Esoteric Grandioso D1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
D01211021D
OWNER’S MANUAL .................... 3
MODE D’EMPLOI ...................... 23
MANUAL DEL USUARIO ........... 41
33
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
<
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electric shock to persons.
B
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION
o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR
A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS
BEEN REPAIRED.
o USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
China RoHS
o The information in the following table is only applicable to products for sale in the People’s Republic of China.
o The products sold in the European area are manu factured in accordance with the European RoHS Directive.
*%7
*UDQGLRVR '
*%7
44
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis-
ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particu-
larly at plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the manufac-
turer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
o The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON
position.
o The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
o Caution should be taken when using earphones or headphones
with the product because excessive sound pressure (volume) from
earphones or headphones can cause hearing loss.
“DSD” is a registered trademark.
“Super Audio CD” is a registered trademark.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Apple, Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd.
in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Other company names and product names in this document are the
trademarks or registered trademarks of their respective owners.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
CAUTION
o Do not expose this apparatus to drips or splashes.
o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
o Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
o The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily reach the power cord plug at any
time.
o If the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine,
fire or excessive heat.
o CAUTION for products that use replaceable lithium batter-
ies: there is danger of explosion if a battery is replaced with
an incorrect type of battery. Replace only with the same or
equivalent type.
WARNING
Products with Class ! construction are equipped with a power
supply cord that has a grounding plug. The cord of such a prod-
uct must be plugged into an AC outlet that has a protective
grounding connection.
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
55
English
Model for USA
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the equipment and/or the receiving
antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Model for Canada
Industry Canadas Compliance Statement:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Model for Europe
This product complies with the European
Directives request, and the other Commission
Regulations.
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed
of separately from the municipal waste stream via collection
facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly,
you will help save valuable resources and prevent any poten-
tial negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equip-
ment can have serious effects on the environment and human
health because of the presence of hazardous substances in the
equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbol, which shows a wheeled bin that has been
crossed out, indicates that electrical and electronic
equipment must be collected and disposed of sepa-
rately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electri-
cal and electronic equipment, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the
equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of
separately from the municipal waste stream via collection
facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly,
you will help save valuable resources and prevent any poten-
tial negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can
have serious effects on the environment and human health
because of the presence of hazardous substances in them.
(d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that
has been crossed out, indicates that batteries and/
or accumulators must be collected and disposed of
separately from household waste.
If a battery or accumulator contains more than the specified
values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as
defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemi-
cal symbols for those elements will be indicated beneath the
WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of waste batter-
ies and/or accumulators, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased them.
Pb, Hg, Cd
66
Contents
Thank you for purchasing this Esoteric product.
Read this manual carefully to get the best performance from this
product.
Before use
What’s in the box
Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown
below. Please contact the store where you purchased this product if
any of these accessories are missing or have been damaged during
transportation.
Power cord × 1 Felt pads × 4
HDMI cable × 1 Warranty card × 1
Owners manual
(this document) × 1
o After reading this man-
ual, keep it in a safe place
with the warranty card
for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................3
Before use ..........................................................6
What’s in the box ................................................6
Precautions for use ..............................................7
Note about pinpoint feet ........................................7
Maintenance ....................................................7
Connections ........................................................8
Names and functions of parts (main unit) .........................10
Names and functions of parts (display) ............................ 11
Basic operation ...................................................12
Setting mode .....................................................12
Meanings of items shown in setting mode .....................13
Upconversion setting ..........................................13
DSD digital filter setting .......................................13
Clock setting ..................................................14
Clock input connector selection ...............................15
Clock output settings ..........................................15
Playback channel setting ......................................15
Dimmer setting ...............................................16
Analog output setting .........................................16
Automatic display darkening setting ...........................16
Automatic power saving setting ...............................16
Connecting with a computer and playing back audio files ........17
Installing the driver ............................................ 17
Troubleshooting .................................................. 19
Messages .........................................................20
Restoring factory settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specifications .....................................................21
Rear panel ........................................................ 22
77
English
Precautions for use
o These units are very heavy, so take care to avoid injury during
installation.
o Do not install these units in a location that could become hot. This
includes places that are exposed to direct sunlight or near a radia-
tor, heater, stove or other heating equipment. Moreover, do not
place them on top of an amplifier or other equipment that gener-
ates heat. Doing so could cause discoloration or deformation.
o Avoid locations that are extremely cold or exposed to excessive
humidity or dust.
o In order to enable good heat dissipation, leave at least 20 cm (8")
between these units and walls and other equipment when install-
ing them.
If you put them in a rack, take precautions to prevent overheating
by leaving at least 5 cm (2") open above the tops of the units and
at least 10 cm (4") open behind them.
o Place each unit in a stable location near the audio system that you
will use with it.
o DO NOT place anything, not even CDs, CD-Rs, LP records or cas-
sette tapes, on top of the units. Doing so could cause damage.
o Do not put cloth on top of the units or place them on top of bed-
ding or thick carpet. Doing so could cause them to overheat or
damage them.
o Supply voltage to the power unit that matches the voltage indi-
cated on the rear panel. If you are in any doubt regarding this
matter, consult an electrician.
o Do not move the units during use.
o Do not open the bodies of the units as this might result in dam-
age to the circuitry or cause electric shock. If a foreign object
should get into one of the units, contact your dealer.
o When removing the power plug from an outlet, always pull
directly on the plug. Never pull on the cord itself.
o If a TV is turned on while the unit is on, static might appear on the
TV screen depending on the characteristics of the TV broadcast
signal. This is not a malfunction of the unit nor of the TV. If this
occurs, turn the unit off.
o Since ES-LINK is a format that is unique to ESOTERIC, do not con-
nect the HDMI cable used for it to ordinary HDMI connectors on
equipment made by other companies. They are not compatible.
Note about pinpoint feet
High-precision metal pinpoint feet are attached firmly to the bottom
plates of these units.
The stands for these feet are loose, but when a unit is placed in posi-
tion, it is supported by these pinpoint feet, which will effectively
disperse vibrations.
Chassis Pinpoint foot (metal)
Foot-stand (metal)
Screws that attach
foot-stand
o Apply the included felt pads to the bottoms of the foot-stands to
avoid scratching the surface where the units are placed.
Maintenance
Use a soft dry cloth to wipe the surfaces of the units clean.
For stubborn smudges, use a damp cloth that has been thoroughly
wrung out to remove excess moisture.
V
For safety, disconnect the power plug from the outlet
before wiping the units.
o Never spray liquid directly on these units.
o Do not use chemically-treated wipes, thinner or similar substances
because they could damage the surfaces of the units.
o Avoid allowing rubber or plastic materials to touch the units for
long periods of time, because they could damage the cabinets.
88
V
Precautions when making connections
o Complete all other connections before connecting power plugs to power outlets.
o Read the owners manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions.
Connections
CLOCK OUT
AUDIO IN (L)AUDIO IN (R)
A B A
D
B
F
E
E
A B
B
C
C
C
Connect using a set
of only one type.
Super Audio CD/CD transport (Grandioso P1)
Grandioso D1
(for left channel)
Grandioso D1
(for right channel)
Amplifier
XLR digital cable
XLR audio cable
RCA audio cable
XLR digital cable
Digital audio
output connectors
RCA coaxial digital cable
BNC coaxial cable
HDMI cable
HDMI cable
CD player, etc.
Wall
socket
Wall socket
Device that outputs
clock signal
(G-01, G-02, etc.)
BNC coaxial cable
99
English
A
Digital audio input connectors
Use these to input digital audio.
Connect these to the digital output connectors of digital devices
(including the P1, P-01, P-02, P-03 and P-05).
ES-LINK: HDMI cable
o Since ES-LINK is a format that is unique to ESOTERIC, do not
connect the HDMI cable used for it to ordinary HDMI connec-
tors on equipment made by other companies. They are not
compatible.
Use commercially-available cables for the following
connections.
XLR: XLR digital cable
RCA: RCA coaxial digital cable
Optical: optical digital cable
o We recommend using ES-LINK when connecting to a P1.
o The XLR connector supports Dual AES. If the digital source
device that you are using supports Dual AES, use two cables
to connect the left channel unit XLR connector to the left
digital output on the audio source device and the right chan-
nel unit XLR connector to the right digital output on the
audio source device.
B
Grounding terminal (SIGNAL GND)
Connecting this grounding terminal to the grounding termi-
nal of another D/A converter, amplifier or other device might
improve the audio quality.
o This is not an electrical safety ground.
C
CLOCK SYNC 10MHz IN, IN, OUT connectors
Use these to input and output clock synchronization signals.
When using a clock generator, connect its clock output connec-
tor to this unit’s CLOCK SYNC IN connector.
When inputting a 10 MHz oscillator signal, connect the output
of the oscillator to this unit’s CLOCK SYNC 10MHz IN connector.
Use the clock settings to select the active CLOCK SYNC input
(page 14).
Connect the CLOCK SYNC OUT connector to a clock input con-
nector on a digital audio source device.
Use commercially-available BNC coaxial cables for these
connections
(CLOCK SYNC IN/OUT: 75 Ω, 10MHz IN: 50 Ω).
D
Left-right channel link connector (L-R)
When using two separate units for the left and right channels,
connect this connector with an HDMI cable.
The D1 set to Lch using the CH setting will send settings and
right channel audio data to the D1 set to Rch.
E
Power inlet
Connect the included AC power cord to this socket. After com-
pleting all other connections, plug the power plug into a power
outlet.
V
Use only a genuine Esoteric power cord. Use of other power
cords could result in fire or electric shock.
Disconnect the power plug from the outlet if you will not
use the unit for a long time.
F
Analog audio output connectors (LINE OUT)
These output analog audio.
If the amplifier has XLR audio input connectors, use commer-
cially-available XLR audio cables to connect to them.
If the amplifier has RCA audio input connectors, use commer-
cially-available RCA audio cables to connect to them.
At Esoteric, we use Esoteric MEXCEL stressfree cables for
reference.
For detailed information, access the following website.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
1010
Names and functions of parts (main unit)
A
POWER button
Use to turn the unit on and off.
When the unit is on, the ring around this button lights blue.
When the unit is off, it is unlit.
Turn the unit off when not using it.
B
CLOCK indicator
This shows the clock synchronization status.
Lit blue
When the clock setting uses any synchronization other than
PLL (CLK>OFF), the indicator blinks blue while the clock signal is
being detected. The indicator stops blinking but stays lit when
the signal is confirmed and synchronization starts.
Lit green
This lights when the unit is operating with the built-in oscillator
during USB input.
C
MENU button
Use to enter setting mode (page 12).
D
Remote control signal receiver
This receives signals from the remote control. When using a
remote control, point it toward this receiver when operating it.
o This unit does not include a remote control.
o The dimmer of this unit can be adjusted using a remote con-
trol included with a P1 or other Esoteric product (page 16).
E
Display
This shows information about the selected input connector, for
example.
F
INPUT selection button
Use to change the digital input. Select a connector that has
a digital source device connected. If no digital signal is being
input, no sampling frequency will be shown to the right of the
word “INPUT on the display.
G
Parameter adjustment buttons (−/+)
Use to change parameters when in setting mode.
o You cannot change the volume with this unit.
A B C D E F G
1111
English
a
Channel
This shows the channel played back by this unit (page 15).
No indicator:
No channel has been set for this unit. Use this setting only with
mono output from a source device.
Lch:
This unit is set to the front left channel. By connecting the L-R
connectors of this unit and the D1 set to Rch, they can share var-
ious settings and during stereo output the right channel audio
signal from the audio source device can be sent to the Rch D1.
Rch:
This unit is set to the front right channel. By connecting the L-R
connectors of this unit and the D1 set to Lch, they can share vari-
ous settings and during stereo output the right channel audio
signal from the audio source device can be sent to this unit for
playback.
b
Upconversion setting
No indicator:
The upconversion function is not in use.
UPCONV 2Fs:
The upconverter circuit will upconvert the signal to 64, 88.2 or
96 kHz before digital to analog conversion.
UPCONV 4Fs:
The upconverter circuit will upconvert the signal to 128, 176.4 or
192 kHz before digital to analog conversion.
UPCONV 8Fs:
The upconverter circuit will upconvert the signal to 256, 352.8 or
384 kHz before digital to analog conversion.
UPCONV DSD:
The upconverter circuit will convert the PCM signal to a DSD sig-
nal before digital to analog conversion.
DSD DIRECT:
If DSD_F (DSD filter) is set to OFF, this appears when a DSD signal
is input.
o Even if the upconverter is set, the upconverter might not be
usable depending on the input source sampling frequency
conditions.
o You can make settings as you like for each input.
o When ES-LINK input is selected, this can only be set to OFF or
DSD.
c
Clock mode
No indicator:
CLK is set to OFF.
CLK OUT:
Shown when CLK is set to OUT.
The frequency display area shows the output clock frequency.
CLK IN:
Shown when CLK is set to IN.
The frequency display area shows the input clock frequency.
MCK IN:
Shown when CLK is set to MCK IN or MCK10M.
The frequency display area shows the input clock frequency.
INTERNAL:
This is shown when unsynchronized signals are received during
USB input.
The frequency display area shows the master clock frequency
being used.
d
Clock frequency
e
Input
f
Sampling frequency
Names and functions of parts (display)
352
DSD DIRECT MCK IN 10MHzLch
ESLINK
a b c d
e f
1212
Basic operation
1 Press the POWER button to turn the unit on.
Press the POWER button in completely until it stops.
When on, the POWER button lights blue.
2 Press the INPUT selection button to select the
source.
Each time you press the INPUT selection button, the active input
changes in the following order and is shown on the display.
ESLINK XLR RCA1 RCA2
USB
OPT
Select the input and start playback from the audio source device.
If no digital signal is detected, no sampling frequency will be
shown to the right of the word “INPUT on the display. Confirm
the connections before turning connected devices on.
o When you are done using this unit, press the POWER button
to turn it off.
o If the CH setting is set to Rch and an L-R LINK connection has
been made with an Lch unit, the input cannot be changed
from the Rch unit. Change the input using the D1 set to Lch.
1 Press the MENU button repeatedly to select the
desired setting item.
Each time you press the MENU button, the item shown on the
display changes.
UPC
ONV>
x
DSD_F>
x
CLK>
x
CLKin>
x
CLK_TH>
APS>
2
DPaOFF>
2
AOUT>
2
DIMMER>
2
CH>
If you press the INPUT selection button or do nothing for 10 or
more seconds, setting mode will end and ordinary mode will
resume.
