Primare PRE32 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
GUIA DEL USUARIO
PRE32
p r e a m p l i f i c a d o r
a u d i ó f i l o
G U Í A D E L U S U A R I O D E L P R E 3 2
2
XLR 1RS232 XLR 2
RCA 3-6
Grabación Preamp 1-2 Preamp 3Entrada/salida IR Potencia
Encendido/Apagado
Salida de
activación
Sin
activar
Módulo multi-media opcional;
ver Módulo multi-media en la página opuesta.
Entradas analógicas
Salidas analógicas
¡BIENVENIDO!
¡Bienvenido al Primare PRE32! Su PRE32 es un preamplificador audiófilo de alta
calidad, disado para ser el elemento central ideal de un sistema de alta fidelidad
doméstico.
G U Í A D E L U S U A R I O D E L P R E 3 2
3
1 D E S E M B A L A R E L P R E 3 2
Su PRE32 se entrega con los siguientes
componentes:
Cable de alimentación.
Cable de activación.
Mando a distancia C23
Dos pilas para el mando a distancia.
Si no encuentra alguno de estos elementos,
por favor contacte con su vendedor. Le
recomendamos que conserve el embalaje por si
necesitara transportar la unidad más adelante.
2 C O N E C T A R A U N
A M P L I F I C A D O R D E
P O T E N C I A
El PRE32 está diseñado para conectarlo a
un amplificador de potencia con entradas
balanceadas o no balanceadas.
Si el amplificador de potencia presenta
entradas balanceadas, como el Primare A34.2,
conecte las salidas PRE3 L y R del PRE32 a
las entradas balanceadas del amplificador de
potencia, usando cables XLR de alta calidad.
Si el amplificador de potencia sólo dispone de
entradas no balanceadas, conecte las salidas
PRE1 (ó PRE2) L y R del PRE32 a las entradas
L y R del amplificador de potencia usando
cables RCA de alta calidad.
3 C O N E C T A R L A S
E N T R A D A S
Puede conectar hasta dos fuentes balanceadas y
hasta tres fuentes no balanceadas a las entradas
analógicas del panel trasero.
Entradas balanceadas
Conecte las entradas balanceadas IN1 e IN2
a fuentes balanceadas, como el reproductor
de CDs Primare CD32, usando cables XLR de
alta calidad.
Entradas no balanceadas
Conecte las entradas no balanceadas IN3, IN4
e IN5 a fuentes no balanceadas, usando cables
RCA de alta calidad.
Módulo multi-media
Se pueden obtener entradas adicionales mediante
el módulo multi-media opcional. Éste ofrece la
reproducción de archivos a través de Internet,
NAS o PCs; contenido de radio por Internet; y
entrada de audio digital desde dispositivos como
reproductores de CDs, teléfonos inteligentes,
reproductores personales y descodificadores
satélite.
Para más información vea la documentación
suministrada con la actualización.
4 C O N E C T A R L A
A L I M E N T A C I Ó N
Conecte un extremo del cable de
alimentación eléctrica suministrado con el
PRE32 al conector del panel trasero y el otro
extremo a la toma de corriente.
Si este cable no es el adecuado para sus tomas de
corriente, contacte con su vendedor para un cable
alternativo.
Nota: Vea el párrafo
Fase, en la página 8, para más
información sobre cómo obtener el mejor sonido
de su PRE32.
ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el PRE32 de la alimentación
eléctrica antes de conectar o
desconectar cualquier otro cable.
Encienda en PRE32, usando el interruptor del
panel trasero.
El indicador Standby se iluminará en el panel frontal.
Encender desde Standby
Pulse O en el panel frontal o en el mando a
distancia.
En la pantalla aparece:
PRIMARE
seguido de la fuente actualmente seleccionada y el
nivel de volumen.
Vuelva a pulsar el botón O para regresar al modo
Standby.
PRIMEROS PASOS
Configure su PRE32 en cuatro sencillos pasos:
G U Í A D E L U S U A R I O D E L P R E 3 2
4
USAR EL PRE32
Esta página le explica cómo utilizar su PRE32, usando las funciones disponibles
desde el panel frontal o el mando a distancia C23.
