Pentair MicroBrite Color and White LED Light Manual de usuario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

:
Las luces LED blancas y de colores MicroBrite™ están
aprobadas por UL para ser instaladas en una posición
vertical (hacia arriba). La instalación de la luz vertical debe
hacerse a un mínimo de 4 pulgadas debajo del nivel del
agua.
Las instalaciones de luz vertical solo se recomiendan en
áreas sin ocupantes de la piscina (por ejemplo, al encender
HOERUGHGHXQDSLVFLQDLQ¿QLWD
No ocurrirá ninguna iluminación durante el proceso de apagado y encendido, antes de que se
muestre el color seleccionado. Este modo de operación es normal durante el proceso de apagado y encendido. La
piscina y el spa estarán oscuros durante este período, por lo que deben tomarse precauciones para evitar accidentes.
El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones graves o la muerte para los usuarios de la piscina y spa.
Accesorio para pared:
Tubería de PVC de 3.81 cm (1.5 in)
Para gunita solamente
NOTA: Las luces MicroBrite™ están aprobadas por UL
para ser instaladas en posición vertical (hacia arriba).
La instalación de la luz vertical debe hacerse a un mínimo
de 4 pulgadas debajo del nivel del agua.
Las instalaciones de luces verticales solo se recomiendan
en áreas sin ocupantes de la piscina (por ejemplo, al encender
el borde de una piscina infinita).
Al transformador
de 12 VAC
18” (46 cm) mínimo
Caja de empalme o transformador
de 12 VAC de voltaje al nivel máximo
de agua de la piscina.
4” min. (10.2 cm)
a la parte superior del lente
Acabado de yeso
Ridgid 1” (3 cm)
Conducto con
calicación
eléctrica
El agua de la plataforma se drena
de la caja de empalme/circuito
Caja de empalme/circuito aprobada
Nivel del agua por debajo
de la caja de empalme/circuito
Caja de empalme/circuito aprobada,
elevada y protegida
Trampolín u otro equipo
para proteger la caja
de empalme/circuito
Envuelva
Accesorio para pared
estándar de 1-1/2”
Herramienta de
instalación
Accesorio para pared
estándar de 1-1/2”
Cable de la luz a la caja
de empalme
Adaptador
Instale la junta tórica y luego
aplique lubricante para sellar
la conexión y el conducto
contra la entrada de agua
Accesorio para pared
estándar de 1-1/2”
Nota: hasta seis (6) luces MicroBrite de 12 VAC
pueden conectarse a un transformador de 100 vatios.
LUMINARIAS DE 12 VAC (NO SE REQUIERE GFCI)
Negro
Blanco
Neutro
Tierra
INTERRUPTOR
Transformador
reductor de 120
V/12 V (100 o 300
W)
(ver página 1 para
información sobre
la carga máxima
del transformador)
CAJA DE
EMPALME
12 VAC
AUX. 1
LÍNEA 1
Cinco luces MicroBrite de
12 VAC requieren un
transformador de 100 vatios.
DISYUNTOR
CARGA 1
LÍNEA 1
CONTROL DE AUTOMATIZACIÓN EASYTOUCH 4
®
RELÉS AUXILIARES
AUX. 1
Nota: de 6 a 7 luces MicroBrite de
12 VAC requieren un transformador
de 300 vatios.
CONFIGURACIÓN DE LAS LUCES LED BLANCAS Y DE COLOR MICROBRITE
CON EL SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN EASYTOUCH
®
E INTELLITOUCH
®
Circuit Names
Circuit #: 1/18
Circuit : AUX 1
[POOL LIGHT ]
T
S
IntelliFlo
IntelliChlor
Circuit Names
Circuit Func.
T
S
S
Circuit / Func. :
[POOL LIGHT ]
[INTELLIBRITE ]
Freeze: No
T
S
Conexión de las luces LED blancas y de colores MicroBrite
al controlador IntelliBrite
®
y transformador de 300 vatios
Adaptador para luz MicroBrite
Junta tórica
Herramienta de
instalación
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
21
Dimensiones de las luces LED blancas y de color MicroBrite
ADAPTADOR ROSCADO
1.83” (46 mm)
3.0” (76 mm)
ADAPTADOR ROSCADO
HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN
ANILLO DE ACOPLAMIENTO
ROSCADO, ENCAJA ROSCAS
NPT Y NPS DE 1-1 / 2 PULG
VISTA SECCIONAL
1.82” (46.2 mm)
0.5” (12 mm)
Página en blanco
Página en blanco
1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • (919) 566-8000
10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • (805) 553-5000
WWW.PENTAIRPOOL.COM
Todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair son propiedad de Pentair, Inc. Pentair Aquatic
Systems®, MicroBrite™, IntelliBrite®, AmerBrite®, MobileTouch®, EasyTouch® e IntelliTouch® son marcas
comerciales o marcas registradas de Pentair Water Pool and Spa, Inc. o de sus compañías asociadas en
los Estados Unidos o en otros países. Dichos nombres y marcas pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de esos terceros. Hayward® es marca registrada de Hayward Industries, Inc. y Waterway™ es
una marca comercial de Waterway Plastics, Inc., y CMP® es una marca comercial registrada de Custom
Molded Products, LLC. Como mejoramos continuamente nuestros productos y servicios, Pentair se reserva
el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Pentair es un empleador que ofrece igualdad
de oportunidades.
© 2018 Pentair Water Pool and Spa, Inc. Todos los derechos reservados.
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.
P/N 523371.A 4/2018
*523371.

Transcripción de documentos

ii Soporte técnico Teléfono: (800) 831-7133 - Fax: (800) 284-4151 Sitios web: www.pentairpool.com y www.staritepool.com: Índice ADVERTENCIA IMPORTANTE E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................. iii Resumen sobre la luz de colores y blanca MicroBrite para piscinas .............................. 1 Operación de las luces MicroBrite con un interruptor de pared ...................................... 1 Operación de las luces MicroBrite con un sistema de automatización ........................... 1 Uso de un transformador externo para múltiples MicroBrite de 12 VAC ......................... 1 Vataje máximo usando varias luces de colores o blancas (con un transformación de aislamiento de 300 vatios) .................................................... 1 Operación de las luces de colores MicroBrite con un interruptor de pared...................... 2 Cómo conectar las luces de colores MicroBrite ....................................................... 2 Cómo seleccionar un color de luz MicroBrite y modos de programas o color fijo con un interruptor de pared....................................................................................... 3 Cómo guardar un modo de color o color fijo ............................................................. 3 Luz blanca MicroBrite................................................................................................ 3 Cómo conectar la luz blanca MicroBrite .................................................................... 3 Cómo seleccionar el nivel de intensidad de la luz blanca MicroBrite con un interruptor de pared ........................................................................................................................ 3 Seleccionar un modo de programa de luces de colores MicroBrite usando un controlador IntelliBrite ................................................................................... 4 Instalación de luces MicroBrite (conexiones de pared de 1.5”, piscina nueva - USA)...... 5 Instalación de luces MicroBrite (conexiones de pared de 1.5”, piscina nueva - Canadá). 6 INSTALACIÓN DE CONDUCTO MOJADO ..................................................................... 7 Conexiones de pared compatibles con las luces MicroBrite .................................... 7 INSTALACIÓN DE CONDUCTO SECO/MOJADO (UTILIZAR KIT PROVISTO)............. 10 APLICACIONES DE RENOVACIÓN DE LA FIBRA ÓPTICA .......................................... 11 Instalación del cableado de la luz de color y blanca MicroBrite ..................................... 11 Reemplazo del ensamblaje de la luz MicroBrite (en una piscina o spa existente) ............... 13 Conexión de las luces MicroBrite al Centro de carga EasyTouch/IntelliTouch ..................... 15 Configuración de las luces MicroBrite con el Sistema de automatización EasyTouch/ IntelliTouch............................................................................................................................. 16 Conexión de cables de las luces MicroBrite al controlador IntelliBrite y al transformador de 300 W..................................................................................................................................... 20 Resolución de problemas (luces MicroBrite / Controlador IntelliBrite) ................................. 20 Lista de partes de las luces de colores y blanca MicroBrite ................................................. 21 Kit de reemplazo de las luces de colores y blanca MicroBrite ............................................. 21 Dimensiones de las luces de colores y blanca MicroBrite .................................................... 22 LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL P/N 523371 Rev. A 4/2018 Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite iii ADVERTENCIA IMPORTANTE E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO NO INSTALAR O NO USAR CORRECTAMENTE ESTA LUZ PUEDE OCASIONAR LESIONES FÍSICAS GRAVES O LA MUERTE. PELIGRO LOS INSTALADORES, OPERADORES Y PROPIETARIOS DE PISCINAS DEBEN LEER ESTAS ADVERTENCIAS Y TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA LUZ DE PISCINA Y/O SPA. ADVERTENCIA La mayoría de los códigos estatales y locales residenciales regulan la construcción, instalación y operación de piscinas y spas públicos, y la construcción de piscinas y spas residenciales. Es importante respetar dichos códigos, muchos de los cuales regulan en forma directa la instalación y el uso de este producto. Consulte sus códigos locales de construcción y salud para obtener más información. AVISO IMPORTANTE - Para el instalador: esta Guía de Instalación y del Usuario («Guía») contiene información importante acerca de la instalación, operación y uso seguro de esta luz de piscina y spa para instalar debajo del agua. Esta Guía se debe entregar al propietario y/o al operador de este equipo. ADVERTENCIA Antes de instalar este producto, lea y tenga en cuenta todos los avisos de advertencia y las instrucciones que se incluyen en esta Guía. No respetar las advertencias o no seguir las instrucciones puede provocar lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. Llame al (800) 831-7133 para obtener copias adicionales gratis de estas instrucciones. Visite www. pentairpool.com para acceder a más información relacionada con estos productos. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN: PELIGRO LAS LUCES PARA PISCINA SUMERGIBLES EXIGEN ALTO VOLTAJE, LO QUE PUEDE GENERAR UNA DESCARGA, QUEMADURAS O INCLUSO CAUSAR LA MUERTE. Antes de trabajar con estas luces o realizar tareas de mantenimiento a las luces para piscina, siempre interrumpa el suministro eléctrico a las luces para piscina y/o spa desde el interruptor del circuito antes de iniciar el trabajo. Si no lo hace, la persona a cargo del trabajo o los usuarios de la piscina podrían sufrir lesiones graves o la muerte debido a una descarga eléctrica. Al instalar y usar estos equipos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas. La instalación de este producto debe estar a cargo de un electricista con licencia o certificado o de un profesional calificado de mantenimiento de piscinas conforme a las normas actuales NFPA 70 del Código Eléctrico Nacional (NEC) o CSA C22.1 del Código Eléctrico de Canadá (CEC). También se debe adherir a todos los códigos y ordenanzas locales de instalación. Una instalación inadecuada generará un riesgo eléctrico que podría causar la muerte o lesiones graves a usuarios, instaladores y otras personas debido a una descarga eléctrica, y también podría provocar daños a la fuente de alimentación eléctrica. Siempre desconecte la conexión de la luz de la piscina desde el disyuntor antes de instalar o quitar la luz. Si no lo hace, la persona a cargo del trabajo o los usuarios de la piscina podrían sufrir lesiones graves o la muerte debido a una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Para los países que se acogen a las normas regulatorias de la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI): esta luminaria debe ser instalada por un electricista matriculado o certificado o por un profesional de servicios calificado conforme a IEC 364-7702 y todos los códigos y ordenanzas locales vigentes que correspondan. Una instalación inadecuada generará un riesgo eléctrico que podría causar la muerte o lesiones graves a usuarios, instaladores y otras personas debido a una descarga eléctrica, y también podría provocar daños a la propiedad. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite iv ADVERTENCIA IMPORTANTE E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALADORES E INSPECTORES: LA LUZ LED BLANCA Y DE COLORES MICROBRITE™ Y LAS CONEXIONES DE PARED FORMAN UN SISTEMA DE ILUMINACIÓN NO METÁLICO DE BAJO VOLTAJE COMPLETO. ESTA CONFIGURACIÓN NO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA SI SE CONECTA MEDIANTE UN TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO PARA PISCINA DE 100 O 300 VATIOS (LISTADO EN LA PÁGINA 1) Y SE INSTALA CONFORME A LAS NORMAS ACTUALES DEL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC). DISPOSICIONES DE ILUMINACIÓN SIN CONEXIÓN A TIERRA DEL NEC: cuándo se utilizan las luces de bajo voltaje no metálicas MicroBrite con certificación UL. El código NEC actual dispone una excepción para la conexión a tierra de luminarias en sus artículos 680.6 y 680.23 DISPOSICIONES NEC PARA LA CONEXIÓN A TIERRA EN PISCINAS: para conexiones en piscinas de agua exigidas por el artículo 680.26c de nec, las piscinas de cemento se consideran conductoras (consultar 680.26 (b) (1) debido a la porosidad del cemento y la conducción de la malla de refuerzo. No es necesario hacer conexiones adicionales. LUMINARIAS FIJAS PARA PISCINA Y SPA: siga estas pautas al instalar o reemplazar las luminarias fijas para piscina y spa de Pentair: PARA UNA OPERACIÓN LIVIANA, SOLO UTILICE UN TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO DE SEGURIDAD. Nota: conecte ambos cables a sus cables de circuito correspondientes en la caja de empalme (cable negro a electricidad, cable blanco al común) ESPECIFICACIONES DE LUMINARIAS FIJAS PARA PISCINA Y SPA: 12 VAC 50/60 Hz. AVISO IMPORTANTE: LA LUZ DE COLORES Y BLANCA MICROBRITE NO ES UNA LUZ APTA PARA MANTENIMIENTO. SE DEBE REEMPLAZAR TODA LA UNIDAD DE LUZ PELIGRO - NO INSTALE LAS LUCES LED BLANCAS Y DE COLORES CON INTERRUPTORES DE REGULACIÓN DE INTENSIDAD EL USO DE INTERRUPTORES DE REGULACIÓN DE INTENSIDAD PROVOCARÁ DAÑOS PERMANENTES A LAS LUCES. Las luces LED blancas y de colores MicroBrite™ están aprobadas por UL para ser instaladas en una posición vertical (hacia arriba). La instalación de la luz vertical debe hacerse a un mínimo de 4 pulgadas debajo del nivel del agua. Las instalaciones de luz vertical solo se recomiendan en áreas sin ocupantes de la piscina (por ejemplo, al encender HOERUGHGHXQDSLVFLQDLQ¿QLWD  Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 1 Resumen de las luces LED blancas y de colores MicroBrite™ Este manual describe cómo instalar, reemplazar y operar las luces blancas y de colores MicroBrite de 12 VAC. La luz MicroBrite de colores proporciona una luz brillante multicolor con efectos espectaculares para su piscina. Elija uno de los siete programas de luces preprogramados o seleccione uno de los cinco colores fijos para crear virtualmente una gama interminable de efectos de iluminación subacuáticos espectaculares para un efecto impresionante en su piscina y spa. La luz blanca MicroBrite de 12 VAC presenta tres niveles de brillo diferentes. Consulte la página 2 para obtener más información. Operación de las luces MicroBrite con un interruptor de pared Las luces MicroBrite se pueden controlar manualmente mediante un interruptor de pared estándar. Se pueden conectar varias luces MicroBrite mediante una caja de empalme y un transformador de aislamiento de 12 VAC a un mismo interruptor, para que todas las luces se puedan encender y apagar al mismo tiempo. Consulte la página 15 para ver el diagrama de cableado. Operación de las luces MicroBrite con un sistema de automatización Las luces MicroBrite de colores también se pueden controlar de manera automática mediante los sistemas de control IntelliTouch® e EasyTouch® de Pentair. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del sistema de control IntelliTouch (N/P 521075), la guía del usuario del sistema de control EasyTouch (N/P 521044) o la guía del usuario de las luces IntelliBrite 5G (P/N 619921). Uso de un transformador externo de aislamiento de seguridad para múltiples MicroBrite de 12 VAC Al usar varias luces MicroBrite de 12 VAC en un transformador de aislamiento de seguridad de 100 vatios, se recomienda que no sean más de seis (6) luces LED MicroBrite. En el caso de largas longitudes de cables, se recomienda que no se exceda de 45.72 m (150 pies) la longitud total entre el transformador de aislamiento de 12 VAC y la luz blanca y/o de color MicroBrite. Transformador de 100 vatios Calibre 12 Caja de (mínimo) empalme 45.72 m (150 ft.) Nota: si es necesario un cableado más largo, se recomienda el uso de transformadores de 100 vatios separados para cada luz con no más de 45.72 m (150 pies) de cable entre el transformador y las luces. Vataje máximo usando varias luces de colores o blancas (con un transformación de aislamiento de 300 vatios) ¡IMPORTANTE! Al usar varias luces para piscina y spa de 12 VAC de Pentair, el vataje total permitido para iluminación es de un máximo de 300 vatios y no debe exceder el 80% del valor calificado. El vataje para cada luz individual es como sigue: • Una luz LED MicroBrite de colores tiene un máximo de 12 vatios • Una luz LED MicroBrite blanca tiene un máximo de 12 vatios • Una luz LED AmerBrite® blanca (500 W) tiene un máximo de 51 vatios • Una luz AmerBrite blanca (400 W) tiene un máximo de 44 vatios • Una luz AmerBrite blanca (300 W) tiene un máximo de 36 vatios • Una luz LED AmerBrite de colores tiene un máximo de 36 vatios • Una luz LED IntelliBrite® de colores tiene un máximo de 30 vatios • Una luz LED IntelliBrite de color para spa tiene un máximo de 18 vatios Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 2 Operación de las luces de colores MicroBrite™ con un interruptor de pared Las luces MicroBrite de colores se pueden controlar mediante un interruptor de pared estándar (o por medio del controlador IntelliBrite®, consulte la página 4). Se pueden conectar varias luces MicroBrite de colores mediante una caja de empalme y un transformador de 12 VAC a un mismo interruptor, para que todas las luces se puedan encender y apagar al mismo tiempo. Las luces MicroBrite de colores se controlan a través de un ciclo desde la fuente de CA al transformador de 12 VAC desde un interruptor de pared estándar. Al apagar y encender el interruptor una cantidad específica de veces, la luz activa uno de los siete modos de programas de luces, colores fijos, o habilita las funciones “Hold” y “Recall”. Cómo conectar las luces de colores MicroBrite Cuando se enciende la luz de colores MicroBrite, se muestra el color seleccionado previamente, a menos que se haya habilitado previamente la función HOLD o RECALL. Nota: si se apaga la luz durante más de cinco (5) segundos, se mostrará el último modo de programa de colores o color fijo guardado. Seleccionar un modo de programa de luces de colores MicroBrite usando un interruptor de pared ® Cantidad de veces que se debe apagar y encender el interruptor (1-14) Las luces MicroBrite son compatibles con los programas de colores IntelliBrite y se pueden sincronizar con las luces de colores IntelliBrite. Encienda el interruptor de energía de la luz. Se iluminará una luz blanca momentáneamente y después aparecerá el color seleccionado previamente. Para seleccionar un modo de programa de colores (1-7) o colores fijos (8-12), apague y encienda el interruptor de pared una cantidad específica de veces. Cada número debajo (1-12) corresponde a la cantidad de veces que se debe apagar y encender el interruptor para activar un programa de luces de colores o un color fijo. Para conocer más detalles sobre cómo guardar los efectos de colores mientras se está en el modo de programa, consulte las funciones “Hold” y “Recall” en la página 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Modo SAm: alterna entre los colores blanco, magenta, azul y verde (imita la luz con colores cambiantes Pentair SAm ). Modo Party: el rápido cambio de colores genera energía y emoción. Modo Romance: transición lenta para una rutina cautivante y relajante. Modo Caribbean: transición entre una variedad de azules y verdes. Modo American: transición patriótica entre rojo, blanco y azul. Modo California Sunset: impresionantes transiciones entre tonos de anaranjado, rojo y magenta. Modo Royal: tonos de colores más vivos y profundos. Azul: colores fijos. Verde: colores fijos. Rojo: colores fijos. Blanca: colores fijos. Magenta: colores fijos. Hold: guarda el efecto de color actual durante un programa de luces de colores. Recall: activa el último efecto de color guardado. Ejemplo: para seleccionar Modo atardecer en California; encienda el interruptor, luego apáguelo y enciéndalo seis (6) veces. No ocurrirá ninguna iluminación durante el proceso de apagado y encendido, luego se iluminará una luz blanca momentáneamente. ADVERTENCIA No ocurrirá ninguna iluminación durante el proceso de apagado y encendido, antes de que se muestre el color seleccionado. Este modo de operación es normal durante el proceso de apagado y encendido. La piscina y el spa estarán oscuros durante este período, por lo que deben tomarse precauciones para evitar accidentes. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones graves o la muerte para los usuarios de la piscina y spa. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite Cómo guardar un modo de color o color fijo 3 Cuando se apagan las luces de colores MicroBrite™, se guardará el último modo de programa o color fijo. La próxima vez que se encienda la luz, se mostrará el modo de programa de colores o color fijo previamente guardado. Por ejemplo, mientras esté en el “Modo Party” apague la luz. Espere más de cinco (5) segundos, encienda nuevamente la luz para continuar con el Modo Party. Luz blanca MicroBrite Las luces blancas MicroBrite se pueden controlar con un interruptor de pared estándar. Se pueden conectar varias luces blancas MicroBrite mediante una caja de empalme y un transformador de 12 VAC a un mismo interruptor, para que todas las luces se puedan encender y apagar al mismo tiempo. Las luces blancas MicroBrite se controlan a través de un ciclo desde la fuente de CA al transformador de 12 VAC desde un interruptor de pared estándar. Al apagar y encender el interruptor una cantidad específica de veces, usted puede escoger uno de tres niveles de brillo. Cómo conectar la luz blanca MicroBrite Nota: la luz blanca MicroBrite se envía de fábrica en el modo brillo al 100%. Cuando se enciende la luz blanca MicroBrite, estará al nivel de brillo seleccionado previamente. Nota: si se apaga la luz durante más de cinco (5) segundos, se mostrará el último nivel de brillo guardado. Cómo seleccionar el nivel de intensidad de la luz blanca MicroBrite con un interruptor de pared Las luces blancas MicroBrite White le permite escoger uno entre tres niveles de brillo (100%, 75% y 50%). Cuando se enciende la luz blanca MicroBrite, esta comienza con su nivel de brillo más intenso (100%). A menos que se haya establecido previamente al nivel mediano (75%) o bajo (50%). NOTA: los modelos de colores MicroBrite no están equipados con la funcionalidad de atenuación. Solo las luces blancas MicroBrite tienen la funcionalidad de atenuación. Para seleccionar uno de los tres niveles de brillo (100%, 75% y 50%), primero encienda las luces y luego apague y encienda el interruptor rápidamente una cantidad específica de veces para poder seleccionar el nivel de brillo deseado. Seleccionar los niveles de brillo como sigue: • 100% brillo: apagar las luces (OFF) y encenderlas (ON) rápidamente, configurará las luces al 100% de brillo. • 75% brillo: apague y encienda (OFF-ON-OFF-ON) y las luces aparecerán al 100% y • 50% brillo: apague y encienda (OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON) y las luces aparecerán al 100% y se atenuarán al 75% después de un segundo y luego al 50% al pasar otro segundo. se atenuarán al 75% después de 1 segundo. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 4 Seleccionar un modo de programa de luces de colores usando un controlador IntelliBrite® La luz de color MicroBrite puede ser controlada con el controlador IntelliBrite (p/n 600054, que se vende por separado). El controlador IntelliBrite® brinda un control total de sus luces de colores MicroBrite. Solo marque cualquiera de los programas de colores o colores fijos preprogramados. El controlador IntelliBrite puede conectarse a uno o varios transformadores de 12 VAC (máximos de 300 W) para controlar las luces de colores MicroBrite. El controlador IntelliBrite también puede controlar múltiples luces MicroBrite e IntelliBrite. Nota: consulte la página 19 para ver instrucciones de cableado del controlador IntelliBrite. Cómo utilizar el controlador IntelliBrite: las luces de colores MicroBrite son compatibles con los programas de colores IntelliBrite y se pueden sincronizar con las luces de colores y luces para jardín IntelliBrite. Para seleccionar un modo de programa de luces o color fijo, rote el dial hasta la posición deseada. Las selecciones de modo de colores comienzan en sentido horario a partir de la posición de las 9. Funciones Hold y Recall Botón Hold/LED: presione este botón (LED) para capturar y guardar un efecto de colores mientras se muestra uno de los modos de programas de luces. Cuando se presiona el botón, se encenderá el LED indicado que se ha capturado el efecto de colores. Botón Recall/LED: use este botón (LED) para activar el último efecto de color guardado. Cuando se presiona el botón, se encenderá el LED indicado que se está mostrando el efecto de colores. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 5 INSTALACIÓN DE LAS LUCES MICROBRITE™ DE COLORES Y BLANCAS EN UNA CONEXIÓN DE PARED DE 1.5” A continuación se describe cómo instalar la luz MicroBrite en una conexión de pared de 1-1/2”. Nota: las luces MicroBrite tienen certificación UL para las instalaciones horizontales y verticales. ANTES DE COMENZAR: la información siguiente describe las tareas que debe realizar el electricista antes de instalar la conexión de pared de la luz. Vea la figura 1 en la página 7. ADVERTENCIA Verifique que la piscina o el spa cumplan con los requisitos actuales del Código Eléctrico Nacional (N.E.C.). Artículo 680-22, así como todos los códigos y ordenanzas locales. Un electricista con licencia o certificado debe instalar el sistema eléctrico de manera que cumpla o exceda los requisitos antes de instalar la luz subacuática. Los siguientes son algunos de los requisitos del Código Eléctrico Nacional que debe cumplir el sistema eléctrico de la piscina: • La caja de empalme y el transformador de bajo voltaje deben estar ubicados al menos 4 (cuatro) pulgadas (10.16 cm) por encima del nivel del suelo u ocho (8) pulgadas (20.3 cm) por encima del nivel máximo de agua de la fuente, el que sea más alto. La caja de empalme debe estar a una distancia de al menos 48 pulgadas (1.22 m) del borde la piscina. Vea la figura 2 en la página 8. • Para estar seguro de que el sistema eléctrico de la piscina o el spa cumple con todos los requisitos correspondientes, el electricista debe también consultar al departamento de construcción local. Al transformador de 12 VAC 18” (46 cm) mínimo Caja de empalme o transformador de 12 VAC de voltaje al nivel máximo de agua de la piscina. 4” min. (10.2 cm) a la parte superior del lente Ridgid 1” (3 cm) Conducto con calificación eléctrica Accesorio para pared: Tubería de PVC de 3.81 cm (1.5 in) Para gunita solamente NOTA: Las luces MicroBrite™ están aprobadas por UL para ser instaladas en posición vertical (hacia arriba). La instalación de la luz vertical debe hacerse a un mínimo de 4 pulgadas debajo del nivel del agua. Las instalaciones de luces verticales solo se recomiendan en áreas sin ocupantes de la piscina (por ejemplo, al encender el borde de una piscina infinita). Acabado de yeso Figura 1. NOTA: CONSULTE LA PÁGINA 21 PARA VER LAS DIMENSIONES DE LAS LUCES. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 6 INSTALACIÓN DE LAS LUCES LED MICROBRITE™ DE COLORES Y BLANCAS EN UNA CONEXIÓN DE PARED DE 1.5” CANADÁ ADVERTENCIA Asegúrese de que el sistema eléctrico de su piscina cumple con los requisitos actuales del Código Eléctrico Nacional canadiense (CE) y todos los códigos y ordenanzas locales. Un electricista con licencia o certificado debe instalar el sistema eléctrico de manera que cumpla o exceda los requisitos antes de instalar la luz y la caja eléctrica. Debajo se enumeran algunos requisitos del CE. • La caja de empalme/conexión debe estar sellada para evitar la entrada del agua, consulte la Figura 2 debajo. La siguiente información es para la ubicación de la Caja de empalme y la caja de conexión para Canadá únicamente. Las cajas de empalme/conexión deberán instalarse: (a) por encima del nivel normal de agua de la piscina; (b) para que la parte superior de la caja esté situado sobre o por encima del nivel de la plataforma de la piscina; (c) de forma que la caja no sea un obstáculo; y (d) de manera que cualquier agua que caiga sobre la plataforma se drene lejos de la caja (Consulte el diagrama debajo). El agua de la plataforma se drena de la caja de empalme/circuito Caja de empalme/circuito aprobada, elevada y protegida Caja de empalme/circuito aprobada Trampolín u otro equipo para proteger la caja de empalme/circuito Nivel del agua por debajo de la caja de empalme/circuito Parte superior de la caja de empalme colocada a ras con la plataforma Caja de empalme/conexión elevada y protegida por encima de la plataforma Figura 2, Canadá. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite Instalación de la luz LED MicroBrite™ de colores y blanca Conexiones de pared compatibles Parte N° Descripción Parte N°. 86205100 542429 542402 542414 86205100 542405 542404 Pentair Pentair Pentair Pentair Pentair Pentair Pentair SP1022 215-9170B 400-9150B 215-9890B 400-9170B CMP25550001060 CMP25522100000 CMP25550000000 7 Descripción Hayward™ WaterWay® WaterWay WaterWay WaterWay CMP CMP CMP El adaptador de la luz MicroBrite permite el montaje de la luz MicroBrite en la conexión de retorno de 1-1/2”. Consulte la tabla arriba Conexiones de pared MicroBrite compatibles. PARA APLICACIONES DE RENOVACIÓN DE LA FIBRA ÓPTICA VER LA PÁGINA 11. INSTALACIÓN DE CONDUCTO MOJADO Nota: las luces MicroBrite se envían de fábrica con el aro adaptador roscado blanco preinstalado en el cuerpo de la luz. Las roscas macho en el aro adaptador roscado blanco permite que la luz se enrosque en las roscas hembras de la mayoría de las conexiones de retorno en la pared de la piscina de 1-1/2" (1.5”). Para instalar la conexión de pared MicroBrite en una piscina de hormigón/gunita: 1. 2. 3. Para instalar una luz MicroBrite, dirija el cable de alimentación de la luz MicroBrite a través de la conexión de pared de 1.5” hasta la ubicación del transformador o caja de empalme de 12 VAC de la piscina. Envuelva con cinta sellante de plomería las roscas macho en el aro adaptador roscado blando de la luz. Hale el cable de alimentación MicroBrite a través del conducto hasta que haya aproximadamente de tres a seis pulgadas de cable visible entre el cuerpo de la luz MicroBrite y la conexión de pared. Envuelva cinta para sellar roscas alrededor del adaptador Accesorio para pared estándar de 1-1/2” Continúe hasta el Paso 4 en la página siguiente. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 8 INSTALACIÓN DE CONDUCTO MOJADO (Continuación) 4. 5. Con la luz MicroBrite en sus manos, gire el cuerpo de la luz varias veces contrarreloj, para que el cable de la luz MicroBrite reciba varias “torceduras previas” en dirección contrarreloj. Lea el Paso 5 antes de continuar al Paso 6. Instalación de conducto seco/mojado (utilizar kit provisto), consultar la página 10: si el código requiere la instalación de una junta tórica en la luz en caso de la instalación de un conducto seco, instale la junta tórica tal como se describe en la página 10 y luego continúe con el Paso 6 debajo. ANTES DE LA INSTALACIÓN A mano, gire el cuerpo de la luz contrarreloj para torcer el cable Se debe torcer el cable contrarreloj 6. Inserte la luz MicroBrite en la conexión de pared de 1.5”. Comience el proceso de enroscar a mano las roscas macho del aro adaptador roscado blanco de MicroBrite en las roscas hembras de la conexión de pared. DURANTE LA INSTALACIÓN A mano, gire la luz en sentido horario. Inserte el aro adaptador roscado macho en la rosca hembra de la conexión de pared El cable se destorcerá a medida en que se enrosque la luz a la conexión en sentido horario Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite INSTALACIÓN DE CONDUCTO MOJADO (Continuación) 9 7. Coloque la herramienta de instalación de la luz MicroBrite (P/N 620459) sobre la parte frontal de la luz mientras gira la herramienta y la luz en sentido horario. Nota: si la luz no gira con facilidad, hale la luz ligeramente y asegúrese de que está sellada adecuadamente y que la conexión de pared no tiene escombros, luego reinstale la luz. 8. Gire la luz en sentido horario mientras la enrosca a la conexión de pared para destorcer el cable de alimentación. 9. Gire la luz en sentido horario (aproximadamente 5 vueltas) para que se enrosque firmemente a la conexión de pared. 10. Nota: una vez instalada la luz firmemente, quite la herramienta y asegúrese de que no se puede desenroscar la luz con sus dedos. La luz debe estar segura en su lugar para que solo pueda quitarse con el uso de una herramienta liviana de instalación. Cable de la luz a la caja de empalme Herramienta de instalación Accesorio para pared estándar de 1-1/2” Continúe a la instalación del cableado de la luz en la página 11. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 10 INSTALACIÓN DE CONDUCTO SECO/MOJADO (UTILIZAR KIT PROVISTO) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nota: el nivel de agua de la piscina debe estar por debajo del nivel de la conexión de retorno de 1.5” donde se instalará la MicroBrite. Siga los pasos 1 al 10 de la instalación del Conducto mojado tal como se describe en las páginas 7, 8 y 9. En el paso 4, asegúrese de instalar la Junta tórica opcional en la parte posterior de la luz MicroBrite. Hale la junta tórica sobre la parte frontal del lente de la luz y colóquela detrás del cuerpo del lente. Aplique el lubricante provisto en la junta tórica. Presione con la mano el cuerpo de la luz en la conexión de pared hasta que se asiente la junta tórica dentro de la conexión de pared. Retome el proceso de instalación en el Paso 6 (consulte la página 8). Instale la junta tórica y luego aplique lubricante para sellar la conexión y el conducto contra la entrada de agua Accesorio para pared estándar de 1-1/2” Adaptador Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite APLICACIONES DE RENOVACIÓN DE LA FIBRA ÓPTICA 11 La luz MicroBrite™ puede ajustarse a muchas aplicaciones de renovación de la fibra óptica. IMPORTANTE: 1. Antes de continuar con la instalación de la renovación de la fibra óptica, verifique que la luz MicroBrite se ajuste de manera apropiada antes de retirar el sistema de fibra óptica. 2. Consulte los dibujos dimensionales de luz MicroBrite en la página 21. 3. Lea todas las instrucciones para verificar que todas las conexiones de 1.5” en la piscina tengan las dimensiones adecuadas para permitir que la luz MicroBrite se ajuste correctamente. 4. Asegúrese de que el conducto que se utilizó anteriormente como carcasa para los cables de fibra óptica cumpla con todos los códigos y regulaciones aplicables que se corresponden con los conductos eléctricos que se usan en las piscinas. Instalación del cableado de la luz LED MicroBrite™ blanca y de colores Para conectar la luz MicroBrite al transformador o la caja de empalme: 1. Dirija el cable de alimentación de la luz MicroBrite a través de la conexión de pared hasta la ubicación del transformador o caja de empalme de 12 VAC de la piscina. 2. Corte el cable sobrante en el transformador de 12 VAC o en la caja de empalme. Deje al menos 15.2 cm (6 pulgadas) de cable en la caja de empalme o el transformador para facilitar la instalación de la luz y la inspección de la conexión de pared. Corte el cable sobrante. Consulte la Figura 1 en la página 5, para la instalación de la caja de empalme en los Estados Unidos, vea la Figura 2 en la página 6 para la instalación de la caja de empalme en Canadá. 3. Conecte los dos (2) conductores a los cables de circuito correspondiente en la caja de empalme. Asegure la cubierta de la caja de empalme. Nota: cuando se usa cableados más largos o varias luces por transformador, se recomienda que use el derivador de 13 VAC o hasta el de 14 VAC en su transformador. 4. Antes de operar la luz MicroBrite, llene la piscina con agua hasta que la luz esté completamente sumergida. la luz de colores MicroBrite no debe encenderse durante más de 30 segundos si no está sumergida bajo el agua. Nota: 5 Revisión final del correcto funcionamiento de la luz MicroBrite: Conecte el interruptor principal o interruptor de circuito al transformador de 12 VAC y al interruptor que enciende la luz LED MicroBrite. La luz debería iluminar cuando recibe alimentación de 12 VAC. Si no ocurre, repase los pasos de la instalación. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 12 REEMPLAZO DEL ENSAMBLAJE DE LA LUZ LED DE COLORES Y BLANCA MICROBRITE™ (EN UNA PISCINA O SPA EXISTENTE) de descarga eléctrica o electrocución! PELIGRO ¡Riesgo La instalación de esta luz subacuática debe estar a cargo de un electricista con licencia o certificado o de un profesional calificado de mantenimiento de piscinas conforme a las normas actuales NFPA 70 del Código Eléctrico Nacional (NEC) o CSA C22.1 del Código Eléctrico de Canadá (CEC). Una instalación inadecuada generará un riesgo eléctrico que podría causar la muerte o lesiones graves a usuarios de la piscina, instaladores y otras personas debido a una descarga eléctrica, y también podría provocar daños a la propiedad. Siempre desconecte la conexión de la luz de la piscina desde el interruptor de circuito antes de realizar tareas de mantenimiento. Si no lo hace, la persona a cargo del trabajo o los usuarios de la piscina podrían sufrir lesiones graves o la muerte debido a choque eléctrico. AVISO IMPORTANTE: LA LUZ DE COLORES Y BLANCA MICROBRITE NO ES UNA LUZ APTA PARA MANTENIMIENTO. SE DEBE REEMPLAZAR TODA LA UNIDAD DE LUZ ADVERTENCIA Verifique que la piscina o el spa cumplan con los requisitos actuales del Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y ordenanzas locales. Un electricista con licencia o certificado debe instalar el sistema eléctrico de manera que cumpla o exceda los requisitos antes de instalar la luz subacuática. Los siguientes son algunos de los requisitos del Código Eléctrico Nacional que debe cumplir el sistema eléctrico de la piscina: • La caja de empalme y el transformador de bajo voltaje deben estar ubicados al menos 4 (cuatro) pulgadas (10.16 cm) por encima del nivel del suelo u ocho (8) pulgadas (20.3 cm) por encima del nivel máximo de agua de la fuente, el que sea más alto. La caja de empalme debe estar a una distancia de al menos 48 pulgadas (123 cm) del borde la piscina. Vea la figura 1 en la página 8. • La conexión de pared de la luz MicroBrite debe instalarse adecuadamente para que el borde superior del lente de la luz MicroBrite esté al menos a 4 pulgadas (10.16 cm) por debajo (no más de 48 pulgadas (123 cm) por debajo en Canadá) de la superficie del agua en la piscina o spa. Vea la figura 1 en la página 8. • Para estar seguro de que el sistema eléctrico de la piscina o el spa cumple con todos los requisitos correspondientes, el electricista debe también consultar al departamento de construcción local. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 13 AVISO IMPORTANTE: LA LUZ DE COLORES Y BLANCA MICROBRITE™ NO ES UNA LUZ APTA PARA MANTENIMIENTO. SE DEBE REEMPLAZAR TODA LA UNIDAD DE LUZ Las siguientes instrucciones de remoción e instalación describen cómo quitar e instalar la unidad de luz MicroBrite AVISO IMPORTANTE: LA LUZ MICROBRITE NO ES UNA LUZ APTA PARA MANTENIMIENTO. SE DEBE REEMPLAZAR TODA LA UNIDAD DE LUZ. ADVERTENCIA No instalar el sistema eléctrico de la piscina o el spa de manera que esté en línea con los requisitos del código antes de instalar la luz sumergida generará un riesgo eléctrico que podría causar la muerte o lesiones graves a usuarios de la piscina, instaladores y otras personas debido a una descarga eléctrica, y también podría provocar daños a la propiedad. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Apague el interruptor principal o interruptor de circuito que alimentan la electricidad, Quite la tapa de la caja de empalme o del transformador. Desconecte los cables de la luz y recubra el cable de alimentación existente con cinta pasacable. Esto le ayudará a tirar del cable de la luz de reemplazo para pasarlo por el conducto y hasta la caja de empalme. Reemplazo del ensamblaje de la luz MicroBrite en una piscina o spa existente: con la herramienta de instalación provista (P/N 620458), rote la unidad de la luz contrarreloj haciendo un giro de 1/8 para liberar la luz de la conexión de pared. Quite cuidadosamente la luz conectada al cable (con la cinta pasacable) fuera de la conexión de pared. Tire del cable de conexión de la luz y de la cinta pasacable para sacarlos de la conexión de pared y ponga la luz sobre la plataforma. Anexe el cable de la luz nueva a la cinta pasacable y páselos cuidadosamente hasta la caja de empalme. Instale la luz en la conexión de pared: véase las páginas 7 a 10 para instrucciones de instalación de la luz. Conecte los dos (2) conductores a los cables de circuito correspondiente en la caja de empalme: consulte la página 11 para ver instrucciones del cableado de la luz. Revisión final: consulte la página 11 para instrucciones de revisión final. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 14 CONEXIÓN DEL CENTRO DE CARGA DEL SISTEMA DE CONTROL EASYTOUCH® O INTELLITOUCH® DE LAS LUCES LED MICROBRITE™ DE COLORES Y BLANCA AL A UN RELÉ AUXILIAR PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN Siempre desconecte la fuente de alimentación de CA de los centros de carga de los sistemas de control EasyTouch e IntelliTouch desde el interruptor de circuito antes de realizar tareas de mantenimiento o extraer el PANEL FRONTAL DE ALTO VOLTAJE. No hacerlo podría provocar la muerte o lesiones graves en el instalador, persona a cargo del mantenimiento, usuarios de la piscina u otras personas por choque eléctrico. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Centro de carga del sistema de control EasyTouch o IntelliTouch: quite el pestillo con resorte de la puerta y ábrala. Descargue la energía electrostática antes de quitar la tapa. Para ello, primero toque la parte metálica de la carcasa. Afloje los dos (2) tornillos de ajuste del PANEL FRONTAL DE ALTO VOLTAJE. Quite el panel de la carcasa. Pase el cable de alimentación de la luz MicroBrite al transformador que está adjunto al relé auxiliar en el centro de carga del sistema de control EasyTouch/IntelliTouch. Conecte el lado de 120 VAC de un transformador de 12 VAC al LADO DE CARGA de uno de los relés auxiliares (AUX) del centro de carga. Conecte el conductor neutro del transformador de 12 VAC al bus neutro del centro de carga. Una vez completada la conexión, cierre el panel de control y fíjelo con los dos (2) tornillos de retención. Cierre la puerta frontal del centro de carga. Asegure el pestillo con resorte. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 15 RELÉS AUXILIARES AUX. 1 CONTROL DE AUTOMATIZACIÓN EASYTOUCH 4® AUX. 1 LÍNEA 1 DISYUNTOR CARGA 1 LÍNEA 1 PRINCIPAL TIERRA NEUTRO Nota: de 6 a 7 luces MicroBrite de 12 VAC requieren un transformador de 300 vatios. CARGA 1 Neutro Tierra Transformador reductor de 120/12 V (100 o 300 W) (ver página 1 para información sobre la carga máxima del transformador) Negro CAJA DE Negro Blanco EMPALME Blanco Cinco luces MicroBrite de 12 VAC requieren un transformador de 100 vatios. Diagrama de cableado del centro de carga del sistema de control EasyTouch® e IntelliTouch® INTERRUPTOR Tierra Transformador reductor de 120 V/12 V (100 o 300 W) (ver página 1 para información sobre la carga máxima del transformador) 12 VAC Blanco Neutro Negro Nota: hasta seis (6) luces MicroBrite de 12 VAC pueden conectarse a un transformador de 100 vatios. CAJA DE EMPALME LUMINARIAS DE 12 VAC (NO SE REQUIERE GFCI) Diagrama de cableado de la luz MicroBrite™ y la conexión de pared Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 16 CONFIGURACIÓN DE LAS LUCES LED BLANCAS Y DE COLOR MICROBRITE™ CON EL SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN EASYTOUCH® E INTELLITOUCH® Sistema de automatización EasyTouch® A continuación se describe cómo configurar la luz MicroBrite desde el panel de control para interiores del sistema de control EasyTouch® o desde el panel de control inalámbrico del sistema de control EasyTouch. Puede controlar el programa de luces desde el panel de control del sistema de control EasyTouch. Para configurar un circuito de MicroBrite; asigne el «Nombre del circuito de luz» al circuito del relé (por ejemplo, AUX 3 como «luz de la piscina») y su «función»: asigne el nombre de circuito «Luz de piscina» en el menú Circuito Func. como un circuito de «luz» (IntelliBrite). Después de asignar el nombre y la función del circuito, desde el menú CONFIG se puede configurar la posición de la luz, el color, etc. del circuito «Luz de piscina». Para asignar un nombre de circuito, vaya a: MENU > SETTINGS > CIRCUIT NAMES S S IntelliFlo IntelliChlor Circuit Names Circuit Func. 1. 2. T Circuit Names Circuit #: 1/18 Circuit : AUX 1 [POOL LIGHT ] S T Oprima el botón Up/Down para seleccionar un número de circuito del 1 al 18. Oprima el botón Up dos veces para seleccionar AUX 1 si desea elegir este circuito para un botón de encendido/apagado de un circuito de luz. El número de circuito (1/18) corresponde a su nombre de circuito asignado. Oprima el botón Up/Down para pasar por el listado de nombres previamente configurados. Seleccione un nombre como «Pool Light» (luz de piscina). Ahora el AUX 1 tiene el nombre «Pool Light». Para asignar una función al circuito, vaya a: MENU > SETTINGS > CIRCUIT FUNC. Circuit / Func. : [POOL LIGHT ] [INTELLIBRITE ] Freeze: No 3. 4. 5. 6. 7. S T Oprima el botón Menu para volver al menú de configuración. Oprima el botón hacia Abajo y seleccione «Circuit Func.» Oprima el botón derecho para acceder a Circuit Func. menú. Oprima el botón Up/Down para seleccionar el nombre de circuito ya asignado «Pool Light». Oprima el botón derecho para ver «Circuit Functions» (funciones del circuito) para asignar al circuito «Pool Light». Oprima el botón Up/Down para seleccionar el tipo de función de circuito de luz que quiere usar. Seleccione “INTELLIBRITE” para la función del circuito de la luz MicroBrite. Oprima el botón Menu tres veces para volver a la pantalla principal. Operación de las luces MicroBrite: la luz MicroBrite está lista para controlar mediante el botón 1 (circuito auxiliar 1) del panel de control EasyTouch. Para acceder a la pantalla del menú de luces (funciones especiales de iluminación), oprima Menu > Lights. Las siguientes son las configuraciones del menú de luces: MODES, COLORS, ALL ON, ALL OFF, SYNC, MAGICSTREAM, CONFIG: puede controlar el programa de luces desde la pantalla Modos. Para acceder a la pantalla del menú de Modos, oprima Menu > Lights > Modes. Consulte la página 2 para obtener más información sobre los colores de luces de MicroBrite. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 17 Sistema de control Intellitouch® A continuación se describe cómo configurar la luz MicroBrite™ desde el panel de control del sistema de control EasyTouch® o desde el panel de control del sistema de automatización IntelliTouch . Para acceder a las pantallas de luces de MicroBrite desde el panel de control para interiores del sistema de control IntelliTouch o desde el panel de control remoto MobileTouch® inalámbrico. Asignación de un nombre de circuito Para identificar la luz MicroBrite conectada a los circuitos auxiliares (AUX 1, AUX 2) del centro de carga del sistema de control IntelliTouch, debe asignar el nombre de circuito de luces MicroBrite a sus correspondientes circuitos auxiliares en el panel de control de interiores del sistema de control IntelliTouch. Elija un nombre de circuito de la lista previamente configurada de nombres para la luz MicroBrite conectado al relé auxiliar instalado en el centro de carga de IntelliTouch. Asignación de un nombre de circuito para las luces MicroBrite: para asignar un nombre de circuito para las luces MicroBrite, vaya a: MENU > SETUP > ADVANCED > CIRCUIT NAMES > ASSIGN CIRCUIT NAMES > DISPLAY. Seleccionar DISPLAY 1, 2, 3 o 4: se puede acceder a los circuitos auxiliares que controlan los equipos de la piscina y el spa desde la pantalla «Display» (mostrar) del panel de control de interiores o del panel de control inalámbrico MobileTouch. Al seleccionar el botón al lado de Display 1, 2, 3 o 4 aparece la pantalla con los circuitos del centro de carga o fuente de alimentación de esa expansión en particular. Desde esta pantalla también se pueden asignar «Feature Circuits». Para asignar nombres de circuito para una pantalla en particular: Display 1: esta pantalla muestra nombres de circuito para modos de bomba de filtro, piscina y spa, y todos los circuitos de alto voltaje conectados al centro de carga o fuente de alimentación principal. Display 2: esta pantalla muestra nombres de circuito para los circuitos auxiliares adicionales conectados al primer centro de expansión (centro de carga o fuente de alimentación). Display 3: esta pantalla muestra nombres de circuito para los circuitos auxiliares adicionales conectados al segundo centro de expansión (centro de carga o fuente de alimentación). Display 4: esta pantalla muestra nombres de circuito para los circuitos auxiliares adicionales conectados al tercer centro de expansión (centro de carga o fuente de alimentación). Para asignar un nombre de circuito para las luces MicroBrite para la PANTALLA PRINCIPAL: 1. 2. 3. 4. 5. 6 7. Seleccione el botón al lado de Display 1. Los siguientes nombres de circuito aparecerán en la pantalla principal. Nota: si hay un centro de carga o fuente de alimentación de expansión instaladas, seleccione la Display 2, 3 o 4 que corresponda, asociada a ese centro de carga o fuente de alimentación de expansión. Desde la pantalla Main Display, oprima el botón al lado de AUX 1. Aparecerá una pequeña flecha que apunta a AUX 1. Use los botones hacia arriba y hacia abajo de la parte inferior de la pantalla para pasar por la lista alfabética de nombres de equipos previamente configurados. Elija el nombre de equipo que combine con la etiqueta de nombre del botón número 1 en el panel de control de exteriores del centro de carga. Siga dando nombre a los otros circuitos auxiliares (AUX 2, AUX 3, etc.): después de seleccionar el nombre que desea usar para AUX 1, oprima el botón al lado de AUX 2 y elija un nombre de circuito. La flecha pequeña indica qué circuito fue seleccionado para darle un nombre. Repita el proceso para asignar los demás equipos a circuitos en esta pantalla. Cuando haya terminado de asignar nombres a los circuitos de equipos, oprima el botón Save. Oprima el botón Exit para volver a la pantalla principal. VAYA A LA PRÓXIMA PÁGINA para configurar el «Function Circuit» (circuito de función) de MicroBrite. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 18 Configurar un circuito de función de las luces LED blancas y de color MicroBrite™ Para configurar un circuito AUX para controlar las luces MicroBrite, asigne a la función de luz del circuito un circuito de relé auxiliar (AUX 1), luego asigne un número de circuito a ese circuito de luz. El nombre del circuito de luz aparecerá en la pantalla principal. Se debe asignar una función de circuito a cada luz MicroBrite. Para asignar un nombre de circuito para las luces MicroBrite, vaya a: MENU > SETUP > ADVANCED > CIRCUIT FUNCTIONS Configuración del circuito de función de las luces MicroBrite: asigne un nombre de circuito al circuito de relé auxiliar de cada luz. Luego asigne a ese circuito de relé de luz en la sección «CIRCUIT FUNCTIONS», como «INTELLIBRITE». Para configurar una función de circuito para las luces MicroBrite (use el nombre de circuito «IntelliBrite»): 1. Oprima el botón al lado del botón AUX (el circuito de relé auxiliar conectado a la luz de MicroBrite (IntelliBrite)). 2. Oprima el botón sobre la derecha o la izquierda (PREV/NEXT) al lado de «INTELLIBRITE». Desplácese por las funciones de circuito hasta que aparezca «INTELLIBRITE». 3. Oprima el botón SAVE en la parte inferior de la pantalla. Oprima el botón EXIT para volver a la pantalla principal. Asignar el circuito de las luces MicroBrite a la pantalla de luces: 4. 5. 6. Oprima el botón Lights en la parte inferior de la pantalla. Oprima el botón sobre la derecha al lado de «CONFIGURE». Oprima el botón al lado de «NONE» para asignar un circuito de luz IntelliBrite al botón seleccionado. Los nombres de las luces se pueden configurar para que aparezcan a la izquierda para las funciones de «Spa» y a la derecha para las funciones de «Pool» (piscina). 7. Oprima el botón superior derecho o izquierdo para desplazarse por los circuitos de luz disponibles para usar para las funciones de iluminación de MicroBrite (IntelliBrite). Seleccione el nombre de circuito que desea usar. Los nombres de circuito que aparecen son nombres que se asignaron previamente al asignar una función de circuito. Operación y selección de los modos de color de MicroBrite (Luz de colores IntelliBrite® ) Puede seleccionar varios efectos del programa de luces de colores ya preestablecidos desde la pantalla «Modes», tales como «Modo American» y «Modo Atardecer», así como la luz de colores cambiantes SAm (una imitación del sistema de colores Sam). También puede capturar y guardar un efecto único de colores con la función «Hold» y «Recall» para recrearlo un poco más tarde. Pantalla de modos Para acceder a los «Modos» de programas de luces de colores IntelliBrite® desde la pantalla Lights, presione el botón de luces en la parte inferior de la pantalla y luego presione el botón situado a la izquierda junto a «MODES». Características especiales de iluminación: pueden aparecer hasta doce (12) circuitos de luz IntelliBrite en la pantalla principal de iluminación (características especiales de iluminación). Desde la pantalla Lights puede activar las funciones de luces IntelliBrite (por ej., color swim, color set). Suponiendo que cada luz MicroBrite (IntelliBrite) tenga su propio relé y circuito por separado. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 19 Conexión de las luces LED blancas y de colores MicroBrite™ al controlador IntelliBrite® y transformador de 300 vatios El siguiente diagrama muestra cómo conectar las luces MicroBrite a un controlador IntelliBrite utilizando un transformador de 300 vatios. Nota: consulte la página 2 para ver instrucciones sobre la operación de la luz MicroBrite. Transformador de 300 vatios Cable de alimentación CA VERDE BLANCO NEGRO Entrada de 120 VAC ROJO 12O VAC Toma de pared NEGRO BLANCO VERDE BLANCO NEGRO tuerca para cable 12 VAC Transformador Salida de 12 VAC Luces MicroBrite Controlador IntelliBrite 12 VAC Resolución de problemas (luces MicroBrite) La luz no funciona correctamente: procure que la luz reciba la alimentación de 12 VAC. Resolución de problemas (Controlador IntelliBrite) Ambas luces LED están parpadeando: revise la conexión de cableado de la luz a la caja de empalme al lado de la piscina y al interruptor de alimentación CA. El controlador IntelliBrite ha detectado que la carga ha excedido el vataje máximo permitido o que ha ocurrido un corto circuito en la salida. 1. 2. Cómo apagar el controlador IntelliBrite. Elimine la carga excesiva o el corto circuito. Presione el interruptor de alimentación del controlador IntelliBrite de la unidad. Asegúrese de que las luces LED ya no estén parpadeando. Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 20 Lista de partes de las luces LED blancas y de color MicroBrite™ Lista de partes de las luces LED blancas y de color MicroBrite Parte N.° 602424 602425 602426 602428 602429 602430 Descripción Cable de 50 pies para luz de color MicroBrite de 12 VAC Cable de 100 pies para luz de color MicroBrite de 12 VAC Cable de 150 pies para luz de color MicroBrite de 12 VAC Cable de 50 pies para luz blanca MicroBrite de 12 VAC Cable de 100 pies para luz blanca MicroBrite de 12 VAC Cable de 150 pies para luz blanca MicroBrite de 2 VAC Paquetes de luces LED MicroBrite de colores y blanca Parte N° 620427 620431 Descripción Combo de dos luces MicroBrite de colores de 100 pies con transformador de 300 vatios Combo de dos luces MicroBrite blancas de 100 pies con transformador de 300 vatios Kits de reemplazo de luces LED MicroBritede colores y blanca Parte N°. 620460 620459 620463 Descripción Adaptador para luz MicroBrite (repuesto) Herramienta de instalación (repuesto) Junta tórica para sellar conductos (repuesto) Adaptador para luz MicroBrite Herramienta de instalación Junta tórica Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 21 Dimensiones de las luces LED blancas y de color MicroBrite™ ADAPTADOR ROSCADO HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN 1.83” (46 mm) 3.0” (76 mm) VISTA SECCIONAL ANILLO DE ACOPLAMIENTO ROSCADO, ENCAJA ROSCAS NPT Y NPS DE 1-1 / 2 PULG 1.82” (46.2 mm) 0.5” (12 mm) ADAPTADOR ROSCADO Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 22 Página en blanco Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 23 Página en blanco Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite 24 1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • (919) 566-8000 10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • (805) 553-5000 WWW.PENTAIRPOOL.COM Todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair son propiedad de Pentair, Inc. Pentair Aquatic Systems®, MicroBrite™, IntelliBrite®, AmerBrite®, MobileTouch®, EasyTouch® e IntelliTouch® son marcas comerciales o marcas registradas de Pentair Water Pool and Spa, Inc. o de sus compañías asociadas en los Estados Unidos o en otros países. Dichos nombres y marcas pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de esos terceros. Hayward® es marca registrada de Hayward Industries, Inc. y Waterway™ es una marca comercial de Waterway Plastics, Inc., y CMP® es una marca comercial registrada de Custom Molded Products, LLC. Como mejoramos continuamente nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Pentair es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades. © 2018 Pentair Water Pool and Spa, Inc. Todos los derechos reservados. Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. *523371. P/N 523371.A 4/2018 Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Pentair MicroBrite Color and White LED Light Manual de usuario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para