática
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Emisora presintonizada 1 – 4
Temporizador
Botón de mensaje
Botón de mensaje
Configuración avanzada / Info
Preselección de memorias
Controles y conexiones
E
13. Mic de grabación
14. Display LCD
15. Dial de sintonización / Select
16. Control del volumen
86
Controles y conexiones
E
23. Ajuste del volumen del timbre de la alarma
88
Iconos mostrados
A. Indicador de capacidad de la batería
B. Icono de alarma 1
C. Icono de alarma 2
D. Icono DAB
E. Icono FM
F. Icono del temporizador
G. Indicador de apagado automático (Sleep) / snooze
H. Indicador de intensidad de la señal
I. Visualización de la hora/radio
89
Primer uso del receptor digital
1. Coloque su receptor digital en una superficie plana.
E
2. Introduzca la clavija del adaptador en la toma DC in situada en la
parte posterior de su receptor digital, asegurándose de que la clavija
se ha introducido por completo en la toma.
3. Conecte el otro extremo del adaptador a una toma de pared.
IMPORTANTE:
El adaptador de corriente se usa para conectar el receptor digital
a la red de suministro eléctrico. La toma de corriente en la que se
ha conectado el receptor digital deberá permanecer accesible en
todo momento. Para desconectar completamente el receptor digital de
la toma de alimentación, el adaptador deberá ser retirado del todo de
dicha toma.
4. Cuando encienda por primera vez su receptor digital, el display de la
hora mostrará brevemente SANGEAN y después NO CLOCK,
entonces la unidad entrará en el modo en espera. A continuación,
el receptor realizará la búsqueda de emisoras de radio DAB.
Una vez encontradas las emisoras, la hora del reloj se
ajustará automáticamente. Fíjese en que el display no mostrará
ningún mensaje que indique que se está realizando una búsqueda
para la primera conexión.
5. Si no se hubiera encontrado ninguna emisora, la hora no
podrá ajustarse. Es probable que su receptor digital deba ser
colocado en otra ubicación que mejore la recepción.
Deberá entonces llevar a cabo la sintonización automática para
encontrar emisoras DAB. La hora quedará entonces ajustada a través
de una emisión de DAB.
90
Uso de su receptor digital – DAB
1. Pulse el botón Standby para encender el receptor digital.
Si anteriormente se hubiera usado el receptor digital, se seleccionará
el modo elegido en último lugar.
1
2. Pulse el botón Band de manera que el modo DAB quede
seleccionado en la pantalla.
3. Si se tratara del primer uso del receptor digital, se llevará a cabo una
búsqueda completa de los canales DAB de su país. El display
mostrará “Tuning” durante unos segundos. (Si el receptor digital se
hubiera usado con anterioridad, la última emisora seleccionada será
la mostrada).
4. La primera emisora encontrada en la lista de emisoras durante el
proceso de búsqueda será la reproducida. La pantalla mostrará el
nombre de la emisora.
5. Si no se encontrara ninguna señal, el receptor digital mostrará
“OFF AIR”, por lo que será necesario reubicar su receptor en una
posición que ofrezca una mejor recepción, repitiendo después el
proceso de búsqueda descrito.
91
2
Selección de una emisora de radio DAB
1. Pulse el botón Standby para encender su receptor digital. El display
mostrará entonces “TUNING” durante unos segundos.
E
2. Pulse el botón Band hasta que el modo de radio DAB
quede seleccionado. El display mostrará el nombre de la
emisora seleccionada.
3. Gire el dial de sintonización (Tuning) para acceder a la lista
de emisoras de radio y para desplazarse por la lista de
emisoras disponibles. Deje de girar el control Tuning cuando
encuentre la emisora que desee escuchar.
4. Pulse el dial Tuning para que el receptor digital sintonice la
emisora elegida. El display podría mostrar “TUNING” mientras su
receptor digital busca la nueva emisora.
2
3,4
5. Ajuste el control Volume al nivel deseado.
Servicios secundarios
1. Ciertas emisoras de radio contienen uno o más servicios
secundarios asociados con ellas. Si una emisora contiene un
servicio secundario asociado, entonces éste aparecerá
inmediatamente después del servicio primario cuando gire el
dial Tuning.
5
2. La mayoría de servicios secundarios no emite continuamente, y si el
servicio seleccionado no estuviera disponible, la radio resintonizará
el servicio primario asociado.
92
Modos de visualización – DAB
Su receptor digital incluye una serie de opciones de visualización
cuando se encuentre en el modo DAB.
1. Pulse diversas veces el botón Info par pasar por las
diferentes opciones.
a. Nombre de la emisora
Muestra el nombre de la emisora que se
está escuchando.
b. Texto en movimiento
Muestra mensajes de texto en movimiento,
como el nombre del artista o de la pista,
número de teléfono entrante, direcciones de
correo electrónico, etc.
c. Tipo de programa
Muestra el tipo de emisora que se está
escuchando, como Pop, Clásica,
Noticias, etc.
d. Nombre multiplex
Muestra el nombre de DAB multiplex al que
pertenece la emisora actual.
93
e. Hora
Muestra la hora actual
f. Fecha
Muestra la fecha actual
g. Frecuencia y canal
Muestra la frecuencia y el número de canal
de la emisora de radio DAB actual.
h. Bits por segundo
Muestra los bits por segundo de la emisora
que se está escuchando.
i. Error de señal
Muestra el error en los bits por segundo de la
emisora que se está escuchando.
E
El display volverá a la visualización convencional de la hora pasados
10 segundos después de pulsar un botón por última vez, excepto para
el caso de visualización de texto en movimiento.
A El indicador de intensidad de la señal se mostrará siempre en la
esquina superior derecha de la pantalla.
Si la emisora actualmente sintonizada ha sido memorizada como
emisora preseleccionada, el número de emisora preseleccionada se
mostrará también.
94
Sintonización de nuevas emisoras – DAB
Si desea usar su receptor digital para la recepción de DAB en una
nueva localización, o si no se hubiera detectado ninguna emisora
durante la búsqueda inicial, podrá seguir el siguiente procedimiento que
permitirá a su receptor digital encontrar las emisoras de radio DAB que
estén disponibles.
1. Con la unidad en el modo DAB, pulse el botón Auto-tune. El display
mostrará entonces “>> 0”. El receptor digital llevará a cabo una
búsqueda completa de todas las frecuencias DAB presentes en
su país.
2. A medida que se vayan encontrando emisoras, el contador de
emisoras de la parte derecha de la pantalla mostrará el número total
de emisoras DAB en su área, y las emisoras se añadirán a la lista.
95
Sintonización manual - DAB
La sintonización manual le permite sintonizar directamente los canales
DAB Band III. Los canales DAB Band III están localizados en el tramo
de 5A a 13F.
E
1. Mantenga pulsado el botón Info para entrar en Advanced Information,
y pueda mostrarse así “MANUAL” en el display.
2. Pulse el control Tuning para entrar en el menú Manual.
3. Gire el dial Tuning para seleccionar el canal DAB que se desee.
4. Pulse el control Tuning para seleccionar el canal. Si hubiera señal,
se indicará en la pantalla mediante el icono de intensidad de señal.
El marcador de señal mínima (0) mostrará la intensidad de señal
mínima requerida para una buena recepción de DAB. El indicador de
señal en forma de galón irá hacia arriba o hacia abajo mostrando los
cambios en la intensidad de la señal a medida que usted ajuste la
antena de cable de su receptor digital.
2-4,6
5. Cualquier nueva emisora encontrada se agregará automáticamente a
la lista de emisoras almacenadas.
6. Pulse el control Tuning para volver al modo normal de sintonización.
96
Ajuste del Control del Rango Dinámico (DRC) – DAB
El Control del Rango Dinámico (también conocido como DRC)
conseguirá que puedan oírse los sonidos más bajos cuando utilice su
radio en entornos ruidosos. Esta función será válida sólo para la banda
de frecuencia DAB.
1. Pulse el botón Standby para encender su receptor digital.
2. Pulse el botón Band hasta que el modo de radio DAB
quede seleccionado.
2
3. Mantenga pulsado el botón Info para entrar en el menú
Advanced Information, de modo que “MANUAL” aparezca en
la pantalla.