C O N T R O L E S D E L
P A N E L F R O N T A L
Volumen
Cambia el volumen.
Standby O
Pasa el PRE32 a modo Standby o lo enciende
desde este mismo modo.
Menu @
Mantenga pulsado el botón para acceder al menú
de configuración.
Select R
En el menú de configuración: Edita un valor.
Cancel
En el menú de configuración: Cancela la edición
de un valor o guarda un nombre.
Selector
Selecciona una entrada.
En la configuración general: Selecciona un ajuste.
S E L E C C I O N A R U N A
F U E N T E
El PRE32 permite elegir entre seis entradas.
Inicialmente están etiquetadas de la IN1 a la IN6,
pero usted le puede dar su propio alias para
acomodar las fuentes a su sistema; vea el párrafo
Cambiar el nombre a una fuente’, en la página 6.
Para seleccionar una fuente
Gire el control SELECTOR hasta que aparezca
la fuente que desee en la pantalla del panel
frontal; por ejemplo:
IN2
Como alternativa, pulse los botones A o
V en el mando a distancia para pasar de
una fuente a otra o pulse los botones
numéricos del 1 al 6 en el mando a distancia
para seleccionar directamente la fuente
correspondiente.
C A M B I A R E L V O L U M E N
El PRE32 le permite modificar el volumen desde 0
(silencio) hasta 99 (máximo).
Para cambiar el volumen
Gire el control VOLUME del panel frontal o
pulse los botones + o (o los botones < o
>) en el mando a distancia.
El volumen actual aparece en la pantalla del panel
frontal; por ejemplo:
VOL28
C A M B I A R E L B R I L L O
D E L A P A N T A L L A
Para cambiar el brillo del display del panel
frontal
Pulse el botón DIM en el mando a distancia
varias veces y pasará por los tres niveles de
iluminación y apagado.
La pantalla se atenúa automáticamente
transcurridos unos segundos y recupera el nivel
de brillo seleccionado cuando se utiliza algún
control.
C A M B I A R E L B A L A N C E
Usted puede cambiar el balance del sonido entre
los canales izquierdo y derecho para ajustar la
posición de la imagen estéreo.
Para cambiar el balance
Pulse el botón BAL/ST en el mando a
distancia.
En la pantalla del panel frontal aparece la
configuración actual del balance, donde 00LR-9
corresponde a la posición de balance todo a
la izquierda, el 00LR00 a balance centrado, y
-09LR00 todo a la derecha.
Gire el control VOLUME del panel frontal
o pulse los botones < o > en el mando a
distancia.
La configuración del balance actual aparece en el
display del panel frontal; por ejemplo:
-7LR00
G U Í A D E L U S U A R I O D E L P R E 3 2
5
USAR EL MANDO A DISTANCIA
C O L O C A R L A S P I L A S
Antes de usar el mando a distancia necesitará
colocar las dos pilas AAA que se entregan con el
C23.
Deslice suavemente la tapa de la parte trasera
del mando a distancia:
Coloque las dos pilas, haciendo coincidir la
polaridad con la indicación del fondo del
compartimiento de las pilas:
Deslice la tapa de vuelta hasta que se sujete
en su sitio:
Nota: Sustituya las pilas solamente
por pilas alcalinas tipo AAA, LR03 o
equivalente.
Cuando se deshaga de las pilas viejas, por favor
tenga en cuenta el medio ambiente.
En esta página se
explica cómo usar
el mando a distancia
C23 para controlar
el PRE32 y cómo
colocar las pilas
dentro del mando a
distancia.
Enciende/apaga
Mueve el balance a la derecha
Selecciona la entrada anterior o desplazamiento
arriba en el menú de configuración
Selecciona la entrada siguiente o desplazamiento
abajo en el menú de configuración
Sube el volumen
Controla el reproductor de CDs
Ajusta el balance
Pulse brevemente para desactivar el sonido
Manténgalo pulsado para ver el menú de configuración
Edita un elemento en el menú de configuración
Mueve el balance a la izquierda
Ajusta el brillo del display.
Baja el volumen
Realice una pulsación corta
para desactivar el sonido.
Selecciona el modo PRE32
Selecciona una entrada
G U Í A D E L U S U A R I O D E L P R E 3 2
6
CONFIGURAR LOS PARÁMETROS
El PRE32 incluye un me general de configuracn que le permite personalizar las
entradas para acomodar las fuentes en su sistema. También le permite configurar
los aspectos generales de funcionamiento del PRE32.
U S A R E L M E N Ú D E
C O N F I G U R A C I Ó N
Para mostrar el menú de configuración
Mantenga pulsado el botón @ en el panel
frontal o pulse el botón MENU en el mando
a distancia.
Aparece en pantalla el menú de configuración:
General settings VOL 10
Input 1
Status Enabled
Para desplazarse por los ajustes
Gire el control SELECTOR en el panel frontal
o pulse los botones A o V en el mando a
distancia.
El ajuste seleccionado actualmente aparece
resaltado:
General settings VOL 10
Master bal 00 LR 00
Volume default 10
Volume max 79
Para cambiar un parámetro
Pulse el botón R en el panel frontal o el
botón SELECT en el mando a distancia.
El valor actual del parámetro aparece iluminado:
General settings VOL 10
Master bal 00 LR 00
Volume default
10
Volume max 79
Gire el control SELECTOR en el panel frontal
o pulse los botones A o V en el mando a
distancia, para cambiar el valor del parámetro.
Cuando lo cambie, el nuevo valor aparece en el
menú:
General settings VOL 10
Master bal 00 LR 00
Volume default
12
Volume max 79
Pulse el botón R en el panel frontal o el
botón SELECT en el mando a distancia
para guardar el valor que ha establecido.
Para salir del menú de configuración
Mantenga pulsado el botón @ en el panel
frontal o pulse el botón MENU en el mando
a distancia.
P E R S O N A L I Z A R L A S
E N T R A D A S
El primero de los elementos del menú de
configuración le permite personalizar las cinco
entradas para acomodar las fuentes en su sistema.
Para seleccionar una fuente
Ajuste el parámetro Input con el número de la
entrada que desea personalizar:
General settings VOL 10
Input 2
Status Enabled
Los elementos siguientes le permitirán entonces
personalizar los valores para dicha fuente:
Status (Estado) puede cambiarse a Disable
(Inhabilitada) para eliminar la fuente de la listas de
fuentes seleccionables.
Alias (Alias) le permite dar un nombre de hasta
seis letras o números a cada fuente; vea la sección
siguiente.
Source bal (Bal Fuente) permite personalizar el
balance de la fuente, desde 0 a -9 en una u otra
dirección.
Source offset (Desvío Fuente) le permite ajustar
el volumen relativo de cada fuente, entre +10 y -10.
Para darle un nombre a una fuente
Seleccione el elemento Alias (Alias), luego
pulse el botón R en el panel frontal o el
botón SELECT en el mando a distancia.
El editor del nombre aparece en pantalla:
General settings VOL 10
5 6 7 8 9 A B C D E F
Gire el control SELECTOR en el panel frontal
o use los botones < o > en el mando a
distancia, para seleccionar la primera letra.
Pulse el botón R en el panel frontal o el
botón SELECT en el mando a distancia, para
seleccionarla:
General settings VOL 10
7 8 9 A B C D E F G H
C
Repita el procedimiento para las letras restantes.
Pulse el botón ( ) en el panel frontal.
En la pantalla aparecerá la fuente con su nuevo
alias:
General settings VOL 10
Status Enabled
Alias
CD
Source bal 00 LR 00
G U Í A D E L U S U A R I O D E L P R E 3 2
7
P E R S O N A L I Z A R E L
V O L U M E N Y B A L A N C E
El menú de configuración también le permite
personalizar el volumen y el balance de encendido,
cuando enciende el PRE32 desde modo en espera
(Standby), así como el volumen máximo.
