Cambridge Audio Azur 851W Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario

Cambridge Audio Azur 851W es un amplificador de potencia de alta fidelidad con tecnología Class XD para eliminar la distorsión por cruce a niveles de señal bajos. Ofrece una potencia de salida de 200 vatios por canal a 8 ohmios y 300 vatios por canal a 4 ohmios. Cuenta con entradas estéreo balanceadas y no balanceadas, así como salidas de bucle para sistemas de biamplificación y mono puenteado. Además, dispone de un sistema de protección con cinco vías (CAP5) para proteger el amplificador y los altavoces de posibles daños.

Cambridge Audio Azur 851W es un amplificador de potencia de alta fidelidad con tecnología Class XD para eliminar la distorsión por cruce a niveles de señal bajos. Ofrece una potencia de salida de 200 vatios por canal a 8 ohmios y 300 vatios por canal a 4 ohmios. Cuenta con entradas estéreo balanceadas y no balanceadas, así como salidas de bucle para sistemas de biamplificación y mono puenteado. Además, dispone de un sistema de protección con cinco vías (CAP5) para proteger el amplificador y los altavoces de posibles daños.

Su música + nuestra pasión
851W
azur
Amplicador de potencia
Manual del usuario
32
ESPAÑOL
32
Índice
Gracias por adquirir este amplicador de potencia Azur 851W Class XD™.
Estamos seguros de que disfrutará de muchos años de placer musical con
su equipo. Como todos los productos de Cambridge Audio, el Azur 851W
sigue tres principios básicos: rendimiento sorprendente, facilidad de uso y
excelente relación calidad/precio.
El 851W incorpora nuestra exclusiva topología de amplicador propietaria,
Class XD, diseñada para eliminar la distorsión por cruce a niveles de señal
bajos.
Al desplazar el punto de cruce de forma activa, esta tecnología crea una zona
de funcionamiento Clase A puro donde de otro modo estaría la zona de cruce
antes de pasar a una forma mejorada de Clase B a niveles superiores. No
debe confundirse con Clase AB, que ofrece una pequeña zona de Clase A,
pero con el coste de una mayor distorsión en cuanto el nivel de señal sale
fuera de la zona AB. La circuitería Clase XD no solo elimina la distorsión del
punto de cruce por cero, sino que también combina las características de los
transistores de salida de una forma que reduce la distorsión en otras partes
de la gama de salida del amplicador.
Existe un informe técnico sobre esta tecnología patentada disponible en
nuestra página web: www.cambridge-audio.com
Tenga en cuenta que gracias a la tecnología Clase XD, el 851W funciona
a una temperatura ligeramente superior que un amplicador Clase B/AB
convencional, por lo que no deben obstruirse las ranuras de ventilación en la
parte superior de la unidad.
Otras funciones incluyen un chasis de baja resonancia con amortiguación
acústica para eliminar las vibraciones que producen distorsión. Se utilizan
cuatro parejas de transistores de salida de muy alta intensidad por salida
para una excelente capacidad de manejo de cargas, además de una quinta
pareja exclusiva de transistores de salida que forman la parte de trabajo
de la circuitería de Clase XD. Solo se utilizan condensadores de señal de
polipropileno de alta calidad, mientras que las numerosas barras conductoras
de cobre ofrecen rutas de muy baja impedancia para los circuitos de potencia
y todos los resistores son del tipo de lámina metálica con tolerancia del 1%.
Se utilizan conexiones de entrada de audio balanceadas para la más alta
delidad y todas las entradas tienen salidas de bucle. Las salidas de bucle
pueden utilizarse con los modos de biamplicación mono y mono puenteado
de 851W para poder utilizar dos o más 851W en sistemas de muy alta
calidad.
El 851W utiliza secundarios del transformador separados para los canales
derecho e izquierdo, dos recticadores y fuentes de alimentación separadas
para funcionamiento doble mono de los amplicadores de potencia derecho
e izquierdo.
El rendimiento de su amplicador de potencia depende del sistema al que esté
conectado, por lo que no conviene escatimar la calidad en el preamplicador,
equipo fuente, altavoces o cables. Naturalmente, recomendamos emplear
modelos de la gama Cambridge Audio Azur, en particular el preamplicador
851E, que se han diseñado con los mismos niveles de exigencia que este
amplicador. Su distribuidor también podrá ofrecerle cables de conexión de
Cambridge Audio de excelente calidad para garantizar un rendimiento óptimo
de su equipo.
Gracias por dedicar su tiempo a la lectura de este manual; le recomendamos
que lo conserve para consultarlo en un futuro.
Matthew Bramble
director técnico de Cambridge Audio
y el equipo de diseño del 851W
Introducción
¡No olvide registrar su compra!
Visite: support.cambridgeaudio.com
Al registrarse, será el primero en
conocer:
Futuros lanzamientos de productos
Actualizaciones del software
Novedades, eventos, ofertas
exclusivas y concursos
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este
producto sea lo más fácil posible. La precisión de la información
que contiene este documento fue vericada cuidadosamente
en el momento de su impresión. No obstante, la política de
Cambridge Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que
el diseño y las especicaciones están sujetas a modicaciones
sin previo aviso.
Este documento contiene información registrada protegida por
derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe
la reproducción total o parcial de este documento por medios
mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo
y por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y
registradas son propiedad de sus respectivos titulares.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2013.
Cambridge Audio y el logotipo de Cambridge Audio son marcas
comerciales de Cambridge Audio.
Las demás marcas mencionadas son marcas comerciales
de sus respectivos propietarios y se usan sólo a título de
referencia.
Introducción ...................................................................................................... 32
Instrucciones importantes de seguridad ........................................................ 33
Garantía limitada ............................................................................................. 34
Conexiones del panel posterior ....................................................................... 35
Panel frontal ..................................................................................................... 36
Conexiones ........................................................................................................37
Conexiones estéreo no balanceadas...........................................................37
Conexiones estéreo balanceadas ................................................................37
Sincronización de potencia (control encendido/reposo) .......................... 38
Conexiones avanzadas ................................................................................ 38
Conexiones estéreo bicableadas ................................................................ 38
Conexiones mono dobles biamplicadas ................................................... 39
Conexiones mono dobles puenteadas ....................................................... 39
Encender/apagar el 851W .............................................................................. 40
Usar instalación personalizada ....................................................................... 40
Menú de conguración .................................................................................... 40
CAP5: sistema de protección con cinco vías ...................................................41
Especicaciones técnicas................................................................................ 42
Solución de problemas .................................................................................... 42
851Wazur
ESPAÑOL
33
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes
instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones
le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su
aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. Nobloqueelaszonasdeventilacióndelaparato. Sigalasinstrucciones del
fabricante para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros
de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplicadores) que
emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad.
Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra.
Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera
de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son
importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es
compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que
cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda
pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los
conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro
soporte indicado por el fabricante o que se venda con el
aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el
carro, para evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya
a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico
cualicado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre
que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable
o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos
sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se
ha caído o si no funciona correctamente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el
aparato a la lluvia o la humedad.
Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse
a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de
corriente protegida con conexión a tierra.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe
de alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la
parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer
fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el
equipo. Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación. Le recomendamos que no
coloque la unidad en un espacio cerrado. Si desea poner la unidad sobre
un estante, utilice el estante superior para que tenga la máxima ventilación
posible. No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra
u otra supercie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse
despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo
goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos
de líquido, como jarrones, encima del aparato.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia
de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto,
que podrían tener una magnitud suciente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que
existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
referentes al aparato.
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión
Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos
se deben depositar en puntos de recogida especícos. Este
producto contiene componentes eléctricos y electrónicos
que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que
no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva
el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más
información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión
(2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/
CE) y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía
(2009/125/CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de
instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con
este producto accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá
dejarse en manos de personal técnico cualicado.
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio
y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de
Comunicaciones de Australia.
Marca de Gost-R
Este producto cumple las aprobaciones rusas de seguridad
electrónica.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA
MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas
establecidas para un aparato digital de Clase B, de conformidad
con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de
Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados
para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de conformidad
con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se
vayan a producir interferencias en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar
el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando
alguna de las medidas siguientes:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que
utiliza el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
Instrucciones importantes de seguridad
34
Garantía limitada
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque
nada encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado,
como una estantería o un armario sin suciente ventilación.
No retire las patas de este producto, pues son necesarias para garantizar
una buena circulación de aire.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de
ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente,
desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del
sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo
de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares
sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El
equipo puede utilizarse con un clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una supercie plana y rme. Evite situarlo
en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No
coloque la unidad sobre un estante o supercie inestable. Podría caerse
y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños
importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con
tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato,
ya que pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante
esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades
sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación
del tipo que se indica en la etiqueta identicativa. Si no está seguro del tipo
de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con
la compañía eléctrica local.
Esta unidad puede dejarse en modo Standby cuando no se utiliza y consumirá
menos de 0.5 W en dicho estado. Para apagar la unidad, desconéctela
desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que
existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de
corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados,
el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos
peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para
evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de
alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa.
No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o
productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga las
indicaciones sobre desechos electrónicos de su localidad.
Altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la
corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que
hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo.
En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una
descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto
con su distribuidor.
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los
periodos de garantía pueden ser distintos en cada país.
En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se
ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en
el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para
efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario
puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de
Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje
original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto
se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado
en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en
un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge
Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para conrmar
que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha
adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superciales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial
o modicación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía
no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación
indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad
distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de
servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de
Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía.
Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUAL o “CON TODOS
LOS DEFECTOS”.
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN
ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL
GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE
A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO,
INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías
implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba
no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser
distintos en función del estado o país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase
en contacto con su distribuidor.
851Wazur
ESPAÑOL
35
Conexiones del panel posterior
1. Terminales de altavoces
Para el cableado normal, conecte los cables del altavoz del canal izquierdo
a los terminales positivos y negativos LEFT y los cables del altavoz del canal
derecho a los terminales positivos y negativos RIGHT. En cada caso, el rojo
es el terminal positivo de salida y el negro es el terminal negativo de salida.
También son posibles otros esquemas mono doble si se utilizan dos 851W.
Consulte los apartados siguientes de este manual para obtener más
información.
Utilice altavoces con una impedancia nominal entre 4-8 ohmios. Debe
tener cuidado para que ningún lamento de cable suelto cortocircuite las
salidas de los altavoces. Compruebe que los terminales de los altavoces
estén completamente apretados para ofrecer una buena conexión eléctrica.
También es posible que la calidad sonora resulte afectada si los terminales
a rosca están ojos.
Tipos de entrada de audio
El 851W cuenta con conexiones de entrada no balanceada (phono/RCA) o
balanceada (XLR). Puede usarse un tipo u otro, pero no ambos al mismo
tiempo. La conexión balanceada es la opción de mayor calidad y permite
eliminar el ruido y las interferencias del cable al usarse con otro equipo
compatible con esta función. Un conector XLR está cableado como sigue:
patilla 1 tierra; patilla 2 caliente (en fase); patilla 3 fría (fase invertida).
Use el interruptor de tipo de entrada derecho o izquierdo (elemento 4) para
seleccionar el tipo de conexión que desea utilizar. Cuando utilice la entrada
balanceada o no balanceada, compruebe que no haya cables ni equipos
conectados a la entrada sin usar, ya que podría degradar el funcionamiento.
La entrada sin usar no necesita estar terminada y no debe hacerlo.
2. Audio balanceado
Para conectar a las salidas XLR balanceadas de los preamplicadores
apropiados que cuenten con este tipo de salida (como nuestro propio
modelo 851E). El preamplicador utilizado debe ser capaz de ofrecer como
mínimo 1 V RMS de salida por fase (en los terminales positivo y negativo del
XLR, también se admite más). Casi todos los preamplicadores modernos
cumplen este requisito.
3. Audio no balanceado
Para conectar a las salidas RCA/Phono normales (extremo sencillo) de
un preamplicador apropiado (como nuestro propio modelo 851E). El
preamplicador utilizado debe proporcionar como mínimo 1 V RMS de
salida (también se admite más). Casi todos los preamplicadores modernos
cumplen este requisito.
4. Interruptor de tipo de entrada
Se usa para seleccionar el tipo de conexión balanceada o no balanceada
para la entrada.
5. Interruptor de modo estéreo/mono
Permite alternar el 851W entre el funcionamiento estéreo ‘normal’ (donde
el 851W se utiliza para una pareja de altavoces) y funcionamiento mono
(donde se utilizan dos 851W, uno para cada altavoz). Consulte los apartados
siguientes de este manual para obtener más información.
6. Interruptor de modo mono
Cuando se ha seleccionado el modo mono, permite alternar el 851W entre
biamplicación mono y mono puenteado. Consulte los apartados siguientes
de este manual para obtener más información.
7. Bus de control
In: permite a la unidad recibir órdenes no moduladas de sistemas multisala
u otros componentes.
Out: bucle de salida de las órdenes del bus de control hacia otra unidad.
El 851W también puede conmutarse entre el modo activado y reposo
conectando la salida del bus de control de un preamplicador 851E a la
entrada del bus de control del 851W. Consulte el apartado "Sincronización
de potencia" de este manual para obtener más información.
8. Encendido automático, salida
Para el uso en instalaciones personalizadas o con preamplicadores y salidas
de encendido, el 851W puede encenderse y apagarse (es decir, entrar y salir
del modo de reposo) mediante la presencia de 5-12 V de CC en la entrada
de encendido. Una entrada de encendido también produce una salida de
encendido de 12 V de CC generada internamente en la conexión de salida.
Al encender el 851W desde el panel frontal también produce una salida de
encendido de 12 V de CC en la conexión de salida, que puede utilizarse para
encender/poner en reposo otros amplicadores de potencia conectados u
otros equipos, si se desea. Consulte el apartado "Sincronización de potencia"
de este manual para obtener más información.
9. Transmisor de IR (infrarrojos)
Permite que comandos modulados por infrarrojos desde sistemas multisala
o sistemas de repetidor por infrarrojos se reciban a través de la unidad. Los
comandos recibidos aquí no se envían fuera del bus de control. Consulte la
sección "Instalación personalizada" si desea más información.
10. Toma de alimentación CA
Una vez realizadas todas las conexiones con la unidad, conecte el cable de
alimentación de CA a un enchufe apropiado y encienda la unidad. La unidad
estará lista para su uso.
11. Encendido/apagado
Permite encender y apagar la unidad. Si no va a utilizarse el 851W durante
largos periodos de tiempo, debe apagarse con este interruptor.
12. Selector de tensión de alimentación (solo la versión
CU)
Cambia la tensión de alimentación del 851W entre 100 V y 115 V.
Observación: solo debe usarlo el personal de mantenimiento de Cambridge
Audio.
1
2 23 34 4
6
5
11
10
7
8
9
12
1
36
Standby / On
azur 851W
Class XD Power Amplifier
Panel frontal
1. Reposo/encendido
Se usa para pasar del modo de reposo (se indica mediante el LED de
encendido atenuado) a encendido (se indica mediante el LED de encendido
brillante). El modo de reposo es un modo de baja potencia con un consumo
eléctrico inferior a 0,5 vatios. La unidad debe dejarse en modo de reposo
cuando no se utiliza.
Cuando el 851W se saca del modo de reposo, comprueba automáticamente
si existe alguna avería y deja que se estabilicen las etapas del amplicador
de potencia antes de activar las salidas de altavoces.
Observación: Los LED de protección parpadearán mientras se realiza esta
comprobación.
Apagado automático (APD)
Este producto tiene apagado automático (APD) activado de forma
predeterminada. Después de un periodo de inactividad, el producto pasará
automáticamente al modo de reposo. Encontrará más información en la
próxima sección.
2. Salida
Indica que la salida derecha o izquierda está activa. El LED (diodo emisor
de luz) está encendido para una salida activa y apagado para una inactiva
(silenciada).
3. Protección
Si este LED está encendido de forma continua, el 851W ha detectado una
avería en el canal derecho o izquierdo y está protegiéndose.
4. Sobrecarga
Este LED indica que el 851W ha detectado que el canal derecho o izquierdo
presenta sobrecarga.
La distorsión por sobrecarga se produce a altos niveles de volumen cuando
la señal de salida intenta superar la tensión máxima que puede ofrecer el
amplicador, lo que provoca el aplanamiento de los picos de la señal.
Sobrecarga
Cuando el 851W detecta sobrecarga, este LED parpadeará brevemente. Si la
sobrecarga alcanza una cantidad peligrosa que podría dañar el amplicador
o los altavoces conectados, la unidad pasará al modo de protección.
5. Puenteado
Este LED indica que el 851W se está utilizando en el modo puenteado.
(También se encenderá el LED mono).
6. Mono
Este LED indica que el 851W se está utilizando en el modo mono.
Indicadores LED
Salida estéreo:
Salida mono:
Salida mono puenteada:
1
2 23 34 45 6
851Wazur
ESPAÑOL
37
Conexiones
El 851W cuenta con conexiones de salida balanceada (XLR) y no balanceada (RCA/Phono). Para la mejor calidad, recomendamos que utilice una salida balanceada
con preamplicadores que dispongan de esta conexión (como nuestro propio preamplicador 851E).
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas (clavijas tipo banana).
Asegúrese de que las conexiones positiva (+) y negativa (-) coincidan. Su altavoz puede tener más de una pareja de terminales de conexión: LF (baja frecuencia) y
HF (alta frecuencia). Para cableado sencillo, se recomienda conectar a los terminales LF. La banda metálica que conecta los terminales de baja frecuencia a los
terminales de alta frecuencia no debe retirarse (solo debe retirarse para un sistema bicableado).
Conexiones estéreo no balanceadas
El diagrama siguiente muestra el 851W conectado a un 851E usando
las entradas de audio no balanceadas mediante conectores phono/RCA
mediante cableado sencillo a una pareja de altavoces.
Conexiones estéreo balanceadas
El diagrama siguiente muestra el 851W conectado a un 851E usando las
entradas de audio balanceadas mediante conectores XLR de tres clavijas
mediante cableado sencillo a una pareja de altavoces.
Cuando se usan conexiones no balanceadas (phono/RCA), los interruptores
de tipo de entrada izquierdo y derecho del 851W deben estar en la posición
‘no balanceada’.
Nota: En esta conguración, el 851W debe ajustarse en el modo estéreo.
Cuando se usan conexiones balanceadas (XLR), los interruptores de tipo
de entrada izquierdo y derecho del 851W deben estar en la posición
‘balanceada’.
Nota: En esta conguración, el 851W debe ajustarse en el modo estéreo.
851W
851W
38
Sincronización de potencia (control encendido/reposo)
Al entrar/salir del modo de reposo, el preamplicador Azur 851E puede
controlar automáticamente (si se desea) el 851W cuando se conecta
mediante las tomas del bus de control (las tomas del bus de control son de
color naranja en el panel trasero de los modelos Azur compatibles). Para
que funcione esta característica, las unidades deben conectarse mediante
conectores RCA/phono. No es necesaria ninguna otra conguración.
Conecte la salida del bus de control del 851E a la entrada del bus de control
del 851W. Continúe la cadena con otros modelos Azur si es necesario
sincronizar más unidades (consulte el manual del 851E para obtener más
información, ya que requiere alguna conguración).
Nota: El 851E incluye una salida de encendido que puede usarse como
opción para controlar el estado de reposo/encendido del 851W si se desea.
De nuevo, el procedimiento es simplemente conectar las dos unidades
(usando un cable mini-jack mono de 3,5 a 3,5 mm en este caso).
El bus de control es el método recomendado cuando se usa un 851E y otro
equipo de Cambridge Audio con entrada/salida de bus de control.
La entrada/salida de encendido puede ser útil si se desea controlar el 851W
(y el 851E) mediante otro equipo que incluya salidas de encendido (sistemas
de instalación personalizada y/o multisala, etc).
Conexiones avanzadas
Además del funcionamiento estéreo normal con cableado sencillo (balanceado o no balanceado) son posibles varios modos más de funcionamiento: estéreo bicableado,
mono biamplicado, mono puenteado y otros.
En todos los ejemplos siguientes pueden usarse conexiones balanceadas o no balanceadas, el principio es exactamente el mismo para cada tipo de conexión.
Para mayor sencillez, solo mostraremos las conexiones balanceadas en cada ejemplo.
Conexiones estéreo bicableadas
El diagrama siguiente muestra el 851W conectado a un 851E bicableado con
una pareja de altavoces.
IMPORTANTE: La banda metálica que conecta los terminales de baja
frecuencia a los terminales de alta frecuencia debe retirarse para un
sistema bicableado.
Observación:
– En esta conguración, el 851W debe ajustarse en el modo estéreo.
– También pueden usarse conexiones no balanceadas.
851W
851W
851Wazur
ESPAÑOL
39
Conexiones mono dobles biamplicadas
Conexiones mono dobles puenteadas
El 851W incluye ajustes mono y mono puenteado que permiten usar dos
(o más) 851W como amplicadores mono para sistemas de alta gama. A
continuación se incluye un ejemplo con dos 851W en mono puenteado con
un 851E.
En el modo mono puenteado, cada 851W maneja un altavoz con todos sus
canales de salida y actúa como un amplicador mono de 500 W en lugar de
uno estéreo de 200 W/c. Un 851W maneja el altavoz izquierdo y el otro el
altavoz derecho.
Nota: También pueden usarse conexiones no balanceadas.
Ajustes importantes del 851W
Use solo las entradas izquierdas del 851W para funcionamiento puenteado.
En esta conguración, el interruptor estéreo/mono del 851W debe ajustarse
en ‘Mono’ y el interruptor del modo mono debe ajustarse en ‘Bridged’.
El 851W incluye ajustes mono y mono biamplicado que permiten usar dos
(o más) 851W como amplicadores mono para sistemas de alta gama. A
continuación se incluye un ejemplo con dos 851W en mono biamplicado
con un 851E.
En el modo mono biamplicado cada 851W mueve un altavoz.
Nota: También pueden usarse conexiones no balanceadas.
Ajustes importantes del 851W
Use solo las entradas izquierdas del 851W para funcionamiento biamplicado.
En esta conguración, el interruptor estéreo/mono del 851W debe ajustarse
en ‘Mono’ y el interruptor del modo mono debe ajustarse en ‘Bi-Amp’.
La banda metálica que conecta los terminales de baja frecuencia a los
terminales de alta frecuencia del altavoz debe retirarse.
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Bridged
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Bridged
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
851W
851E
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Bridged
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Bridged
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
851E
851W
40
Encender/apagar el 851W
Además de usar simplemente el botón del panel frontal, el 851W incluye
varias formas de encenderse y apagarse de forma automática.
Una entrada de encendido de 5-12 V CA o CC en el panel trasero permite
encender o apagar la unidad desde preamplicadores o sistemas de
instalación personalizada con salidas de encendido. Es una entrada
de ‘activación por anco’ de forma que el 851W se encenderá con una
transición de tensión de cero a positiva y se apagará con una transición de
tensión positiva a cero.
Además, el 851W incluye una entrada de bus de control para usar con nuestro
preamplicador 851E que permite conectar un solo cable de RCA/Phono a
RCA/Phono entre ellos que permite al preamplicador 851E comunicarse
con el 851W y controlar automáticamente su estado de encendido.
Para situaciones de instalación personalizada, también es posible enviar
comandos de infrarrojos o bus de control (consulte la tabla de códigos en
nuestra página web) al 851W y también manejar el control de encendido.
Por último, el 851W puede detectar sus entradas de audio y encenderse
automáticamente si hay presente una señal y, del mismo modo, apagarse
automáticamente si no ha recibido ninguna señal durante 30 minutos.
Para activar/desactivar el encendido/apagado automático, consulte la
siguiente sección sobre el menú de conguración oculto.
El 851W presenta una entrada/salida de bus
de control que permite que la unidad reciba
eléctricamente órdenes no moduladas de control a
distancia (lógica positiva, nivel TTL) y las envíe a otra
unidad en caso necesario. Estas órdenes de control
suelen ser generadas por sistemas multisala de
instalación personalizada o sistemas de receptor IR remoto. Las tomas del
bus de control se indican en color naranja.
También dispone de entrada del emisor IR que permite que la unidad reciba
eléctricamente órdenes moduladas de control remoto IR. Las órdenes de
esta entrada accionan solo la unidad y no se envían desmoduladas a la
salida del bus de control.
La unidad responde a códigos de control/IR "directos", además de códigos
de activación para algunas funciones, que simplican la programación de
sistemas de instalación personalizada. Es posible acceder a órdenes directas
especiales de encendido/apagado y silencio mediante el mando a distancia
del preamplicador 851E para enseñar a los sistemas de instalación
personalizada, del modo siguiente:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Standby/On. El mando genera primero
el comando de reposo (conmutación). Mantenga el botón pulsado; después
de 12 segundos se generará una orden de encendido del amplicador.
Si mantiene pulsado el botón otros 12 segundos, se genera la orden de
apagado del amplicador reproductor.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón Mute. El mando genera primero el
comando de silencio (conmutación). Mantenga pulsado el botón y después
de 12 segundos se genera la orden de "Mute on" (activar silencio). Si se
mantiene pulsado el botón otros 12 segundos, se genera la orden de
"Mute off" (desactivar silencio).
El 851W reconoce estos comandos mediante la entrada del emisor de IR.
Existe una tabla de códigos para este producto disponible en la página web
de Cambridge Audio:
www.cambridge-audio.com
Usar instalación personalizada
IR Emitter
In In Out
RS232C
Control Bus
Menú de conguración
En el modo de reposo, pulse y mantenga pulsado el botón Standby/On para
acceder al menú de conguración.
Los LED ‘Output’ izquierdo y derecho empezarán a parpadear para indicar
que ahora está en el menú de conguración.
Al pulsar el botón Standby/On alternará entre estas distintas opciones de
conguración:
LED ‘Protection’ derecho: apagado automático activado (por defecto).
LED ‘Protection’ y ‘Clipping’ derecho: apagado y encendido automático
activado.
LED ‘Output’ derecho e izquierdo: todas las funciones desactivadas.
Para salir del menú de conguración, pulse y mantenga pulsado el botón
Standby/On.
Observación: Si se añade a la cadena un segundo 851W, la conguración
siguiente solo es aplicable a la segunda unidad.
LED ‘Protection’ izquierdo: segundo 851W activado.
LED ‘Protection’ izquierdo y derecho: apagado automático del segundo 851W
activado.
LED ‘Protect’ izquierdo y ‘Protect and Clipping’ derecho: encendido y apagado
automático activado.
851Wazur
ESPAÑOL
41
Cambridge Audio ha desarrollado un sistema de protección exclusivo
para garantizar la fiabilidad y larga vida útil de sus amplificadores. Este
sistema de protección incluye cinco métodos de protección:
1. Detección de CC
Indicador: – la unidad se ha desactivado durante su funcionamiento, el LED
de protección parpadea constantemente en ráfagas de uno.
Descripción CAP5 ofrece protección a los altavoces si la salida del
amplicador adopta una alta tensión constante (CC). Aunque se trata de una
avería muy rara, detectarla puede salvar unos altavoces costosos.
Solución:debido a la necesaria sensibilidad del circuito de protección CC,
la limitación brusca de la amplitud de onda (hard clipping) del amplicador
puede provocar que se dispare la protección CC. Si se produce este fallo,
desconecte la unidad, vuelva a conectarla y compruebe que funcione a un
nivel de volumen menor. Si se produce el fallo CC de nuevo, póngase en
contacto con su distribuidor.
2. Detección de temperatura excesiva
Indicador: – la unidad se ha desactivado durante su funcionamiento, el LED
de protección parpadea constantemente en ráfagas de dos.
Descripción CAP5 incluye detección de la temperatura, que monitoriza
constantemente el calor generado por los transistores de salida. Si la
temperatura monitorizada alcanza un nivel elevado (dentro de los límites de
los dispositivos de salida), el amplicador se pondrá automáticamente en
modo de fallo. Si la impedancia de los altavoces es baja, la temperatura del
amplicador puede subir más rápido, ya que el amplicador debe trabajar
más. Si el amplicador está instalado en un armario o las ranuras de
ventilación están obstruidas, la detección de temperatura excesiva puede
activarse/reactivarse después de un corto periodo de escucha.
Solución la unidad no está dañada, aunque debe dejarse que se enfríe
durante 15 minutos antes de salir del modo de reposo.
3. Detección de sobretensión/sobreintensidad
Indicador: – la unidad se ha desactivado durante su funcionamiento, el LED
de protección parpadea constantemente en ráfagas de tres.
Descripción CAP5 ofrece protección V/I monitorizando continuamente los
transistores de salida para que funcionen dentro de su área operativa de
seguridad (SOA). El SOA es una serie de límites indicados por el fabricante
del transistor de salida para garantizar su abilidad. V/I también protege al
amplicador frente a cortocircuitos en los terminales de altavoces durante
su uso.
Solución: el amplicador se está usando fuera de su margen de
funcionamiento. Reduzca el volumen. Compruebe también si hay algún
cortocircuito total o parcial entre los terminales de altavoces.
Nota: Si la indicación se mantiene igual y se utilizan varios altavoces en
cada salida de altavoces, desconecte una pareja y vuelva a intentarlo. Si hay
demasiados altavoces conectados a un amplicador, lo que provoca que la
resistencia de carga sea demasiado baja, el amplicador podría saturarse.
CAP5 detectará esta situación. Si la indicación permanece igual con una
sola pareja de altavoces conectados, puede haber un fallo en uno o los dos
altavoces.
4. Detección de cortocircuitos
Indicador: mientras la unidad intenta salir del modo de reposo, el LED de
protección parpadea en ráfagas de cuatro.
Descripción: al sacar la unidad del modo de reposo, CAP5 realiza
una comprobación de los terminales de altavoces para comprobar si
se ha producido por accidente un cortocircuito entre los terminales. Si la
resistencia medida entre los terminales de altavoces es demasiado baja, la
unidad permanecerá en el modo de reposo hasta que se haya solucionado el
fallo y vuelva a intentarse encenderla.
Solución: fallo relacionado con el usuario. Puede haber un cortocircuito
entre los terminales de altavoces. Compruebe todas las conexiones de
altavoces antes de intentar sacar la unidad del modo de reposo.
5. Detección de recorte inteligente
Indicador La luz LED de sobrecarga parpadeará si la salida de audio se
encuentra al nivel de sobrecarga o si lo supera.
Descripción CAP5 tiene la capacidad de detectar cuándo el amplicador
comienza a limitar o saturar la salida, lo que puede dañar los altavoces y
degradar el sonido. La distorsión por limitación se produce a altos niveles de
volumen, cuando la señal de salida supera brevemente la tensión máxima
que puede suministrar el amplicador, lo que provoca el aplanamiento de
los picos de la señal.
Sobrecarga
CAP5: sistema de protección con cinco vías
42
No hay corriente.
Compruebe que el cable de alimentación CA esté bien conectado.
Compruebe que la clavija esté bien introducida en el enchufe y que la unidad
esté encendida.
Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación.
No hay sonido.
Asegúrese de que la unidad no esté en el modo de reposo.
Verique que el componente fuente está bien conectado.
Verique que los altavoces están bien conectados.
Compruebe que los interruptores de tipo de entrada izquierdo y derecho
están en la posición correcta (balanceada o no balanceada).
Compruebe que el interruptor de modo estéreo/mono está en la posición
correcta (estéreo o mono).
Compruebe que el interruptor de modo mono está en la posición correcta
(biamplicado o puenteado).
No hay sonido en un canal
Verique que el componente fuente está bien conectado.
Verique que los altavoces están bien conectados.
Compruebe que los interruptores de tipo de entrada izquierdo y derecho
están en la posición correcta (balanceada o no balanceada).
Compruebe que el interruptor de modo estéreo/mono está en la posición
correcta (estéreo o mono).
Compruebe que el interruptor de modo mono está en la posición correcta
(biamplicado o puenteado).
Se oye un zumbido fuerte
Asegúrese de que no hay conexiones sueltas o defectuosas.
Asegúrese de que la pletina/giradiscos no está demasiado cerca de la
unidad.
Los graves son débiles o la imagen estéreo es difusa
Compruebe que los altavoces no estén cableados fuera de fase.
Para más preguntas frecuentes, asesoramiento técnico e información para
sacar el máximo partido a su 851W, visite el apartado Centro de soporte del
sitio web de Cambridge Audio:
www.cambridge-audio.com/support.php
Potencia de salida: 200 W por canal 8 ohmios
estéreo/mono 350 W por canal 4 ohmios
Potencia de salida: 500 W 8 ohmios
mono puenteado 800 W 4 ohmios
Distorsión armónica total < 0,001% 1 kHz
(no ponderada) < 0,005% 20 Hz - 20 kHz
Respuesta de frecuencia 5 Hz - 80 kHz - 1 dB
Relación señal/ruido > 90 dB (no ponderada)
(ref 1 W/8 ohmios)
Sensibilidad Estéreo o mono = (para 200 W 8
ohmios) 1,5 V rms no balanceada 1,5 +
1,5 V rms balanceada
Mono puenteado = 0,775 V rms no
balanceada 0,775V + 0,775V rms
balanceada
Impedancias de entrada Entrada balanceada 38 kohmios
Entrada no balanceada 68 kohmios
Factor de amortiguación > 125 a 1 kHz
Entrada encendido 5 - 12 V CA o CC
Salida encendido 12 V CC a 100 mA
Consumo Máximo 2.400 W
Activo (sin señal) < 180 W
Reposo < 0,5 W
Dimensiones (al x an x fn) 148 x 430 x 365mm
(5,8 x 16,9 x 14,4’’)
Peso 19,1 kg (42,1 libras)
Especicaciones técnicas Solución de problemas
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Ofce: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2013 Cambridge Audio Ltd
AP32386/2

Transcripción de documentos

Manual del usuario 32 azur 851W Su música + nuestra pasión ESPAÑOL Amplificador de potencia Índice Introducción Introducción....................................................................................................... 32 Gracias por adquirir este amplificador de potencia Azur 851W Class XD™. Estamos seguros de que disfrutará de muchos años de placer musical con su equipo. Como todos los productos de Cambridge Audio, el Azur 851W sigue tres principios básicos: rendimiento sorprendente, facilidad de uso y excelente relación calidad/precio. Instrucciones importantes de seguridad......................................................... 33 Garantía limitada.............................................................................................. 34 Conexiones del panel posterior........................................................................ 35 Panel frontal...................................................................................................... 36 Conexiones.........................................................................................................37 Conexiones estéreo no balanceadas...........................................................37 Conexiones estéreo balanceadas.................................................................37 Sincronización de potencia (control encendido/reposo)........................... 38 Conexiones avanzadas................................................................................. 38 Conexiones estéreo bicableadas................................................................. 38 Conexiones mono dobles biamplificadas.................................................... 39 Conexiones mono dobles puenteadas........................................................ 39 Encender/apagar el 851W............................................................................... 40 Usar instalación personalizada........................................................................ 40 Menú de configuración..................................................................................... 40 CAP5: sistema de protección con cinco vías....................................................41 Especificaciones técnicas................................................................................ 42 Solución de problemas..................................................................................... 42 El 851W incorpora nuestra exclusiva topología de amplificador propietaria, Class XD, diseñada para eliminar la distorsión por cruce a niveles de señal bajos. Al desplazar el punto de cruce de forma activa, esta tecnología crea una zona de funcionamiento Clase A puro donde de otro modo estaría la zona de cruce antes de pasar a una forma mejorada de Clase B a niveles superiores. No debe confundirse con Clase AB, que ofrece una pequeña zona de Clase A, pero con el coste de una mayor distorsión en cuanto el nivel de señal sale fuera de la zona AB. La circuitería Clase XD no solo elimina la distorsión del punto de cruce por cero, sino que también combina las características de los transistores de salida de una forma que reduce la distorsión en otras partes de la gama de salida del amplificador. Existe un informe técnico sobre esta tecnología patentada disponible en nuestra página web: www.cambridge-audio.com Tenga en cuenta que gracias a la tecnología Clase XD, el 851W funciona a una temperatura ligeramente superior que un amplificador Clase B/AB convencional, por lo que no deben obstruirse las ranuras de ventilación en la parte superior de la unidad. Otras funciones incluyen un chasis de baja resonancia con amortiguación acústica para eliminar las vibraciones que producen distorsión. Se utilizan cuatro parejas de transistores de salida de muy alta intensidad por salida para una excelente capacidad de manejo de cargas, además de una quinta pareja exclusiva de transistores de salida que forman la parte de trabajo de la circuitería de Clase XD. Solo se utilizan condensadores de señal de polipropileno de alta calidad, mientras que las numerosas barras conductoras de cobre ofrecen rutas de muy baja impedancia para los circuitos de potencia y todos los resistores son del tipo de lámina metálica con tolerancia del 1%. Se utilizan conexiones de entrada de audio balanceadas para la más alta fidelidad y todas las entradas tienen salidas de bucle. Las salidas de bucle pueden utilizarse con los modos de biamplificación mono y mono puenteado de 851W para poder utilizar dos o más 851W en sistemas de muy alta calidad. ¡No olvide registrar su compra! Visite: support.cambridgeaudio.com Al registrarse, será el primero en conocer:  Futuros lanzamientos de productos  Actualizaciones del software   Novedades, eventos, ofertas exclusivas y concursos Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto sea lo más fácil posible. La precisión de la información que contiene este documento fue verificada cuidadosamente en el momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que el diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Este documento contiene información registrada protegida por derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento por medios mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo y por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos titulares. © Copyright Cambridge Audio Ltd 2013. Cambridge Audio y el logotipo de Cambridge Audio son marcas comerciales de Cambridge Audio. Las demás marcas mencionadas son marcas comerciales de sus respectivos propietarios y se usan sólo a título de referencia. 32 El 851W utiliza secundarios del transformador separados para los canales derecho e izquierdo, dos rectificadores y fuentes de alimentación separadas para funcionamiento doble mono de los amplificadores de potencia derecho e izquierdo. El rendimiento de su amplificador de potencia depende del sistema al que esté conectado, por lo que no conviene escatimar la calidad en el preamplificador, equipo fuente, altavoces o cables. Naturalmente, recomendamos emplear modelos de la gama Cambridge Audio Azur, en particular el preamplificador 851E, que se han diseñado con los mismos niveles de exigencia que este amplificador. Su distribuidor también podrá ofrecerle cables de conexión de Cambridge Audio de excelente calidad para garantizar un rendimiento óptimo de su equipo. Gracias por dedicar su tiempo a la lectura de este manual; le recomendamos que lo conserve para consultarlo en un futuro. Matthew Bramble director técnico de Cambridge Audio y el equipo de diseño del 851W azur 851W Instrucciones importantes de seguridad Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato: 1. Lea detenidamente las instrucciones. El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. 2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al aparato. 6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo. 7. Nobloqueelaszonasdeventilacióndelaparato. fabricante para instalarlo. Sigalasinstrucciones del 8. N  o coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que emitan calor. 9. L os enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que cambie la toma de corriente. 10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad. 11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante. 12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte indicado por el fabricante o que se venda con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos. 13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. 14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico cualificado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona correctamente. ADVERTENCIA –P  ara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el aparato a la lluvia o la humedad. – L as pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares. El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente protegida con conexión a tierra. El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña a este equipo. El aparato debe disponer de amplia ventilación. Le recomendamos que no coloque la unidad en un espacio cerrado. Si desea poner la unidad sobre un estante, utilice el estante superior para que tenga la máxima ventilación posible. No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato. Símbolo WEEE El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se deben depositar en puntos de recogida específicos. Este producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más información sobre cómo desecharlo. Sello CE Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión (2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/ CE) y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía (2009/125/CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con este producto accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá dejarse en manos de personal técnico cualificado. Sello C-tick Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de Comunicaciones de Australia. Marca de Gost-R Este producto cumple las aprobaciones rusas de seguridad electrónica. Reglamento de la FCC NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO. Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas establecidas para un aparato digital de Clase B, de conformidad con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando alguna de las medidas siguientes: – Reoriente o recoloque la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que utiliza el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV. 33 ESPAÑOL 5. No use este aparato cerca del agua. Garantía limitada Ventilación IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque nada encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación. No retire las patas de este producto, pues son necesarias para garantizar una buena circulación de aire. Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor. Colocación Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un clima moderado. Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad. Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato, ya que pueden producir interferencias. Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras. Fuentes de alimentación Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local. Esta unidad puede dejarse en modo Standby cuando no se utiliza y consumirá menos de 0.5 W en dicho estado. Para apagar la unidad, desconéctela desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica. Sobrecarga No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de alimentación o con los cables de los altavoces. Limpieza Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él. Pilas descargadas Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga las indicaciones sobre desechos electrónicos de su localidad. Altavoces Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas. Reparaciones El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor. 34 Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUAL” o “CON TODOS LOS DEFECTOS”. LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país. Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. azur 851W Conexiones del panel posterior 1 5 1 12 7 11 8 10 2 3 4 9 4 3 2 1. Terminales de altavoces 6. Interruptor de modo mono Para el cableado normal, conecte los cables del altavoz del canal izquierdo a los terminales positivos y negativos LEFT y los cables del altavoz del canal derecho a los terminales positivos y negativos RIGHT. En cada caso, el rojo es el terminal positivo de salida y el negro es el terminal negativo de salida. Cuando se ha seleccionado el modo mono, permite alternar el 851W entre biamplificación mono y mono puenteado. Consulte los apartados siguientes de este manual para obtener más información. También son posibles otros esquemas mono doble si se utilizan dos 851W. Consulte los apartados siguientes de este manual para obtener más información. Utilice altavoces con una impedancia nominal entre 4-8 ohmios. Debe tener cuidado para que ningún filamento de cable suelto cortocircuite las salidas de los altavoces. Compruebe que los terminales de los altavoces estén completamente apretados para ofrecer una buena conexión eléctrica. También es posible que la calidad sonora resulte afectada si los terminales a rosca están flojos. Tipos de entrada de audio El 851W cuenta con conexiones de entrada no balanceada (phono/RCA) o balanceada (XLR). Puede usarse un tipo u otro, pero no ambos al mismo tiempo. La conexión balanceada es la opción de mayor calidad y permite eliminar el ruido y las interferencias del cable al usarse con otro equipo compatible con esta función. Un conector XLR está cableado como sigue: patilla 1 tierra; patilla 2 caliente (en fase); patilla 3 fría (fase invertida). Use el interruptor de tipo de entrada derecho o izquierdo (elemento 4) para seleccionar el tipo de conexión que desea utilizar. Cuando utilice la entrada balanceada o no balanceada, compruebe que no haya cables ni equipos conectados a la entrada sin usar, ya que podría degradar el funcionamiento. La entrada sin usar no necesita estar terminada y no debe hacerlo. 2. Audio balanceado Para conectar a las salidas XLR balanceadas de los preamplificadores apropiados que cuenten con este tipo de salida (como nuestro propio modelo 851E). El preamplificador utilizado debe ser capaz de ofrecer como mínimo 1 V RMS de salida por fase (en los terminales positivo y negativo del XLR, también se admite más). Casi todos los preamplificadores modernos cumplen este requisito. 3. Audio no balanceado Para conectar a las salidas RCA/Phono normales (extremo sencillo) de un preamplificador apropiado (como nuestro propio modelo 851E). El preamplificador utilizado debe proporcionar como mínimo 1 V RMS de salida (también se admite más). Casi todos los preamplificadores modernos cumplen este requisito. 4. Interruptor de tipo de entrada Se usa para seleccionar el tipo de conexión balanceada o no balanceada para la entrada. 5. Interruptor de modo estéreo/mono 7. Bus de control In: permite a la unidad recibir órdenes no moduladas de sistemas multisala u otros componentes. Out: bucle de salida de las órdenes del bus de control hacia otra unidad. El 851W también puede conmutarse entre el modo activado y reposo conectando la salida del bus de control de un preamplificador 851E a la entrada del bus de control del 851W. Consulte el apartado "Sincronización de potencia" de este manual para obtener más información. 8. Encendido automático, salida Para el uso en instalaciones personalizadas o con preamplificadores y salidas de encendido, el 851W puede encenderse y apagarse (es decir, entrar y salir del modo de reposo) mediante la presencia de 5-12 V de CC en la entrada de encendido. Una entrada de encendido también produce una salida de encendido de 12 V de CC generada internamente en la conexión de salida. Al encender el 851W desde el panel frontal también produce una salida de encendido de 12 V de CC en la conexión de salida, que puede utilizarse para encender/poner en reposo otros amplificadores de potencia conectados u otros equipos, si se desea. Consulte el apartado "Sincronización de potencia" de este manual para obtener más información. 9. Transmisor de IR (infrarrojos) Permite que comandos modulados por infrarrojos desde sistemas multisala o sistemas de repetidor por infrarrojos se reciban a través de la unidad. Los comandos recibidos aquí no se envían fuera del bus de control. Consulte la sección "Instalación personalizada" si desea más información. 10. Toma de alimentación CA Una vez realizadas todas las conexiones con la unidad, conecte el cable de alimentación de CA a un enchufe apropiado y encienda la unidad. La unidad estará lista para su uso. 11. Encendido/apagado Permite encender y apagar la unidad. Si no va a utilizarse el 851W durante largos periodos de tiempo, debe apagarse con este interruptor. 12. Selector de tensión de alimentación (solo la versión CU) Cambia la tensión de alimentación del 851W entre 100 V y 115 V. Observación: solo debe usarlo el personal de mantenimiento de Cambridge Audio. Permite alternar el 851W entre el funcionamiento estéreo ‘normal’ (donde el 851W se utiliza para una pareja de altavoces) y funcionamiento mono (donde se utilizan dos 851W, uno para cada altavoz). Consulte los apartados siguientes de este manual para obtener más información. 35 ESPAÑOL 6 Panel frontal azur 851W Class XD Power Amplifier 1 Standby / On 2 3 4 1. Reposo/encendido Se usa para pasar del modo de reposo (se indica mediante el LED de encendido atenuado) a encendido (se indica mediante el LED de encendido brillante). El modo de reposo es un modo de baja potencia con un consumo eléctrico inferior a 0,5 vatios. La unidad debe dejarse en modo de reposo cuando no se utiliza.­ 5 6 2 3 4 5. Puenteado Este LED indica que el 851W se está utilizando en el modo puenteado. (También se encenderá el LED mono). 6. Mono Cuando el 851W se saca del modo de reposo, comprueba automáticamente si existe alguna avería y deja que se estabilicen las etapas del amplificador de potencia antes de activar las salidas de altavoces. Este LED indica que el 851W se está utilizando en el modo mono. Observación: Los LED de protección parpadearán mientras se realiza esta comprobación. Salida estéreo: Indicadores LED Apagado automático (APD) Este producto tiene apagado automático (APD) activado de forma predeterminada. Después de un periodo de inactividad, el producto pasará automáticamente al modo de reposo. Encontrará más información en la próxima sección. 2. Salida Indica que la salida derecha o izquierda está activa. El LED (diodo emisor de luz) está encendido para una salida activa y apagado para una inactiva (silenciada). Salida mono: 3. Protección Si este LED está encendido de forma continua, el 851W ha detectado una avería en el canal derecho o izquierdo y está protegiéndose. 4. Sobrecarga Este LED indica que el 851W ha detectado que el canal derecho o izquierdo presenta sobrecarga. La distorsión por sobrecarga se produce a altos niveles de volumen cuando la señal de salida intenta superar la tensión máxima que puede ofrecer el amplificador, lo que provoca el aplanamiento de los picos de la señal. Sobrecarga Cuando el 851W detecta sobrecarga, este LED parpadeará brevemente. Si la sobrecarga alcanza una cantidad peligrosa que podría dañar el amplificador o los altavoces conectados, la unidad pasará al modo de protección. 36 Salida mono puenteada: azur 851W Conexiones El 851W cuenta con conexiones de salida balanceada (XLR) y no balanceada (RCA/Phono). Para la mejor calidad, recomendamos que utilice una salida balanceada con preamplificadores que dispongan de esta conexión (como nuestro propio preamplificador 851E). Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas (clavijas tipo banana). Asegúrese de que las conexiones positiva (+) y negativa (-) coincidan. Su altavoz puede tener más de una pareja de terminales de conexión: LF (baja frecuencia) y HF (alta frecuencia). Para cableado sencillo, se recomienda conectar a los terminales LF. La banda metálica que conecta los terminales de baja frecuencia a los terminales de alta frecuencia no debe retirarse (solo debe retirarse para un sistema bicableado). Conexiones estéreo no balanceadas El diagrama siguiente muestra el 851W conectado a un 851E usando las entradas de audio no balanceadas mediante conectores phono/RCA mediante cableado sencillo a una pareja de altavoces. Cuando se usan conexiones no balanceadas (phono/RCA), los interruptores de tipo de entrada izquierdo y derecho del 851W deben estar en la posición ‘no balanceada’. ESPAÑOL Nota: En esta configuración, el 851W debe ajustarse en el modo estéreo. 851W Conexiones estéreo balanceadas El diagrama siguiente muestra el 851W conectado a un 851E usando las entradas de audio balanceadas mediante conectores XLR de tres clavijas mediante cableado sencillo a una pareja de altavoces. Cuando se usan conexiones balanceadas (XLR), los interruptores de tipo de entrada izquierdo y derecho del 851W deben estar en la posición ‘balanceada’. Nota: En esta configuración, el 851W debe ajustarse en el modo estéreo. 851W 37 Sincronización de potencia (control encendido/reposo) Al entrar/salir del modo de reposo, el preamplificador Azur 851E puede controlar automáticamente (si se desea) el 851W cuando se conecta mediante las tomas del bus de control (las tomas del bus de control son de color naranja en el panel trasero de los modelos Azur compatibles). Para que funcione esta característica, las unidades deben conectarse mediante conectores RCA/phono. No es necesaria ninguna otra configuración. Conecte la salida del bus de control del 851E a la entrada del bus de control del 851W. Continúe la cadena con otros modelos Azur si es necesario sincronizar más unidades (consulte el manual del 851E para obtener más información, ya que requiere alguna configuración). Nota: El 851E incluye una salida de encendido que puede usarse como opción para controlar el estado de reposo/encendido del 851W si se desea. De nuevo, el procedimiento es simplemente conectar las dos unidades (usando un cable mini-jack mono de 3,5 a 3,5 mm en este caso). El bus de control es el método recomendado cuando se usa un 851E y otro equipo de Cambridge Audio con entrada/salida de bus de control. La entrada/salida de encendido puede ser útil si se desea controlar el 851W (y el 851E) mediante otro equipo que incluya salidas de encendido (sistemas de instalación personalizada y/o multisala, etc). 851W Conexiones avanzadas Además del funcionamiento estéreo normal con cableado sencillo (balanceado o no balanceado) son posibles varios modos más de funcionamiento: estéreo bicableado, mono biamplificado, mono puenteado y otros. En todos los ejemplos siguientes pueden usarse conexiones balanceadas o no balanceadas, el principio es exactamente el mismo para cada tipo de conexión. Para mayor sencillez, solo mostraremos las conexiones balanceadas en cada ejemplo. Conexiones estéreo bicableadas El diagrama siguiente muestra el 851W conectado a un 851E bicableado con una pareja de altavoces. IMPORTANTE: La banda metálica que conecta los terminales de baja frecuencia a los terminales de alta frecuencia debe retirarse para un sistema bicableado. 851W 38 Observación: – En esta configuración, el 851W debe ajustarse en el modo estéreo. – También pueden usarse conexiones no balanceadas. azur 851W Conexiones mono dobles biamplificadas El 851W incluye ajustes mono y mono biamplificado que permiten usar dos (o más) 851W como amplificadores mono para sistemas de alta gama. A continuación se incluye un ejemplo con dos 851W en mono biamplificado con un 851E. En el modo mono biamplificado cada 851W mueve un altavoz. Nota: También pueden usarse conexiones no balanceadas. Ajustes importantes del 851W Use solo las entradas izquierdas del 851W para funcionamiento biamplificado.  n esta configuración, el interruptor estéreo/mono del 851W debe ajustarse E en ‘Mono’ y el interruptor del modo mono debe ajustarse en ‘Bi-Amp’. La banda metálica que conecta los terminales de baja frecuencia a los terminales de alta frecuencia del altavoz debe retirarse. 851W Stereo Stereo Mono Mono Mono Mode Mono Mode Bi-Amp Bridged Bridged Bridged Bridged Use Left Input for Bridged / Bi-Amp operation. Use Left Input for Bridged / Bi-Amp operation. ESPAÑOL Bi-Amp 851E Conexiones mono dobles puenteadas El 851W incluye ajustes mono y mono puenteado que permiten usar dos (o más) 851W como amplificadores mono para sistemas de alta gama. A continuación se incluye un ejemplo con dos 851W en mono puenteado con un 851E. En el modo mono puenteado, cada 851W maneja un altavoz con todos sus canales de salida y actúa como un amplificador mono de 500 W en lugar de uno estéreo de 200 W/c. Un 851W maneja el altavoz izquierdo y el otro el altavoz derecho. Ajustes importantes del 851W Use solo las entradas izquierdas del 851W para funcionamiento puenteado.  n esta configuración, el interruptor estéreo/mono del 851W debe ajustarse E en ‘Mono’ y el interruptor del modo mono debe ajustarse en ‘Bridged’. Nota: También pueden usarse conexiones no balanceadas. 851W Stereo Stereo Mono Mono Mono Mode Mono Mode Bi-Amp Bi-Amp Bridged Bridged Bridged Bridged Use Left Input for Bridged / Bi-Amp operation. Use Left Input for Bridged / Bi-Amp operation. 851E 39 Encender/apagar el 851W Menú de configuración Además de usar simplemente el botón del panel frontal, el 851W incluye varias formas de encenderse y apagarse de forma automática. En el modo de reposo, pulse y mantenga pulsado el botón Standby/On para acceder al menú de configuración. Una entrada de encendido de 5-12 V CA o CC en el panel trasero permite encender o apagar la unidad desde preamplificadores o sistemas de instalación personalizada con salidas de encendido. Es una entrada de ‘activación por flanco’ de forma que el 851W se encenderá con una transición de tensión de cero a positiva y se apagará con una transición de tensión positiva a cero. Los LED ‘Output’ izquierdo y derecho empezarán a parpadear para indicar que ahora está en el menú de configuración. Además, el 851W incluye una entrada de bus de control para usar con nuestro preamplificador 851E que permite conectar un solo cable de RCA/Phono a RCA/Phono entre ellos que permite al preamplificador 851E comunicarse con el 851W y controlar automáticamente su estado de encendido. Al pulsar el botón Standby/On alternará entre estas distintas opciones de configuración: LED ‘Protection’ derecho: apagado automático activado (por defecto). Para situaciones de instalación personalizada, también es posible enviar comandos de infrarrojos o bus de control (consulte la tabla de códigos en nuestra página web) al 851W y también manejar el control de encendido. Por último, el 851W puede detectar sus entradas de audio y encenderse automáticamente si hay presente una señal y, del mismo modo, apagarse automáticamente si no ha recibido ninguna señal durante 30 minutos. LED ‘Protection’ y ‘Clipping’ derecho: apagado y encendido automático activado. Usar instalación personalizada LED ‘Output’ derecho e izquierdo: todas las funciones desactivadas. Control Bus El 851W presenta una entrada/salida de bus IR Emitter In In Out de control que permite que la unidad reciba eléctricamente órdenes no moduladas de control a distancia (lógica positiva, nivel TTL) y las envíe a otra unidad en caso necesario. Estas órdenes de control suelen ser generadas por sistemas multisala de instalación personalizada o sistemas de receptor IR remoto. Las tomas del bus de control se indican en color naranja. También dispone de entrada del emisor IR que permite que la unidad reciba eléctricamente órdenes moduladas de control remoto IR. Las órdenes de esta entrada accionan solo la unidad y no se envían desmoduladas a la salida del bus de control. La unidad responde a códigos de control/IR "directos", además de códigos de activación para algunas funciones, que simplifican la programación de sistemas de instalación personalizada. Es posible acceder a órdenes directas especiales de encendido/apagado y silencio mediante el mando a distancia del preamplificador 851E para enseñar a los sistemas de instalación personalizada, del modo siguiente: 1.Pulse y mantenga pulsado el botón Standby/On. El mando genera primero el comando de reposo (conmutación). Mantenga el botón pulsado; después de 12 segundos se generará una orden de encendido del amplificador. Si mantiene pulsado el botón otros 12 segundos, se genera la orden de apagado del amplificador reproductor. 2.Pulse y mantenga pulsado el botón Mute. El mando genera primero el comando de silencio (conmutación). Mantenga pulsado el botón y después de 12 segundos se genera la orden de "Mute on" (activar silencio). Si se mantiene pulsado el botón otros 12 segundos, se genera la orden de "Mute off" (desactivar silencio). El 851W reconoce estos comandos mediante la entrada del emisor de IR. Existe una tabla de códigos para este producto disponible en la página web de Cambridge Audio: www.cambridge-audio.com 40 RS232C Para activar/desactivar el encendido/apagado automático, consulte la siguiente sección sobre el menú de configuración oculto. Para salir del menú de configuración, pulse y mantenga pulsado el botón Standby/On. Observación: Si se añade a la cadena un segundo 851W, la configuración siguiente solo es aplicable a la segunda unidad. LED ‘Protection’ izquierdo: segundo 851W activado. LED ‘Protection’ izquierdo y derecho: apagado automático del segundo 851W activado. LED ‘Protect’ izquierdo y ‘Protect and Clipping’ derecho: encendido y apagado automático activado. azur 851W CAP5: sistema de protección con cinco vías Cambridge Audio ha desarrollado un sistema de protección exclusivo para garantizar la fiabilidad y larga vida útil de sus amplificadores. Este sistema de protección incluye cinco métodos de protección: 1. Detección de CC Indicador: – la unidad se ha desactivado durante su funcionamiento, el LED de protección parpadea constantemente en ráfagas de uno. Descripción – CAP5 ofrece protección a los altavoces si la salida del amplificador adopta una alta tensión constante (CC). Aunque se trata de una avería muy rara, detectarla puede salvar unos altavoces costosos. Solución: – debido a la necesaria sensibilidad del circuito de protección CC, la limitación brusca de la amplitud de onda (hard clipping) del amplificador puede provocar que se dispare la protección CC. Si se produce este fallo, desconecte la unidad, vuelva a conectarla y compruebe que funcione a un nivel de volumen menor. Si se produce el fallo CC de nuevo, póngase en contacto con su distribuidor. 5. Detección de recorte inteligente Indicador – La luz LED de sobrecarga parpadeará si la salida de audio se encuentra al nivel de sobrecarga o si lo supera. Descripción – CAP5 tiene la capacidad de detectar cuándo el amplificador comienza a limitar o saturar la salida, lo que puede dañar los altavoces y degradar el sonido. La distorsión por limitación se produce a altos niveles de volumen, cuando la señal de salida supera brevemente la tensión máxima que puede suministrar el amplificador, lo que provoca el aplanamiento de los picos de la señal. Sobrecarga 2. Detección de temperatura excesiva Indicador: – la unidad se ha desactivado durante su funcionamiento, el LED de protección parpadea constantemente en ráfagas de dos. ESPAÑOL Descripción – CAP5 incluye detección de la temperatura, que monitoriza constantemente el calor generado por los transistores de salida. Si la temperatura monitorizada alcanza un nivel elevado (dentro de los límites de los dispositivos de salida), el amplificador se pondrá automáticamente en modo de fallo. Si la impedancia de los altavoces es baja, la temperatura del amplificador puede subir más rápido, ya que el amplificador debe trabajar más. Si el amplificador está instalado en un armario o las ranuras de ventilación están obstruidas, la detección de temperatura excesiva puede activarse/reactivarse después de un corto periodo de escucha. Solución – la unidad no está dañada, aunque debe dejarse que se enfríe durante 15 minutos antes de salir del modo de reposo. 3. Detección de sobretensión/sobreintensidad Indicador: – la unidad se ha desactivado durante su funcionamiento, el LED de protección parpadea constantemente en ráfagas de tres. Descripción – CAP5 ofrece protección V/I monitorizando continuamente los transistores de salida para que funcionen dentro de su área operativa de seguridad (SOA). El SOA es una serie de límites indicados por el fabricante del transistor de salida para garantizar su fiabilidad. V/I también protege al amplificador frente a cortocircuitos en los terminales de altavoces durante su uso. Solución: – el amplificador se está usando fuera de su margen de funcionamiento. Reduzca el volumen. Compruebe también si hay algún cortocircuito total o parcial entre los terminales de altavoces. Nota: Si la indicación se mantiene igual y se utilizan varios altavoces en cada salida de altavoces, desconecte una pareja y vuelva a intentarlo. Si hay demasiados altavoces conectados a un amplificador, lo que provoca que la resistencia de carga sea demasiado baja, el amplificador podría saturarse. CAP5 detectará esta situación. Si la indicación permanece igual con una sola pareja de altavoces conectados, puede haber un fallo en uno o los dos altavoces. 4. Detección de cortocircuitos Indicador: – mientras la unidad intenta salir del modo de reposo, el LED de protección parpadea en ráfagas de cuatro. Descripción: – al sacar la unidad del modo de reposo, CAP5 realiza una comprobación de los terminales de altavoces para comprobar si se ha producido por accidente un cortocircuito entre los terminales. Si la resistencia medida entre los terminales de altavoces es demasiado baja, la unidad permanecerá en el modo de reposo hasta que se haya solucionado el fallo y vuelva a intentarse encenderla. Solución: – fallo relacionado con el usuario. Puede haber un cortocircuito entre los terminales de altavoces. Compruebe todas las conexiones de altavoces antes de intentar sacar la unidad del modo de reposo. 41 Especificaciones técnicas Solución de problemas Potencia de salida: estéreo/mono 200 W por canal 8 ohmios 350 W por canal 4 ohmios No hay corriente. Potencia de salida: mono puenteado 500 W 8 ohmios 800 W 4 ohmios Compruebe que la clavija esté bien introducida en el enchufe y que la unidad esté encendida. Distorsión armónica total (no ponderada) < 0,001% 1 kHz < 0,005% 20 Hz - 20 kHz No hay sonido. Respuesta de frecuencia 5 Hz - 80 kHz - 1 dB Verifique que el componente fuente está bien conectado. Relación señal/ruido (ref 1 W/8 ohmios) > 90 dB (no ponderada) Verifique que los altavoces están bien conectados. Sensibilidad Estéreo o mono = (para 200 W 8 ohmios) 1,5 V rms no balanceada 1,5 + 1,5 V rms balanceada Mono puenteado = 0,775 V rms no balanceada 0,775V + 0,775V rms balanceada Impedancias de entrada Entrada balanceada 38 kohmios Entrada no balanceada 68 kohmios Compruebe que el cable de alimentación CA esté bien conectado. Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación. Asegúrese de que la unidad no esté en el modo de reposo. Compruebe que los interruptores de tipo de entrada izquierdo y derecho están en la posición correcta (balanceada o no balanceada). Compruebe que el interruptor de modo estéreo/mono está en la posición correcta (estéreo o mono). Compruebe que el interruptor de modo mono está en la posición correcta (biamplificado o puenteado). No hay sonido en un canal Verifique que el componente fuente está bien conectado. Factor de amortiguación > 125 a 1 kHz Entrada encendido 5 - 12 V CA o CC Salida encendido 12 V CC a 100 mA Compruebe que los interruptores de tipo de entrada izquierdo y derecho están en la posición correcta (balanceada o no balanceada). Consumo Máximo 2.400 W Activo (sin señal) < 180 W Compruebe que el interruptor de modo estéreo/mono está en la posición correcta (estéreo o mono). Reposo < 0,5 W Compruebe que el interruptor de modo mono está en la posición correcta (biamplificado o puenteado). Dimensiones (al x an x fn) 148 x 430 x 365mm (5,8 x 16,9 x 14,4’’) Peso 19,1 kg (42,1 libras) Verifique que los altavoces están bien conectados. Se oye un zumbido fuerte Asegúrese de que no hay conexiones sueltas o defectuosas. Asegúrese de que la pletina/giradiscos no está demasiado cerca de la unidad. Los graves son débiles o la imagen estéreo es difusa Compruebe que los altavoces no estén cableados fuera de fase. Para más preguntas frecuentes, asesoramiento técnico e información para sacar el máximo partido a su 851W, visite el apartado Centro de soporte del sitio web de Cambridge Audio: www.cambridge-audio.com/support.php 42 Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc Registered Office: Gallery Court, Hankey Place London SE1 4BB, United Kingdom Registered in England No. 2953313 © 2013 Cambridge Audio Ltd AP32386/2 www.cambridge-audio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Cambridge Audio Azur 851W Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario

Cambridge Audio Azur 851W es un amplificador de potencia de alta fidelidad con tecnología Class XD para eliminar la distorsión por cruce a niveles de señal bajos. Ofrece una potencia de salida de 200 vatios por canal a 8 ohmios y 300 vatios por canal a 4 ohmios. Cuenta con entradas estéreo balanceadas y no balanceadas, así como salidas de bucle para sistemas de biamplificación y mono puenteado. Además, dispone de un sistema de protección con cinco vías (CAP5) para proteger el amplificador y los altavoces de posibles daños.