If the CH setting is set to Rch and L-R LINK connections have
been made with a unit set to Lch, the only settings that can be
changed in setting mode are CLK, CLKin and CH. The other set-
tings will reflect changes made using the Lch D1.
2 Use the parameter adjustment (−/+) buttons to
change the settings.
For information about settings, see pages 13–16.
If you press the INPUT selection button once or do nothing for
10 or more seconds, setting mode will end and ordinary mode
will resume.
o Settings are retained even if the power plug is disconnected.
Setting mode
1313
English
Meanings of items shown in setting mode
UPCONV>***
This is the upconversion setting.
This changes the sampling frequency used for upconversion (page
13).
DSD_F>***
This turns the DSD filter on and off (page 13).
CLK>***
This is the clock setting.
Use this to set synchronization with an external clock or clock output
to an audio source device that is being synchronized (page 14).
CLKin>***
This selects the clock input connector (page 15).
CLK TH>***
This sets the clock output during clock input mode (page 15).
CH>***
This sets the playback channel (page 15).
DIMMER>***
This sets the dimmer.
You can set the brightness of this units display and indicators to one
of four levels (page 16).
AOUT>***
This sets the analog output. Use this to select the analog output con-
nector to be used (page 16).
DPaOFF>***
This sets automatic display darkening (page 16).
APS>***
This sets automatic power saving (page 16).
Upconversion setting
UPCONV>***
When a PCM signal from a CD, for example, is input, you can use this
setting to upconvert that signal or convert it to a DSD signal.
Each input connector can have a different setting.
By default, the setting is OFF.
o During ES-LINK input, only OFF or DSD can be selected.
OFF
Upconversion will not occur.
The original input signal will be sent as is directly to the D/A converter.
2Fs
The sampling frequency of the input source signal will be upcon-
verted by a factor of 2 from 32, 44.1 or 48 kHz to 64, 88.2 or 96 kHz.
4Fs
The sampling frequency of the input source signal will be upcon-
verted by a factor of 4 from 32, 44.1 or 48 kHz (or 2 from 88.2 or
96 kHz) to 128, 176.4 or 192 kHz.
8FS
The sampling frequency of the input source signal will be upcon-
verted by a factor of 8 from 32, 44.1 or 48 kHz (or 4 from 88.2 or
96 kHz or 2 from 176.4 or 192 kHz) to 256, 352.8 or 384 kHz.
DSD
The digital format of the signal will be converted to DSD.
o The DSD signal of a Super Audio CD cannot be upconverted.
DSD digital filter setting
DSD_F>***
This setting turns the digital filter for DSD input signals sent to the
D/A converter on or off.
OFF
The digital filter is not used.
o “DSD DIRECT appears on the display.
ON
The digital filter is used.
1414
Clock setting
CLK>***
You can set the synchronization with an external clock or clock out-
put to a Super Audio CD transport or other audio source device that
is being synchronized.
By default, the setting is OFF.
o Set this to OFF when connected to a source device that does not
support clock synchronization.
OFF
Clock synchronization is not used and the master clock used to follow
the input digital signal is generated by the PLL circuit.
Operation following clock over a wide range is possible.
OUT44
44.1 kHz is output from the CLOCK SYNC OUT connector.
OUT88
88.2 kHz is output from the CLOCK SYNC OUT connector.
OUT176
176.4 kHz is output from the CLOCK SYNC OUT connector.
OUT48
48 kHz is output from the CLOCK SYNC OUT connector.
OUT96
96 kHz is output from the CLOCK SYNC OUT connector.
OUT192
192 kHz is output from the CLOCK SYNC OUT connector.
OUT22M
22.5792 MHz is output from the CLOCK SYNC OUT connector.
OUT24M
24.576 MHz is output from the CLOCK SYNC OUT connector.
o You can synchronize an audio source device to this unit using its
high-precision crystal oscillator as a master clock by connecting
that device’s clock input connector to this unit’s CLOCK SYNC OUT
connector.
o The audio source device must be connected to this unit’s CLOCK
SYNC OUT connector and set to receive clock synchronization.
IN
In this mode, this unit can receive a clock signal through its CLOCK
SYNC IN connector and operate with clock synchronization.
o The audio source device must also be connected to the clock
generator or be connected to this unit’s CLOCK SYNC OUT con-
nector and set to receive clock synchronization.
o The clock frequencies that can be input are 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4
and 192 kHz as well as 10 MHz. The input audio signal and the
input clock signal must be synchronized.
MCK IN
In this mode, this unit can receive a master clock signal through its
CLOCK SYNC IN connector from a clock generator and operate with
clock synchronization. The master clock input can be 22.5792 MHz
(512 × 44.1 kHz) or 24.576 MHz (512 × 48 kHz).
When 22.5792 MHz is input, the sampling frequencies of the input
audio signals can be 44.1, 88.2, 176.4 or 352.8 kHz.
When 24.576 MHz is input, the sampling frequencies of the input
audio signals can be 48, 96, 192 or 384 kHz.
o The audio source device must also be connected to the clock
generator or be connected to this unit’s CLOCK SYNC OUT con-
nector and set to receive clock synchronization.
V
Be aware that during music playback, if the clock gen-
erator is turned off or the clock sync connection is broken,
causing the clock signal to stop, a loud noise could be
emitted from the speakers.
MCK10M
In this mode, the unit can receive a 10MHz clock signal through its
10MHz IN connector from a clock generator and operate with clock
synchronization using that signal. This mode can only be selected
when using ES-LINK input.
You must also set the P1 to MCK10M and connect it using ES-LINK.
During CD playback, the input 10MHz signal will be used directly
without using the PLL circuit as the master clock for this unit. During
SACD playback, the internal 22.5792 MHz signal will be synchronized
to the input 10MHz signal and used for operation.
Setting mode (continued)
1515
English
Clock input connector selection
CLKin>***
Use this to select the clock input connector.
CLK
In this mode, this unit can receive a clock signal through its CLOCK
SYNC IN connector from a clock generator and operate with clock
synchronization.
o The input impedance of the CLOCK SYNC IN connector is 75 Ω, so
TTL-level square wave signals can be input.
10M
In this mode, this unit can receive a 10MHz clock signal from a clock
generator connected to its 10MHz IN connector and operate with
clock synchronization.
o The audio source device must also be connected to the clock
generator or be connected to this unit’s CLOCK SYNC OUT con-
nector and set to receive clock synchronization.
o The input impedance of the 10MHz IN connector is 50 Ω, so sine
wave signals can be input.
Clock output settings
CLK_TH>***
This sets the clock output during clock input mode.
OFF
No clocks signal is output from the CLOCK SYNC OUT connector.
ON
The input clock signal is output from the CLOCK SYNC OUT connec-
tor as clock with the same frequency.
Playback channel setting
CH>***
This shows the channel played back by this unit.
By default, this is set to “CH> – – –”. Use this setting when only con-
nected to a P1 as a dedicated system.
(Use with ES-LINK or XLR_DUAL connections.)
When connecting to digital input connectors in modes other than
ES-LINK and XLR_DUAL and using the left and right channel transmis-
sion (L-R) connectors, use one of the following settings.
- - -
The channel used is not set. Only use this when connecting a P1 or
other source device that can output left and right signals as mono.
Using L-R LINK is not necessary.
Lch
Use to play back the left channel. The right channel data will be out-
put from the L-R connector.
Rch
Use to play back the right channel. The right channel data will be
input through the L-R connector.
o When using input other than ES-LINK or DUAL, connect this unit
to the D1 set as the left channel. The various settings made for the
left channel will be reflected by the right channel settings.
1616
Dimmer setting
DIMMER>***
You can adjust the brightness of this units display and indicators.
By default, the setting is 3.
3 (normal brightness)
2
1
0
o The dimmer of this unit can be adjusted using the DIMMER button
of a remote control included with a P1 or other Esoteric product.
o Even when set to any value other than 3 (normal brightness), nor-
mal brightness will be used when displaying error messages and
setting menus.
Analog output setting
AOUT>***
Use this to select the analog output connector to be used.
By default, the setting is XLR2.
RCA
An analog audio signal is output from the RCA connector.
XLR2
An analog audio signal is output from the XLR connector with pin 2
HOT.
XLR3
An analog audio signal is output from the XLR connector with pin 3
HOT.
Automatic display darkening setting
DPaOFF>***
You can set the display to darken automatically after a set amount of
time has elapsed.
By default, the setting is ON.
ON
The display will automatically darken after 30 minutes elapse without
any operation or change in the information shown.
OFF
The display will not automatically darken.
o We recommend setting this to “ON” because brightness irregulari-
ties might occur if the same information is shown without change
on the display for a long time.
Automatic power saving setting
APS>***
The unit will turn off automatically if the set amount of time passes
without an input signal being locked.
By default, the setting is 30m.
o The input sources that are not selected have no effect on auto-
matic power saving.
30m
30 minutes
60m
60 minutes
90m
90 minutes
120m
120 minutes
OFF
The automatic power saving function is disabled.
Setting mode (continued)
1717
English
Connecting with a computer and playing back audio files
Installing the driver
When using Mac
This unit works with the following operating systems (as of May
2016).
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
This unit will work with the standard operating system driver, so there
is no need to install a special driver.
When using Windows
This unit can be connected by USB to computers running the follow-
ing operating systems (as of May 2016).
Operation with other operating systems cannot be assured.
Windows Vista (32-bit and 64-bit editions)
Windows 7 (32-bit and 64-bit editions)
Windows 8 (32-bit and 64-bit editions)
Windows 8.1 (32-bit and 64-bit editions)
Windows 10 (32-bit and 64-bit editions)
Installing a driver on the computer
To play back audio files from a computer through this unit, you must
first download the driver from our download page and install it on
your computer.
Driver download page
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Install the driver after downloading it from the above page.
CAUTION
Install the driver before connecting the unit to the computer by USB.
If you connect the unit to the computer by USB before installing the
driver, it will not function properly. Moreover, if using Windows XP, the
operation of the computer might become noticeably slower and it
might become necessary to restart it.
For detailed instructions about installing the driver, please see our
download page.
Depending on the composition of the computer hardware and
software, operation might not be possible even with the above oper-
ating systems.
Note about transmission modes
This unit connects using asynchronous HIGH SPEED mode.
The sampling frequencies that can be used for transmission are 44.1,
48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 and 384 kHz as well as DSD at 2.8 and
5.6MHz.
When connected correctly, you will be able to select “ESOTERIC USB
AUDIO DEVICE” as the audio output for the operating system.
In asynchronous mode, the audio data transmitted from the com-
puter will be processed using this unit’s clock, enabling it to reduce
jitter caused during data transmission.
1818
4
Press the INPUT selection button to select USB.
5 Start playback of an audio le on the computer.
For better audio quality, set the computer volume to its maxi-
mum and adjust the volume of the amplifier connected to this
unit. Minimize the amp volume before starting playback and
gradually increase it.
o The computer cannot be used to control this unit, nor can
this unit be used to control the computer.
o This unit cannot transmit audio files to the computer by USB.
o Do not do any of the following when playing back audio
files over the USB connection. Doing so could cause the
computer to malfunction. Always quit the audio playback
software before conducting any of these operations.
• Disconnecting the USB cable
Turning this unit off
• Changing the input
o Computer operation sounds will also be transmitted when
playing back audio files over the USB connection. To avoid
outputting these sounds, make the necessary settings on
your computer.
o If you start the audio playback software before connecting
this unit with the computer or before setting the input to
USB, audio files might not play back properly. If this occurs,
restart the audio playback software or the computer itself.
1 Connect this unit to the computer using a USB cable.
Use a cable that matches the USB port on this unit.
2 Turn the computer on.
Confirm that the operating system has started properly.
3 Press the POWER button to turn the unit on.
Connecting with a computer and playing back audio files (continued)
1919
English
Troubleshooting
If you experience a problem with this unit, please take a moment to
review the following information before requesting service. The prob-
lem could also be something other than this unit. Please also check
the operation of the connected units.
If this unit still does not operate correctly, contact the retailer where
you purchased the unit.
The unit does not turn on.
e Confirm that the power cord is securely connected to both the
inlet on the back of this unit and a power outlet.
e Confirm that power is being supplied to the outlet to which the
power cord is connected by, for example, connecting another
device to it.
e Check if the power source is a switched outlet. If it is, make sure
it is turned on.
The unit automatically turns off.
e This is because the automatic power saving function turned it
off. Turn the unit on again. Change the automatic power saving
function time if necessary (page 16).
No sound is output from the speaker. The sound is distorted.
e In this case, turn the power off and check the connections with
the digital audio source device, the amp and the speaker (page
8).
e Change the input setting to the connector that is being used for
input (page 12).
e Set AOUT (analog output) according to the amp connection.
e Adjust the volume of the amp, for example.
No sampling frequency is shown to the right of “INPUT” on the
display.
e Turn the device that is connected to the selected input connec-
tor on.
e Confirm that the device is properly connected to the selected
input connector.
A beeping noise is output at a regular interval.
e If a beeping noise is output at a regular interval when the unit is
in clock sync mode, the connected device might not also be in
clock sync mode. Check the connections of the clock input con-
nectors and the clock sync setting of the connected device.
The CLOCK indicator does not stop blinking.
e Set CLK> to OFF when not using clock sync (
page 14).
e A clock signal with which the unit cannot be synchronized
might be being input. Check the connections of the clock input
connectors and the settings of the connected device.
This unit uses a microprocessor, so noise and other exter-
nal interference could cause it to stop functioning properly.
In such a case, turn the unit off and wait about one minute
before restarting operation from the beginning.
2020
Messages
– – –
appears in the sampling frequency display area.
There is a problem with the input signal.
Do not input signals other than PCM or DSD.
Check the connection with the digital device.
This unit cannot decode signals in formats such as Dolby Digital, DTS
and AAC. Have the playback device convert the signal to PCM before
output.
No sampling frequency is shown to the right of “INPUT” on the
display.
The digital signal cannot be locked. Press the INPUT selection button
and select the connector to which the digital device is connected.
Turn the connected device on. Check the settings of the connected
device.
CLOCK!
Check settings related to the clock.
If there is no input clock, “– – –” will appear in the clock frequency
display area.
If the set mode and the input clock are incorrect, the clock frequency
display area will blink.
Restoring factory settings
Settings are retained even if the power plug is disconnected.
Follow these procedures to restore all settings to their factory
defaults and clear the unit’s memory.
1 Turn the unit o.
If the power is on, press the POWER button and wait at least 30
seconds before proceeding.
2 Press the POWER button while pressing and holding
the MENU button.
When “Setup CLR” (clear settings) appears on the display, release
the MENU button.
Troubleshooting (continued)
2121
English
Specifications
Analog audio outputs
Connectors
XLR connector (mono) ..........................................1
RCA connector (mono) ..........................................1
Output impedance
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Ω
RCA .........................................................47 Ω
Maximum output level
(when 1 kHz, full-scale signal input, 10 kΩ load)
XLR (when set to 0 dB) ...................................5.0 Vrms
RCA .....................................................2.5 Vrms
Frequency response (when 192kHz PCM signal input)
5 Hz – 55 kHz (−3 dB)
S/N ratio ......................................................113 dB
Distortion ...........................................0.0007% (1 kHz)
Digital audio inputs
HDMI cable connector (ES-LINK/L-R) signal transmission
Low-voltage differential signaling (LVDS)
XLR connector ......................................................1
Input level ...............................................5.0 Vp-p
Input impedance ..........................................110 Ω
Input sampling frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 384 kHz
16-bit – 48-bit
PCM (AES/EBU format)
DSD (ES-LINK1, ES-LINK2 format)
RCA connector .................................................... 1
Input level ...............................................0.5 Vp-p
Input impedance ...........................................75 Ω
Sampling frequencies that can be input .............32 – 192 kHz
16-bit – 24-bit
Linear PCM (IEC 60958 format)
Optical digital connector ...........................................1
Input level ..............................−24.0 – −14.5 dBm peak
Sampling frequencies that can be input .............32 – 192 kHz
16-bit – 24-bit
Linear PCM (IEC 60958 format)
USB port ...................................................1 (Type B)
Sampling frequencies that can be input ........... 44.1 – 384 kHz
16-bit – 32-bit
Linear PCM
2.8, 5.6 MHz DSD
Clock output
BNC connector .....................................................1
Output level ........................ TTL level equivalent (into 75 Ω)
Output frequencies .................44.1, 88.2, 176.4, 48, 96, 192 kHz
22.5792, 24.576 MHz
Same as input frequency (when set to through output)
Output frequency precision ..±0.5 ppm (when shipped from factory)
Clock input
BNC connectors ....................................................2
Input impedance
IN ...........................................................75 Ω
10MHz IN ...................................................50 Ω
Frequencies that can be input
IN ................................44.1, 88.2, 176.4, 48, 96, 192 kHz
10, 22.5792, 24.576 MHz (±10 ppm)
10MHz IN .....................................10 MHz (±10 ppm)
Input level
IN ............................................TTL level equivalent
10MHz IN ............................... sine wave, 0.5 – 1.0 Vrms
General
Power supply
Model for Europe/Hong Kong ....................AC 230 V, 50 Hz
Model for USA/Canada ...........................AC 120 V, 60 Hz
Model for Korea ..................................AC 220 V, 60 Hz
Power consumption ............................................20 W
External dimensions (W × H × D, including protrusions)
445 × 132 × 449 (mm) (17 5/8" × 5 1/4" × 17 3/4")
Weight ................................................. 24 kg (53 lb)
Operating temperature ...............................+5°C to +35°C
Operating humidity ....................5% – 85% (no condensation)
Storage temperature ................................−20°C to +55°C
Included accessories
Power cord × 1
HDMI cable × 1
Felt pads × 4
Owners manual (this document) × 1
Warranty card × 1
o Specifications and appearance are subject to change without
notice.
o Weight and dimensions are approximate.
o Illustrations in this Owner’s Manual might differ slightly from pro-
duction models.
2222
Rear panel
2323
Français
o N’exposez pas cet l’appareil à des ruissellements d’eau ou des
éclaboussures.
o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par
exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON nest pas en
position ON.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant
pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la
fiche du cordon d’alimentation.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
o Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un
cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon de ces
produits doit être branché dans une prise de terre.
o Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d’accus ou des
piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une
chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium
remplaçables: il existe un danger d’explosion en cas de rem-
placement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les
uniquement par un type identique ou équivalent.
o Des précautions doivent être prises pour l’emploi découteurs ou
d’un casque avec le produit car une pression acoustique (volume)
excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer
une perte daudition.
Modèle pour l’Europe
Ce produit est conforme aux directives euro-
péennes et aux autres réglementations de la
Commission européenne.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le
droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou
les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équipements électriques
et électroniques peut avoir des effets graves sur l’environne-
ment et la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle sur
roues barrée d’une croix, indique que l’équipement
électrique et électronique doit être collecté et traité
séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques et électro-
niques, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis
l’équipement.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d’usage doivent être traités
séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou
les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumu-
lateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors
d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la
santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle sur
roues barrée d’une croix, indique que les piles et/ou
accumulateurs doivent être collectés et traités sépa-
rément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs
spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd)
telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/
EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indi-
qués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous les avez achetés.
Pb, Hg, Cd
2424
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric.
Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures per-
formances de ce produit.
Avant l’utilisation
Contenu de l'emballage
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés
ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté ce produit si l’un de ces accessoires manque ou a été endom-
magé durant le transport.
Cordon d’alimentation
×
1
Patins en feutre × 4
Câble HDMI × 1 Carte de garantie × 1
Mode d'emploi
(ce document) × 1
o Après avoir lu ce mode d'emploi, gardez-le en lieu sûr avec la
carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................... 23
Avant l’utilisation .................................................24
Contenu de l'emballage .......................................24
Précautions d'emploi ..........................................25
Note sur les pieds de découplage .............................25
Entretien ......................................................25
Branchements .................................................... 26
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) ..........28
Nomenclature et fonctions des parties (écran) ....................29
Fonctionnement de base .........................................30
Mode de réglage .................................................30
Signification des paramètres affichés en mode de réglage .....31
Réglage de conversion ascendante ............................31
Réglage du filtre numérique ...................................31
Réglage d'horloge («Clock») ..................................32
Sélection de la prise d'entrée d'horloge ........................33
Réglages de sortie d'horloge ..................................33
Réglage du canal lu ...........................................33
Atténuateur (Dimmer) .........................................34
Réglage de sortie analogique .................................. 34
Réglage d'assombrissement automatique de l'écran ........... 34
Réglage d'économie automatique d'énergie ...................34
Branchement d'un ordinateur et lecture de fichiers audio .........35
Installation du pilote ...........................................35
Guide de dépannage .............................................37
Messages .........................................................38
Rappel des réglages d'usine ...................................38
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Face arrière .......................................................40
2525
Français
Précautions d'emploi
o Ces unités sont très lourdes, aussi faites attention de ne pas vous
blesser durant l’installation.
o N’installez pas ces unités dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela
comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un
radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils
chauffants. En outre, ne les placez pas au-dessus d’un amplifica-
teur ou autre équipement générant de la chaleur. Cela pourrait
causer une décoloration ou une déformation.
o Évitez les emplacements extrêmement froids ou exposés à une
humidité ou à une poussière excessives.
o Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au
moins 20cm entre ces unités et les murs et autres équipements
lors de l’installation.
Si vous les placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires
pour éviter la surchauffe en laissant au moins 5cm d’espace
au-dessus des unités et au moins 10cm derrière.
o Placez chaque unité sur une surface stable près du système audio
que vous allez utiliser avec elle.
o NE placez RIEN sur le dessus des unités, pas même des CD,
CD-R, disques vinyle ou cassettes. Cela pourrait entraîner des
dommages.
o Ne posez pas de tissu sur les unités et ne placez pas celles-ci sur
du linge de maison ou sur une épaisse moquette. Cela pourrait
entraîner la surchauffe des unités ou les endommager.
o Fournissez à l’unité d’alimentation une tension d’alimentation qui
correspond à celle indiquée sur la face arrière. Si vous avez des
doutes à ce sujet, consultez un électricien.
o Ne déplacez pas les unités durant l’utilisation.
o N’ouvrez pas le boîtier des unités car cela peut endommager le
circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre
dans une des unités, consultez votre revendeur.
o Quand vous débranchez la fiche d’alimentation d’une prise sec-
teur, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon lui-même.
o Quand cette unité est en service, allumer un téléviseur à proximité
peut entraîner l’apparition de parasites sur l’écran de celui-ci, en
fonction des caractéristiques du signal télédiffusé. Ce nest pas un
mauvais fonctionnement de l’unité ni du téléviseur. Si cela se pro-
duit, éteignez l’unité.
o Comme l’ES-LINK est un format propre à ESOTERIC, ne bran-
chez pas le câble HDMI utilisé avec celui-ci à des connecteurs
HDMI ordinaires de matériels d’autres marques. Ils ne sont pas
compatibles.
Note sur les pieds de découplage
Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement
fixés aux plaques inférieures de ces unités.
Leur plateau de protection nest pas fixé de façon rigide, mais quand
une unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à poin-
teau, qui dispersent efficacement les vibrations.
Châssis Pied à pointeau (métal)
Plateau de pied (métal)
Vis de fixation du plateau
de pied
o Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour
éviter de rayer la surface sur laquelle sont placées les unités.
Entretien
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface des unités.
Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide qui a été soigneu-
sement essoré afin d’éliminer lexcès d’humidité.
V
Par sécurité, débranchez la fiche d’alimentation de la prise
secteur avant de nettoyer les unités.
o Ne vaporisez jamais du liquide directement sur ces unités.
o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits
chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait
endommager la surface des unités.
o Évitez un contact prolongé des unités avec des matériaux caout-
chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager les
boîtiers.
2626
V
Précautions lors des branchements
o Faites tous les autres branchements avant de brancher les fiches d'alimentation dans les prises secteur.
o Lisez les modes d'emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.
Branchements
CLOCK OUT
AUDIO IN (L)AUDIO IN (R)
A B A
D
B
F
E
E
A B
B
C
C
C
Faites les
branchements
au moyen d’un
jeu d’un seul et
même type.
Platine Super Audio CD/CD (Grandioso P1)
Grandioso D1
(pour le canal
gauche)
Grandioso D1
(pour le canal droit)
Amplificateur
Câble numérique XLR
Câble audio XLR
Câble audio RCA
Câble numérique XLR
Prises de sortie
audio numérique
Câble numérique coaxial RCA
Câble coaxial BNC
Câble HDMI
Câble HDMI
Lecteur de CD, etc.
Prise
secteur
Prise secteur
Appareil qui produit le
signal d'horloge
(G-01, G-02, etc.)
Câble coaxial BNC
2727
Français
A
Prises d'entrée audio numérique
Servent à recevoir l'audio numérique.
Connectez-les aux prises de sortie numérique d'appareils numé-
riques (dont les P1, P-01, P-02, P-03 et P-05).
ES-LINK: câble HDMI
o Comme l’ES-LINK est un format propre à ESOTERIC, ne bran-
chez pas le câble HDMI utilisé avec celui-ci à des connecteurs
HDMI ordinaires de matériels d’autres marques. Ils ne sont
pas compatibles.
Utilisez des câbles du commerce pour les connexions
suivantes.
XLR: câble numérique XLR
RCA: câble numérique coaxial RCA
Optical: câble numérique optique
o Nous recommandons d'utiliser l'ES-LINK pour le raccorde-
ment à un P1.
o La prise XLR accepte l'AES double (« Dual»). Si l'appareil
source numérique que vous utilisez accepte l'AES double,
utilisez deux câbles pour relier la prise XLR de l'unité du canal
gauche à la sortie numérique gauche de l'appareil source
audio et la prise XLR de l'unité du canal droit à la sortie numé-
rique droite de l'appareil source audio.
B
Borne de mise à la masse (SIGNAL GND)
Raccorder cette borne de mise à la masse à celle d'un autre
convertisseur N/A, amplificateur ou autre appareil peut améliorer
la qualité audio.
o Ce n'est pas un branchement de terre de sécurité électrique.
C
Connecteurs CLOCK SYNC 10MHz IN, IN et OUT
Utilisez-les pour recevoir et envoyer les signaux de synchronisa-
tion d'horloge.
Si vous utilisez un générateur d’horloge, raccordez sa sortie
d’horloge au connecteur CLOCK SYNC IN de cette unité.
Pour recevoir le signal à onde sinusoïdale d’un oscillateur à 10
MHz, branchez la sortie de l’oscillateur au connecteur d’entrée
CLOCK SYNC 10MHz IN de cette unité.
Utilisez les paramètres d’horloge pour sélectionner lentrée
CLOCK SYNC active (page 32).
Reliez le connecteur CLOCK SYNC OUT au connecteur d’entrée
d’horloge d’un appareil audio numérique source.
Utilisez des câbles coaxiaux BNC du commerce pour ces
connexions (CLOCK SYNC IN/OUT: 75Ω, 10MHz IN: 50Ω).
D
Prise de liaison des canaux gauche-droit (L-R)
En cas d'utilisation de deux unités séparées pour les canaux
gauche et droit, raccordez cette prise au moyen d'un câble HDMI.
Le D1 réglé sur Lch (canal gauche) au moyen du paramètre CH
(canal) enverra les réglages et les données audio du canal droit
au D1 réglé sur Rch (canal droit).
E
Entrée d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation secteur fourni à cette prise.
Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la
fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
V
N'utilisez qu'un authentique cordon d’alimentation
Esoteric. L’utilisation d'autres cordons d’alimentation peut
entraîner un incendie ou un choc électrique. Débranchez
le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation pro-
longée de l'unité.
F
Prises de sortie audio analogique (LINE OUT)
Elles produisent l'audio analogique.
Si l'amplificateur a des prises d'entrée audio XLR, utilisez des
câbles audio XLR du commerce pour les raccorder.
Si l'amplificateur a des prises d'entrée audio RCA, utilisez des
câbles audio RCA du commerce pour les raccorder.
Chez Esoteric, nous utilisons pour référence des câbles MEXCEL
Esoteric sans contrainte.
Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
2828
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
A
Touche d'alimentation POWER
Sert à mettre l'unité sous et hors tension.
Quand l'unité est sous tension, le pourtour de la touche est
allumé en bleu.
Quand l'unité est hors tension, le pourtour de la touche est
éteint.
Éteignez l'unité quand vous ne l'utilisez pas.
B
Voyant CLOCK
Indique le statut de synchronisation d'horloge.
Allumé en bleu
Quand le réglage d'horloge utilise toute synchronisation autre
que PLL (CLK>OFF), le voyant clignote en bleu lorsque le signal
d'horloge est détecté. Le voyant cesse de clignoter mais s'allume
fixement quand le signal est confirmé et la synchronisation
démarre.
Allumé en vert
S’allume ainsi quand l’unité fonctionne au moyen de l’oscillateur
intégré pendant une entrée USB.
C
Touche MENU
Sert à passer en mode de réglage (page 30).
D
Récepteur du signal de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Lorsque vous utilisez la
télécommande, pointez-la vers ce récepteur.
o Cette unité ne comprend pas de télécommande.
o L'atténuation de cette unité peut être réglée au moyen de la
télécommande fournie avec un P1 ou autre produit Esoteric
(page 34).
E
Écran
Affiche des informations, par exemple sur la prise d'entrée
sélectionnée.
F
Touche de sélection d'entrée INPUT
Sert à changer d'entrée numérique. Sélectionnez une prise à
laquelle est connectée un appareil source numérique. Si aucun
signal numérique n'entre, aucune fréquence d'échantillonnage
ne s'affiche à droite du mot «INPUT» dans l'écran.
G
Touches de réglage de paramètre (−/+)
Servent à changer les paramètres dans le mode de réglage.
o Vous ne pouvez pas changer le volume avec cette unité.
A B C D E F G
2929
Français
a
Canal
Affiche le canal lu par cette unité (page 33).
Pas d'indicateur:
Aucun canal n'a été réglé pour cette unité. N'utilisez cette option
qu'avec une sortie mono de l'appareil source.
Lch:
Cette unité est réglée pour le canal avant gauche. En reliant ses
prises L-R et celles du D1 réglé sur Rch, divers réglages peuvent
être mis en commun et, durant la sortie stéréo, le signal audio
du canal droit de l'appareil source audio peut être envoyé au D1
réglé sur Rch.
Rch:
Cette unité est réglée pour le canal avant droit. En reliant ses
prises L-R et celles du D1 réglé sur Lch, divers réglages peuvent
être mis en commun et, durant la sortie stéréo, le signal audio du
canal droit de l'appareil source audio peut être envoyé à cette
unité pour lecture.
b
Réglage de conversion ascendante
Pas d'indicateur:
La fonction de conversion ascendante n'est pas en service.
UPCONV 2Fs:
Le circuit convertira le signal en 64, 88,2 ou 96kHz avant conver-
sion numérique vers analogique.
UPCONV 4Fs:
Le circuit convertira le signal en 128, 176,4 ou 192kHz avant
conversion numérique vers analogique.
UPCONV 8Fs:
Le circuit convertira le signal en 256, 352,8 ou 384kHz avant
conversion numérique vers analogique.
UPCONV DSD:
Le circuit convertira le signal PCM en signal DSD avant conver-
sion numérique vers analogique.
DSD DIRECT:
Si DSD_F (filtre DSD) est réglé sur OFF, ce message s'affiche
quand un signal DSD entre.
o Même si le convertisseur ascendant est réglé, il peut ne pas
être utilisable en fonction de la fréquence d'échantillonnage
de la source d'entrée.
o Vous pouvez faire les réglages de votre choix pour chaque
entrée.
o Quand l'entrée ES-LINK est sélectionnée, ce paramètre ne
peut être réglé que sur OFF ou sur DSD.
c
Mode horloge
Pas d'indicateur:
CLK (Clock ou horloge) est réglé sur OFF.
CLK OUT:
S'affiche quand CLK est réglé sur OUT (sortie).
La zone d'affichage de fréquence indique la fréquence de l'hor-
loge de sortie.
CLK IN:
S'affiche quand CLK est réglé sur IN (entrée).
La zone d'affichage de fréquence indique la fréquence de l'hor-
loge d'entrée.
MCK IN:
S'affiche quand CLK est réglé sur MCK IN ou MCK10M.
La zone d'affichage de fréquence indique la fréquence de l'hor-
loge d'entrée.
INTERNAL:
S'affiche quand des signaux non synchronisés sont reçus durant
l'entrée USB.
La zone d'affichage de fréquence indique la fréquence de l'hor-
loge maître utilisée.
d
Fréquence d'horloge
e
Entrée
f
Fréquence d'échantillonnage
Nomenclature et fonctions des parties (écran)
352
DSD DIRECT MCK IN 10MHzLch
ESLINK
a b c d
e f
3030
Fonctionnement de base
1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’unité.
Appuyez sur POWER jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Quand l'unité est sous tension, la touche s'allume en bleu.
2 Appuyez sur la touche de sélection d'entrée INPUT
pour choisir la source.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection INPUT,
l'entrée active change selon l'ordre suivant et est affichée à
l'écran.
ESLINK XLR RCA1 RCA2
USB
OPT
Sélectionnez l'entrée et lancez la lecture sur l'appareil source
audio.
Si aucun signal numérique n'est détecté, aucune fréquence
d'échantillonnage ne s'affichera à droite du mot «INPUT» dans
l'écran. Vérifiez les connexions avant d'allumer les appareils
connectés.
o Quand vous avez fini d'utiliser cette unité, appuyez sur la
touche POWER pour l'éteindre.
o Si le paramètre de canal (CH) est réglé sur Rch (canal droit) et
si une connexion L-R LINK a été faite avec une unité réglée
sur le canal gauche (Lch), l'entrée ne peut pas être changée
depuis l'unité réglée sur Rch. Changez d'entrée depuis le D1
réglé sur Lch.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
sélectionner le paramètre de réglage désiré.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, le paramètre
affiché à l'écran change.
UPC
ONV>
x
DSD_F>
x
CLK>
x
CLKin>
x
CLK_TH>
APS>
2
DPaOFF>
2
AOUT>
2
DIMMER>
2
CH>
Si vous appuyez sur la touche de sélection d'entrée INPUT ou ne
faites rien durant au moins 10secondes, le mode de réglage est
abandonné et le mode ordinaire reprend.
Si le paramètre de canal (CH) est réglé sur Rch (canal droit) et
si une connexion L-R LINK a été faite avec une unité réglée sur
le canal gauche (Lch), les seuls réglages pouvant être modifiés
en mode de réglage sont CLK, CLKin et CH. Les autres réglages
refléteront les changements effectués au moyen du D1 réglé sur
Lch.
2 Utilisez les touches de réglage de paramètre (−/+)
pour changer les réglages.
Pour plus d'informations sur les réglages, voir les pages 31 -34.
Si vous appuyez une fois sur la touche de sélection d'entrée
INPUT ou ne faites rien pendant au moins 10secondes, le mode
de réglage est abandonné et le mode ordinaire reprend.
o Les changements apportés aux réglages seront conservés
même si la fiche d'alimentation est débranchée.
Mode de réglage
3131
Français
Signification des paramètres affichés en
mode de réglage
UPCONV>***
C'est le réglage de conversion ascendante.
Change la fréquence d'échantillonnage utilisée pour la conversion
ascendante (page 31).
DSD_F>***
Active et désactive le filtre DSD (page 31).
CLK>***
C'est le réglage d'horloge.
Sert à régler la synchronisation avec une horloge externe ou à envoyer
l'horloge à un appareil source audio synchronisé (page 32).
CLKin>***
Sélectionne la prise d'entrée d'horloge (page 33).
CLK TH>***
Règle la sortie d'horloge en mode de réception d'horloge (page
33).
CH>***
Détermine le canal lu (page 33).
DIMMER>***
Règle l'atténuateur de luminosité.
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran et des voyants de cette
unité sur un des quatre niveaux proposés (page 34).
AOUT>***
Règle la sortie analogique. Sert à sélectionner la prise de sortie analo-
gique utilisée (page 34).
DPaOFF>***
Règle l'assombrissement automatique de l'écran (page 34).
APS>***
Règle l'économie automatique d'énergie (page 34).
Réglage de conversion ascendante
UPCONV>***
Quand par exemple un signal PCM d'un CD est reçu, vous pou-
vez utiliser ce paramètre pour convertir ce signal à une fréquence
d'échantillonnage supérieure ou en signal DSD.
Chaque prise d'entrée peut avoir un réglage différent.
Par défaut, le réglage est OFF.
o En cas d'entrée ES-LINK, seuls OFF ou DSD peuvent être sélectionnés.
OFF
Pas de conversion ascendante.
Le signal entrant d'origine sera envoyé tel quel directement au
convertisseur N/A.
2Fs
La fréquence d'échantillonnage du signal source entrant est multi-
pliée par un facteur 2 pour passer de 32, 44,1 ou 48kHz à 64, 88,2 ou
96kHz.
4Fs
La fréquence d'échantillonnage du signal source entrant est multi-
pliée par un facteur 4 pour passer de 32, 44,1 ou 48kHz (ou 2 pour
passer de 88,2 ou 96kHz ) à 128, 176,4 ou 192kHz.
8FS
La fréquence d'échantillonnage du signal source entrant est multi-
pliée par un facteur 8 pour passer de 32, 44,1 ou 48kHz (ou 4 pour
passer de 88,2 ou 96kHz ou 2 pour passer de176,4 ou 192kHz) à 256,
352,8 ou 384kHz.
DSD
Le format numérique du signal sera converti en DSD.
o Le signal DSD d'un Super Audio CD ne peut pas subir de conver-
sion ascendante.
Réglage du filtre numérique
DSD_F>***
Ce réglage active ou désactive le filtre numérique pour les signaux
d'entrée DSD envoyés au convertisseur N/A.
OFF
Le filtre numérique n'est pas utilisé.
o «DSD DIRECT» s'affiche à l'écran.
ON
Le filtre numérique est utilisé.
3232
Réglage d'horloge («Clock»)
CLK>***
Vous pouvez régler la synchronisation avec une horloge externe ou la
production d'horloge à destination d'une platine Super Audio CD ou
d'un autre appareil source audio synchronisé.
Par défaut, le réglage est OFF.
o Choisissez OFF si vous branchez un appareil source n'acceptant
pas la synchronisation d'horloge.
OFF
La synchronisation d'horloge n'est pas utilisée et l'horloge maître
utilisée pour suivre le signal numérique entrant est générée par le
circuit PLL.
Le fonctionnement peut se faire en suivant l'horloge sur une large
plage.
OUT44
Une horloge à 44,1kHz est produite par la prise CLOCK SYNC OUT.
OUT88
Une horloge à 88,2kHz est produite par la prise CLOCK SYNC OUT.
OUT176
Une horloge à 176,4kHz est produite par la prise CLOCK SYNC OUT.
OUT48
Une horloge à 48kHz est produite par la prise CLOCK SYNC OUT.
OUT96
Une horloge à 96kHz est produite par la prise CLOCK SYNC OUT.
OUT192
Une horloge à 192kHz est produite par la prise CLOCK SYNC OUT.
OUT22M
Une horloge à 22,5792MHz est produite par la prise CLOCK SYNC
OUT.
OUT24M
Une horloge à 24,576MHz est produite par la prise CLOCK SYNC OUT.
o Vous pouvez synchroniser une source audio sur cette unité au
moyen de son oscillateur à cristal de haute précision pris comme
horloge maître en raccordant le connecteur d’entrée d’horloge de
l’appareil source au connecteur CLOCK SYNC OUT de cette unité.
o L'appareil source audio doit être branché à la prise CLOCK SYNC
OUT de cette unité et réglé pour recevoir la synchronisation
d'horloge.
IN
Dans ce mode, cette unité peut recevoir un signal d'horloge par sa
prise CLOCK SYNC IN et fonctionner avec synchronisation d'horloge.
o L'appareil source audio doit également être connecté au géné-
rateur d'horloge ou à la prise CLOCK SYNC OUT de cette unité et
être réglé pour recevoir la synchronisation d'horloge.
o Les fréquences d'horloge pouvant être reçues sont 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4, et 192kHz, ainsi que 10 MHz. Le signal audio entrant et
le signal d'horloge entrant doivent être synchronisés.
MCK IN
Dans ce mode, l'unité peut recevoir un signal d'horloge maître via sa
prise CLOCK SYNC IN depuis un générateur d'horloge et fonctionner
en synchronisation d'horloge. L'entrée d'horloge maître peut être à
22,5792MHz (512 × 44,1kHz) ou 24,576MHz (512 × 48kHz).
En cas d'entrée à 22,5792MHz, les fréquences d'échantillonnage des
signaux audio entrants peuvent être de 44,1, 88,2, 176,4 ou 352,8kHz.
En cas d'entrée à 24,576MHz, les fréquences d'échantillonnage des
signaux audio entrants peuvent être de 48, 96, 192 ou 384kHz.
o L'appareil source audio doit également être connecté au géné-
rateur d'horloge ou à la prise CLOCK SYNC OUT de cette unité et
être réglé pour recevoir la synchronisation d'horloge.
V
Sachez que durant la lecture de musique, si le générateur
d'horloge est éteint ou la connexion de synchro d'horloge
interrompue, entraînant l'arrêt du signal d'horloge, un
bruit puissant peut être émis par les enceintes.
MCK10M
Dans ce mode, l'unité peut recevoir un signal d'horloge à 10MHz par
sa prise 10MHz IN depuis un générateur d'horloge et fonctionner en
synchronisation d'horloge à l'aide de ce signal. Ce mode ne peut être
sélectionné que si on utilise l'entrée ES-LINK.
Vous devez également régler le P1 sur MCK10M et le connecter
par ES-LINK. Pendant la lecture de CD, le signal 10MHz entrant sera
directement utilisé sans recourir au circuit PLL comme horloge
maître pour cette unité. Durant la lecture de SACD, le signal interne à
22,5792 MHz sera synchronisé sur le signal entrant à 10 MHz et utilisé
pour le fonctionnement.
Mode de réglage (suite)
3333
Français
Sélection de la prise d'entrée d'horloge
CLKin>***
Sert à sélectionner la prise d'entrée d'horloge.
CLK
Dans ce mode, l'unité peut recevoir un signal d'horloge via sa prise
CLOCK SYNC IN depuis un générateur d'horloge et fonctionner en
synchronisation d'horloge.
o L'impédance d'entrée de la prise CLOCK SYNC IN est de 75Ω, donc
des signaux à onde carrée de niveau TTL peuvent être reçus.
10M
Dans ce mode, cette unité peut recevoir un signal d'horloge à
10MHz venant d'un générateur d'horloge branché à sa prise 10MHz
IN et fonctionner avec synchronisation d'horloge.
o L'appareil source audio doit également être connecté au géné-
rateur d'horloge ou à la prise CLOCK SYNC OUT de cette unité et
être réglé pour recevoir la synchronisation d'horloge.
o L'impédance d'entrée de la prise 10MHz IN est de 50Ω, donc des
signaux à onde sinusoïdale peuvent être reçus.
Réglages de sortie d'horloge
CLK_TH>***
Règle la sortie d'horloge en mode de réception d'horloge.
OFF
Aucun signal d'horloge n'est produit par la prise CLOCK SYNC OUT.
ON
Le signal d'horloge entrant est renvoyé par la prise CLOCK SYNC OUT
sous forme d'horloge ayant la même fréquence.
Réglage du canal lu
CH>***
Affiche le canal lu par cette unité.
Par défaut, ce paramètre est réglé sur «CH> - - - ». N'utilisez ce
réglage qu'en cas de connexion à un P1 comme système dédié.
(À utiliser avec des connexions ES-LINK ou XLR_DUAL.)
Lors de la connexion aux prises d'entrée numérique dans des modes
autres que ES-LINK et XLR_DUAL et en cas d'utilisation des prises
de transmission des canaux gauche et droit (L-R), employez un des
réglages suivants.
- - -
Le canal utilisé n'est pas déterminé. N'employez ce réglage que
pour brancher un P1 ou un autre appareil source qui peut produire
les signaux gauche et droit en mono. L'emploi de L-R LINK n'est pas
nécessaire.
Lch
Sert à lire le canal gauche. Les données du canal droit sont produites
par la prise L-R.
Rch
Sert à lire le canal droit. Les données du canal droit sont reçues par la
prise L-R.
o Lors de l'utilisation d'une autre entrée qu'ES-LINK ou DUAL,
connectez cette unité au D1 réglé pour le canal gauche. Les divers
réglages faits pour le canal gauche se refléteront dans les para-
mètres du canal droit.
3434
Atténuateur (Dimmer)
DIMMER>***
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran et des voyants de cette
unité.
Par défaut, le réglage est 3.
3 (luminosité ordinaire)
2
1
0
o L'atténuateur de cette unité peut être réglé au moyen de la
touche DIMMER d'une télécommande fournie avec un P1 ou autre
produit Esoteric.
o Même avec un réglage sur une autre valeur que 3 (luminosité
ordinaire), la luminosité normale est employée pour afficher les
messages d'erreur et les menus de réglage.
Réglage de sortie analogique
AOUT>***
Sert à sélectionner la prise de sortie analogique utilisée.
Par défaut, le réglage est XLR2.
RCA
Un signal audio analogique est produit par la prise RCA.
XLR2
Un signal audio analogique est produit par la prise XLR dont le point
chaud est sur la broche 2.
XLR3
Un signal audio analogique est produit par la prise XLR dont le point
chaud est sur la broche 3.
Réglage d'assombrissement automatique
de l'écran
DPaOFF>***
Vous pouvez régler l'écran pour qu'il s'assombrisse automatiquement
après écoulement d'un laps de temps défini.
Par défaut, le réglage est ON.
ON
L'écran s'assombrit automatiquement après 30minutes sans opéra-
tion ni changement d'affichage d'informations.
OFF
L'affichage ne s'assombrit pas automatiquement.
o Nous vous recommandons le réglage « ON » car des irrégularités
de luminosité peuvent se produire si la même information est affi-
chée à l'écran de façon prolongée.
Réglage d'économie automatique
d'énergie
APS>***
L’unité séteint automatiquement après que se soit écoulé le temps
défini sans qu’un signal d’entrée n’ait été verrouillé.
Le réglage par défaut est 30m.
o Les sources d’entrée qui nont pas été sélectionnées nont aucun
effet sur la fonction d’économie automatique d’énergie.
30m
30minutes
60m
60minutes
90m
90minutes
120m
120minutes
OFF
La fonction d'économie automatique d'énergie est désactivée.
Mode de réglage (suite)
3535
Français
Branchement d'un ordinateur et lecture de fichiers audio
Installation du pilote
Avec Mac
Cette unité fonctionne avec les systèmes d'exploitation suivants (à
date de mai 2016).
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d'exploi-
tation (OS), donc il n'y a pas besoin d'installer un pilote spécial.
Avec Windows
Cette unité peut être reliée par USB à des ordinateurs utilisant les
systèmes d'exploitation suivants (à date de mai 2016). Le fonctionne-
ment avec d'autres systèmes d'exploitation n'est pas garanti.
Windows Vista (éditions 32 bits et 64 bits)
Windows 7 (éditions 32 bits et 64 bits)
Windows 8 (éditions 32 bits et 64 bits)
Windows 8.1 (éditions 32 bits et 64 bits)
Windows 10 (éditions 32 bits et 64 bits)
Installation d’un pilote sur l’ordinateur
Pour lire avec cette unité les fichiers audio d’un ordinateur, vous
devez d’abord télécharger le pilote depuis notre page de télécharge-
ment et l’installer sur votre ordinateur.
Page de téléchargement du pilote
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Installez le pilote après l'avoir téléchargé depuis la page
ci-dessus.
ATTENTION
Installez le pilote avant de relier l'unité à l'ordinateur par USB.
Si vous branchez l'unité à l'ordinateur par USB avant d'installer le
pilote, elle ne fonctionnera pas correctement. De plus, si vous utilisez
Windows XP, le fonctionnement de l'ordinateur peut sensiblement
ralentir et il pourrait être nécessaire de le faire redémarrer.
Pour des instructions détaillées sur l'installation du pilote, veuillez
consulter notre page de téléchargement.
Selon la composition du matériel de l'ordinateur et le logiciel, un bon
fonctionnement peut ne pas être possible même avec les systèmes
d'exploitation ci-dessus.
Note à propos des modes de transmission
Cette unité se connecte en mode asynchrone haute vitesse (HIGH
SPEED).
Les fréquences d'échantillonnage qui peuvent être utilisées pour la
transmission sont 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192, 352,8 et 384 kHz, ainsi
que DSD 2,8 et 5,6 MHz.
Après connexion correcte, vous pourrez sélectionner «ESOTERIC USB
AUDIO DEVICE» (périphérique audio USB Esoteric) comme sortie
audio pour le système d'exploitation.
En mode asynchrone, les données audio envoyées par l'ordinateur
seront traitées à l'aide de l'horloge de cette unité, ce qui lui permet
de réduire la gigue qui survient durant la transmission des données.
3636
4
Appuyez sur la touche de sélection d'entrée INPUT
pour sélectionner USB.
5 Lancez la lecture d'un chier audio sur l'ordinateur.
Pour une meilleure qualité audio, réglez le volume de l'ordi-
nateur à son maximum et ajustez le volume de l'amplificateur
connecté à cette unité. Réduisez au minimum le volume de
l'ampli avant de lancer la lecture et montez-le progressivement.
o L'ordinateur ne peut pas servir à contrôler cette unité et cette
unité ne peut pas servir à contrôler l'ordinateur.
o Cette unité ne peut pas transmettre de fichiers audio à l'ordi-
nateur par USB.
o N'effectuez aucune des opérations suivantes pendant la
lecture de fichiers audio par la connexion USB. Cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement de l'ordinateur. Quittez
toujours le logiciel de lecture audio avant d'entamer une des
actions suivantes.
• Déconnexion du câble USB
• Extinction de cette unité
• Changement d'entrée
o Les sons accompagnant le fonctionnement de l'ordinateur
seront également transmis lors de la lecture de fichiers audio
via la connexion USB. Pour éviter de produire ces sons, faites
les réglages nécessaires sur votre ordinateur.
o Si vous lancez le logiciel de lecture audio avant de brancher
cette unité à l'ordinateur ou avant d'avoir réglé l'entrée sur
USB, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement.
Si cela se produit, faites redémarrer le logiciel de lecture
audio ou l'ordinateur lui-même.
1 Branchez cette unité à l'ordinateur à l'aide d'un
câble USB.
Utilisez un câble qui correspond au port USB de cette unité.
2 Mettez l'ordinateur sous tension.
Vérifiez que son système d'exploitation a normalement démarré.
3 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’unité.
Branchement d'un ordinateur et lecture de fichiers audio (suite)
3737
Français
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un
moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une
réparation. Le problème peut également venir d'ailleurs que de cette
unité. Veuillez aussi vérifier le fonctionnement des unités connectées.
Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le
revendeur chez qui vous l'avez achetée.
L'unité ne s'allume pas.
e Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien connecté à la fois à
la prise située à l'arrière de cette unité et à une prise de courant.
e Vérifiez que la prise à laquelle est branché le cordon d'alimen-
tation reçoit bien du courant, par exemple en y branchant un
autre appareil.
e Vérifiez si la source de courant est une prise commutée. Si c'est
le cas, vérifiez qu'elle est allumée.
L’unité s’éteint automatiquement.
e C’est la fonction d’économie automatique d’énergie qui a entraîné
son extinction. Rallumez l’unité. Changez si nécessaire le réglage
de la fonction d’économie automatique d’énergie (page 34).
Aucun son ne sort de l'enceinte. Le son souffre de distorsion.
e Dans ce cas, coupez l'alimentation et vérifiez les branchements
avec l'appareil source audio numérique, l'ampli et l'enceinte
(page 26).
e Sélectionnez comme entrée la prise utilisée par la source (page
30).
e Réglez AOUT (sortie analogique) en fonction de la connexion de
l'ampli.
e Régler par exemple le volume de l'ampli.
Aucune fréquence d'échantillonnage ne s'affiche à droite de
«INPUT» dans l'écran.
e Allumez l'appareil qui est branché à la prise d'entrée sélectionnée.
e Vérifiez que l'appareil est correctement branché à la prise d'en-
trée sélectionnée.
Un bip se produit à intervalles réguliers.
e Si un bip sonore est émis à intervalles réguliers quand l'unité est
en mode de synchronisation d'horloge, c'est peut-être que l'ap-
pareil connecté n'est pas en mode de synchronisation d'horloge.
Vérifiez les branchements des connecteurs d’entrée de syn-
chro d’horloge et le réglage de synchro d’horloge de l’appareil
connecté.
Le voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter.
e Réglez CLK> sur OFF si vous n'utilisez pas la synchronisation
d'horloge (
page 32).
e Un signal d'horloge sur lequel l'unité ne peut pas être syn-
chronisée est peut-être reçu. Vérifiez les branchements des
connecteurs d’entrée d’horloge et les réglages de l’appareil
connecté.
Cette unité utilise un microprocesseur, donc des parasites ou
autres interférences externes peuvent interrompre son bon
fonctionnement. Dans un tel cas, éteignez l'unité et patientez
environ une minute avant de reprendre l'opération depuis le
début.
3838
Messages
– – –
apparaît dans la zone d'affichage de la fréquence
d'échantillonnage.
Il y a un problème avec le signal d'entrée.
Ne faites pas entrer des signaux autres que PCM ou DSD.
Vérifiez la connexion avec l'appareil numérique.
Cette unité ne peut pas décoder de signaux au format Dolby Digital,
DTS ou AAC. Faites convertir le signal en PCM par l'appareil lecteur
avant la sortie.
Aucune fréquence d'échantillonnage ne s'affiche à droite de
«INPUT» dans l'écran.
Le verrouillage sur le signal numérique n'est pas possible. Appuyez
sur la touche de sélection d'entrée INPUT et choisissez la prise à
laquelle est branché l'appareil numérique.
Allumez l'appareil connecté. Vérifiez les réglages de l'appareil
connecté.
CLOCK!
Vérifiez les réglages relatifs à l'horloge.
Si il n'y a pas d'entrée d'horloge, «– – –» apparaît dans la zone d'affi-
chage de la fréquence d'horloge.
Si le mode réglé et l'horloge reçue sont incorrects, la zone d'affichage
de la fréquence d'horloge clignote.
Rappel des réglages d'usine
Les changements apportés aux réglages seront conservés même si la
fiche d'alimentation est débranchée.
Suivez ces procédures pour restaurer toutes les valeurs d'usine par
défaut des paramètres et effacer la mémoire de l'unité.
1 Éteignez l'unité.
Si l'unité est sous tension, appuyez sur la touche POWER et
attendez au moins 30secondes avant de poursuivre.
2 Appuyez sur la touche POWER tout en maintenant la
touche MENU pressée.
Lorsque «Setup CLR» (effacer les réglages) s'affiche à l'écran,
relâchez la touche MENU.
Guide de dépannage (suite)
3939
Français
Caractéristiques techniques
Sorties audio analogiques
Connecteurs
Prise XLR (mono) ................................................1
Prise RCA (mono) ................................................1
Impédance de sortie
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100Ω
RCA .........................................................47Ω
Niveau de sortie maximal
(avec entrée de signal pleine échelle à 1kHz, charge de 10kΩ)
XLR (avec réglage à 0 dB) ...................................5,0Vrms
RCA ........................................................2,5Vrms
Réponse en fréquence (avec entrée de signal PCM à 192kHz)
5Hz – 55kHz (−3dB)
Rapport signal/bruit ..........................................113dB
Distorsion ..........................................0,0007% (1kHz)
Entrées audio numériques
Transmission de signal par connecteur de câble HDMI (ES-LINK/L-R)
Transmission différentielle basse tension (LVDS)
Prise XLR ...........................................................1
Niveau d'entrée ..........................................5,0 Vc-c
Impédance d'entrée ........................................110Ω
Fréquence d'échantillonnage d'entrée ...............32 – 384 kHz
16bits – 48bits
PCM (format AES/EBU)
DSD (format ES-LINK1, ES-LINK2)
Prise RCA ...........................................................1
Niveau d'entrée ..........................................0,5 Vc-c
Impédance d'entrée .........................................75Ω
Fréquences d'échantillonnage recevables ...........32 – 192kHz
16bits – 24bits
PCM linéaire (format IEC 60958)
Connecteur numérique optique ...................................1
Niveau d'entrée ......................−24,0 – −14,5dBm en crête
Fréquences d'échantillonnage recevables ...........32 – 192kHz
16bits – 24bits
PCM linéaire (format IEC 60958)
Port USB ................................................... 1 (type B)
Fréquences d'échantillonnage recevables .........44,1 – 384kHz
16bits – 32bits
PCM linéaire
DSD 2,8 MHz, 5,6 MHz
Sortie d'horloge
Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC ×1
Niveau de sortie ................équivalent au niveau TTL (sous 75 Ω)
Fréquences de sortie
44,1, 88,2, 176,4, 48, 96, 192 kHz,
22,5792, 24,576 MHz
Même que la fréquence d'entrée (en cas de réglage pour renvoi)
Précision de la fréquence de sortie ......±0,5 ppm (en sortie d'usine)
Entrée d'horloge
Connecteurs .................................................BNC ×2
Impédance d'entrée
IN ...........................................................75 Ω
10MHz IN ...................................................50 Ω
Fréquences recevables
IN ................................44,1, 88,2, 176,4, 48, 96, 192 kHz
10, 22,5792, 24,576 MHz (±10 ppm)
10MHz IN .....................................10 MHz (±10 ppm)
Niveau d'entrée
IN .......................................équivalent au niveau TTL
10MHz IN ........................onde sinusoïdale, 0,5 – 1,0 Vrms
Générales
Alimentation électrique
Modèle Europe/Hong-Kong ......................CA 230 V, 50 Hz
Modèle USA/Canada .............................CA 120 V, 60Hz
Modèle Corée ....................................CA 220 V, 60 Hz
Consommation électrique ......................................20 W
Dimensions externes (L × H × P, hors tout) ......445 × 132 × 449 mm
Poids ..........................................................24 kg
Température de fonctionnement .....................+5°C à +35°C
Hygrométrie de fonctionnement ....5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage ............................−20°C à +55°C
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation × 1
Câble HDMI × 1
Patins en feutre × 4
Mode d'emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements
sans préavis.
o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
o Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer
des modèles de production.
4040
Face arrière
4141
Español
o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones, sobre el aparato.
o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías
o similares.
o Este aparato libera corriente nominal no válida para el
funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el
interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no
esté en la posición de encendido (ON).
o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma
de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de
corriente en cualquier momento.
o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión,
por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
o Los productos con construcción de Clase ! están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de
estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que
tenga conexión de protección de tierra.
o Si el producto utiliza pilas (esto incluye los "packs" de pilas y las
pilas instaladas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a
cualquier otra fuente de calor excesivo.
o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra
igual o de tipo equivalente.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
Modelo para Europa
Este producto cumple con las exigencias de las
directivas europeas y con los reglamentos de
la Comisión Europea.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que
no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el dere-
cho del usuario a utilizar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse
separados del resto de basura común y únicamente en los
"puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por
el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos
y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy
valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud
humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y
electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio
ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias
peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por
un cubo de basura con ruedas tachado, indica que
los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
eliminados de forma totalmente independiente con respecto
a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo
de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más
información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos
y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su
Ayuntamiento, con la empresa del servicio de recogida de
residuos o con el comercio donde se adquirieron.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados
separados del resto de basura común y únicamente en los
"puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados
por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores
gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y
a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en
el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores
gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio
ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias
peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de
basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o
acumuladores gastados deben eliminarse de forma
totalmente independiente de la basura doméstica.
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de
los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o
cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a
las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos
correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo
del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en
contacto con su Ayuntamiento, con la empresa del servicio de
recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.
Pb, Hg, Cd
4242
Índice
Gracias por adquirir este producto Esoteric.
Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento
posible de este producto.
Antes de su utilización
Qué hay en la caja
Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados
que se muestran a continuación.
Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde
adquirió este producto si falta cualquiera de estos accesorios o si han
sufrido desperfectos durante el transporte.
Cable de corriente × 1 Almohadillas de fieltro
× 4
Cable HDMI × 1 Tarjeta de garantía × 1
Manual del usuario
(este documento) × 1
o Después de leer este
manual, guárdelo en un
lugar seguro, junto con la
tarjeta de garantía, por si
lo necesita en el futuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................41
Antes de su utilización ............................................42
Qué hay en la caja .............................................42
Precauciones de uso ...........................................43
Nota sobre las patas puntiformes ..............................43
Mantenimiento ................................................43
Conexiones .......................................................44
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) .............46
Nombres y funciones de las partes (pantalla) ......................47
Funcionamiento básico ........................................... 48
Modo de configuración ...........................................48
Explicación de la nomenclatura de los apartados de configuración
mostrada en pantalla ..........................................49
Ajuste de sobreconversión ....................................49
Ajuste del filtro digital .........................................49
Ajuste de reloj .................................................50
Selección del conector de entrada de reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ajustes de salida de reloj ......................................51
Ajuste del canal de reproducción ..............................51
Atenuador de pantalla .........................................52
Ajuste de salida analógica .....................................52
Ajuste de oscurecimiento automático de la pantalla ...........52
Ajuste de ahorro de energía automático .......................52
Conexión a un ordenador y reproducción de archivos de audio ...53
Instalación del controlador ....................................53
Solución de posibles fallos ........................................ 55
Mensajes .........................................................56
Restablecer los ajustes de fábrica ..............................56
Especificaciones ..................................................57
Panel posterior ...................................................58
4343
Español
Precauciones de uso
o Estas unidades pesan mucho, por tanto deberá llevar cuidado
para evitar lesiones durante la instalación.
o No instale estas unidades donde puedan calentarse. Evite
lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un
radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción.
Tampoco las coloque encima de otro amplificador u otro equipo
que genere calor. Si lo hace, pueden decolorarse o deformarse.
o Evite lugares demasiado fríos o expuestos a polvo o humedad
excesivos.
o Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20
cm entre estas unidades y las paredes u otros componentes del
equipo cuando las instale.
Si se colocan en un rack, tome precauciones para evitar un
sobrecalentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de
las unidades y 10 cm por detrás.
o Coloque cada unidad en un lugar estable cerca del equipo de
audio con el que vaya a utilizarla.
o NO coloque nada encima de las unidades, ni siquiera discos
CD, CD-R, discos de vinilo LP o cintas de cassette, ya que puede
resultar perjudicial.
o No ponga paños o telas encima de las unidades, no las coloque
sobre una cama, ni tampoco sobre una alfombra o moqueta
gruesa. Si lo hace, puede causar un sobrecalentamiento a las
unidades y dañarlas.
o Conecte la fuente de alimentación a una toma de electricidad
cuyo voltaje sea el mismo que se indica en el panel posterior de la
unidad. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
o No mueva las unidades cuando estén en uso.
o No abra las carcasas de las unidades porque podría causar daños
en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se
introduzca un objeto extraño en una de las unidades, contacte
con su distribuidor.
o Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de
electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire ni
estire del cable.
o Si enciende una TV cuando esta unidad se encuentra encendida,
puede aparecer estática en la pantalla de la TV, dependiendo de
las características de la señal de emisión de televisión. Esto no
significa un mal funcionamiento, ni de la unidad ni de la TV. Si
ocurre, apague esta unidad.
o Dado que ES-LINK es un formato exclusivo de ESOTERIC, no
conecte el cable HDMI suministrado con esta unidad a los
conectores HDMI normales de equipos de otras marcas, porque
no son compatibles.
Nota sobre las patas puntiformes
Estas unidades tienen unas patas puntiformes metálicas de alta
precisión que están firmemente sujetas a las placas inferiores de las
mismas.
Los soportes de estas patas están sueltos, pero cuando se coloca
una unidad sobre una superficie, estas patas puntiformes metálicas
son las que soportan la unidad, dispersando de manera efectiva las
vibraciones.
Chasis Pata puntiforme (metal)
Soporte de la pata (metal)
Tornillos que sujetan el
soporte de la pata
o Coloque los fieltros suministrados en la parte inferior de los
soportes de las patas, para evitar que se raye la superficie sobre la
que estén colocadas las unidades.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies de las
unidades.
Para manchas difíciles, utilice un paño húmedo completamente
escurrido, que no contenga exceso de humedad.
V
Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma
de electricidad antes de proceder a la limpieza de las
unidades.
o Nunca pulverice líquido directamente sobre estas unidades.
o No utilice paños de limpieza impregnados con productos
químicos, disolvente o sustancias similares, ya que pueden
dañarse las superficies de las unidades.
o Evite que materiales de plástico o goma estén en contacto con
las unidades durante mucho tiempo, ya que pueden dañar las
carcasas.
4444
CLOCK OUT
AUDIO IN (L)AUDIO IN (R)
A B A
D
B
F
E
E
A B
B
C
C
C
Conectar
utilizando
un juego de
cables de un
solo tipo.
Transporte de Super Audio CD/CD (Grandioso P1)
Grandioso D1
(para el canal
izquierdo)
Grandioso D1
(para el canal derecho)
Amplificador
Cable digital XLR
Cable de audio XLR
Cable de audio RCA
Cable digital XLR
Conectores de sa li-
da de audio digital
Cable digital coaxial RCA
Cable coaxial BNC
Cable HDMI
Cable HDMI
Reproductor de CD, etc.
Toma
de
electricidad
Toma de
electricidad
Dispositivo que emite
señal de reloj
(G-01, G-02, etc.)
V
Precauciones al hacer las conexiones
o Termine de realizar todas las demás conexiones antes de enchufar los cables de corriente a las
tomas de electricidad.
o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus
indicaciones.
Conexiones
Cable coaxial BNC
4545
Español
A Terminales de entrada de audio digital
Estos terminales se utilizan para introducir audio digital.
Conéctelos a los terminales de salida digital de dispositivos
digitales (incluidos P1, P-01, P-02, P-03 y P-05).
ES-LINK: cable HDMI
o Dado que ES-LINK es un formato exclusivo de ESOTERIC, no
conecte el cable HDMI suministrado con esta unidad a los
conectores HDMI normales de equipos de otras marcas, por-
que no son compatibles.
Utilice cables de los disponibles en establecimientos
comerciales para las siguientes conexiones:
XLR: cable digital XLR
RCA: cable digital coaxial RCA
Optical: cable digital óptico
o Se recomienda utilizar ES-LINK para la conexión a un P1.
o El terminal XLR es compatible con Dual AES. Si el dispositivo
fuente digital que está utilizando es compatible con Dual
AES, use dos cables, de modo que conecte el terminal
XLR del canal izquierdo de esta unidad a la salida digital
izquierda del dispositivo fuente de audio, y el terminal XLR
del canal derecho de esta unidad a la salida digital derecha
del dispositivo fuente de audio.
B
Terminal de tierra (SIGNAL GND)
Si conecta este terminal de tierra al terminal de tierra de otro
convertidor D/A, amplificador u otro componente del equipo,
puede mejorar la calidad del audio.
o Esta no es una toma de seguridad de tierra eléctrica.
C
Terminales CLOCK SYNC 10MHz IN, IN y OUT
Se utilizan como entrada y salida de las señales de sincronización
de reloj.
Cuando utilice un generador de reloj maestro, conecte su
terminal de salida de reloj al terminal CLOCK SYNC IN de esta
unidad.
Cuando introduzca una señal de onda senoidal de oscilador de
10 MHz, conecte la salida del oscilador al terminal CLOCK SYNC
10MHz IN de esta unidad.
Utilice los ajustes de configuración de reloj para seleccionar la
entrada de sincronización de reloj CLOCK SYNC activa (página
50).
Conecte el terminal CLOCK SYNC OUT a un terminal de entrada
de reloj del dispositivo fuente de audio.
Utilice cables coaxiales BNC de los disponibles en esta-
blecimientos comerciales para realizar estas conexiones
(CLOCK SYNC IN/OUT: 75 Ω; 10MHz IN: 50 Ω).
D
Terminal de enlace de los canales izquierdo y
derecho (L-R)
Cuando utilice dos unidades independientes para los canales
izquierdo y derecho, conecte este terminal mediante un cable
HDMI.
El D1 configurado como "Lch" (canal izquierdo) en el apartado
de configuración CH enviará los ajustes y los datos de audio del
canal derecho al D1 configurado como "Rch" (canal derecho).
E
Entrada para el cable de corriente
Conecte a esta entrada el cable de corriente suministrado. No
lo conecte a una toma de electricidad hasta que no haya termi-
nado todas las demás conexiones.
V
Utilice exclusivamente un cable de corriente de marca
Esoteric. El uso de otros cables de corriente puede
provocar fuego o descargas eléctricas. Desconecte el
cable de corriente de la toma de electricidad si no va a
utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
F
Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)
Por estos terminales sale el audio analógico.
Si el amplificador tiene terminales de entrada de audio XLR,
conéctelos a ellos utilizando cables de audio XLR de los
disponibles en establecimientos comerciales.
Si el amplificador tiene terminales de entrada de audio RCA,
conéctelos a ellos utilizando cables de audio RCA de los
disponibles en establecimientos comerciales.
En Esoteric, utilizamos cables Esoteric MEXCEL libres de
esfuerzo como referencia.
Para más información, visite el siguiente sitio web:
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
4646
Nombres y funciones de las partes (unidad principal)
A
Interruptor POWER
Utilícelo para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad está encendida, el anillo que rodea a este
botón se ilumina en color azul.
Cuando la unidad está apagada, el anillo no se enciende.
Apague la unidad cuando no la utilice.
B
Indicador CLOCK
Muestra el estado de la sincronización de reloj.
Luz azul
Cuando el ajuste de configuración de reloj utiliza una
sincronización que no es PLL (CLK>OFF), el indicador parpadea
en azul mientras se detecta la señal de reloj. Cuando se confirma
la señal y empieza la sincronización, el indicador deja de
parpadear y se queda iluminado fijo.
Luz verde
Se ilumina cuando la unidad está funcionando con el oscilador
interno durante la entrada de señal a través de USB.
C
Botón MENU
Se utiliza para entrar en el modo de ajustes de configuración
(página 48).
D
Receptor de la señal del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice el
mando a distancia, diríjalo hacia este receptor.
o Esta unidad no incluye mando a distancia.
o El atenuador de la luminosidad de la pantalla de esta unidad
se puede ajustar mediante el mando a distancia que se
incluye con el P1 o con el de otros productos Esoteric (página
52).
E
Pantalla
Muestra información sobre el terminal de entrada seleccionado,
entre otras cosas.
F
Botón de selección de entrada INPUT
Se utiliza para cambiar la entrada digital. Seleccione un terminal
que tenga conectado un dispositivo fuente digital. Si no está
entrando ninguna señal digital, en la pantalla, a la derecha de la
palabra "INPUT", no se mostrará ninguna frecuencia de muestreo.
G
Botones de ajuste de parámetros (−/+)
Se utilizan para cambiar los parámetros en el modo de
configuración.
o Con esta unidad no se puede cambiar el volumen.
A B C D E F G
4747
Español
a
Canal
Muestra el canal que está reproduciendo esta unidad (página
51).
Sin indicador:
No se ha establecido ningún canal para esta unidad. Utilice este
ajuste solo cuando la salida del dispositivo fuente sea mono.
Lch:
Esta unidad está configurada como canal frontal izquierdo.
Conectando los terminales L-R de esta unidad con los del D1
configurado como "Rch" (canal derecho), ambos pueden com-
partir diversos ajustes de configuración y, cuando la salida sea
en estéreo, la señal de audio del canal derecho procedente del
dispositivo fuente de audio puede enviarse al D1 configurado
como "Rch".
Rch:
Esta unidad está configurada como canal frontal derecho.
Conectando los terminales L-R de esta unidad con los del D1
configurado como "Lch" (canal izquierdo), ambos pueden com-
partir diversos ajustes de configuración y, cuando la salida sea
en estéreo, la señal de audio del canal derecho procedente del
dispositivo fuente de audio puede enviarse a esta unidad para su
reproducción.
b
Conguración de sobreconversión
Sin indicador:
La función de sobreconversión no está en uso.
UPCONV 2Fs:
El circuito de sobreconversión sobreconvertirá la señal a 64, 88.2
o 96 kHz antes de la conversión de digital a analógico.
UPCONV 4Fs:
El circuito de sobreconversión sobreconvertirá la señal a 128,
176.4 o 192 kHz antes de la conversión de digital a analógico.
UPCONV 8Fs:
El circuito de sobreconversión sobreconvertirá la señal a 256,
352.8 o 384 kHz antes de la conversión de digital a analógico.
UPCONV DSD:
El circuito de sobreconversión convertirá la señal PCM en señal
DSD antes de la conversión de digital a analógico.
DSD DIRECT:
Si DSD_F (filtro DSD) está configurado como "OFF", aparecerá
este indicador cuando la señal de entrada sea una señal DSD.
o Incluso aunque esté configurado, el sobreconvertidor podría
no actuar, dependiendo de la frecuencia de muestreo de la
fuente de entrada.
o La configuración se puede ajustar para cada entrada según
convenga.
o Cuando está seleccionada la entrada ES-LINK, los únicos
ajustes posibles son "OFF" o "DSD".
c
Modo de reloj
Sin indicador:
CLK está configurado como "OFF" (desactivado).
CLK OUT:
Aparece cuando CLK está configurado como "OUT".
La zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia muestra la
frecuencia de reloj de salida.
CLK IN:
Aparece cuando CLK está configurado como "IN".
La zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia muestra la
frecuencia de reloj de entrada.
MCK IN:
Aparece cuando CLK está configurado como "MCK IN" o
"MCK10M".
La zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia muestra la
frecuencia de reloj de entrada.
INTERNAL:
Aparece cuando se reciben señales no sincronizadas durante la
entrada de señal por USB.
La zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia muestra la
frecuencia de reloj maestro que se está utilizando.
d
Frecuencia de reloj
e
Entrada
f
Frecuencia de muestreo
Nombres y funciones de las partes (pantalla)
352
DSD DIRECT MCK IN 10MHzLch
ESLINK
a b c d
e f
4848
Funcionamientosico
1 Pulse el botón POWER para encender la unidad.
Púlselo hasta el fondo, hasta que llegue al final de su recorrido.
Cuando la unidad está encendida, el botón POWER se ilumina
en azul.
2 Pulse el botón de selección INPUT para seleccionar
la fuente de entrada.
Cada vez que pulse el botón de selección INPUT, la entrada
activa cambiará en el siguiente orden y aparecerá en la pantalla:
ESLINK XLR RCA1 RCA2
USB
OPT
Seleccione la entrada y comience la reproducción desde el
dispositivo fuente de audio.
Si no se detecta ninguna señal digital, en la pantalla, a la derecha
de la palabra "INPUT", no aparecerá ninguna frecuencia de
muestreo. Verifique las conexiones antes de encender los
dispositivos conectados.
o Cuando termine de utilizar esta unidad, pulse el botón
POWER para apagarla.
o Si el apartado de configuración CH está configurado como
"Rch" (canal derecho) y se ha hecho una conexión de enlace
L-R con una unidad configurada como "Lch" (canal izquierdo),
no es posible cambiar la entrada desde la unidad configurada
como "Rch". Para cambiar la entrada hay que hacerlo en el D1
configurado como "Lch".
1 Pulse el botón MENU repetidamente para
seleccionar el apartado de conguración que desee.
Cada vez que se pulsa el botón MENU, cambia el apartado
mostrado en la pantalla.
UPC
ONV>
x
DSD_F>
x
CLK>
x
CLKin>
x
CLK_TH>
APS>
2
DPaOFF>
2
AOUT>
2
DIMMER>
2
CH>
Si se pulsa el botón de selección de entrada INPUT o si no se
hace nada durante 10 segundos o más, se cancelará el modo de
configuración y se volverá al modo de funcionamiento normal.
Si el apartado de configuración CH está configurado como "Rch"
(canal derecho) y se ha hecho una conexión de enlace L-R con
una unidad configurada como "Lch" (canal izquierdo), los únicos
ajustes que se pueden cambiar en el modo de configuración
son CLK, CLKin y CH. Todos los demás ajustes reflejarán los
cambios hechos utilizando el D1 configurado como "Lch".
2 Utilice los botones de ajuste de parámetros (−/+)
para cambiar los valores.
Para obtener más información sobre los ajustes de configuración,
consulte las páginas 4952.
Si se pulsa el botón de entrada INPUT una vez o no se hace
nada durante 10 segundos o más, se cancelará el modo de
configuración y se volverá al modo de funcionamiento normal.
o Los ajustes se conservan aunque se desconecte la unidad de
la corriente.
Modo de configuración
4949
Español
Explicación de la nomenclatura de los
apartados de configuración mostrada en
pantalla
UPCONV>***
Es el ajuste de la configuración de sobreconversión.
Cambia la frecuencia de muestreo utilizada para la sobreconversión
(página 49).
DSD_F>***
Activa y desactiva el filtro DSD (página 49).
CLK>***
Es el ajuste de la configuración de reloj.
Se utiliza para configurar la sincronización con un reloj externo o la
salida de reloj enviada a un dispositivo fuente de audio que se esté
sincronizando (página 50).
CLKin>***
Selecciona el terminal de entrada de reloj (página 51).
CLK TH>***
Configura la salida de reloj durante el modo de entrada de reloj
(página 51).
CH>***
Configura el canal de reproducción (página 51).
DIMMER>***
Configura la atenuación de la luminosidad de la pantalla.
Se puede ajustar el brillo de la pantalla y de los indicadores de esta
unidad en una escala de cuatro niveles (página 52).
AOUT>***
Configura la salida analógica. Se utiliza para seleccionar el terminal de
salida analógica que se va a usar (página 52).
DPaOFF>***
Configura el oscurecimiento automático de la pantalla (página 52).
APS>***
Configura el ahorro de energía automático (página 52).
Ajuste de sobreconversión
UPCONV>***
Cuando, por ejemplo, se introduce una señal PCM de un CD, se
puede utilizar este ajuste para sobreconvertir la señal o convertirla en
una señal DSD.
Se puede ajustar cada terminal de entrada de manera diferente.
El ajuste por defecto es "OFF".
o Cuando la entrada es ES-LINK, solo pueden seleccionarse "OFF" o
"DSD".
OFF
No se produce sobreconversión.
La señal de entrada original se enviará tal cual directamente al
convertidor D/A.
2Fs
La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se
sobreconvertirá multiplicándose por 2 desde 32, 44.1 o 48 kHz hasta
64, 88.2 o 96 kHz.
4Fs
La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se
sobreconvertirá multiplicándose por 4 desde 32, 44.1 o 48 kHz (o por
2 desde 88.2 o 96 kHz) hasta 128, 176.4 o 192 kHz.
8FS
La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se
sobreconvertirá multiplicándose por 8 desde 32, 44.1 o 48 kHz (o
por 4 desde 88.2 o 96 kHz, o por 2 desde 176.4 o 192 kHz) hasta 256,
352.8 o 384 kHz.
DSD
El formato digital de la señal se convertirá a DSD.
o La señal DSD de un Super Audio CD no se puede sobreconvertir.
Ajuste del filtro digital
DSD_F>***
Este ajuste activa o desactiva el filtro digital para las señales de
entrada DSD enviadas al convertidor D/A.
OFF
No se utiliza el filtro digital.
o En la pantalla aparece "DSD DIRECT". (DSD directo)
ON
Se utiliza el filtro digital.
5050
Ajuste de reloj
CLK>***
Se puede configurar la sincronización con un reloj externo o la salida
de reloj enviada a un transporte de Super Audio CD u otro dispositivo
fuente de audio que se esté sincronizando.
El ajuste por defecto es "OFF".
o Ajústelo en "OFF" cuando la conexión sea a un dispositivo fuente
que no sea compatible con la sincronización de reloj.
OFF
No se utiliza la sincronización de reloj y el reloj maestro utilizado para
seguir la señal de entrada digital se genera mediante el circuito PLL.
El seguimiento de reloj puede operar sobre un rango operativo muy
amplio.
OUT44
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 44.1 kHz.
OUT88
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 88.2 kHz.
OUT176
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 176.4 kHz.
OUT48
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 48 kHz.
OUT96
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 96 kHz.
OUT192
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 192 kHz.
OUT22M
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de
22.5792 MHz.
OUT24M
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de
24.576 MHz.
o Para sincronizar un dispositivo fuente de audio a esta unidad
utilizando su oscilador de cristal de alta precisión como reloj
maestro, conecte el terminal de entrada de reloj de dicho
dispositivo al terminal CLOCK SYNC OUT de esta unidad.
o El dispositivo fuente de audio debe conectarse al terminal
CLOCK SYNC OUT de esta unidad y configurarse para recibir
sincronización de reloj.
IN
En este modo, la unidad puede recibir una señal de reloj a través del
terminal CLOCK SYNC IN y funcionar con sincronización de reloj.
o El dispositivo fuente de audio también debe estar conectado al
generador de reloj o al terminal CLOCK SYNC OUT de esta unidad
y configurado para recibir sincronización de reloj.
o Las frecuencias de reloj que se pueden introducir son 44.1, 48,
88.2, 96, 176.4 y 192 kHz, y además 10 MHz. La señal de audio y la
señal de reloj de entrada tienen que estar sincronizadas.
MCK IN
En este modo, esta unidad puede recibir una señal de reloj maestro
procedente de un generador de reloj a través del terminal CLOCK
SYNC IN y funcionar con sincronización de reloj. La entrada de reloj
maestro puede ser 22.5792 MHz (512 × 44.1 kHz) o 24.576 MHz (512
× 48 kHz).
Cuando la entrada recibe 22.5792 MHz, las frecuencias de muestreo
de las señales de audio entrantes pueden ser 44.1, 88.2, 176.4 o 352.8
kHz.
Cuando la entrada recibe 24.576 MHz, las frecuencias de muestreo de
las señales de audio entrantes pueden ser 48, 96, 192 o 384 kHz.
o El dispositivo fuente de audio también debe estar conectado al
generador de reloj o al terminal CLOCK SYNC OUT de esta unidad
y configurado para recibir sincronización de reloj.
V
Tenga en cuenta que durante la reproducción de música,
si el generador de reloj se desactiva o se interrumpe la
conexión de sincronización de reloj, y esto provoca que
se detenga la señal de reloj, por los altavoces puede salir
ruido a alto volumen.
MCK10M
En este modo, la unidad puede recibir una señal de reloj de 10MHz
procedente de un generador de reloj a través del terminal 10MHz
IN y funcionar con sincronización de reloj utilizando esa señal. Este
modo solo puede seleccionarse si se utiliza la entrada ES-LINK.
El P1 también debe configurarse como "MCK10M" y conectarse
mediante ES-LINK. Durante la reproducción de CD, la señal entrante
de 10MHz se utilizará directamente, sin usar el circuito PLL como
reloj maestro para esta unidad. Durante la reproducción de SACD, la
señal de 22.5782 MHz interna se sincronizará con la señal entrante de
10MHz y se utilizará para el funcionamiento.
Modo de configuración (continuación)
5151
Español
Selección del conector de entrada de
reloj
CLKin>***
Se utiliza para seleccionar el conector de entrada de reloj.
CLK
En este modo, esta unidad puede recibir una señal de reloj
procedente de un generador de reloj a través del terminal CLOCK
SYNC IN y funcionar con sincronización de reloj.
o La impedancia de entrada del terminal CLOCK SYNC IN es 75 Ω,
de modo que se pueden introducir señales de onda cuadrada de
nivel TTL.
10M
En este modo, esta unidad puede recibir una señal de reloj de 10MHz
procedente de un generador de reloj conectado al terminal 10MHz
IN y funcionar con sincronización de reloj.
o El dispositivo fuente de audio también debe estar conectado al
generador de reloj o al terminal CLOCK SYNC OUT de esta unidad
y configurado para recibir sincronización de reloj.
o La impedancia de entrada del terminal 10MHz IN es 50 Ω, de
modo que se pueden introducir señales de onda senoidal.
Ajustes de salida de reloj
CLK_TH>***
Configura la salida de reloj durante el modo de entrada de reloj.
OFF
No se emite señal de reloj por el terminal CLOCK SYNC OUT.
ON
La señal de reloj de entrada se emite por el terminal CLOCK SYNC
OUT como reloj con la misma frecuencia.
Ajuste del canal de reproducción
CH>***
Muestra el canal reproducido por esta unidad.
El ajuste por defecto es "CH> – – –". Utilice este ajuste cuando solo
esté conectado a un P1 como sistema dedicado (use conexiones
ES-LINK o XLR DUAL).
Cuando la conexión sea a terminales de entrada digitales que no
sean ES-LINK y XLR DUAL y se usen los terminales L-R de transmisión
del canal izquierdo y derecho, utilice uno de los siguientes ajustes:
- - -
No se ha establecido el canal utilizado. Utilícelo solamente cuando la
unidad se conecte a un P1 u otro dispositivo fuente que pueda dar
salida a las señales izquierda y derecha como mono. No hace falta
utilizar la conexión de enlace L-R.
Lch
Se utiliza para reproducir el canal izquierdo. Los datos del canal
derecho se enviarán desde el terminal L-R.