Para establecer el volumen de encendido
Establezca el parámetro Volume default
(Volumen por defecto) en el volumen que desea
usar:
General settings VOL 10
Master bal 00 LR 00
Volume default 25
Volume max 79
Establezca el parámetro Master bal (Bal
maestro) en el balance que desea usar:
General settings VOL 10
Source offset 0
Master 00 LR 00
Volume default 10
Para establecer el volumen máximo
Establezca el parámetro Volume max (Volumen
máx) en el volumen máximo que desea permitir:
General settings VOL 10
Volume default 10
Volume max 60
Input6 Normal
A J U S T A R L A E N T R A D A
6 A N I V E L F I J O
La entrada 6 se puede configurar para
proporcionar una amplificación de alta calidad
del canal principal de un procesador de
sonido surround, con un control de volumen
proporcionado por el mismo procesado.
Nota: Esto proporcionará una salida de volumen-
total.
Configure la opción Input6 (Entrada6) del
menú de configuración con el valor SSP
(SSP).
General settings VOL 10
Volume max 79
Input6 SSP
IR input Front
A J U S T A R L A E N T R A D A I R
Ajuste el parámetro IR input (Entrada IR)
con el valor Front (Frontal) para controlar el
PRE32 usando el mando a distancia apuntando
al panel frontal, o con el valor Back (Trasera),
para controlarlo a través de la entrada IR del
panel trasero:
General settings VOL 10
Input6 Normal
IR input Front
Factory DF Reset
Después de ajustarlo a Back (Trasera), puede
recuperar el valor Front (Frontal) usando el
menú de configuración desde los controles del
panel frontal.
R E S T A U R A R P A R Á M E T R O S
D E L P R E 3 2
Usted puede recuperar la configuración de fábrica
por defecto del PRE32.
Advertencia: perderá cualquier ajuste de fuente
y los nombres que haya definido.
Para recuperar los parámetros de fábrica por
defecto
Resalte la opción Factory DF (Param.
Fábrica) y pulse el botón R en el panel frontal
o el botón SELECT en el mando a distancia,
para seleccionarla:
La pantalla le indicará:
General settings VOL 10
Confirm factory DF
Yes
No
Gire el control SELECTOR en el panel
frontal o pulse los botones V en el mando a
distancia, para resaltar Yes (Si).
Pulse el botón R en el panel frontal o el
botón SELECT en el mando a distancia,
para proceder y recuperar los parámetros del
PRE32.
Como alternativa, si decide no recuperar los
parámetros por defecto, resalte la opción No
(No) y pulse el botón R en el panel frontal o el
botón SELECT en el mando a distancia, para
seleccionarla.
G U Í A D E L U S U A R I O D E L P R E 3 2
8
C A R A C T E R Í S T I C A S
El PRE32 proporciona un módulo opcional de
Entrada/Salida Multimedia que le permite conectar
fuentes digitales, incluyendo PCs y radio por
Internet.
E N T R A D A S A N A L Ó G I C A S
Entradas balanceadas
2 pares de entradas XLR, impedancia de 15kΩ.
Entradas no balanceadas
4 pares RCA, impedancia de 15kΩ.
S A L I D A S A N A L Ó G I C A S
Salida de preamplificador balanceada
1 par de salidas XLR, impedancia de 110Ω.
Salida de preamplificador no balanceada
2 pares de salidas RCA, impedancia de 110Ω.
Salida para grabación
1 par de salidas RCA, impedancia de 110Ω.
R E N D I M I E N T O
Ganancia
16dB
Respuesta de frecuencia
20Hz – 100kHz, -3dB
THD
<0,003%, 20Hz – 100kHz, 0dB de ganancia
Relación Señal / Ruido
-115 dBv
G E N E R A L
Control
Entrada y salida de activación a 12V
1 x RS232
entrada y salida IR
RF
Consumo de potencia
En espera (Standby): 0,2W
En funcionamiento: 23W
Medidas
430 x 385 x 105 mm (AnxPxAl)
Peso
10,5kg
Color
Negro o titanio
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
F A S E
La fase de una fuente de alimentación de
corriente alterna puede influir significativamente
en el sonido.
Compruebe que el polo con el vivo (positivo) del
cable de alimentación lo conecta en el polo de
la izquierda del conector de alimentación, visto
desde el panel trasero.
Vivo
R O D A J E
Su Primare sonará mejor tras un periodo inicial de
rodaje de aproximadamente 48 horas.
Notará una continua pequeña mejora en la calidad
del sonido durante al menos otros tres días de
funcionamiento.
R S 2 3 2 Y C I R C U I T O S D E
A C T I V A C I Ó N
El conector de entrada RS232 le permite conectar
su PRE32 a un sistema de control. Para más
información, por favor contacte con Primare o
visite www.primare.net.
La salida de activación (Trigger) permite al PRE32
encender otros dispositivos, como un CD32.
U S A R E L P R E 3 2 C O N
U N A 3 4 . 2 Y U N C D 3 2
Su PRE32 es el acompañante ideal del
amplificador de potencia A34.2 y del reproductor
de CDs CD32. Para obtener los mejores
resultados conecte los tres equipos del modo
siguiente usando los cables de activación
suministrados con el A34.2 y el PRE32:
Conectar el CD32 con el PRE32
La conexión del CD32 con el PRE32 asegura que
el CD32 se encenderá o apagará, simultáneamente
con el resto del sistema.
Conecte el cable de activación desde la salida
TRIG OUT del PRE32 a la entrada TRIG IN
del CD32.
Configure el CD32 con TRIG ON (activado).
Lea la Guía del usuario del CD32 para los detalles
sobre cómo configurar los ajustes TRIG ON
(activado).
Conectar el CD32 con el A34.2
La conexión del CD32 con el A34.2 asegura que
el A34.2 se encenderá, o apagará, simultáneamente
con el resto del sistema.
Conecte el cable de activación desde la salida
TRIG OUT del A34.2 a la entrada TRIG IN del
CD32.
INFORMACIÓN ADICIONAL
El PRE32 proporciona una reproduccn soberbia con muy baja distorsión, y un
consumo de potencia en espera ecológico.
Estas instrucciones le ayudarán a obtener el mejor sonido posible de su PRE32 y le
informan sobre cómo usarlo con un A34.2 y un CD32.
G U Í A D E L U S U A R I O D E L P R E 3 2
9
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no desmonte el chasis (ni la cubierta trasera).
No hay piezas reparables por el usuario en su interior.
Dirija las reparaciones a personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
de descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia ni
a la humedad.
PRECAUCIÓN: En Canadá y EE.UU., para evitar
descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha del
enchufe en la ranura ancha de la toma de corriente e
introduzca el enchufe completamente en la toma de
corriente.
Este producto está diseñado y fabricado para cumplir
estándares estrictos de calidad y seguridad. Sin embargo,
usted debe ser consciente de las siguientes precauciones
de instalación y funcionamiento.
1. Cumpla con todas las advertencias e
instrucciones
Usted debería leer todas las instrucciones de seguridad
y funcionamiento antes de usar este aparato. Conserve
este manual para futuras referencias y siga todas las
advertencias del manual o las que están sobre el aparato.
2. Agua y humedad
La presencia de electricidad cerca del agua puede
conllevar peligro. No use el aparato cerca del agua- por
ejemplo cerca de una bañera, fregadero, lavabo, sobre una
superficie húmeda o cerca de una piscina, etc.
3. Entrada de objetos y líquidos
Tenga cuidado para que no caigan objetos ni se
derramen líquidos en el interior del armazón a través de
alguna abertura. Objetos llenos de agua, como jarrones,
no deben colocarse sobre el equipo.
4. Ventilación
No coloque el equipo sobre una cama, sofá, alfombra
o superficie similar, o en una librería o armario cerrado,
ya que impediría la ventilación. Recomendamos una
distancia mínima de 50mm alrededor del aparato para
proporcionarle una ventilación adecuada.
5. Calor
Coloque al aparato alejado de llamas desprotegidas o del
calor producido por equipos como radiadores, estufas u
otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen
calor.
6. Clima
El aparato ha sido diseñado para su uso en climas
moderados.
7. Soportes y estantes
Utilice solamente soportes o estantes recomendados para
usar con equipos de audio. Si el equipo está colocado en
un estante móvil, debería moverse con mucho cuidado,
para evitar que vuelque durante el traslado.
8. Limpieza
Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
El chasis normalmente sólo necesita limpieza con un paño
suave, húmedo y que no suelte pelusa. No utilice aguarrás
u otros disolventes químicos para la limpieza.
No recomendamos el uso de sprays o abrillantadores
para muebles ya que pueden dejar marcas blancas
indelebles si a continuación se limpia con un paño
húmedo.
9. Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse a la toma de corriente
usando el cable de alimentación suministrado. Para
desconectar el aparato de la corriente, debe desconectar
el cable de alimentación. Asegúrese de que puede siempre
acceder al cable de alimentación con facilidad.
Conecte el aparato únicamente a la toma de corriente
descrita en las instrucciones de funcionamiento o indicada
sobre el aparato.
Este es un equipo de 1ª Clase y debe tener toma de
tierra.
El interruptor de alimentación es un interruptor unipolar.
Cuando el interruptor está en la posición “Off”, el
electrodoméstico no está completamente desconectado
de la alimentación eléctrica.
10. Protección del cable eléctrico
Los cables eléctricos de alimentación deberían estar
situados de manera que no se puedan pisar ni pellizcar
por otros objetos, prestando especial atención a los cables
y enchufes y en los puntos donde el cable sale del aparato.
11. Toma de tierra
Asegúrese de que la toma de tierra del aparato no está
inhabilitada.
12. Líneas eléctricas
Sitúe la antena externa alejada de las líneas eléctricas.
13. Periodos sin uso
Si la unidad tiene función en espera (standby), cuando el
equipo está en este modo existe una pequeña cantidad de
corriente que continúa atravesando el equipo. Desenchufe
el cable de alimentación de la toma de corriente si no va a
usar el equipo durante un largo periodo de tiempo.
14. Olor anormal
Si se detecta olor anormal o humo procedente del aparato,
apáguelo inmediatamente y desenchufe la unidad de la
toma de corriente. Póngase en contacto con su distribuidor
inmediatamente.
15. Reparaciones
No debería intentar reparar el aparato más allá de lo que se
describe en este manual. Cualquier otra reparación debería
ser dirigida a personal de mantenimiento cualificado.
16. Averías que necesitan reparación
El aparato debería ser reparado por personal de
mantenimiento cualificado cuando:
A. el cable eléctrico o el enchufe están averiados, o
B. han caído objetos o se ha derramado líquido en el
interior del aparato, o
C. el aparato ha sido expuesto a la lluvia, o
D. el aparato no parece funcionar con normalidad,
o muestra un notorio empeoramiento de su
rendimiento, o
E. el aparato se ha caído o tiene el armazón dañado.
D E R E C H O S D E A U T O R
Y R E C O N O C I M I E N T O S
Copyright © 2011 Primare AB.w
Reservados todos los derechos.
Primare AB
Renvägen 1
SE-352 45 Växjö
Suecia
http://www.primare.net
Ejemplar: PRE32/1
Se considera que la información contenida en esta
guía es correcta hasta la fecha de su publicación.
Sin embargo, nuestra política es de continuo
desarrollo y, por tanto, la información está sujeta
a cambios sin previo aviso y no representa un
compromiso por parte de Primare AB.
Primare es una marca comercial de Primare AB.
Esta guía fue producida por
Human-Computer Interface Ltd.
http://www.interface.co.uk
Conformidad sobre Seguridad
Este producto ha sido diseñado conforme al
estándar internacional de seguridad de aparatos
eléctricos IEC60065.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR
El símbolo de un relámpago con una flecha en el interior de un triángulo equilátero pretende alertar
al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas en el interior del equipo, que pueden
ser de magnitud suficiente para constituir un peligro de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de mantenimiento (servicio técnico) y funcionamiento importantes en la
literatura que acompaña al aparato.
p ri ma r e a b r en v äg en 1 s e- 3 5 2 4 5 v äx j ö s ue c ia pr i ma re . ne t
p o r f a v o r , v i s i t e p r i m a r e . n e t p a r a m á s
i n f o r m a c i ó n s o b r e n u e s t r o s p r o d u c t o s
e l s o n i d o y l a i m a g e n d e e s c a n d i n a v i a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Primare PRE32 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario