Cambridge Audio Azur 851E Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario
851E
azur
Preamplicador
Manual del usuario
2
ESPAÑOL
Your music + our passion
44
Índice
¡No olvide registrar su compra!
Visite: www.cambridge-audio.com
Si se registra, será el primero en
enterarse de:
Futuros lanzamientos de productos
Actualizaciones del software
Novedades, eventos, ofertas
exclusivas y concursos
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto
sea lo más fácil posible. La precisión de la información que
contiene este documento fue vericada cuidadosamente en el
momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge
Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que el diseño y
las especicaciones están sujetas a modicaciones sin previo
aviso.
Este documento contiene información registrada protegida por
derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe
la reproducción total o parcial de este documento por medios
mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo
y por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y
registradas son propiedad de sus respectivos titulares.
© Copyright Cambridge Audio Ltd. 2016.
Cambridge Audio y el logotipo de Cambridge Audio son marcas
comerciales de Cambridge Audio.
Las demás marcas mencionadas son marcas comerciales de
sus respectivos propietarios y se usan sólo a título de referencia.
Instrucciones importantes de seguridad ........................................................ 45
Garantía limitada ............................................................................................. 46
Conexiones del panel posterior ........................................................................47
Controles del panel frontal .............................................................................. 48
Mando a distancia ........................................................................................... 49
Conexión de fuentes ........................................................................................ 50
Sincronización de potencia (control encendido/reposo) .............................. 50
Conexiones de salida balanceadas .................................................................51
Conexiones de salida no balanceadas ............................................................51
Conexiones mono puenteado ......................................................................... 52
Instrucciones de uso ........................................................................................ 53
Conguración del preamplicador .................................................................. 53
CAP5: sistema de protección de cinco vías .................................................... 56
Usar instalación personalizada ........................................................................57
Especicaciones técnicas.................................................................................57
Solución de problemas .....................................................................................57
851Eazur
ESPAÑOL
45
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes
instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones
le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su
aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. Nobloqueelaszonasdeventilacióndelaparato. Sigalasinstrucciones del
fabricante para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros
de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplicadores) que
emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad.
Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra.
Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera
de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son
importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es
compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que
cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda
pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los
conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro
soporte indicado por el fabricante o que se venda con el
aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el
carro, para evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya
a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico
cualicado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre
que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable
o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos
sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se
ha caído o si no funciona correctamente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el
aparato a la lluvia o la humedad.
Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse
a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de
corriente protegida con conexión a tierra.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe
de alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la
parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer
fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el
equipo. Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación. Le recomendamos que no
coloque la unidad en un espacio cerrado. Si desea poner la unidad sobre
un estante, utilice el estante superior para que tenga la máxima ventilación
posible. No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra
u otra supercie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse
despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo
goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos
de líquido, como jarrones, encima del aparato.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia
de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto,
que podrían tener una magnitud suciente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que
existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
referentes al aparato.
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión
Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos
se deben depositar en puntos de recogida especícos. Este
producto contiene componentes eléctricos y electrónicos
que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que
no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva
el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más
información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión
(2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/
CE) y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía
(2009/125/CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de
instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con
este producto accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá
dejarse en manos de personal técnico cualicado.
RCM (Marca de cumplimiento de normativas)
Este producto cumple los requisitos de seguridad, EMC y
comunicaciones de radio de la ERAC y ACMA..
Marca CU-TR
Este producto cumple las aprobaciones de seguridad electrónica
de Rusia, Bielorrusia y Kazajstán.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA
MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas
establecidas para un aparato digital de Clase B, de conformidad
con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de
Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados
para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de conformidad
con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se
vayan a producir interferencias en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar
el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando
alguna de las medidas siguientes:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que
utiliza el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
Instrucciones importantes de seguridad
46
Garantía limitada
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque
nada encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado,
como una estantería o un armario sin suciente ventilación.
No retire las patas de este producto, pues son necesarias para garantizar
una buena circulación de aire.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de
ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente,
desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del
sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo
de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares
sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El
equipo puede utilizarse con un clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una supercie plana y rme. Evite situarlo
en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No
coloque la unidad sobre un estante o supercie inestable. Podría caerse
y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños
importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con
tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato,
ya que pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante
esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades
sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación
del tipo que se indica en la etiqueta identicativa. Si no está seguro del tipo
de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con
la compañía eléctrica local.
Esta unidad puede dejarse en modo Standby cuando no se utiliza y consumirá
menos de 0.5 W en dicho estado. Para apagar la unidad, desconéctela
desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que
existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de
corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados,
el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos
peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para
evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de
alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa.
No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o
productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga las
indicaciones sobre desechos electrónicos de su localidad.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que
hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo.
En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una
descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto
con su distribuidor.
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los
periodos de garantía pueden ser distintos en cada país.
En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se
ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en
el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para
efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario
puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de
Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje
original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto
se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado
en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en
un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge
Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para conrmar
que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha
adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superciales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial
o modicación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía
no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación
indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad
distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de
servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de
Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía.
Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUALo “CON TODOS
LOS DEFECTOS”.
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN
ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL
GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE
A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO,
INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías
implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba
no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser
distintos en función del estado o país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase
en contacto con su distribuidor.
851Eazur
ESPAÑOL
47
Mains Voltage Selector Switch:
100-120V/220-240V AC~50/60Hz
Power AC
R
L
R
L
Trigger Out
2
1
Trigger
In InIn Out
Rec Out
Sub Out
Rec InSource 7Source 6Source 5Source 4
Rec OutRec In Source 7 Source 6 Source 5 Source 4
RS232C
Control Bus IR Emitter
GND
On Off
Power
GND
azur 851E Pre-Amplifier
Rated Power Consumption: 36W
www.cambridge-audio.com
Designed and engineered in London, England
LeftRight
Source 3
LeftRight
Source 2
LeftRight
Source 1
LeftRight
Left Right
(Balanced) (Unbalanced)
(Balanced) (Unbalanced)
(Balanced) (Unbalanced) (Balanced) (Unbalanced)
Pre Out
Conexiones del panel posterior
3
2
1 4
5 6
7
9 10 11 12
13
8
1
Encendido/apagado
Permite encender y apagar la unidad.