Rch
Se utiliza para reproducir el canal derecho. Los datos del canal
derecho entrarán a través del terminal L-R.
o Cuando utilice una entrada que no sea ES-LINK o DUAL, conecte
esta unidad al D1 configurado como canal izquierdo. Los
ajustes que se hagan para el canal izquierdo se reflejarán en la
configuración de ajustes del canal derecho.
5252
Atenuador de pantalla
DIMMER>***
Se puede ajustar el brillo de la pantalla e indicadores de esta unidad.
El ajuste por defecto es "3".
3 (brillo normal)
2
1
0
o El atenuador de pantalla de esta unidad se puede ajustar
utilizando el botón DIMMER del mando a distancia que se incluye
con el P1 o con otros productos ESOTERIC.
o Incluso aunque esté configurado en otro valor que no sea "3"
(brillo normal), cuando en la pantalla se muestren mensajes de
error o menús de configuración aparecerán con el brillo normal.
Ajuste de salida analógica
AOUT>***
Se utiliza para seleccionar el conector de salida analógica que se va a
usar.
El ajuste por defecto es XLR2.
RCA
La señal de audio analógico sale por el terminal RCA.
XLR2
La señal de audio analógico sale por el terminal XLR con la punta 2
configurada como VIVO (POSITIVO).
XLR3
La señal de audio analógico sale por el terminal XLR con la punta 3
configurada como VIVO (POSITIVO).
Ajuste de oscurecimiento automático de
la pantalla
DPaOFF>***
Se puede configurar la pantalla para que se oscurezca automática-
mente después de que haya transcurrido una determinada cantidad
de tiempo.
El ajuste por defecto es "ON".
ON
La pantalla se oscurecerá automáticamente después de que hayan
transcurrido 30 minutos sin ninguna operación o cambio en la
información mostrada.
OFF
La pantalla no se oscurecerá automáticamente.
o Se recomienda el ajuste en "ON" para evitar anomalías en la
luminosidad de la pantalla si se mantiene la misma información
sin cambios durante mucho tiempo.
Ajuste de ahorro de energía automático
APS>***
La unidad se apaga automáticamente si transcurre el tiempo
especificado sin que se acople una señal de entrada.
El ajuste predeterminado es 30m.
o Las fuentes de entrada que no se seleccionan no tienen efecto
sobre la función de ahorro de energía automático.
30m
30 minutos
60m
60 minutos
90m
90 minutos
120m
120 minutos
OFF
La función de ahorro de energía automático está desactivada.
Modo de configuración (continuación)
5353
Español
Conexión a un ordenador y reproducción de archivos de audio
Instalación del controlador
Si se utiliza Mac
Esta unidad funciona con los siguientes sistemas operativos (a mayo
de 2016).
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
Esta unidad funciona con el controlador estándar del sistema
operativo, por lo que no es necesario instalar ningún controlador
especial.
Si se utiliza Windows
Esta unidad se puede conectar mediante USB a ordenadores que
tengan los sistemas operativos enumerados a continuación (a mayo
de 2016). No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas
operativos.
Windows Vista (ediciones de 32 y 64 bits)
Windows 7 (ediciones de 32 y 64 bits)
Windows 8 (ediciones de 32 y 64 bits)
Windows 8.1 (ediciones de 32 y 64 bits)
Windows 10 (ediciones de 32 y 64 bits)
Instalación del controlador en el ordenador
Para reproducir archivos de audio desde un ordenador a través de
esta unidad, primero debe descargar el controlador desde nuestra
página de descarga e instalarlo en el ordenador.
Página de descarga del controlador
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Instale el controlador después de descargarlo.
PRECAUCIÓN
Instale el controlador antes de conectar la unidad al ordenador
mediante USB.
Si conecta la unidad al ordenador mediante USB antes de instalar
el controlador, no funcionará correctamente. Es más, si utiliza
Windows XP, el funcionamiento del ordenador podría ralentizarse
notablemente, siendo necesario reiniciarlo.
Para obtener información detallada sobre la instalación del
controlador, por favor consulte nuestra página de descarga.
Dependiendo del hardware y del software del ordenador, puede
darse el caso de que no funcione con los sistemas operativos
mencionados anteriormente.
Nota sobre los modos de transmisión
Esta unidad se conecta utilizando el modo asíncrono de alta
velocidad (HIGH SPEED).
Las frecuencias de muestreo que se pueden utilizar para la
transmisión son 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 y 384 kHz, y
además DSD 2.8 y 5.6 MHz.
Una vez realizada la conexión correctamente, se puede seleccionar
"ESOTERIC USB AUDIO DEVICE" como salida de audio del sistema
operativo.
En modo asíncrono, los datos de audio transmitidos desde
el ordenador se procesarán utilizando el reloj de esta unidad,
reduciéndose así las fluctuaciones que se producen durante la
transmisión de datos.
5454
4
Pulse el botón de selección de entrada INPUT para
seleccionar USB.
5 Comience la reproducción de un archivo de audio en
el ordenador.
Para una mejor calidad de audio, ponga el volumen del ordenador
al máximo y ajuste el volumen del amplificador conectado a esta
unidad. Ponga al mínimo el volumen del amplificador antes de
comenzar la reproducción y súbalo gradualmente.
o No se puede utilizar el ordenador para controlar esta unidad,
ni esta unidad para controlar el ordenador.
o Esta unidad no puede transmitir archivos de audio al
ordenador por USB.
o Cuando reproduzca archivos de audio a través de una
conexión USB, no lleve a cabo ninguna de las acciones
referidas a continuación. Si lo hace, puede provocar anomalías
de funcionamiento en el ordenador. Cierre el software
de reproducción de audio siempre antes de llevar a cabo
cualquiera de estas operaciones.
• Desconectar el cable USB
• Apagar esta unidad.
• Cambiar la entrada
o Los sonidos propios del funcionamiento del ordenador
también se transmiten cuando se reproducen archivos
de audio a través de la conexión USB. Para evitar que se
escuchen estos sonidos, haga los ajustes necesarios en el
ordenador.
o Si inicia el software de reproducción de audio antes de
conectar esta unidad al ordenador o antes de seleccionar
USB como entrada, puede que los archivos de audio no
se reproduzcan correctamente. Si esto sucede, reinicie el
software de reproducción de audio o el ordenador.
1 Conecte esta unidad al ordenador utilizando un
cable USB.
Utilice un cable adecuado para el puerto USB de esta unidad.
2 Encienda el ordenador.
Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.
3 Pulse el botón POWER para encender la unidad.
Conexión a un ordenador y reproducción de archivos de audio (continuacn)
5555
Español
Solución de posibles fallos
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor dedique
unos momentos a leer los apartados siguientes antes de solicitar
asistencia técnica. La causa del problema podría no ser esta unidad.
Por favor, compruebe también que el resto de componentes
conectados funcionan correctamente.
Si aún así la unidad no funciona bien, póngase en contacto con el
establecimiento donde la adquirió.
La unidad no se enciende.
e Compruebe que el cable de corriente está bien conectado, tanto
a la entrada de la parte posterior de esta unidad como a la toma
de electricidad.
e Compruebe que llega corriente a la toma de electricidad donde
está enchufado el cable de corriente, por ejemplo conectando
otro aparato.
e Compruebe que la toma de corriente no sea un enchufe con un
interruptor y si lo es, confirme que el interruptor está encendido.
La unidad se apaga automáticamente.
e Esto es porque la función de ahorro de energía automático la ha
apagado. Vuelva a encender la unidad otra vez. Cambie el ajuste
de tiempo de la función de ahorro de energía automático si es
necesario (página 52).
No sale sonido por el altavoz. El sonido está distorsionado.
e En ese caso, apague la unidad y compruebe las conexiones con
el dispositivo fuente de audio digital, el amplificador y el altavoz
(página 44).
e Cambie la selección de entrada al terminal que se esté utilizando
para introducir la señal (página 48).
e Configure el apartado AOUT (salida analógica) de acuerdo a la
conexión del amplificador.
e Ajuste el volumen del amplificador, entre otros.
No aparece ninguna frecuencia de muestreo en la pantalla a la
derecha de "INPUT".
e Encienda el dispositivo que esté conectado al terminal de
entrada seleccionado.
e Compruebe que el dispositivo está conectado correctamente al
terminal de entrada seleccionado.
Se oye un pitido a intervalos regulares.
e Si se escucha un pitido a intervalos regulares cuando la unidad
está en modo de sincronización de reloj, podría ser que el
dispositivo conectado no esté en modo de sincronización
de reloj. Compruebe las conexiones de los terminales de
sincronización de reloj y el ajuste de sincronización de reloj del
dispositivo conectado.
El indicador CLOCK no deja de parpadear.
e Ajuste la configuración de CLK> en "OFF" cuando no utilice la
sincronización de reloj (página
50).
e Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad
no se puede sincronizar. Compruebe las conexiones de los
terminales de sincronización de reloj y los ajustes del dispositivo
conectado.
Dado que esta unidad utiliza un microprocesador, ruidos
externos y otras interferencias pueden hacer que la unidad
deje de funcionar correctamente. Si esto ocurre, apague la
unidad y espere un minuto antes de volver a encenderla para
restablecer el funcionamiento.
5656
Mensajes
– – –
aparece en la pantalla en la zona de la frecuencia de
muestreo.
Hay un problema con la señal de entrada.
No introduzca señales que no sean PCM o DSD.
Compruebe la conexión con el dispositivo digital.
Esta unidad no puede descodificar señales en formatos como Dolby
Digital, DTS y AAC. Convierta la señal a PCM en el dispositivo de
reproducción antes de que salga de él.
No aparece ninguna frecuencia de muestreo en la pantalla a la
derecha de "INPUT".
La señal digital no se puede acoplar. Pulse el botón de selección de
entrada INPUT y seleccione el terminal en el que está conectado el
dispositivo digital.
Encienda el dispositivo conectado. Compruebe los ajustes de dicho
dispositivo.
CLOCK!
Compruebe los ajustes relacionados con el reloj.
Si no hay entrada de reloj, en la zona de la pantalla correspondiente a
la frecuencia de reloj aparecerá "– – –".
Si el ajuste de configuración y el reloj de entrada son incorrectos, la
zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia parpadeará.
Restablecer los ajustes de fábrica
Los ajustes se conservan aunque se desconecte la unidad de la
corriente.
Siga este procedimiento para restablecer todos los valores a sus
ajustes por defecto y borrar la memoria de esta unidad.
1 Apague la unidad.
Si la unidad está encendida, pulse el botón POWER y espere al
menos 30 segundos antes de continuar.
2 Pulse el botón POWER mientras pulsa y mantiene
pulsado el botón MENU.
Cuando en la pantalla aparezca "Setup CLR" (borrar ajustes),
suelte el botón MENÚ.
Solución de posibles fallos (continuación)
5757
Español
Especificaciones
Salidas de audio analógico
Terminales
Conector XLR (mono) ...........................................1
Conector RCA (mono) ...........................................1
Impedancia de salida
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Ω
RCA .........................................................47 Ω
Nivel de salida máximo
(con señal de entrada de 1 kHz y escala completa, carga de 10 kΩ)
XLR (en 0 dB) ............................................5.0 Vrms
RCA .....................................................2.5 Vrms
Respuesta de frecuencias (con señal de entrada PCM a192 kHz)
5 Hz – 55 kHz (−3 dB)
Relación señal/ruido ..........................................113 dB
Distorsión ...........................................0.0007% (1 kHz)
Entradas de audio digital
Transmisión de señal por terminal con cable HDMI (ES-LINK/L-R)
Señalización diferencial de bajo voltaje (LVDS)
Conector XLR ......................................................1
Nivel de entrada .........................................5.0 Vp-p
Impedancia de entrada ....................................110 Ω
Frecuencia de muestreo de entrada .................32 – 384 kHz
16 bits – 48 bits
PCM (formato AES/EBU)
DSD (formato ES-LINK1, ES-LINK2)
Conector RCA ..................................................... 1
Nivel de entrada .........................................0.5 Vp-p
Impedancia de entrada .....................................75 Ω
Frecuencias de muestreo que pueden introducirse ..32 – 192 kHz
16 bits – 24 bits
Lineal PCM (formato IEC 60958)
Terminal digital óptico ..............................................1
Nivel de entrada .........................−24.0 – −14.5 dBm pico
Frecuencias de muestreo que pueden introducirse ..32 – 192 kHz
16 bits – 24 bits
Lineal PCM (formato IEC 60958)
Puerto USB ................................................ 1 (Tipo B)
Frecuencias de muestreo que pueden introducirse 44.1 – 384 kHz
16 bits – 32 bits
Lineal PCM
DSD 2.8, 5.6 MHz
Salida de reloj
Terminal .....................................................BNC ×1
Nivel de salida ......................equivalente a nivel TTL (a 75 Ω)
Frecuencias de salida
44.1, 88.2, 176.4, 48, 96, 192 kHz
22.5792, 24.576 MHz
Iguales a las frecuencias de entrada (cuando se retransmite la salida)
Precisión de frecuencia de salida ........±0.5 ppm (al salir de fábrica)
Entrada de reloj
Terminales ...................................................BNC ×2
Impedancia de entrada
IN ...........................................................75 Ω
10MHz IN ...................................................50 Ω
Frecuencias que pueden introducirse
IN ................................44.1, 88.2, 176.4, 48, 96, 192 kHz
10, 22.5792, 24.576 MHz (±10 ppm)
10MHz IN .....................................10 MHz (±10 ppm)
Nivel de entrada
IN .........................................Equivalente a nivel TTL
10MHz IN .......................... Onda senoidal, 0.5 – 1.0 Vrms
General
Alimentación de corriente
Modelo para Europa/Hong Kong .................CA 230 V, 50 Hz
Modelo para U.S.A./Canadá .......................CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Corea ...............................CA 220 V, 60 Hz
Consumo de corriente ..........................................20 W
Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, incluidos salientes)
445 × 132 × 449 (mm)
Peso ........................................................... 24 kg
Temperatura de funcionamiento .................... de +5°C a +35°C
Humedad de funcionamiento .........5% – 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento ..................de −20°C a +55°C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Cable HDMI × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
o Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
o El peso y las dimensiones son aproximados.
o Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los
modelos de producción.
5858
Panel posterior
0616
.
MA-2019D
TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the
serial number and retain it for your records.
Model name: Grandioso D1 Serial number
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Esoteric Grandioso D1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario