Bresser 70-00002 MyTime Travel El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

42
elettronici usati devono essere raccolti in maniera
differenziata e destinati al riciclaggio ecologico.
Le batterie normali e ricaricabili devono essere
correttamente smaltiti come sta previsto dalla
legge. È possibile tornare batterie inutilizzati presso il
punto di vendita o cedere in centri di raccolta
organizzati dai comuni per la raccolta gratuitamente.
Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati
con il simbolo corrispondente disposte per lo
smaltimento e il simbolo chimico della sostanza
inquinante. Per Esempio: "CD" sta per il cadmio, il "Hg"
sta per mercurio e "Pb" per il piombo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Per la presente Bresser GmbH, afferma che
questa unità (MyTime Travel / Art.No.: 70-
00002), è coerente e conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva
1999/5/EG.
Sobre este manual
El presente manual de instrucciones se debe
considerar parte integrante del aparato. Antes de
utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones
de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el
presente manual de instrucciones por si necesita
volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o
entrega a terceros del aparato, se debe entregar el
manual de instrucciones al siguiente propietario/
usuario del producto.
Este producto sirve exclusivamente para el uso
privado. Se ha desarrollado como medio electrónico
de uso de servicios multimedia.
Advertencias de carácter general
¡PELIGRO DE AXFISIA!
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de
plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los
niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato contiene componentes electrónicos
que funcionan mediante una fuente de electricidad
43
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
(equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que
los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se
deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo
contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE ABRASIÓN!
Si se derrama el ácido de las pilas, este puede
provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de las
baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso
de contacto con el ácido, enjuague inmediatamente
las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite
a un médico.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No
cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El
calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar
cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡NOTA!
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún
defecto, le rogamos que se ponga en contacto con
su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto
con el centro de servicio técnico y, dado el caso,
podrá enviarle el aparato para su reparación.
No sumerja el dispositivo en el agua.
No exponga el dispositivo a polvo o a altas
temperaturas de forma continuada o a una humedad
extrema. Evite fuertes golpes y sacudidas ya que
podría conducir a un funcionamiento erróneo del
dispositivo, a cortocircuitos o a dañar las pilas o
algunas de sus piezas.
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas.
Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas
por un juego completo de pilas nuevas con plena
capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos
distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que
retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un
periodo prolongado!
El fabricante no se hace responsable de los daños por
tensión como consecuencia de pilas mal colocadas.
CONTENIDO DE LA ENTREGA (Fig. 1)
Estación base (A), sensor exterior (B), instrucciones
de uso
Precisa pilas (no incluidas en la entrega): 4 pilas micro
(1.5V, tipo AAA)
44
COMPONENTES
Dispositivo básico (Fig. 2+3)
(1) Indicador – Previsión de temperatura, humedad
exterior e interior, temperatura exterior e interior
así como fecha y hora.
(2) Botón-DOWN – Para reducir el valor de una
configuración. Cambiar entre °C y °F. Mantenga
presionado el botón durante unos 2 segundos
para configurar la alarma para el valor de
temperatura máximo y mínimo.
(3) Botón-UP –
Para aumentar el valor de una
configuración. Posibilita el cambio entre los valores
máximos y mínimos. Mantenga presionado el botón
durante unos 2 segundos para iniciar la recepción
de la señal horaria DCF77.
(4) Botón-SET – Para cambiar al modo de
configuración para la fecha y la hora.
(5) Botón-ALARM – Para cambiar al modo de
configuración para la hora del despertador.
(6) Botón-CHANNEL – Pulsar repetidamente
este botón para recibir información sobre las
temperaturas de los distintos sensores exteriores
(opcional: se pueden conectar hasta un máximo
de 3 sensores exteriores ). Mantenga presionado
el botón durante 2 segundos para iniciar la
recepción de la señal de los sensores exteriores.
(7) Botón-SNOOZE/LIGHT – Presiónelo para
encender la iluminación de fondo del dispositivo o
parar el despertador.
(8) Compartimento de las pilas
(9) Pie – Abatible. Para posicionar el dispositivo
sobre una superficie plana.
Sensor exterior (Fig. 4)
(10) Temperatura y humedad exterior
(11) Compartimento de las pilas
(12) Botón-CH
Interruptor para cambiar el canal
(13) Colgador – para fijar el sensor a la pared.
(14) Interruptor °C/°F – Para cambiar entre grados
celsius (°C) y Fahrenheit (°F).
(15) Pie – Abatible. Para posicionar el dispositivo
sobre una superficie plana.
ANTES DE PONER EL DISPOSITIVO EN
FUNCIONAMIENTO
AVISO IMPORTANTE!
1. Introduzca las pilas primero en el sensor exterior
antes de poner en marcha la estación base.
2. Sitúe la estación base tan cerca como le sea
45
posible del sensor exterior.
3. Posicione el sensor exterior y el dispositivo base
dentro de su radio efectivo.
Cuando tenga que cambar las pilas, retire las pilas
en el sensor y en la estación base e introdúzcalas
de nuevo siguiendo los pasos anteriores para que la
conexión pueda realizarse de nuevo. Si solo cambia
las pilas del sensor exterior, no recibirá señal o su
funcionamiento será erróneo.
Tenga en cuenta que el alcance real depende de los
materiales de construcción utilizados en el edificio
así como del posicionamiento de la estación base y
del sensor exterior. La distancia de recepción puede
verse mermada por factores externos (otras fuentes
de interferencias o otros canales). En estos casos le
recomendamos que busque otro sitio para posicionar
el dispositivo base y el sensor exterior. A veces sólo
es necesario mover los dispositivos unos centímetros.
Aunque el sensor es impermeable y resistente a la
intemperie, no lo posicione en un lugar donde esté
expuesto a los rayos solares directos, lluvia o nieve.
ALIMENTACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS
Sensor exterior
1. Abra cuidadosamente la tapa del compartimento de
las pilas.
2. Introduzca las 2 pilas (tipo AAA, 1.5V) siguiendo las
indicaciones de su polaridad en el compartimento.
3. Pulse el botón CH para escoger un canal.
4. Cierre el compartimento de las pilas.
Estación base
1. Abra cuidadosamente la tapa del compartimento de
las pilas.
2. Introduzca las 2 pilas (tipo AAA, 1.5V) siguiendo las
indicaciones de su polaridad en el compartimento.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
Visualización de "Pilas vacías"
Cuando llegue el momento de cambiar las pilas, se
mostrará el símbolo
al lado del indicador horario
(en el caso de la estación base) o al lado del indicador
de la temperatura externa en el caso del sensor
exterior.
USO DEL PIE Y DE LA FIJACIÓN A LA PARED
Puede situar la estación base encima de la mesa
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
46
gracias al pie abatible. También puede posicionar el
sensor exterior encima de una mesa o colgarlo a la
pared con la fijación.
MANEJO
Recepción de los valores medidos y de la señal
horaria
En cuanto haya introducido las pilas en el sensor
exterior, se iniciará la transmisión de los parámetros
medidos a intervalos de 45 segundos aproximadamente.
Así mismo, una vez haya introducido las pilas en el
dispositivo base, éste iniciará tras unos 3 minutos a
buscar la señal radioeléctrica del sensor exterior. Una
vez concluida con éxito la búsqueda, se mostrará en la
pantalla la temperatura exterior. Los valores medidos se
actualizan en el dispositivo base cada 45 segundos.
Posteriormente el dispositivo base empieza a buscar la
señal horaria DCF77. El símbolo de recepción parpadea.
Si al cabo de 3-5 minutos recibe la señal, se mostrará
en la pantalla la hora y la fecha actual. En la pantalla el
símbolo de recepción se mostrará de manera continuada
sin parpadear. En el dispositivo base, la fecha y la hora
se actualizan diariamente a las 2:05 Uhr (CET).
Temperatura y humedad
1. Pulse el botón-DOWN para cambiar entre los
modos de visualización °C o °F.
2. En cuanto haya introducido las pilas, la estación
base empezará a mostrar los valores medidos del
recinto interior. La estación base mostrará al cabo
de 3 minutos tras su puesta en funcionamiento los
valores medidos por el sensor exterior.
3. Se pueden mostrar tres símbolos diferentes para el
nivel de climatización interior:
Una humedad igual o inferior al 40%
Una humedad igual o superior al 70%
Una humedad superior al 40% pero inferior al 70%;
al mismo tiempo la temperatura actual es superior a
20°C (68°F) pero inferior a 27°C (80.6°F)
Valores máximos y mínimos para temperatura y
humedad
1. Pulse el botón-UP repetidamente para cambiar entre
los valores actuales de temperatura y humedad y
47
los valores MIN/MAX.
2. Cuando se encuentre en el modo de temperatura
MIN/MAX mantenga el botón UP presionado para
reinicializar todos los valores- MIN/MAX.
3. Los valores-MIN/MAX de temperatura y humedad
se almacenan automáticamente.
4. Los valores-MIN/MAX de temperatura y humedad
se reinicializan automáticamente y a diario a las
0.00 horas.
Previsión para la temperatura
Para calcular la previsión se toman y comparan los
valores de distintos periodos visualizándose de la
siguiente manera:
ascendente
constante
descendente
Comprobar la señal en la estación base
El rango de transmisión es de 30 metros entre la
estación base y el sensor exterior (en campo abierto).
La estación base recibe las informaciones relativas a
la temperatura y humedad al cabo de 3 minutos tras la
puesta en funcionamiento del sensor exterior.
En el caso de que no reciba información alguna tras
estos 3 minutos, siga los siguientes pasos:
1.
Mantenga presionado el botón- CHANNEL durante
unos 2-3 segundos para reinicializar la recepción de
datos del sensor exterior. Por norma general, al cabo
de 3 minutos recibirá los valores en su pantalla.
2. En caso que el paso 1 no haya aportado mejora
alguna, saque las pilas y vuélvalas a introducir
(reset del hardware).
Asegúrese de que se cumplen los siguientes
requisitos:
1. La distancia entre la estación base o el sensor
exterior y posibles fuentes de interferencias tales
como monitores de ordenador o televisores es
mayor de 1,5~2 metros.
2. No posicione la estación base cerca de un marco
de ventana de metal.
3. No use otros dispositivos electrónicos como
auriculares o altavoces que emitan en la misma
frecuencia (433,92MHz).
4. Otros dispositivos electrónicos del vecindario que
emitan en la misma frecuencia pueden ocasionar
problemas en la transmisión.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
48
Configuración del canal en la estación base
1. Puede conectar un máximo de 3 sensores
exteriores a la estación base.
2. Pulse el botón-CHANNEL para cambiar entre los
canales. La estación base le mostrará los distintos
valores de los sensores exteriores.
Configuración horaria automática
1. En cuanto haya introducido las pilas, la estación
base buscará una señal radioeléctrica. Terminar
este proceso puede llevar unos 3-5 minutos.
2.
Si recibe de manera satisfactoria la señal radioeléc-
trica, la fecha y la hora se mostrarán automática-
mente así como el símbolo de recepción .
En caso de que el dispositivo no reciba señal alguna,
siga los siguiente pasos:
1. Mantenga presionado el botón-UP durante 2
segundos para reinicializar la recepción de la señal
radioeléctrica.
2. Si aún siguiendo estos pasos, no logra recibir señal
puede introducir la hora manualmente.
Configuración horaria manual
1. En modo de visualización, mantenga el botón-SET
presionado durante 2 segundos para cambiar al
modo para la configuración horaria.
2. Parpadeará el valor que desee cambiar.
3. Pulse el botón- DOWN o UP para cambiar el valor.
4. Presione el botón-SET para confirmar su elección y
cambiar al valor siguiente.
5. El orden de los valores que podrá configurar: año
>> mes >> día >> configuración del idioma para la
abreviación de los nombres de los días >> zona
horaria >> 12/24 horas >> horas >> minutos >>
guardar y abandonar la configuración.
6. Si no introduce ninguna modificación durante
30 segundos, el dispositivo guardará los valores
introducidos hasta el momento y abandonará el
modo de configuración regresando a su estado
normal. También puede pulsar el botón-SET para
confirmar sus cambios y abandonar el modo de
configuración.
Configurar la alarma del despertador
1. En modo de visualización, mantenga el botón-
ALARM presionado durante 2 segundos para
cambiar al modo para la configuración de la alarma
del despertador.
2. Parpadeará el valor que desee cambiar.
49
3. Pulse el botón- DOWN o UP para cambiar el valor.
4. Presione el botón-ALARM para confirmar su
elección y cambiar al valor siguiente.
5. El orden de los valores que podrá configurar: horas
>> minutos >> guardar y abandonar la configuración.
6. Pulse de nuevo el botón-ALARM para confirmar sus
cambios y abandonar el modo configuración.
7. Presione el botón-SET para activar o desactivar la
alarma. Si la alarma está activada, en la pantalla verá
el símbolo
. Si el símbolo no aparece significa que
la alarma no está activada.
8. La alarma del despertador suena durante 2 minutos
y cambia durante el tiempo.
Función de repetición e iluminación de la
pantalla
1. Cuando suene la alarma, puede pulsar el botón-
SNOOZE/LIGHT para parar la alarma durante 5
minutos. El símbolo
parpadea.
2. Pulse cualquier otro botón para desconectar
la alarma completamente. La alarma se activará
nuevamente tras 24 horas.
3. En el modo de funcionamiento normal puede pulsar
el botón-SNOOZE/LIGHT para activar la iluminación
de fondo durante 20 segundos.
Configuración de la alarma para la temperatura
exterior
1.
En el modo de visualización, mantenga presionado el
botón-DOWN durante 2 segundos para activar el menú
para la configuración de la alarma de la temperatura.
Advertencia: asegúrese de que ha escogido el canal
correcto para el sensor deseado.
2. Pulse DOWN o UP, para activar o desactivar la
alarma de la temperatura.
3. Presione el botón-SET para confirmar su elección y
cambiar al valor siguiente.
4. El orden de los valores que podrá configurar: Alarma
de la temperatura ON/OFF >> temperatura máxima
>> temperatura mínima. Si mantiene presionado el
botón UP o DOWN, el valor cambiará más rápido.
Advertencia: el límite para la temperatura máxima
que se puede configurar es de 70°C y el límite para la
mínima es de -50°C.
5. Pulse el botón-SET para confirmar sus cambios y
abandonar el modo configuración.
Advertencia: Si la temperatura exterior excede los
límites mínimos y máximos configurados, suena
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
50
la alarma cada minuto durante 2 segundos y en la
pantalla parpadean los símbolos para la temperatura
exterior así como el símbolo o blinken.
Función sensor
1. Pulse el botón- CH para configurar los canales 1-3
para cada sensor en caso de que desee conectar
más de un sensor con la estación meteorológica.
2. Presione °C/°F, para cambiar el modo de
visualización de la temperatura del sensor.
3. Cuando la estación meteorológica reciba señales
del sensor, se actualizarán los valores cada 1-2
minutos en la estación meteorológica
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pérdida de la conexión
Si, sin razón evidente, los valores de la temperatura exterior
no se visualizan, compruebe los siguientes puntos:
1. El sensor exterior está situado en su sitio.
2. No se han acabado las pilas ni de la estación base
ni del sensor exterior. Cámbielas en caso que sea
necesario.
Advertencia: si las temperaturas alcanzan valores de
bajo cero grados puede ser que las pilas del sensor
exterior se congelen lo que conlleva un acortamiento
de su vida útil y tensión.
3. Ambos dispositivos se encuentran dentro de su
radio de alcance Reduzca la distancia entre ambos
dispositivos, en caso necesario.
Fallo en la conexión
Las señales radioeléctricas de otros dispositivos como
sistemas de seguridad o timbres de puertas pueden
distorsionar la señal del dispositivo causando fallos
en la conexión. Se trata de una característica del
dispositivo normal y no merma la funcionalidad del
dispositivo. La retransmisión de los valores térmicos
se reanuda una vez se haya eliminado la causa de la
distorsión.
DATOS TÉCNICOS
Medición
Temperaturas interiores: 0~50° C
Temperaturas exteriores: -20~60° C
Cambios de temperatura: 0.1° C
Humedad: 20~90%
Cambios de humedad: 1%
51
Transmisión
Margen de transmisión entre el sensor y la estación
base: 30 metros (en campo abierto)
Frecuencias: 433,92 MHz
Alimentación
Estación base: 2 pilas AAA 1.5V
Sensor exterior: 2 pilas AAA 1.5V
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente
de electricidad (quite las pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño
seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños
en el sistema electrónico.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados
por tipos. Obtendrá información sobre la
eliminación reglamentaria en los proveedores de
servicios de eliminación municipales o en la agencia
de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la
basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su
aplicación en la legislación nacional, los aparatos
eléctricos usados se deben recoger por separado y
conducir a un reciclaje que no perjudique al medio
ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y
baterías recargables, está explicitamente
prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor,
preste atención a lo que la normativa obliga cuando
usted quiera deshacerse de estos productos - sobre
puntos de recogida municipal o en el mercado
minorista (disposición sobre violación de la Directiva en
materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos
están marcados con un signo y un símbolo químico.
"Cd"= cadmio, "Hg"= mercurio, "Pb" = plomo
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Per la presente Bresser GmbH, afferma che
questa unità (MyTime Travel / Art.No.: 70-
00002), è coerente e conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva
1999/5/EG.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
53
ES
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de
la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo
y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario
registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía
completas así como informaciones relativas a la ampliación de
la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.
de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas instrucciones de
uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace
(código QR) para ver las versiones disponibles. O envíenos un
mensaje a la dirección de correo [email protected] o déjenos
un mensaje telefónico en el siguiente número +49 (0) 28 72
80 74-220*. Asegúrese de dejar su nombre, dirección, teléfono
válido, una dirección de correo electrónico así como el número
del artículo y su descripción.
*Número local de Alemania (el importe de cada llamada telefónica dependen de las
tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes
suplementarios.
IT
GARANZIA E ASSISTENZA
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre
dalla data dell’acquisto. Per godere di un’estensione vo-
lontaria della garanzia come descritto sulla confezione
regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le
condizioni complete di garanzia e le informazioni sull’esten-
sione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms. Desidera ricevere informazioni
esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per
conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/7000002
Garantie / Warranty

Transcripción de documentos

elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico. Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuitamente. Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbolo corrispondente disposte per lo smaltimento e il simbolo chimico della sostanza inquinante. Per Esempio: "CD" sta per il cadmio, il "Hg" sta per mercurio e "Pb" per il piombo. Sobre este manual El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente propietario/ usuario del producto. Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como medio electrónico de uso de servicios multimedia. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Advertencias de carácter general Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (MyTime Travel / Art.No.: 7000002), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG. ¡PELIGRO DE AXFISIA! Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad 42 ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un médico. ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. ¡NOTA! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. No sumerja el dispositivo en el agua. DE No exponga el dispositivo a polvo o a altas temperaturas de forma continuada o a una humedad extrema. Evite fuertes golpes y sacudidas ya que podría conducir a un funcionamiento erróneo del dispositivo, a cortocircuitos o a dañar las pilas o algunas de sus piezas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado! El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colocadas. CONTENIDO DE LA ENTREGA (Fig. 1) Estación base (A), sensor exterior (B), instrucciones de uso Precisa pilas (no incluidas en la entrega): 4 pilas micro (1.5V, tipo AAA) 43 GB FR IT ES Garantie / Warranty (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. COMPONENTES Dispositivo básico (Fig. 2+3) (1) Indicador – Previsión de temperatura, humedad exterior e interior, temperatura exterior e interior así como fecha y hora. (2) Botón-DOWN – Para reducir el valor de una configuración. Cambiar entre °C y °F. Mantenga presionado el botón durante unos 2 segundos para configurar la alarma para el valor de temperatura máximo y mínimo. (3) Botón-UP – Para aumentar el valor de una configuración. Posibilita el cambio entre los valores máximos y mínimos. Mantenga presionado el botón durante unos 2 segundos para iniciar la recepción de la señal horaria DCF77. (4) Botón-SET – Para cambiar al modo de configuración para la fecha y la hora. (5) Botón-ALARM – Para cambiar al modo de configuración para la hora del despertador. (6) Botón-CHANNEL – Pulsar repetidamente este botón para recibir información sobre las temperaturas de los distintos sensores exteriores (opcional: se pueden conectar hasta un máximo de 3 sensores exteriores ). Mantenga presionado 44 el botón durante 2 segundos para iniciar la recepción de la señal de los sensores exteriores. (7) B  otón-SNOOZE/LIGHT – Presiónelo para encender la iluminación de fondo del dispositivo o parar el despertador. (8) C  ompartimento de las pilas (9) P  ie – Abatible. Para posicionar el dispositivo sobre una superficie plana. Sensor exterior (Fig. 4) (10) Temperatura y humedad exterior (11) Compartimento de las pilas (12) B  otón-CH – Interruptor para cambiar el canal (13) C  olgador – para fijar el sensor a la pared. (14) Interruptor °C/°F – Para cambiar entre grados celsius (°C) y Fahrenheit (°F). (15) Pie – Abatible. Para posicionar el dispositivo sobre una superficie plana. ANTES DE PONER EL DISPOSITIVO EN FUNCIONAMIENTO AVISO IMPORTANTE! 1. Introduzca las pilas primero en el sensor exterior antes de poner en marcha la estación base. 2. Sitúe la estación base tan cerca como le sea Cuando tenga que cambar las pilas, retire las pilas en el sensor y en la estación base e introdúzcalas de nuevo siguiendo los pasos anteriores para que la conexión pueda realizarse de nuevo. Si solo cambia las pilas del sensor exterior, no recibirá señal o su funcionamiento será erróneo. Tenga en cuenta que el alcance real depende de los materiales de construcción utilizados en el edificio así como del posicionamiento de la estación base y del sensor exterior. La distancia de recepción puede verse mermada por factores externos (otras fuentes de interferencias o otros canales). En estos casos le recomendamos que busque otro sitio para posicionar el dispositivo base y el sensor exterior. A veces sólo es necesario mover los dispositivos unos centímetros. Aunque el sensor es impermeable y resistente a la intemperie, no lo posicione en un lugar donde esté expuesto a los rayos solares directos, lluvia o nieve. ALIMENTACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE Sensor exterior 1. Abra cuidadosamente la tapa del compartimento de las pilas. 2. Introduzca las 2 pilas (tipo AAA, 1.5V) siguiendo las indicaciones de su polaridad en el compartimento. 3. Pulse el botón CH para escoger un canal. 4. Cierre el compartimento de las pilas. Estación base 1. Abra cuidadosamente la tapa del compartimento de las pilas. 2. Introduzca las 2 pilas (tipo AAA, 1.5V) siguiendo las indicaciones de su polaridad en el compartimento. 3. Cierre el compartimento de las pilas. Visualización de "Pilas vacías" Cuando llegue el momento de cambiar las pilas, se al lado del indicador horario mostrará el símbolo (en el caso de la estación base) o al lado del indicador de la temperatura externa en el caso del sensor exterior. USO DEL PIE Y DE LA FIJACIÓN A LA PARED Puede situar la estación base encima de la mesa 45 GB FR IT ES Garantie / Warranty posible del sensor exterior. 3. P  osicione el sensor exterior y el dispositivo base dentro de su radio efectivo. gracias al pie abatible. También puede posicionar el sensor exterior encima de una mesa o colgarlo a la pared con la fijación. MANEJO Recepción de los valores medidos y de la señal horaria En cuanto haya introducido las pilas en el sensor exterior, se iniciará la transmisión de los parámetros medidos a intervalos de 45 segundos aproximadamente. Así mismo, una vez haya introducido las pilas en el dispositivo base, éste iniciará tras unos 3 minutos a buscar la señal radioeléctrica del sensor exterior. Una vez concluida con éxito la búsqueda, se mostrará en la pantalla la temperatura exterior. Los valores medidos se actualizan en el dispositivo base cada 45 segundos. Posteriormente el dispositivo base empieza a buscar la señal horaria DCF77. El símbolo de recepción parpadea. Si al cabo de 3-5 minutos recibe la señal, se mostrará en la pantalla la hora y la fecha actual. En la pantalla el símbolo de recepción se mostrará de manera continuada sin parpadear. En el dispositivo base, la fecha y la hora se actualizan diariamente a las 2:05 Uhr (CET). 46 Temperatura y humedad 1. Pulse el botón-DOWN para cambiar entre los modos de visualización °C o °F. 2. En cuanto haya introducido las pilas, la estación base empezará a mostrar los valores medidos del recinto interior. La estación base mostrará al cabo de 3 minutos tras su puesta en funcionamiento los valores medidos por el sensor exterior. 3. Se pueden mostrar tres símbolos diferentes para el nivel de climatización interior: Una humedad igual o inferior al 40% Una humedad igual o superior al 70% Una humedad superior al 40% pero inferior al 70%; al mismo tiempo la temperatura actual es superior a 20°C (68°F) pero inferior a 27°C (80.6°F) Valores máximos y mínimos para temperatura y humedad 1. Pulse el botón-UP repetidamente para cambiar entre los valores actuales de temperatura y humedad y Previsión para la temperatura Para calcular la previsión se toman y comparan los valores de distintos periodos visualizándose de la siguiente manera: ascendente constante descendente Comprobar la señal en la estación base El rango de transmisión es de 30 metros entre la estación base y el sensor exterior (en campo abierto). La estación base recibe las informaciones relativas a la temperatura y humedad al cabo de 3 minutos tras la puesta en funcionamiento del sensor exterior. En el caso de que no reciba información alguna tras estos 3 minutos, siga los siguientes pasos: 1. Mantenga presionado el botón- CHANNEL durante unos 2-3 segundos para reinicializar la recepción de datos del sensor exterior. Por norma general, al cabo de 3 minutos recibirá los valores en su pantalla. 2. En caso que el paso 1 no haya aportado mejora alguna, saque las pilas y vuélvalas a introducir (reset del hardware). Asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos: 1. La distancia entre la estación base o el sensor exterior y posibles fuentes de interferencias tales como monitores de ordenador o televisores es mayor de 1,5~2 metros. 2. No posicione la estación base cerca de un marco de ventana de metal. 3. No use otros dispositivos electrónicos como auriculares o altavoces que emitan en la misma frecuencia (433,92MHz). 4. Otros dispositivos electrónicos del vecindario que emitan en la misma frecuencia pueden ocasionar problemas en la transmisión. 47 DE GB FR IT ES Garantie / Warranty los valores MIN/MAX. 2. Cuando se encuentre en el modo de temperatura MIN/MAX mantenga el botón UP presionado para reinicializar todos los valores- MIN/MAX. 3. Los valores-MIN/MAX de temperatura y humedad se almacenan automáticamente. 4. Los valores-MIN/MAX de temperatura y humedad se reinicializan automáticamente y a diario a las 0.00 horas. Configuración del canal en la estación base 1. Puede conectar un máximo de 3 sensores exteriores a la estación base. 2. Pulse el botón-CHANNEL para cambiar entre los canales. La estación base le mostrará los distintos valores de los sensores exteriores. Configuración horaria automática 1. En cuanto haya introducido las pilas, la estación base buscará una señal radioeléctrica. Terminar este proceso puede llevar unos 3-5 minutos. 2. Si recibe de manera satisfactoria la señal radioeléctrica, la fecha y la hora se mostrarán automáticamente así como el símbolo de recepción . En caso de que el dispositivo no reciba señal alguna, siga los siguiente pasos: 1. Mantenga presionado el botón-UP durante 2 segundos para reinicializar la recepción de la señal radioeléctrica. 2. Si aún siguiendo estos pasos, no logra recibir señal puede introducir la hora manualmente. Configuración horaria manual 1. En modo de visualización, mantenga el botón-SET 48 presionado durante 2 segundos para cambiar al modo para la configuración horaria. 2. Parpadeará el valor que desee cambiar. 3. Pulse el botón- DOWN o UP para cambiar el valor. 4. Presione el botón-SET para confirmar su elección y cambiar al valor siguiente. 5. El orden de los valores que podrá configurar: año >> mes >> día >> configuración del idioma para la abreviación de los nombres de los días >> zona horaria >> 12/24 horas >> horas >> minutos >> guardar y abandonar la configuración. 6. Si no introduce ninguna modificación durante 30 segundos, el dispositivo guardará los valores introducidos hasta el momento y abandonará el modo de configuración regresando a su estado normal. También puede pulsar el botón-SET para confirmar sus cambios y abandonar el modo de configuración. Configurar la alarma del despertador 1. En modo de visualización, mantenga el botónALARM presionado durante 2 segundos para cambiar al modo para la configuración de la alarma del despertador. 2. Parpadeará el valor que desee cambiar. Función de repetición e iluminación de la pantalla 1. Cuando suene la alarma, puede pulsar el botónSNOOZE/LIGHT para parar la alarma durante 5 parpadea. minutos. El símbolo 2. Pulse cualquier otro botón para desconectar la alarma completamente. La alarma se activará nuevamente tras 24 horas. 3. En el modo de funcionamiento normal puede pulsar el botón-SNOOZE/LIGHT para activar la iluminación de fondo durante 20 segundos. Configuración de la alarma para la temperatura exterior 1. En el modo de visualización, mantenga presionado el botón-DOWN durante 2 segundos para activar el menú para la configuración de la alarma de la temperatura. Advertencia: asegúrese de que ha escogido el canal correcto para el sensor deseado. 2. Pulse DOWN o UP, para activar o desactivar la alarma de la temperatura. 3. Presione el botón-SET para confirmar su elección y cambiar al valor siguiente. 4. El orden de los valores que podrá configurar: Alarma de la temperatura ON/OFF >> temperatura máxima >> temperatura mínima. Si mantiene presionado el botón UP o DOWN, el valor cambiará más rápido. Advertencia: el límite para la temperatura máxima que se puede configurar es de 70°C y el límite para la mínima es de -50°C. 5. Pulse el botón-SET para confirmar sus cambios y abandonar el modo configuración. Advertencia: Si la temperatura exterior excede los límites mínimos y máximos configurados, suena 49 DE GB FR IT ES Garantie / Warranty 3. Pulse el botón- DOWN o UP para cambiar el valor. 4. Presione el botón-ALARM para confirmar su elección y cambiar al valor siguiente. 5. El orden de los valores que podrá configurar: horas >> minutos >> guardar y abandonar la configuración. 6. Pulse de nuevo el botón-ALARM para confirmar sus cambios y abandonar el modo configuración. 7. Presione el botón-SET para activar o desactivar la alarma. Si la alarma está activada, en la pantalla verá el símbolo . Si el símbolo no aparece significa que la alarma no está activada. 8. La alarma del despertador suena durante 2 minutos y cambia durante el tiempo. la alarma cada minuto durante 2 segundos y en la pantalla parpadean los símbolos para la temperatura exterior así como el símbolo o blinken. Función sensor 1. Pulse el botón- CH para configurar los canales 1-3 para cada sensor en caso de que desee conectar más de un sensor con la estación meteorológica. 2. Presione °C/°F, para cambiar el modo de visualización de la temperatura del sensor. 3. Cuando la estación meteorológica reciba señales del sensor, se actualizarán los valores cada 1-2 minutos en la estación meteorológica SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de la conexión Si, sin razón evidente, los valores de la temperatura exterior no se visualizan, compruebe los siguientes puntos: 1. El sensor exterior está situado en su sitio. 2. No se han acabado las pilas ni de la estación base ni del sensor exterior. Cámbielas en caso que sea necesario. Advertencia: si las temperaturas alcanzan valores de bajo cero grados puede ser que las pilas del sensor 50 exterior se congelen lo que conlleva un acortamiento de su vida útil y tensión. 3. Ambos dispositivos se encuentran dentro de su radio de alcance Reduzca la distancia entre ambos dispositivos, en caso necesario. Fallo en la conexión Las señales radioeléctricas de otros dispositivos como sistemas de seguridad o timbres de puertas pueden distorsionar la señal del dispositivo causando fallos en la conexión. Se trata de una característica del dispositivo normal y no merma la funcionalidad del dispositivo. La retransmisión de los valores térmicos se reanuda una vez se haya eliminado la causa de la distorsión. DATOS TÉCNICOS Medición Temperaturas interiores: 0~50° C Temperaturas exteriores: -20~60° C Cambios de temperatura: 0.1° C Humedad: 20~90% Cambios de humedad: 1% Alimentación Estación base: Sensor exterior: 2 pilas AAA 1.5V 2 pilas AAA 1.5V LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (quite las pilas). Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico. "Cd"= cadmio, "Hg"= mercurio, "Pb" = plomo DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (MyTime Travel / Art.No.: 7000002), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG. 51 DE GB FR IT ES Garantie / Warranty Transmisión Margen de transmisión entre el sensor y la estación base: 30 metros (en campo abierto) Frecuencias: 433,92 MHz GARANTÍA Y SERVICIO esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/7000002 Garantie / Warranty ES El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser. de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. O envíenos un mensaje a la dirección de correo [email protected] o déjenos un mensaje telefónico en el siguiente número +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Asegúrese de dejar su nombre, dirección, teléfono válido, una dirección de correo electrónico así como el número del artículo y su descripción. *Número local de Alemania (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios. IT GARANZIA E ASSISTENZA La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell’acquisto. Per godere di un’estensione volontaria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms. Desidera ricevere informazioni 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bresser 70-00002 MyTime Travel El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para