Este producto tiene apagado automático (APD) activado de forma
predeterminada. Después de un periodo de inactividad de 30 minutos, el
producto pasará automáticamente al modo de reposo. Encontrará más
información en el próximo apartado.
2
Interruptor selector de la tensión de alimentación
Cambia la tensión de alimentación del 851E entre 100-120 V y 220-240 V.
Nota: dirigido al uso exclusivo de un instalador profesional o distribuidor de
Cambridge Audio.
3
Toma de alimentación CA
Una vez realizadas todas las conexiones con la unidad, conecte el cable de
alimentación de CA a un enchufe apropiado y encienda la unidad. La unidad
estará lista para su uso.
4
RS232C
El puerto RS232C permite el control serie externo del 851E para su uso
en una instalación personalizada. Hay un juego completo de comandos
disponible en el sitio web de Cambridge Audio en www.cambridge-audio.com.
El personal de mantenimiento de Cambridge Audio también puede usar este
puerto para actualizar el software.
5
Bus de control
Entrada: permite a la unidad recibir órdenes no moduladas de sistemas
multisala u otros componentes.
Salida: envía las órdenes del bus de control a otra unidad.
También permite al 851E encender/apagar algunas unidades de Cambridge
Audio, como el amplicador de potencia 851W. Consulte el apartado
"Sincronización de potencia" de este manual para obtener más información.
6
Transmisor de IR (infrarrojos)
Permite que comandos modulados por infrarrojos desde sistemas multisala
o sistemas de repetidor por infrarrojos se reciban a través de la unidad. Los
comandos recibidos aquí no se envían fuera del bus de control. Consulte
la sección "Instalación personalizada" de este manual para obtener más
información.
7
Entrada y salida de encendido 1 y 2
Para el uso en instalaciones personalizadas, el 851E puede encenderse y
apagarse (es decir, entrar y salir del modo de reposo) mediante la presencia
de 5-12 V de CC en la entrada de encendido. Una entrada de encendido
o encender el 851E mediante el mando a distancia/panel frontal también
producirá una salida de encendido de 12 V de CC generada internamente
en la conexión de salida de encendido 1 y 2, que puede utilizarse para
encender/poner en reposo un amplicador de potencia 851W conectado, si
se desea. Consulte el apartado "Sincronización de potencia" de este manual
para obtener más información.
8
Fuente 1–3
Las fuentes 1–3 incluyen conexiones no balanceadas (phono/RCA) o
balanceadas (XLR). Puede usarse un tipo u otro, pero no ambos al mismo
tiempo. La conexión balanceada es la opción de mayor calidad y permite
eliminar el ruido y las interferencias del cable al usarse con otro equipo
compatible con esta función. Un conector XLR está cableado como sigue:
patilla 1 tierra; patilla 2 caliente (en fase); patilla 3 fría (fase invertida).
9
Salida de preamplicador
Para la conexión a las entradas balanceadas/sin balancear de un
amplicador de potencia.
10
Salida de subwoofer
Para conectar a la entrada de un subwoofer activo, en caso necesario.
11
Salida de grabación
Para conectar a las clavijas de entrada de su dispositivo de grabación.
12
Entrada de grabación (fuente 8)
Para conectar a las clavijas de salida de un reproductor de cinta/MD u otros
dispositivos que permitan grabación.
13
Fuente 4-7
Estas entradas son válidas para cualquier equipo fuente de “nivel de línea”,
como reproductores de CD, sintonizadores de radio DAB o FM/AM, etc.
Nota: Estas entradas son solo para señales de audio analógicas. No deben
conectarse a la salida digital de un reproductor de CD o cualquier otro
dispositivo digital.
48
Volume
ModePhonesStandby / On
azur 851E
Pre-Amplifier
Bass Treble Direct
Controles del panel frontal
1
Reposo/encendido
Se usa para pasar del modo de reposo (se indica mediante el LED de
encendido atenuado) a encendido (se indica mediante el LED de encendido
brillante). El modo de reposo es un modo de baja potencia con un consumo
eléctrico inferior a 0,5 vatios. La unidad puede dejarse en modo de reposo
cuando no se utiliza. Si la unidad no va a utilizarse por un largo periodo de
tiempo, debe apagarse mediante el interruptor de encendido/apagado en el
panel trasero.
Nota: de forma predeterminada, el 851E sube o baja el volumen
progresivamente al encenderla y al pasar al modo de reposo. Esta función
puede desactivarse si se desea; consulte el apartado "Conguración del
preamplicador" de este manual para obtener más información.
2
Auriculares
Permite conectar auriculares estéreo con clavija tipo jack de 6,35 mm. Se
recomienda utilizar auriculares con una impedancia entre 32 y 600 ohmios.
Cuando se conectan los auriculares, se liberan los relés del altavoz y se
desconecta la salida de los altavoces.
IMPORTANTE: No utilice auriculares con un cable de más de 3 metros.
3
Modo
Se pulsa para alternar entre los modos de volumen y balance. Manténgalo
pulsado para acceder al menú Conguración del sistema del 851E.
4
Sensor de infrarrojos
Recibe las órdenes IR del mando a distancia Azur incluido. Es necesaria una
línea de visión sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor.
5
y
6
Botones de selección de fuente
Pulse el botón de selección de entrada apropiado para seleccionar el
componente de fuente que desea escuchar (se indica mediante un círculo en
la pantalla). La señal seleccionada se envía también a través de las salidas
Rec Out, de modo que puede grabarse. La entrada no debe modicarse
durante la grabación (pero es posible comprobar la señal grabada usando
la entrada de grabación).