4. Gire el dial Tuning hasta que el display muestre “DRC VAL”.
3
5. Pulse el control Tuning para entrar en el modo de ajuste de DRC.
6. Gire el control Tuning para seleccionar el ajuste DRC que requiera
(el predefinido es 0).
DRC 0 DRC está desactivado, se ignorará la emisión DRC.
DRC 1/2
DRC el nivel será de 1/2 de lo enviado por la estación transmisora.
DRC 1
DRC se habrá seleccionado el nivel tal y como es enviado por la
estación transmisora.
7. Pulse el dial Tuning para confirmar el ajuste. El display volverá
entonces al modo de visualización de radio anterior.
Nota:
No todas las emisiones de DAB permitirán el uso de la función DRC.
Si la emisión no soporta el DRC, el ajuste de DRC en la radio quedará
sin efecto.
97
4-7
Uso de su receptor digital – Sintonización de
emisoras FM
1. Pulse el botón Standby para encender su receptor digital.
E
1
2. Pulse el botón Band hasta que la frecuencia FM quede seleccionada.
3. Pulse el botón Auto-tune para realizar la sintonización automática.
Su receptor digital buscará de manera ascendente por la frecuencia
FM desde la emisora mostrada en el display y se detendrá
automáticamente cuando encuentre una emisora cuya señal sea lo
suficientemente intensa. Para que la busqueda de emisoras de
FM se realice de forma descendente, mantenga pulsado el
botón Auto-tune.
4. El display mostrará la frecuencia de la señal encontrada. Si la señal
es lo bastante intensa y dispone de información RDS, no pasará
mucho tiempo hasta que el nombre de la emisora se muestre en
la pantalla.
5. Para encontrar más emisoras FM, pulse el botón Auto-tune para
repetir la operación de búsqueda como en el caso de emisoras DAB.
2
3,5
7
6. Cuando se llegue al final de la banda de frecuencia, su receptor
digital reiniciará la sintonización desde el otro extremo de la banda.
7. Ajuste el control Volume al nivel deseado.
98
Sintonización manual – FM
1. Pulse el botón Standby para encender su receptor digital.
2. Pulse el botón Band para seleccionar el modo de radio FM.
1
3. Gire el dial Tuning para sintonizar una emisora. La frecuencia variará
a intervalos de 50kHz.
4. Cuando se llegue al final de la banda de frecuencia, su receptor
digital reiniciará la sintonización desde el otro extremo de la banda.
5. Ajuste el control Volume al nivel deseado.
2
3
5
99
Modos de visualización – FM
Su receptor digital incluye una serie de opciones de visualización
cuando se encuentre en el modo FM.
E
1. Pulse diversas veces el botón Info par pasar por las
diferentes opciones.
a. Frecuencia
Muestra la frecuencia de la señal de FM.
b. Nombre de la emisora Muestra el nombre de la emisora que se
está escuchando.
c. Tipo de programa
Muestra el tipo de emisora que se está
escuchando, como Pop, Clásica,
Noticias, etc.
d. Texto en movimiento
Muestra mensajes de texto como
elementos nuevos, etc.
e. Hora
Muestra la hora actual.
f. Fecha
Muestra la fecha actual.
Nota:
Si no hubiera información RDS disponible, el receptor digital sólo podrá
mostrar la frecuencia. No habrá entonces texto ni información sobre el
tipo tipo de programa disponible.
El receptor digital sólo proporciona información cuando la hay, así que
si no hay texto, por ejemplo, no hay información visualizable posible.
100
FM estéreo / mono
En las emisoras de radio FM de señal débil podrá oírse un silbido.
Será posible reducir este silbido hacienda que la radio reproduzca la
emisora en el modo mono, en lugar del estéreo.
1. Pulse el botón Band hasta poder seleccionar el modo de radio FM y
sintonice la emisora FM como se ha descrito anteriormente.
2. Pulse el control Tuning y el display mostrará el modo seleccionado.
Si el modo seleccionado es Auto pulse el control Tuning para pasar
al modo Mono y reducir así el silbido.
3. Para volver al modo Auto (estéreo), pulse el control Tuning de nuevo,
y el receptor digital volverá al modo Auto.
2,3
101
Preselección de emisoras en los modos DAB y FM
Hay 10 memorias preseleccionables para radio DAB y otras
10 para FM. Aparte de las 10 memorias, también se puede disponer de
4 emisoras favoritas. Se usan de la misma forma que la banda de onda
E
1. Pulse el botón Standby para encender su receptor digital.
2. Pulse el botón Band para seleccionar la banda de onda que desee.
Sintonice la emisora de radio que desee del modo
descrito anteriormente.
3. Mantenga pulsado el número de emisora favorita (de 1 a 4) hasta que
el display muestre “ 1 saved”. La emisora quedará almacenada en
el número seleccionado. Repita el mismo procedimiento para las
demás emisoras favoritas del modo que usted prefiera.
4. Para guardar emisoras en las 10 memorias preseleccionables,
mantenga pulsado el botón Memory para entrar en el menú de
memorias preseleccionables.
5. Gire el dial Tuning para seleccionar el número de emisora
preseleccionada que desee. Pulse el control Tuning hasta que el
display muestre “06 SAVED”.
6. Las memorias preseleccionadas que hayan sido almacenadas
podrán rescribirse siguiendo el procedimiento anteriormente descrito
si se desea.
2
3
4
5
102
Selección de una de las memorias en los modos
DAB y FM
1. Pulse el botón Standby para encender su receptor digital.
2. Seleccione la banda de onda que desee pulsando el botón Band.
3. Pulse el número de emisora favorita que le interese para que su
receptor digital sintonice una de las emisoras almacenadas en las
4 emisoras favoritas.
2
4. Para sintonizar una de las 10 emisoras almacenadas en las
memorias preseleccionadas, pulse el botón Memory.
5. Gire el control Tuning para pasar por las lista de emisoras
presintonizadas y pulse este mismo dial para seleccionar la emisora
presintonizada que desee. Su receptor digital sintonizará la emisora
presintonizada almacenada en la memoria preseleccionada.
3
4
5
103
Reloj y alarmas
Actualización automática de la hora
Su receptor digital actualizará la hora de forma automática
cuando sintonice con las emisiones de la radio. Tras un corte del
suministro eléctrico, el receptor digital ajustará la hora cuando vuelva a
encenderlo en el modo DAB o FM. Cuando el receptor digital se
encuentre en el modo en espera (Standby), la hora se sincronizará
automáticamente con la de la radio DAB.
E
Ajuste del formato de la hora
La visualización de la hora usada en el las pantallas de los modos en
espera y reproducción podrá ofrecerse en el formato 12 o 24 horas.
El formato seleccionado será también el utilizado a la hora de
programar las alarmas.
1. Con su receptor digital encendido, mantenga pulsado el botón Menu
hasta que “ALARM 1” se destelle en el display.
2,3
2. Gire el dial Tuning hasta que “TIME FMT” se muestre en el display.
Pulse el control Tuning para entrar en el menú de ajustes
del sistema.
3. Gire el control Tuning para seleccionar el formato de 12 o de
24 horas, y púlselo para confirmar su selección de formato de hora.
El display regresará entonces al menú anterior.
Si se selecciona el formato de 12 horas, el receptor digital utilizará este
mismo formato para la programación de las alarmas, y mostrará el
formato de 12 horas con la indicación AM o PM cuando se encuentre en
el moco en espera.
104
Ajuste del formato de la fecha
1. Con su receptor digital encendido, mantenga pulsado el botón Menu
para entrar al menú de ajuste.
2. Gire el dial Tuning hasta que “DATE FMT” se muestre en el display.
Pulse el control Tuning para entrar en el ajuste del formato de
la fecha.
3. Gire el control Tuning para seleccionar el formato de hora que
usted desee, y púlselo para confirmar su selección de formato.
El display regresará entonces al menú anterior.
105
2,3
Programación de la alarma
Su receptor digital DCR-200 cuenta con dos alarmas que podrán
programarse como despertador por radio DAB, radio FM,
mensaje grabado o alarma de timbre. Las alarmas podrán programarse
cuando la unidad se encuentre en el modo en espera o durante
la reproducción. La programación de alarma no podrá efectuarse cuando
en la pantalla aparezca el mensaje NO CLOCK.
E
1. Antes de ajustar la alarma, asegúrese de que la hora ha
sido ajustada. Mantenga pulsado el botón Alarma. A continuación,
“Alarm 1” se mostrará en el display.
2. Gire el dial Tuning para seleccionar la alarma que usted requiera,
la 1 o la 2. Pulse el control Tuning para entrar en el modo de
programación de la alarma.
3. Gire el control Tuning para seleccionar la activación (On) o
desactivación (Off) de la alarma. Si decide interrumpir el ajuste de
la alarma, elija Back y pulse el control Tuning.
2-7
4. Pulse el control Tuning. Si la anterior selección fue la activación (On)
de la alarma, la hora de la alarma se mostrará en el display para
su ajuste, y los dígitos de las horas parpadearán. Si se hubiera
seleccionado la desactivación de la alarma (Off), la unidad saldrá del
menú de la alarma.
5. Gire el control Tuning para seleccionar la hora de alarma y después
pulse este mismo control para confirmar la hora seleccionada.
Los dígitos de los minutos parpadearán entonces en el display.
6. Gire el control Tuning para seleccionar los minutos de la alarma
y después pulse este mismo control para confirmar el
minuto seleccionado.
106
7. Gire el control Tuning para seleccionar el modo de alarma deseado,
pulsando después este mismo control para confirmar su selección.
Los modos de alarma seleccionables serán: timbre (buzzer),
radio DAB, radio FM o mensaje grabado. Si se elige el modo de
alarma por radio, la emisora escuchada cuando la alarma se active
será la última que se haya sintonizado.
107
8. Gire el control Tuning para seleccionar la opción de frecuencia de
alarma que desee cuando se haya seleccionado el modo radio.
El display mostrará las opciones de frecuencia de la alarma.
Las opciones de alarma disponibles son las siguientes:
OFF – alarma desactivada
ONCE – la alarma sonará una vez
DAILY – la alarma sonará a diario
WEEKDAYS – la alarma sonará sólo los días laborables
WEEKENDS – la alarma sonará sólo los fines de semana
Pulse el control Tuning para confirmar el ajuste.
E
10
10
9. Cuando la alarma haya sido programada, “SAVED” se mostrará en
el display, volviendo después al modo anterior.
10. Gire el control Volume para ajustar el volumen al nivel deseado.
Ajuste el interruptor que hay dentro del compartimento para
pilas para poder seleccionar el nivel de volumen deseado de la
alarma por timbre (buzzer). Cuando se haya seleccionado el
despertador por radio DAB, FM o mensaje grabado, el volumen de
la alarma será el que se haya fijado anteriormente.
Para poder mostrar el ajuste de la alarma, pulse el botón Alarm, y el
display mostrará “Alarm 1”. Pulse el control Tuning para entrar en el
ajuste de Alarm 1, y pulse diversas veces este mismo control para
poder consultar los distintos detalles de la alarma.
Las alarmas activadas quedarán indicadas con un pequeño icono en la
parte superior de la pantalla del receptor digital durante la reproducción
y en el modo en espera.
108
Cuando suene la alarma
El icono de la alarma parpadeará en el display cuando una alarma
esté sonando. Para cancelar la alarma, pulse el botón Standby para
volver al modo en espera.
Cuando la alarma por timbre se active, su sonido será reducido
al comienzo, aumentando gradualmente conforme pasen los segundos.
La alarma sonará durante 1 minuto y se detendrá durante otro minuto
antes de volver a sonar el mismo intervalo de tiempo. Este ciclo se
repetirá hasta pasados 30 minutos, siempre y cuando no se cancele la
función de alarma. El receptor digital sonará hasta 60 minutos para el
resto de tipos de alarma.
Desactivación de alarmas
1. Para desactivar una sola alarma, entre en el menú de programación
de alarmas y gire el control Tuning hasta que la alarma que desee se
muestre en la pantalla. Pulse el control Tuning.
2. Gire el control Tuning hasta que “OFF” se muestre en el display,
y pulse este mismo control para confirmar.
3. El display volverá al modo anterior y la alarma seleccionada habrá
sido desactivada.
Nota:
Para cancelar una alarma que esté sonando,bastará con pulsar el
botón Standby.
109
1,2
Snooze
1. Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón que no sea Standby
para silenciarla durante cinco minutos. El símbolo snooze
aparecerá en el display.
E
2. Para cancelar el temporizador snooze mientras la alarma se
encuentra en suspenso, pulse el botón Standby.
Función de apagado automático (Sleep)
El apagado de su receptor digital podrá programarse para un tiempo
prefijado. El temporizador de apagado automático podrá ajustarse con
los siguientes tiempos: 15, 30, 60, 90 y 120 minutos.
1. Para utilizar el temporizador de apagado automático, pulse el
botón Sleep timer para entrar en el modo de ajuste del temporizador
de apagado. “Sleep 15” aparecerá entonces en el display.
2. Gire el control Tuning para seleccionar el tiempo de
apagado deseado. Su receptor digital se apagará una vez
transcurrido el tiempo de apagado preseleccionado.
Cuando se haya activado la función de apagado automático,
se mostrará un pequeño icono en la parte superior de la pantalla.
2
3. Use la opción OFF para cancelar la función de apagado automático.
Para cancelar esta función antes de que se haya consumido el
tiempo programado, podrá seleccionar la opción Off del temporizador
o también podrá apagar la unidad manualmente pulsando el
botón Standby.
110
Temporizador de cuenta atrás
1. Pulse el botón Egg timer para entrar en el modo de ajuste del
temporizador, y gire el control Tuning para ajustar los minutos
entre 1 y 120, a intervalos de 1 minuto.
2. Pulse el control Tuning para finalizar el ajuste, entonces,
el temporizador iniciará su cuenta atrás. Mientras tanto, el display
mostrará los minutos restantes. La visualización de la cuenta atrás
pasará a su modo normal transcurridos 10 segundos.
3. Pulse el botón Egg timer para poder ver el tiempo restante cuando el
temporizador se encuentre activo. Para cancelar la función cuando
ésta se encuentre activa (cuenta atrás en marcha),
mantenga pulsado el botón Egg timer hasta que el indicador del
temporizador de cuenta atrás se desaparezca .
4. Gire el control Tuning mientras el display muestre el tiempo restante
de la cuenta atrás para ajustar el temporizador a voluntad.
Nota:
el receptor digital sonará durante 3 minutos cuando se alcance el final
de una cuenta atrás.
111
2,3
Display y audio
Ajuste del brillo
El brillo del display podrá ajustarse cuando la unidad se encuentre
en el modo en espera (Standby). Si utiliza la unidad en la habitación,
usted podría preferir un nivel de brillo inferior al estándar para el estado
en espera.
E
1. Pulse el botón Backlight para que el display muestre “LIGHT 4”.
2. Pulse el botón Backlight de nuevo para variar el nivel de brillo del
estado en espera. El nivel de luz de fondo cambiará al tiempo que
gira el control, de modo que el cambio será apreciable.
El ajuste predefinido después de un reseteado es 3. El intervalo de
ajuste va del 1 al 7.
2
112
Moon LED
Cuando esté utilizando el receptor digital, podrá encender la luz LED de
la parte inferior de la unidad para una experiencia sonora mejorada.
1. Pulse el botón Menu para entrar en el ajuste del menú.
2. Gire el control Tuning hasta que el display muestre “MOON LED”.
Pulse este mismo control para entrar en el ajuste.
1
3. Gire el control Tuning para seleccionar ON u OFF. Pulse de nuevo
este control para confirmar su selección.
2,3
113
Función de mensajes
La función de mensajes permite la grabación y reproducción de
2 mensajes separados de voz de una duración de hasta 10 segundos
cada uno.
1. Mantenga pulsado el botón Message para grabar sonido hasta un
límite de 10 segundos.
El LED estará encendido durante la grabación, y el display
mostrará RECORD. Pulse el botón Message para dejar la grabación
en pausa. Después de grabar, el LED estará parpadeando.
E
1-3
2. Pulse el botón Message para reproducir el contenido grabado, y el
display mostrará PLAYING. Para dejar la reproducción del mensaje
en pausa durante su reproducción, vuelva a pulsar el botón Message,
el LED perderá intensidad.
3. Para sobrescribir un mensaje existente, mantenga pulsado el
botón Message durante 2 segundos para iniciar la grabación de un
nuevo mensaje.
4. El botón Message podrá funcionar en el modo de encendido
o apagado. En el modo de encendido, el receptor detendrá la
reproducción de DAB, FM o Aux-in durante el procesamiento de
mensaje de voz.
Nota:
El LED del botón Message se iluminará durante la grabación y
reproducción de mensajes.
114
Ajuste del tono de los botones
El sonido de la pulsación de los botones del receptor podrá
regularse manualmente.
1. Mantenga pulsado el botón Menu para entrar al menú.
2. Gire el control Tuning hasta que el display muestre “KEY TONE”.
Pulse este mismo control y seleccione ON u OFF para activar o
desactivar el tono de pulsación de los botones.
Nota:
el ajuste del volumen del timbre de la alarma (buzzer) que hay
en la parte posterior de la unidad podrá afectar al volumen del
tono de los botones.
Toma para auriculares
Una toma para auriculares estéreo de 3,5mm está disponible en la
parte posterior de su receptor digital para el uso de auriculares.
Al conectar la clavija de los auriculares, el sonido del altavoz de la
unidad quedará silenciado automáticamente.
IMPORTANTE:
La escucha con auriculares a un volumen excesivo puede causar la
pérdida de oído.
115
2
Toma de entrada auxiliar
Una toma de entrada estéreo auxiliar de 3,5mm está disponible en la
parte posterior de su receptor digital para permitir la entrada de una
señal de audio de un aparato externo, como un iPod, reproductor MP3
o reproductor de CD.
1. Pulse y suelte repetidamente el botón Band hasta que aparezca
“AUX IN”.
E
1
2. Conecte una fuente de audio externa (por ejemplo, un iPod,
MP3 o reproductor CD) a la toma de entrada Auxiliar.
3. Ajuste el volumen de su iPod, MP3 o CD para garantizar un nivel de
señal adecuado del reproductor, y después use el control Volume
del receptor digital según lo requerido para oír cómodamente.
Toma de salida DC
Se proporciona una toma de salida de DC 5V / 0.8A de 4,4mm con
el receptor digital para poder conectar y cargar cualquier aparato
externo compatible.
Esta función sólo funcionará en el modo DC, y no será válida para el
uso con pilas.
116
Información
Reseteado del sistema
Si su radio no funcionara correctamente, o faltara alguno de los dígitos
en el display, o éstos estuvieran incompletos, por favor, lleve a cabo la
siguiente operación:
1. Mantenga pulsado el botón Info para entrar en Advanced Information
(Información avanzada) mientras el radio esta en el modo de DAB o
de FM.
1
2. Gire el dial Tuning hasta que el display muestre “FACTORY”.
Pulse de nuevo este control de modo que la pantalla
muestre “RESET”.
3. Pulse de nuevo el control Tuning para confirmar la operación
de reseteado. Entonces, se efectuará un resetado complet. La lista
de emisoras y presintonías quedará vacía. Las alarmas se cancelarán
y los temporizadores de cuenta atrás y de apagado automático
(sleep) restablecerán sus valores iniciales. El display mostrará
“NO CLOCK” y, pasados unos segundos, se realizará una búsqueda
automática de emisoras.
117
2,3
Visualización de la versión del software
1. Mantenga pulsado el botón Info para entrar en Advanced Information
(Información avanzada), mientras el radio esta en el modo de DAB o
de FM.
E
1
2. Gire el dial Tuning hasta que el display muestre “SW VER”. Pulse de
nuevo este control para mostrar la información referente al software
de su receptor digital.
3. Transcurridos unos segundos, su receptor digital volverá al modo
normal de visualización de radio.
2
118
Especificaciones
Características del circuito
Requisitos de potencia
Alimentación
DC 7,5V / 1,6A
DC out 5V / 0,8A
Rango de frecuencia
FM: 87.5 – 108 MHz
Altavoz
Bloqueo de canal
DAB (BAND III) 5A – 13F
Sistema de antena
2.5”
Potencia de salida
1 Watt
Toma para auriculares 3,5mm dia
Toma auxiliar
3,5mm dia
FM Antena de cable
DAB Antena de cable
Pilas
4 X 1,5V de tamaño “C” / UM-2 / R14
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no
deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o
minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
119