Nota:
Si pulsa varias veces los botones Fuente 1, 2 o 3 alternará estas entradas
entre la entrada de fuente 'Balanceada' y 'Sin balancear'.
– El círculo parpadeará si no se detectan señales de entrada.
7
Pantalla
LCD usada para controlar el 851E. Consulte el apartado "Instrucciones de
uso" y "Conguración del preamplicador" en este manual para obtener más
información.
8
Graves y agudos
Pulse para liberarlo y gírelo para realizar ajustes nos en el equilibrio tonal
del sonido.
9
Directo
Este control permite a la señal de audio seguir una ruta más directa al evitar
los circuitos de control de tono para obtener la máxima calidad de sonido
posible.
El icono de graves/agudos (
) aparece en la pantalla cuando está activo
el circuito de graves y agudos (en circuito) y desaparece cuando se evita.
Nota: Directo puede activarse o desactivarse de forma individual para cada
entrada. Este ajuste se recupera cada vez que se selecciona una fuente.
10
Volumen
Se utiliza para subir o bajar el volumen del sonido procedente de las salidas
del preamplicador. Este control afecta al nivel de salida de los altavoces, la
salida del preamplicador y la salida de auriculares. No afecta a la conexión
de salida de grabación.
El control de volumen también se utiliza para navegar por los menús de
conguración del sistema del 851E en la pantalla del panel frontal.
Consulte el apartado "Instrucciones de uso" de este manual para obtener
más información sobre algunas de las funciones de estos botones.
1 2 3 4
5 6
7
8 9
10
851Eazur
ESPAÑOL
49
El 851E incluye un mando a distancia CA System que
permite manejar tanto este amplicador como productos
Stream Magic y serie 851 de Cambridge Audio. Introduzca
las pilas AAA incluidas para activarlo.
Las funciones relevantes para el amplicador son las
siguientes:
1
Reposo/encendido
Alterna el amplicador entre el modo de reposo y
encendido.
2
Brillo
Permite ajustar la retroiluminación de la pantalla del panel
delantero: brillante, tenue o apagada.
3
Silenciamiento
Silencia el sonido del preamplicador. El modo de silencio
se indica porque aparece Mute y el nivel de volumen es
sustituido por dos rayas intermitentes en la pantalla. Pulse
de nuevo el botón para activar el sonido.
4
Volumen
Aumenta o disminuye el volumen de la salida del
amplicador.
5
Botón de iluminación
Pulse este botón para iluminar las teclas del mando a
distancia.
6
Fuentes S1–S8
Se usa para seleccionar entradas de fuentes.
7
Encendido 1 y encendido 2
Pulse cualquiera de estos botones para encender o poner
en reposo un amplicador 851W conectado mediante las
salidas de encendido 1 o 2 traseras.
Mando a distancia
1
2
3
4
4
6
5
7
50
Sincronización de potencia (control
encendido/reposo)
Al entrar/salir del modo de reposo, el preamplicador Azur 851E puede
controlar automáticamente (si se desea) el 851W cuando se conecta
mediante las tomas del bus de control (las tomas del bus de control son de
color naranja en el panel trasero de los modelos Azur compatibles). Para
que funcione esta característica, las unidades deben conectarse mediante
conectores RCA/phono. No es necesaria ninguna otra conguración.
Conecte la salida del bus de control del 851E a la entrada del bus de control
del 851W. Continúe la cadena con otros modelos Azur si necesita sincronizar
más unidades.
Nota: El 851E incluye una salida de encendido que puede usarse como
opción para controlar el estado de reposo/encendido del 851W si se desea.
De nuevo, el procedimiento es simplemente conectar las dos unidades
(usando un cable mini-jack mono de 3,5 a 3,5 mm en este caso).
Conexión al bus de control
El bus de control es el método recomendado cuando se usa un 851E y otro
equipo de Cambridge Audio con entrada/salida de bus de control.
851E
851W
Conexión de encendido
La entrada/salida de encendido puede ser útil si se desea controlar el 851W
(y el 851E) mediante otro equipo que incluya salidas de encendido (sistemas
de instalación personalizada y/o multisala, etc).
851E
851W
Conexión de fuentes
Las fuentes 1, 2 y 3 del 851E incluyen conexiones no balanceadas (phono/
RCA) o balanceadas (XLR). El 851E está diseñado para funcionar con un
rendimiento máximo cuando se usa una conexión balanceada.
El diagrama siguiente muestra el preamplicador 851E conectado a un
reproductor de CD Azur 851C en conguraciones balanceada (gura 1) y no
balanceada (gura 2). El 851E también puede conectarse a fuentes de audio
de otras marcas con salidas balanceadas.
Las conexiones balanceadas de un sistema de audio están diseñadas para
rechazar el ruido eléctrico de los cables de alimentación, etc. y también los
efectos de las corrientes de ruido que circulan a través de las conexiones de
masa. El principio básico de una conexión balanceada es obtener la señal
deseada por sustracción utilizando una conexión de tres cables. Un cable de
señal (caliente o fase) transporta la señal normal, mientras que el otro (frío
o fase invertida) transporta una versión invertida. La entrada balanceada
detecta las diferencias entre las dos líneas para obtener la señal deseada.
Cualquier señal de ruido que aparezca de forma idéntica en ambas líneas
(denominadas señales de modo común) se cancela mediante sustracción.
P
o
w
e
r A
C
R
L
R
L
T
ri
gg
er Ou
t
2
1
T
r
igg
er
In
In
Out
Rec Out
S
ub
O
u
t
Rec InSource
7
Source
6
Source
5
S
ource 4
R
ec
O
ut
R
ec
In
S
ource
7
S
ource
6
S
ource
5
S
ource
4
R
S
2
3
2
C
C
ontrol Bu
s
IR
E
m
i
tte
r
G
N
D
On Of
f
Po
w
e
r
G
N
D
azur 851E Pre-Amplifier
R
ated Power
C
onsumption
:
36
W
www.cam
b
r
idg
e-au
di
o.co
m
D
es
i
gne
d
an
d
eng
i
neere
d
i
n
L
on
d
on,
E
ng
l
an
d
L
eft
Righ
t
Source 3
Source 3
L
eft
Righ
t
Source 2
Source 2
L
eft
Righ
t
Source 1
Source 1
LeftRi
g
ht
Le
ft
Ri
g
h
t
(Balanced)
(Unbalanced)
(Balanced)
(Unbalanced)
(Balanced)
(Unbalanced)
(Balanced)
(Unbalanced)
Pre Out
Pre Out
Source 1
(Unbalanced)
Figura 1: señal no balanceada
Phono/RCA
851E
851C
P
o
w
e
r A
C
R
L
R
L
T
ri
gg
er Ou
t
2
1
T
r
igg
er
In
In
Out
Rec Out
S
ub
O
u
t
Rec InSource
7
Source
6
Source
5
S
ource 4
R
ec
O
ut
R
ec
In
S
ource
7
S
ource
6
S
ource
5
S
ource
4
R
S
2
3
2
C
C
ontrol Bu
s
IR
E
m
i
tte
r
G
N
D
On Of
f
Po
w
e
r
G
N
D
azur 851E Pre-Amplifier
R
ated Power
C
onsumption
:
36
W
www.cam
b
r
idg
e-au
di
o.co
m
D
es
i
gne
d
an
d
eng
i
neere
d
i
n
L
on
d
on,
E
ng
l
an
d
L
eft
Righ
t
Source 3
Source 3
L
eft
Righ
t
Source 2
Source 2
L
eft
Righ
t
Source 1
Source 1
LeftRi
g
ht
Le
ft
Ri
g
h
t
(Balanced)
(Unbalanced)
(Balanced)
(Unbalanced)
(Balanced)
(Unbalanced)
(Balanced)
(Unbalanced)
Pre Out
Pre Out
LeftRight
Source 1
(Balanced)
Figura 2: entrada balanceada
851E
851C
851Eazur
ESPAÑOL
51
Conexiones de salida balanceadas
El diagrama siguiente muestra el 851E conectado a un 851W usando las
entradas de audio balanceadas mediante conectores XLR de tres clavijas.
Cuando se usan conexiones balanceadas (XLR), los interruptores de tipo
de entrada izquierdo y derecho del 851W deben estar en la posición
‘balanceada’.
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la
corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas (clavijas
tipo banana). Asegúrese de que las conexiones positiva (+) y negativa (-)
coincidan.
Su altavoz puede tener más de una pareja de terminales de conexión: LF (baja
frecuencia) y HF (alta frecuencia). Para cableado sencillo, se recomienda
conectar a los terminales LF. La banda metálica que conecta los terminales
de baja frecuencia a los terminales de alta frecuencia no debe retirarse (solo
debe retirarse para un sistema bicableado).
Nota: en esta conguración, el 851W debe ajustarse en el modo estéreo.
851E
851W
Conexiones de salida no balanceadas
El 851E cuenta con conexiones de salida balanceada (XLR) y no balanceada
(RCA/Phono). Para la mejor calidad, recomendamos que utilice la salida
balanceada con amplicadores que dispongan de esta conexión (como
nuestro propio amplicador 851W clase XD).
El diagrama siguiente muestra el preamplicador 851E conectado a un
amplicador Azur 851W y una pareja de altavoces.
Cuando se usan conexiones no balanceadas (phono/RCA), los interruptores
de tipo de entrada izquierdo y derecho del 851W deben estar en la posición
‘no balanceada’.
851E
851W
52
Conexiones mono puenteado
El amplicador Azur 851W incluye ajustes mono y mono puenteado que
permiten usar dos (o más) 851W como amplicadores mono para sistemas
de alta gama. A continuación se incluye un ejemplo con dos 851W en mono
puenteado con un 851E.
En el modo mono puenteado, cada 851W maneja un altavoz con todos sus
canales de salida y actúa como un amplicador mono de 500 W en lugar de
uno estéreo de 200 W/c. Un 851W maneja el altavoz izquierdo y el otro el
altavoz derecho. Consulte el manual del 851W para obtener más detalles
sobre mono puenteado y otras combinaciones posibles.
El siguiente ejemplo utiliza conexiones balanceadas entre el 851E y cada
851W; también pueden utilizarse conexiones no balanceadas y el principio
es el mismo.
Importante Ajustes del 851W
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la
corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas (clavijas
tipo banana). Asegúrese de que las conexiones positiva (+) y negativa (-)
estén conectadas como muestra el diagrama.
Cuando se usan conexiones balanceadas (XLR), los interruptores de
tipo de entrada izquierdo y derecho del 851W deben estar en la posición
‘balanceada’. Cuando se usan conexiones no balanceadas (phono/RCA), los
interruptores de tipo de entrada izquierdo y derecho del 851W deben estar
en la posición ‘no balanceada’.
Use solo las entradas izquierdas del 851W para funcionamiento puenteado.
En esta conguración, el interruptor estéreo/mono del 851W debe ajustarse
en ‘Mono’ y el interruptor del modo mono debe ajustarse en ‘Bridged’.
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Bridged
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Bridged
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
851W
851E
851W
851Eazur
ESPAÑOL
53
Instrucciones de uso
El 851E tiene una pantalla personalizada en la parte delantera de la unidad
que muestra el estado actual y le permite acceder al menú de ajustes
del sistema del 851E. Aquí puede adaptar los ajustes de escucha del
amplicador en función de sus preferencias personales. El menú del sistema
es fácil de navegar y controlar, simplemente usando los botones de selección
de entrada para activar (con círculo) o desactivar (sin círculo) una función y el
mando de control de volumen para aumentar/reducir el ajuste.
Volumen
Mode
Volume
Ajuste el mando de control del volumen en el panel delantero (o usando el
mando a distancia). La pantalla mostrará el cambio de volumen en decibelios
(dB). 'OdB' indica el volumen máximo mientras que los ajustes de volumen
inferior progresan en rango negativo. Esto puede cambiarse a unidades de
volumen arbitrarias (0-90) en el menú de ajustes del sistema.
Balance
Mode
Volume
Pulse el botón de modo para acceder al modo de balance. 'Balance'
aparecerá en la pantalla y podrá ajustarse usando el control de volumen.
Vuelva a pulsar el botón de modo para regresar al modo de volumen o espere
5 segundos para que el 851E salga automáticamente del modo de balance.
Graves y agudos
Estos controles permiten realizar ajustes precisos en el equilibrio tonal del
sonido. Solo modican el sonido a través de los altavoces y las clavijas de
salida de preamplicador; no afectan a las señales que se envían a través
de las conexiones Rec Out. Con un CD bien producido y un buen sistema de
sonido, los controles de tono son innecesarios y pueden evitarse pulsando
el botón Direct:
Bass Treble Direct
Source 1
Source 2
Source 3
Source 4
Source 5
Source 6
Source 7
Rec In
Direct
Esto las elimina por completo de la ruta de señal para la máxima delidad. Si
la grabación musical es de mala calidad o si otros factores afectan a la calidad
sonora, si lo desea puede ajustar los controles de tono para compensar. Para
usar los controles de tono, pulse el botón Direct para que se ilumine el icono
de graves/agudos (b t) en la pantalla para indicar que están activos y se
ha desactivado el modo directo. Ahora pulse el botón de control de graves o
agudos para liberarlo y permitir su ajuste; vuelva a pulsarlo cuando termine:
Bass Treble Direct
Source 1
Source 2
Source 3
Source 4
Source 5
Source 6
Source 7
Rec In
El 851E recuerda si el modo está activado o desactivado para cada entrada
por separado; por ejemplo, es posible tener los controles de tono activos
automáticamente para la fuente sintonizador pero no para la fuente CD.
Conguración del preamplicador
El 851E incluye muchos ajustes avanzados que permiten personalizar su
uso según las preferencias del usuario. Es posible cambiar el nombre de
las entradas para reejar las unidades fuente reales que tiene; es posible
acortar cada entrada para que todas suenen igual en términos de volumen
al cambiar entre ellas y otras opciones.
Cambiar los nombres de entradas/fuentes
Left Right
Save
Space
Default
Mantenga pulsado el botón de selección de entrada relevante durante cuatro
segundos para acceder al submenú. Pulse el botón Rename, por ejemplo, si
la entrada 1 es un reproductor de CD, dele el nombre “CD”, etc. Las letras se
seleccionan girando el control de volumen para desplazarse por los
caracteres disponibles. Pulse el botón Izquierda o Derecha para seleccionar
el carácter que desea editar. Pulse el botón Guardar para guardar y salir del
menú de cambiar nombres de entradas.
Menú de ajustes del sistema
Mode
Volume
Display Sub LPF
Vol Ramp
PP Mute
Settings
Power
Control
Mantenga pulsado el botón de modo para acceder al menú de ajustes del
sistema. Las opciones del menú son Pantalla, Potencia, Control, Filtro de
paso bajo, Volumen progresivo y Silencio con auriculares.
Para salir del menú de ajustes del sistema y sus submenús, vuelva a pulsar
el botón de modo.
Brillo de la pantalla
Mode
Volume
Enable Vol dB
Display
Bright
En el menú Ajustes del sistema, pulse el botón de selección de entrada de
pantalla para acceder al submenú. Pulse el botón relevante para activar/
desactivar, brillo/tenue. Pulse el botón de modo para salir del submenú.
Filtro de paso bajo para subwoofer
Mode
Volume
Display Sub LPF
Vol Ramp
PP Mute
Settings
Power
Control
El 851E cuenta con una salida para subwoofer que es una mezcla mono
separada creada a partir de las salidas de preamplicador principal. Esta
salida puede tener una respuesta de frecuencia plana (de rango completo,
sin ltrar) o puede aplicarse un ltro de paso bajo a 200 Hz. Consulte el
gráco de respuesta de frecuencia, a continuación.
Rango completo
200 Hz Frecuencia
La mayoría de subwoofers incluyen un ltro de paso bajo incorporado y 'Flat'
suele ser el mejor ajuste. Este ajuste no afecta a las salidas principales, que
son siempre de rango completo.
Para seleccionar el ltro de paso bajo a 200 Hz, pulse el botón de selección
de entrada Sub LPF en el menú de ajustes del sistema. Vuelva a pulsar el
botón para regresar a la respuesta de frecuencia de rango completo. Pulse el
botón de modo para salir del menú de ajustes del sistema.
54
Volumen progresivo
Mode
Volume
Display Sub LPF
Vol Ramp
PP Mute
Settings
Power
Control
El 851E reduce automáticamente el volumen de forma progresiva al pasar al
modo de reposo y lo aumenta al salir del modo de reposo. Para desactivar
esta función, pulse el botón de selección de entrada Vol Ramp en el menú de
ajustes del sistema y desactívela. Pulse el botón de modo para salir del menú
de ajustes del sistema.
Visualización del volumen
Mode
Volume
Enable Vol dB
Display
Bright
Para modicar la visualización del volumen entre decibelios (de -90 a 0 dB) y
unidades de volumen arbitrarias (de 0 a 90 unidades), seleccione el botón de
entrada Vol dB en el submenú Visualización para desactivar el volumen en
decibelios. Pulse el botón de modo para salir del submenú.
Conguración del preamplicador (cont.)
Fuente de sonido envolvente, como un reproductor 752BD
Fuente estéreo, como un reproductor de CD 851C
Receptor de A/V
como el 651R
851W
851E
L
R
SL
SR
C
SW
Ejemplo
851E/W usado con un receptor de A/V conectado
a la entrada 7 (que después se ajusta en el modo
de ganancia ja).
Se muestran conexiones para altavoces 5.1.
Corte de volumen
Nota: El menú Corte de volumen está oculto si está activado el volumen jo.
Es posible ajustar los niveles relativos de las entradas mediante corte de
ganancia, que permite ajustar cada una de ellas para que todas suenen igual
en términos del volumen medio al pasar de una a otra. Seleccione la fuente
con mayor volumen y recorte su nivel hasta igualar el nivel percibido medio
de las demás. Repita este proceso si otras fuentes destacan también como
más sonoras que la media.
Para establecer el corte de ganancia de entrada para cada fuente, mantenga
pulsado el botón de entrada de la fuente relevante y, después, seleccione Vol
Vol en el submenú:
Mode
Volume
Enable Apply
Save
Vol Trim
Minimum
Maximum
Current
Pulse el botón Enable y utilice el control de volumen para ajustar la ganancia
entre 0 y -12 dB (el rango disponible se restringe si se ajusta un volumen
muy bajo). Pulse el botón Apply para escuchar provisionalmente los nuevos
ajustes de ganancia, reajuste la ganancia en caso necesario y vuelva a pulsar
el botón Apply. Pulse el botón Save para guardar y salir del submenú.
Al pulsar el botón Current se mostrará el valor de volumen actual. Es una
función útil para ajustar un nuevo valor de ganancia y compararlo con el
volumen actual.
Los otros dos ajustes establecen la ganancia del siguiente modo:
Mínimo: establece el valor mínimo de ganancia en -1 dB.
Máximo: establece el valor máximo de ganancia en -12 dB.
851Eazur
ESPAÑOL
55
Volumen jo
Es posible congurar cualquier entrada del 851E para ganancia ja. Cuando
se selecciona esta entrada, la ganancia pasará automáticamente a este
valor y no podrá ajustarse mediante el control de volumen. Esto puede ser
útil con fuentes que tengan su propio control de volumen integrado (como
algunos descodicadores, etc.)
Además, esta función puede usarse para integrar un receptor de A/V que
tenga salidas de preamplicador (como nuestros propios modelos 651R o
751R) con el 851E.
Las salidas de preamplicador delantero izquierdo y derecho del receptor
de A/V se conectan con facilidad a cualquier entrada del 851E que desee y
esta entrada se congura para ganancia ja. Después, el receptor de A/V se
conecta a los distintos altavoces envolventes mientras el 851E/W alimenta
los altavoces delanteros izquierdo y derecho.
Después, el 851E/W puede usarse para fuentes estéreo del modo normal
para la máxima calidad sonora. Cuando se desee descodicar sonido
envolvente, seleccione la entrada elegida para ganancia ja en el 851E.
Ahora es posible usar el receptor de A/V para descodicar cualquiera de
sus fuentes de sonido envolvente. Tendrá control del volumen de todos los
canales y se desactivará el control de volumen del propio 851E.
Tal vez desee cambiar el nombre de la entrada de nivel jo a “Modo AV” o
similar en el 851E. Como la ganancia puede jarse en cualquier valor, es fácil
ajustar el nivel del 851E al de los demás canales A/V.
Para establecer un volumen jo para una fuente, mantenga pulsado el botón
de entrada de la fuente relevante y, después, seleccione Fixed Vol en el
submenú:
Mode
Volume
Enable Apply
Save
Fixed Vol
Minimum
Maximum
Pulse el botón Enable y establezca la ganancia ja usando el control de
volumen. Cuando una fuente tiene una entrada ja, el balance se ajusta
siempre en neutro. Pulse el botón Apply para escuchar provisionalmente los
nuevos ajustes de ganancia, reajuste la ganancia en caso necesario y vuelva
a pulsar el botón Apply. Pulse el botón Save para guardar y salir del submenú.
Los otros dos ajustes establecen la ganancia del siguiente modo:
Mínimo: establece el valor mínimo de ganancia ja en -90 dB.
Máximo: establece el valor máximo de ganancia ja en 0 dB.
Vol Clip
Se utiliza en combinación con el 851W a través del bus de control. El 851E
reduce el volumen si hay una noticación de sobrecarga del 851W.
Menú de control
Utilizado en combinación con sistemas de instalación personalizada o
sistemas repetidores de IR, puede ser útil desactivar la función de IR
desactivando IR. En el menú de ajustes del sistema, pulse el botón de
selección de entrada de control para acceder al submenú. Al pulsar el botón
de selección de entrada de IR, alternará entre las opciones de IR: delantero,
trasero, delantero + trasero y IR IC (desactivar el IR delantero y trasero). Pulse
el botón de modo para salir del submenú.
Mode
Volume
Frn+Bck
Control
C-Bus
RS232C
En el menú de ajustes del sistema, pulse el botón de selección de entrada de
control para acceder al submenú. Al pulsar el botón de selección de entrada
RS232C alternará entre las opciones de velocidad de transferencia de datos
de 115.200 bits, 38.400 bits, 9.600 bits y RS232C (desactivado).
Mode
Volume
Front IR
Control
C-Bus
115200b
Menú del dispositivo
Nota: El menú del dispositivo está oculto si el bus de control está desactivado.
Al entrar/salir del modo de reposo, el 851E puede activar y desactivar
automáticamente otros modelos Azur de Cambridge Audio conectados que
tengan tomas para bus de control. Para que funcione esta característica,
las unidades deben conectarse (ver el diagrama) mediante conectores RCA/
phono. Las tomas para bus de control son de color naranja en los paneles
traseros de cualquier modelo Azur compatible. Conecte la salida del bus de
control del 851E a la entrada del bus de control en otro modelo Azur (como el
851W). Continúe la cadena con otros modelos Azur, si así lo desea.
851C
851W
851E
IMPORTANTE: Al realizar una conexión en cadena con otros modelos Azur a
través del bus de control, el 851E debe ser la fuente de potencia principal o,
de lo contrario, no funcionará.
Primero active la función del bus de control. En el menú de ajustes del
sistema, pulse el botón de selección de entrada de control para acceder
al submenú y, después, pulse el botón de selección de entrada del bus de
control para activar la función.
Mode
Volume
Front IR Devices
Control
C-Bus
RS232C
Pulse el botón de selección de entrada de dispositivo para acceder al
submenú. Seleccione los modelos Azur conectados pulsando el botón de
selección de entrada apropiado. Por ejemplo, CA xxxC para un reproductor de
CD Azur (851C), CA xxxD para un DVD Azur, CA xxxR para un receptor de A/V
Azur, SMx/xxxD para un Azur StreamMagic y DAC, etc.
Volume
Enable CA XXXN
CA FM T
CA DAB T
Devices
CA 851C
CA XXXD
CA XXXR
Mode
Pulse el botón de selección de entrada Enable para alternar entre las
opciones de activado+desactivado (activa y pone en reposo todas las
unidades Azur), desactivado (solo pone en reposo todas las unidades Azur),
activado (solo activa todas las unidades Azur) o Enable (desactiva la función
del bus de control).
Volume
CA XXXN
CA FM T
CA DAB T
Devices
CA 851C
CA XXXD
CA XXXR
Mode
On+Off
Pulse el botón de modo para salir del submenú.
56
Entrada de encendido
En el menú Ajustes del sistema, pulse el botón de selección de entrada de
encendido para acceder al submenú. Pulse el botón de selección de entrada
de encendido para activar la función.
Volume
Trig In
Power
Auto PwD
Mode
Pulse el botón de modo para salir del submenú.
Apagado automático (APD)
En el menú Ajustes del sistema, pulse el botón de selección de entrada de
encendido para acceder al submenú. Al pulsar el botón de selección de
entrada Apagado automático podrá alternar entre las opciones de 2 horas, 1
hora, 30 minutos, 15 minutos, 10 minutos, 5 minutos y Apagado automático
(desactivado).
Volume
Trig In
Power
Auto PwD
Mode
Pulse el botón de modo para salir del submenú.
CAP5: sistema de protección de cinco vías
Cambridge Audio ha desarrollado un sistema de protección patentado para
garantizar la abilidad y larga duración de sus amplicadores.
Cuando se conectan el 851E y el 851W, el 851E puede detectar errores del
851W y se mostrará brevemente un aviso de error en la pantalla LCD del
851E.
Para ello, conecte la salida de bus de control del 851W a la entrada de bus
de control del 851E.
851E
851W
Este sistema de protección consta de cinco métodos de protección
principales:
1. W Detección de DC - desviación DC
Indicador: la unidad se ha desactivado durante el funcionamiento.
Descripción: CAP5 protege a los altavoces si la salida del amplicador adopta
una alta tensión constante (DC). Es una avería poco común, pero detectarla
podría salvar sus carísimos altavoces.
Solución: gracias a la necesaria sensibilidad del circuito de protección DC,
la sobrecarga del amplicador puede provocar la activación de la protección
DC. Si se produce esta avería, apague la unidad, vuelva a encenderla y
compruebe su funcionamiento con un nivel de volumen inferior. Si vuelve a
producirse el error DC, póngase en contacto con el servicio técnico.
2. W Sobretemperatura: detección de temperatura
excesiva
Indicador: la unidad se ha desactivado durante el funcionamiento.
Descripción: CAP5 incluye detección de temperatura que monitoriza
continuamente el calor generado por los transistores de salida. Si la
temperatura monitorizada alcanza un nivel elevado (dentro de los límites de
los dispositivos de salida), el amplicador pasará automáticamente al modo
de fallo. Si la impedancia del altavoz es baja, la temperatura del amplicador
puede aumentar con rapidez, ya que el amplicador trabaja más. Si el
amplicador está instalado en un armario o están obstruidas las ranuras
de ventilación, la detección de temperatura excesiva podría activarse/
reactivarse tras un breve periodo de escucha.
Solución: la unidad no ha sufrido daños, aunque debe dejarse 15 minutos
para que se enfríe antes de volver a encenderla.
3. W Sobrecarga: detección de sobretensión/
sobreintensidad
Indicador: la unidad se ha desactivado durante el funcionamiento.
Descripción: CAP5 ofrece protección V/I monitorizando continuamente los
transistores de salida para comprobar que funcionan dentro de su área
operativa de seguridad (SOA). El SOA es una serie de límites establecidos por
el fabricante del transistor de salida para garantizar la abilidad. V/I también
protege al amplicador frente a cortocircuitos en los terminales del altavoz
durante su uso.
Solución: el amplicador está usándose fuera de su ámbito de rendimiento.
Reduzca el volumen. Compruebe también si hay un cortocircuito total o
parcial entre los terminales de los altavoces.
Nota: si la indicación sigue igual y se utilizan varios altavoces en cada salida
de altavoces, retire un par de altavoces y vuelva a intentarlo. Si se conectan
demasiados altavoces a cualquier amplicador y la resistencia de carga se
reduce demasiado, el amplicador sufrirá una sobrecarga. CAP5 detectará
esta situación. Si la indicación sigue igual con una sola pareja de altavoces
conectada, podría haber un fallo en uno o los dos altavoces.
4. W Cortocircuito: detección de cortocircuitos
Indicador: cuando la unidad intenta salir del modo de reposo.
Descripción: durante el encendido, CAP5 realiza una comprobación en
los terminales de los altavoces para ver si se ha producido por accidente
un cortocircuito entre los terminales. Si la resistencia medida entre los
terminales del altavoz es demasiado baja, la unidad permanecerá en el modo
de reposo hasta que se haya eliminado el fallo y vuelva a intentar encenderla.
Solución: fallo relacionado con el usuario. Puede haber un cortocircuito entre
los terminales del altavoz. Compruebe todas las conexiones del altavoz antes
de intentar sacar la unidad del modo de reposo.
5. W Sobrecarga: detección inteligente de
sobrecarga
Indicador: el volumen se reduce automáticamente. Tenga en cuenta que esta
función automática solo funcionará si se activa 'Vol Clipping' en el submenú
Input.
Descripción: CAP5 tiene la capacidad de detectar cuándo el amplicador
comienza a sobrecargar su salida, lo que podría dañar los altavoces y
deteriorar el sonido. La distorsión por sobrecarga se produce a altos niveles
de volumen cuando la señal de salida supera brevemente la tensión máxima
que puede ofrecer el amplicador, lo que provoca el aplanamiento de los
picos de la señal. Cuando CAP5 detecta sobrecarga, el volumen se reducirá
automáticamente hasta que CAP5 detecte una salida sin distorsiones.
La detección de sobrecarga está desactivada por defecto. Sin embargo, para
activar la detección de sobrecarga, mantenga pulsado el botón Standby/
On durante el encendido (mientras enciende la unidad con el interruptor de
encendido del panel trasero). La unidad indicará esto con destellos de los
LED de protección durante varios segundos.
851Eazur
ESPAÑOL
57
No hay corriente.
Compruebe que el cable de alimentación CA esté bien conectado.
Compruebe que la clavija esté bien introducida en el enchufe y que la unidad
esté encendida.
Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación.
Compruebe que el interruptor de encendido/apagado en la parte posterior
de la unidad esté encendido
No hay sonido.
Asegúrese de que la unidad no esté en el modo de reposo.
Verique que el componente fuente está bien conectado.
Compruebe que REC IN no esté activado (a menos que necesite entrada de
grabación).
Verique que los altavoces están bien conectados.
Asegúrese de que la unidad no esté en el modo de silencio.
Si utiliza una conexión balanceada, compruebe que haya seleccionado una
entrada balanceada, que se indica mediante un anillo en torno al círculo del
indicador de entrada en la pantalla
No hay sonido en un canal
Compruebe que el control de balance esté en la posición correcta.
Compruebe las conexiones de los altavoces.
Compruebe las interconexiones.
Se oye un zumbido fuerte
Compruebe si existe un fallo en los cables de tierra y conexión en el giradiscos
o en el brazo de lectura.
Asegúrese de que no hay interconexiones sueltas o defectuosas.
Asegúrese de que la pletina/giradiscos no está demasiado cerca de la
unidad.
Imposible hacer o reproducir grabaciones en cinta
Compruebe que Record In y Record Out estén conectadas correctamente.
Los graves son débiles o la imagen estéreo es difusa
Compruebe que los altavoces no estén cableados fuera de fase.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe que las pilas no estén agotadas.
Compruebe que no haya nada que bloquee el sensor del mando.
Compruebe que no se haya desactivado el receptor IR en el menú del sistema.
Para más preguntas frecuentes, asesoramiento técnico e información para
sacar el máximo partido a su 851E, visite el apartado Centro de soporte del
sitio web de Cambridge Audio:
www.cambridgeaudio.com/support.php
Póngase en contacto con su distribuidor para cualquier reparación (con o
sin garantía).
Solución de problemas
Distorsión armónica total < 0,00045% a 1 kHz
(+ ruido) < 0,00057% a 20 kHz
Señal/ruido (no ponderada) < 110 dBr
< 90 dBu
Respuesta de frecuencia 10 Hz - 100 kHz ± 0,1 dB
Cruce de banda a 1 kHz > 95 dB
Aislamiento de entrada > 110 dB
Salida máxima 8 V rms sin balancear
8 V + 8 V rms balanceada
Impedancia de salida 100 ohmios (sin balancear o balanceada)
Salida de subwoofer Plana o 200 Hz ltro de paso bajo
Butterworth 2.º orden
Consumo máx. de potencia 36 W
Controles de graves y agudos Tipo ltrado paramétrico
Refuerzo/corte de bajos máx. ± 10 dB a
10 Hz
Refuerzo/corte de agudos máx. ± 7,5 dB
a 20 kHz
Dimensiones 115 x 430 x 385 mm
(alto x ancho x fondo) (4.5 x 16.9 x 15.2")
Peso 8,1 kg
Especicaciones técnicas
El 851E presenta una entrada/salida de bus
de control que permite que la unidad reciba
eléctricamente órdenes no moduladas de control a
distancia (lógica positiva, nivel TTL) y las envíe a otra
unidad en caso necesario. Estas órdenes de control
suelen ser generadas por sistemas multisala de
instalación personalizada o sistemas de receptor IR remoto. Las tomas del
bus de control se indican en color naranja.
También dispone de entrada del emisor IR que permite que la unidad reciba
eléctricamente órdenes moduladas de control remoto IR. Las órdenes de
esta entrada accionan solo la unidad y no se envían desmoduladas a la
salida del bus de control.
También cuenta con un puerto RS232C que permite controlar el
851E con sistemas de instalación personalizada.
Además, la unidad presenta códigos de control/IR "directo", además de
códigos de activación para algunas de sus funciones, que simplican la
programación de sistemas de instalación personalizada. Es posible acceder
a órdenes directas especiales de encendido/apagado y enmudecimiento
mediante el mando a distancia incluido para codicarlas en los sistemas de
instalación personalizada, del modo siguiente:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Standby/On. El mando genera primero
el comando de reposo (conmutación). Mantenga el botón pulsado; después
de 12 segundos se generará una orden de encendido del amplicador. Si
se mantiene pulsado el botón otros 12 segundos, se genera la orden de
apagado.
2. Mantenga pulsado el botón Mute. El mando genera primero el comando
de silencio (conmutación). Mantenga pulsado el botón y después de 12
segundos se genera la orden de activar silencio. Si se mantiene pulsado el
botón otros 12 segundos, se genera la orden de desactivar silencio.
Puede encontrar la tabla completa de códigos y el protocolo RS232 para este
producto en el sitio web de Cambridge Audio: www.cambridge-audio.com
Usar instalación personalizada
IR Emitter
In In Out
RS232C
Control Bus
Cambridge Audio es una marca de Audio Partnership Plc.
Ocina registrada: Gallery Court, Hankey Place
Londres SE1 4BB (Reino Unido)
Registrada en Inglaterra con el n.º 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2016 Cambridge Audio Ltd
AP32333/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cambridge Audio Azur 851E Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario