Primare SPA23 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
GUÍA DEL USUARIO
SPA23
amplificador de sonido
surround
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
2
¡BIENVENIDO!
¡Bienvenido al Primare SPA23! Su SPA23 es un avanzado procesador de sonido surround
con las últimas novedades en procesamiento de sonido e imagen, haciéndolo la elección
definitiva para su sistema de cine en casa.
Salidas digitales
Entradas
digitales
Salidas de los
triggers
Altavoz frontal o
surround trasero
derecho
Altavoz surround
derecho
Altavoz surround
izquierdo
Altavoz
central
EncendidoAltavoz frontal o
surround trasero
izquierdo
Entrada IR
Entradas HDMI
Salidas
HDMI
Salidas
analógicas
Encendido/
Apagado
Entradas
analógicas
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
3
CONECTAR EL SPA23
En esta página se muestra cómo conectar su SPA23 a otro equipo de su sistema.
ENCENDIDO
Enchufe el conector de alimentación del panel trasero
a una toma de corriente eléctrica usando el cable de
alimentación suministrado con el SPA23.
Si este cable no es el adecuado para su toma de
corriente, contacte con su vendedor para adquirir un
cable alternativo.
ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el SPA23 de la red eléctrica
antes de conectar o desconectar
cualquier otro cable, incluyendo los
cables HDMI.
SALIDAS PRINCIPALES
El SPA23 ofrece cinco salidas para altavoces para
conectar directamente a los altavoces del sistema de
sonido surround de 5 canales. También proporciona
ocho salidas de audio analógicas, para conectarlas a
los amplificadores de potencia y a los altavoces.
ENTRADAS DE AUDIO
El SPA23 proporciona un total de ocho entradas
analógicas y seis entradas digitales. Ya que el SPA23
es configurable, usted tiene flexibilidad total para
elegir qué entrada usar para cada una de sus fuentes.
Además, usted puede usar opcionalmente cuatro
pares de entradas analógicas para una única misma
fuente multicanal, como el SACD.
El SPA23 viene de fábrica configurado con un juego
de fuentes recomendadas, y usted puede elegir
mantener la asignación de fuentes de esta manera. Sin
embargo, si lo prefiere puede reasignar las fuentes de
la manera que prefiera.
Entradas digitales
El SPA23 proporciona un total de seis entradas
digitales: tres entradas digitales SPDIF y tres entradas
digitales ópticas TOSlink.
Entradas analógicas
El SPA23 proporciona ocho entradas RCA estéreo
de nivel de línea.
CONEXIONES DE VÍDEO
El SPA23 ofrece una elección de cinco entradas
HDMI y de dos salidas HDMI.
Usted puede ajustar la configuración de cada entrada
para un funcionamiento óptimo con su dispositivo
de presentación, por ejemplo un TV o un proyector.
La presentación de datos en pantalla se muestra en
ambas salidas.
Conexión a un televisor o monitor
Conecte la salida apropiada a su televisor o pantalla.
Si su televisión incluye una salida de antena HDMI,
usted puede usar el SPA23 para conmutar entre la
sintonizadora de TV y otras fuentes de vídeo como
el DVD o el Blu-ray. En este caso conecte la salida de
antena de su TV a la entrada HDMI correspondiente
a la fuente de TV. Si su TV no tiene salida de
antena, necesitará conmutar la televisión entre su
sintonizadora interna y la entrada de vídeo externa.
ZONA 2
Se proporciona una salida de audio adicional para una
segunda zona, tal como un segundo sistema de audio
en otra habitación.
SALIDAS PARA GRABACIÓN
El procesador multicanal SPA23 le permite realizar
grabaciones de una fuente digital hacia las dos salidas
de grabación digital, o de una fuente analógica a la
salida de grabación analógica.
El SPA23 proporciona dos salidas digitales para
grabación, SPDIF y TOSlink óptica, y una salida RCA
de grabación analógica.
IR, RS232 Y TRIGGERS
La entrada IR le permite conectar un receptor
infrarrojo, para utilizar el SPA23 si no puede acceder
al panel frontal.
La entrada SR232 permite a un vendedor autorizado
conectar el SPA23 a un PC, para mantenimientos y
actualizaciones futuras, o para sistemas de control.
Para más información detalles sobre los códigos de
control contacte con Primare o vea el página web de
Primare Audio en www.primare.net.
Las salidas Trigger (Activador) permiten que el SPA23
controle los equipos externos conectados, como
etapas de potencia, o una pantalla de proyección.
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
4
1 DESEMBALE EL SPA23
Su SPA23 se entrega con los siguientes componentes:
•
Cable de alimentación.
•
Mando a distancia C24, con dos pilas de botón
incluidas.
•
Mando a distancia de la Zona 2, con una pila de
botón incluida.
Si le falta alguno de estos elementos, por favor
contacte con su vendedor. Le recomendamos que
conserve el embalaje para el caso de que lo necesite
para transportar la unidad más adelante.
2 CONECTAR UNA PANTALLA
Conecte la salida HDMI 1 o HDMI 2 desde su SPA23
a su televisor o a la entrada HDMI de una pantalla.
Para más información vea
Conexiones de vídeo
, en
la página 3.
3 CONECTAR LOS ALTAVOCES
El SPA23 puede atacar directamente cinco altavoces
en un sistema de sonido surround. Además
proporciona cinco salidas de nivel en línea para
cinco canales de rango completo de frecuencia y un
subwoofer.
Si su sistema de sonido surround no incluye un juego
completo de altavoces, el SPA23 distribuirá las señales
de esos canales a los otros canales del modo más
apropiado para su sistema.
•
Conecte las salidas de los altavoces frontales,
central y surround a los altavoces de su sistema
de sonido.
Si su sistema incluye altavoces de sonido surround y
de sonido surround trasero:
•
Vuelva a asignar los canales LEFT (Izdo.) y RIGHT
FRONT (frontal dcho.) a los surround adicionales,
y use las salidas analógicas FRONT LEFT
(frontal Izdo.) y RIGHT (Dcho.) para conectar
un amplificador estéreo A34.2 adicional; vea
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
, en la página 9.
Si su sistema incluye un subwoofer:
•
Conecte la salida analógica SUB a la entrada de
audio del subwoofer.
4 CONECTAR LAS FUENTES
El SPA23 viene con siete fuentes estándar ya
configuradas; vea
SELECCIÓNAR UNA FUENTE
, en
la página 5.
Como alternativa, usted puede configurar hasta 15
fuentes para usar una combinación particular de
entradas analógicas, digitales y vídeo que usted desee;
para más información vea
Configuración de entradas
,
en las página 8.
5 CONECTAR LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
•
Conecte el SPA23 a la toma de corriente usando
el cable de alimentación suministrado.
•
Encienda el SPA23, usando el interruptor junto a
la conexión del cable de alimentación en el panel
trasero.
•
Pulse el botón O para encender el SPA23.
Fase
La fase de una fuente de alimentación de corriente
alterna puede influir de manera importante en el
sonido.
Asegúrese de que el polo con la fase (positivo) del
cable de alimentación se conecta en el polo de la
izquierda del conector de alimentación, visto desde el
panel trasero:
Live
6 CONFIGURAR LOS ALTAVOCES
Antes de usar el SPA23 necesita configurarlo para
especificar la combinación de altavoces que tiene en
su sistema de sonido surround. Para más información
vea
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES
, en la
página 10.
Entonces tendrá que ajustar los niveles y distancias
de sus altavoces para asegurar que la distribución de
sonido está enfocada correctamente hacia la posición
de audición. Para más información vea
AJUSTE
DE NIVEL
, en la página10, y
DISTANCIA DE LOS
ALTAVOCES
, en la página 11.
7 REPRODUCIR UNA FUENTE
•
Use el SELECTOR del panel frontal o los botones
A y V del mando a distancia para seleccionar la
fuente de reproducción.
•
Use panel control de VOLUME del panel frontal
o los botones VOL + y VOL del mando a
distancia para aumentar o disminuir el volumen.
Para más información sobre como reproducir una
fuente vea
Seleccionar una fuente
, en la página 5.
PRIMEROS PASOS
Configure su SPA23 en cuatro sencillos pasos:
fase
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
5
USAR EL SPA23
Esta página le explica cómo utilizar su SPA23, usando las funciones disponibles desde el
panel frontal o desde el mando a distancia C24.
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Se puede acceder a casi todas las funciones del
procesador multicanal SPA23 usando los controles
del panel frontal y los cuatro botones pulsadores, y la
información sobre el funcionamiento se muestra en la
pantalla del panel frontal:
Selector
Selecciona una entrada, o utiliza los menús de
información en pantalla (OSD)
Menu (Menú) @
Selecciona los menús de información en pantalla
(OSD).
Select (Seleccionar) R
Selecciona la opción actual del menú.
Level (Nivel) _
Selecciona el parámetro que usted desea cambiar
con el control de VOLUME.
Mute/Standby (Silenciar/Standby) O
Realice una pulsación corta para silenciar el sonido.
Manténgalo pulsado para pasar el SPA23 a modo en
espera.
Volume (Volumen)
Ajusta el volumen.
PANTALLA DEL PANEL FRONTAL
En la pantalla del panel frontal se muestra:
•
El modo de procesamiento; p.ej. STEREO
(ESTEREO), o NO LOCK (SIN BLOQUEO) si no
hay señal en la entrada digital.
•
La fuente actual; p.ej. DVD
•
El volumen; p. ej. 41 o MUTE.
Aclarar la pantalla del panel frontal
•
Pulse el botón DIM en el mando a distancia.
La presentación normal volverá a aparecer cuando
realice algún ajuste.
Pulse el botón DIM otra vez para restaurar la
presentación.
ENCENDER Y APAGAR
Para encender
•
Use el interruptor situado en el panel trasero.
Durante el funcionamiento normal usted puede dejar
el SPA23 enchufado y en modo en espera (Standby).
Pasar a modo en espera
•
Mantenga pulsado el botón O en el panel frontal
o en el mando a distancia.
Encender desde el modo en espera
•
Pulse el botón O en el panel frontal o en el
mando a distancia.
SELECCIONAR UNA FUENTE
El SPA23 de permite definir hasta 15 fuentes. Cada
fuente puede usar una de las seis entradas digitales
y de las ocho analógicas, y cualquiera de las fuentes
se puede combinar con una de las entradas HDMI.
Como alternativa, una fuente multicanal, llamada EXT
7.1, se puede definir usando las entradas analógicas
de la 5 a la 8.
Cuando viene de fábrica, el SPA23 ya tiene
configuradas las siete fuentes estándar mostradas en
la tabla siguiente.
Usted puede simplemente desactivar cualquiera de
estas fuentes que no necesite; vea
Configuración
de entradas
, en la página 8. También puede cambiar
cualquier fuente para usar entradas diferentes, o
configurar sus propias fuentes con cualquier nombre
que elija y usar cualquier entrada particular como la
apropiada para la fuente.
Para seleccionar una fuente
•
Gire el SELECTOR del panel frontal hasta que
aparezca el nombre de la fuente en la pantalla
del panel.
•
Como alternativa, use los botones A o V en
el mando a distancia para pasar de una fuente
a otra.
CAMBIAR EL VOLUMEN
El SPA23 le permite modificar el volumen desde 0
(silencio) hasta 99 (máximo).
Para cambiar el volumen
•
Gire el control de VOLUME en el panel frontal,
o use los botones VOL + o VOL en el mando
a distancia.
El volumen actual aparece en la pantalla del panel
frontal.
Entrada Fuente Audio Vídeo Modo 2 CH Descripción
1 Blu-ray HDMI 1 HDMI 1 Estéreo Reproductor Blu-ray Disc
2 DVB HDMI 2 HDMI 2 Estéreo Receptor de satélite digital
3 Juegos HDMI 3 HDMI 3 Estéreo Consola de videojuegos
4 Servidor HDMI 4 HDMI 4 Estéreo Servidor de transmisión de medios
5 DVB-T HDMI 5 HDMI 5 Estéreo Receptor de televisión digital
6 CD Analógica 1 Ninguna Puente Reproductor de CDs
7 SACD Ext 7.1 Ninguna Estéreo Reproductor de SACD
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
6
PARA SILENCIAR EL SONIDO
•
Pulse el botón O en el panel frontal o el botón
MUTE en el mando a distancia.
Para restaurar el sonido a su volumen original
•
Vuelva a pulsar el botón O o MUTE.
El volumen también vuelve a su valor original en el
momento que lo aumente.
CAMBIAR LOS NIVELES
Usted puede cambiar independientemente el balance,
el nivel del central, el nivel del sonido surround, del
sonido surround trasero y del subwoofer, para variar
la configuración de sonido de su sistema surround.
Al cambiar el balance se altera el nivel de los
altavoces izquierdo y derecho variando así la posición
de la imagen estéreo, pero manteniendo invariable el
nivel general del sonido. Los otros ajustes cambian el
nivel del correspondiente altavoz sin afectar al resto
de altavoces del sistema de sonido surround.
Para cambiar el nivel
•
Pulse el botón _ en el panel frontal, o el botón
BAL/ST en el mando a distancia, hasta que la
pantalla muestre el nivel que desea cambiar.
El primer paso le permite variar el balance de los
altavoces principales:
0.0dB L=R 0.0dB
Los pasos subsecuentes le permitirán cambiar los
niveles del resto de altavoces del sistema de sonido
surround:
CENTER 0.0dB
SUBWOOFER 0.0dB
SURROUND 0.0dB
SURR BACK 0.0dB
•
Use el control de VOLUME en el panel frontal,
o los botones A y V en el mando a distancia,
para ajustar el valor.
Cada opción puede ajustarse desde -10,0dB hasta
+10,0dB.
Tras un pequeño retardo la pantalla regresará a su
modo normal.
CAMBIAR LA SINCRONIZACIÓN AV
Puede cambiar el Retardo AV desde el panel frontal
para compensar el retardo del procesado de algunas
presentaciones de vídeo. Elija el ajuste que dé una
correcta sincronización.
Para cambiar la sincronización AV
•
Pulse el botón _ en el panel frontal, o el botón
ST/BAL en el mando a distancia, hasta que la
pantalla muestre el Retardo AV actual:
AV DELAY 0ms
•
Use el control de VOLUME en el panel frontal,
o los botones A y V en el mando a distancia,
para ajustar el valor.
El retardo AV se puede cambiar desde 0ms hasta
140ms. Tras un pequeño retardo la pantalla regresará
a su modo normal.
ELEGIR EL MODO DE SONIDO
SURROUND
El modo de sonido surround determina la
distribución del sonido entre los altavoces de su
sistema de sonido surround. Cada fuente está
asociada a un modo de sonido surround por defecto,
que será usado cuando usted seleccione dicha fuente,
pero usted puede seleccionar un modo de sonido
surround diferente para esa fuente si lo desea.
Por ejemplo, el modo de sonido surround
Standard para la fuente DVB es Película PLIIX, ya
que la mayoría de las retransmisiones de TV están
codificadas en Pro Logic, pero si usted está viendo
un concierto de música puede preferir seleccionar
los modos surround Estéreo o Puente, ya que
proporcionan un sonido más natural cuando se
escucha música.
Para cambiar el modo surround
•
Pulse el botón AUDIO en el mando a distancia
para mostrar el modo de sonido surround actual.
•
Vuélvalo a pulsar para cambiar entre los modos
de sonido surround disponibles.
Las opciones disponibles dependerán de la fuente
que esté escuchando.
Fuentes sin pérdidas
Los reproductores Blu-ray proporcionan tres
formatos de audio sin pérdidas: Dolby TrueHD, DTS-
HD Master Audio, y Modulación lineal Código-Pulso
(LPCM). Estos tres formatos transportarán ocho
canales discretos (7.1) de audio sin pérdidas que
duplican exactamente las pistas maestras de estudio
originales:
Formato Variantes
Dolby Dolby Prologic IIx
Dolby Digital EX, Plus, TrueHD
DTS DTS-ES, DTS-NEO:6, DTS 96/24,
DTS-HD Master Audio, Audio de
alta resolución DTS-HD
PCM PCM de 2 canales, Multi-PCM,
LPCM
Fuentes multicanal
Para las fuentes Dolby Digital o DTS sólo está
disponible la siguiente opción:
Opción Descripción
AUTO Detecta automáticamente
una señal digital entrante y se
engancha sobre ella.
El SPA23 detecta automáticamente una entrada
Dolby Digital o DTS, y muestra ‘Dolby Digital’ en la
pantalla del panel frontal.
Si la entrada Dolby Digital sólo contiene dos canales,
o es una señal PCM, el modo surround por defecto
especificado en el menú de INPUT SETTINGS
(CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS) también
aparece en la pantalla. Para más información vea
Configuración de Entradas
, en la página 8.
Fuentes estéreo
Si está escuchando una fuente convencional de
dos canales analógica o digital, como un CD, tiene
disponibles las siguientes opciones:
Opción Descripción
BYPASS
(sólo en fuentes
analógicas)
Las entradas van directamente a
las salidas, sin descodificar para
una reproducción lo más fiel
posible de las fuentes estéreo y
multicanales.
STEREO Estéreo convencional, usando
los altavoces principales
izquierdo y derecho.
PLIIX El descodificador actualizado
Pro Logic de Dolby
proporciona un sonido
surround de 7.1 canales desde
cualquier fuente estéreo, con
canales de sonido surround
trasero y en un margen de
frecuencias completo.
PLIIX CINEMA Una variante del PLIIX
optimizada para pistas de
sonido de películas.
PLIIX MUSIC Una variante del PLIIX
optimizada para fuentes de
música.
PARTY La misma señal para los
altavoces frontal izquierdo
y derecho, sonido surround
izquierdo y derecho, y sonido
surround trasero izquierdo y
derecho; si están conectados y
habilitados.
DTS NEO:6
CINEMA
Proporciona sonido surround
de hasta 6.1 canales
procedente de fuentes estéreo
convencionales.
DTS NEO:6 MUSIC Una versión del DTS NEO:6
ideal para fuentes estéreo de
música.
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
7
USAR EL MANDO A DISTANCIA
COLOCAR LAS PILAS
Antes de usar el mando a distancia necesitará colocar las
dos pilas de botón suministradas con el C24.
•
Abra la tapa en la parte de atrás del mando a
distancia presionando la lengüeta suavemente:
•
Coloque las dos pilas de botón, el lado positivo hacia
arriba:
+
CR2025
LITHIUM BATTERY
3V
+
CR2025
LITHIUM BATTERY
3V
•
Vuelva a colocar la tapa y presiónela hasta que encaje
en su sitio.
Nota: Cambie las pilas sólo por pilas de
botón de 3V del tipo CR2025 o equivalente.
Cuando se deshaga de las pilas viejas, por favor tenga en
cuenta el medio ambiente.
En esta página se explica cómo usar el mando a distancia C24 para
controlar el SPA23, y cómo colocar las pilas dentro del mando a
distancia.
Realice una pulsación corta
para silenciar el sonido
Encender/apagar
Selecciona una entrada
Pulse +10 primero para seleccionar una entrada > 9
Selecciona la entrada anterior, subir el nivel, o
desplazamiento hacia arriba en el menú conguración
Desplazamiento a la derecha en el menú de conguración
Selecciona la entrada siguiente, reducir el nivel, o
desplazamiento hacia abajo en el menú conguración
Controla el reproductor de CDs
Cambia el balance o los niveles
En blanco o recupera la presentación del
panel frontal
Selecciona modo SPA23/SP33
Desplazamiento a la izquierda en el
menú de conguración
Edita un elemento en el menú
de conguración
Sube el volumen
Baja el volumen
Presenta el menú de conguración
Muestra o cambia el modo
de sonido surround
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
8
CONFIGURAR LOS AJUSTES
Esta página explica cómo usar los menús del SPA23 para configurar su funcionamiento.
USAR LOS MENÚS
El MENÚ SETUP (CONFIGURACIÓN) le
da acceso a una serie de menús que permiten
personalizar diferentes aspectos del funcionamiento
del SPA23.
Para ver el menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
•
Pulse @ en el panel frontal o SETUP en el
mando a distancia.
Para ver un menú
•
Use el SELECTOR del panel frontal o los
botones A o V en el mando a distancia
para marcar la opción del menú SETUP
(CONFIGURACIÓN) que desee ver.
•
Pulse el botón R en el panel frontal, o SELECT
o > en el mando a distancia, para seleccionarla.
Para cambiar un parámetro
•
Use el SELECTOR en el panel frontal o los
botones A o V en el mando a distancia para
marcar el parámetro que desea cambiar.
•
Pulse el botón R en el panel frontal, o SELECT
o > en el mando a distancia, para mostrar una
lista de valores alternativos para ese parámetro.
•
Use el SELECTOR en el panel frontal o los
botones A o V en el mando a distancia para
cambiar entre los valores alternativos.
•
Pulse el botón R en el panel frontal, o SELECT
en el mando a distancia, para seleccionar el valor
marcado.
Como alternativa, use @ en el panel frontal, o
RETURN o < en el mando a distancia, para
regresar al menú sin realizar ningún cambio en el
parámetro.
Para editar el nombre de una entrada
•
Presione SELECT para editar el nombre de la
fuente.
•
Use < o > para seleccionar un carácter.
•
Use A o V para editarlo.
•
Finalmente pulse el botón R en el panel frontal, o
SELECT en el mando a distancia, para terminar.
Para salir del menú actual
•
Pulse @ en el panel frontal o RETURN en el
mando a distancia.
Al salir del MENÚ SETUP
(CONFIGURACIÓN) el SPA23 regresa a su
funcionamiento normal.
CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS
El menú INPUT SETTING
(CONFUGURACIÓN DE ENTRADAS) le
permite configurar cualquiera de las 15 entradas.
•
Use la opción INPUT (ENTRADA) para
seleccionar la entrada que desea editar.
Entonces el menú mostrará los valores actuales de los
parámetros para esa entrada y le permitirá editarlos.
Opción Descripción
STATUS ENABLED (HABILITADO) o
DISABLED (INHABILITADO)
para especificar si la fuente se puede
seleccionar desde el panel frontal o
desde el mando a distancia.
ALIAS Vea
para editar el nombre de una
entrada
en esta página.
AUDIO La entrada de audio usada para la
fuente: NONE (NINGUNA),
ANALOG 1 hasta 8, EXT 7.1,
DIGITAL 1 hasta 6, o HDMI 1
hasta 5.
TRIGGER 1-3 Se pueden ajustar a ON
(ACTIVADO) u OFF
(DESACTIVADO), para establecer
el correspondiente trigger, u ---
obtener el valor desde el menú
CONTROL; vea
Ajustes del trigger
,
en la página 12.
VIDEO La entrada de vídeo usada para la
fuente: NONE (NINGUNA) o
HDMI 1 hasta 5.
HDMI VIDEO
OUT
La salida de vídeo usada para la
fuente: OUT 1 (SALIDA 1) o
OUT 2 (SALIDA 2).
HDMI AUDIO Ajústelo en TV para pasar el audio
HDMI al TV, o SPA23 para que el
SPA23 procese el audio.
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
9
Opción Descripción
VOLUME
OFFSET
Pulse < o > para variar la
sensibilidad de la fuente entre
-12,0dB a +12,0dB en pasos de
0,5dB.
AV DELAY Se puede ajustar entre 0ms y 140ms
para compensar el retardo del
procesado en la presentación de
algunos vídeos.
AUTO
LIPSYNC
Le permite desactivar el retardo
de audio predeterminado en las
entradas HDMI, el cual se añade
para compensar el periodo de
procesado de la imagen. Esto es útil
en configuraciones de doble HDMI.
2CH MODE El modo surround predeterminado
para fuentes estéreo: BYPASS
(PUENTE), STEREO
(ESTÉREO), PLIIX MOVIE
(PELICULA PLIIX), PLIIX
MUSIC (MÚSICA PLIIX),
NEO6 CINEMA (CINE NEO6),
NEO6 MUSIC (MÚSICA
NEO6), o PARTY (FIESTA).
AJUSTE DE VIDEO
El menú VIDEO ADJUST (AJUSTE DE VÍDEO)
le permite especificar los parámetros avanzados de la
entrada de vídeo:
•
Use la opción INPUT (ENTRADA) para
seleccionar la entrada que desea editar.
Entonces el menú mostrará los valores actuales de los
parámetros para esa entrada y le permitirá editarlos.
Opción Descripción
ALIAS Vea
para editar el nombre
de una entrada
en la página
anterior.
ASPECT RATIO Ajuste a 16:9 o 4:3 para
especificar la proporción de la
imagen de la pantalla.
DEINTERLACING Especifica cómo se
desentrelaza una fuente
480i, 576i, o 1080i. FILM
(PELÍCULA) es para una
película de 24p, VIDEO
(VÍDEO) es para vídeo
de 50Hz o 60Hz, y AUTO
selecciona la posición correcta
dependiendo de la señal de
entrada.
PrEP Seleccione AUTO para
seleccionar Reprocesamiento
Progresivo para limpiar el
procesamiento pobre de la
fuente de vídeo, o DISABLE
(DESHABILITAR) para
desactivarlo.
Opción Descripción
1:1 FRAME RATE Ajústela en ON
(ACTIVADA) para ajustar
la velocidad de fotogramas de
salida igual que la de entrada,
u OFF (DESACTIVADA)
para seleccionar una velocidad
de fotogramas de salida fija.
OFF (DESACTIVADA)
puede provocar imagen
entrecortada si las velocidades
de fotogramas de entrada y de
salida son diferentes.
UNDERSCAN Ajústelo entre 0 y 20
para reducir la imagen
para ajustar una imagen
sobredimensionada.
BRIGHTNESS,
CONTRAST, COLOR
SATURATION,
HUE (TINT)
Ajústelos entre 100 y
-100, predeterminado 0.
Le permiten ajustar las
características del color de la
imagen.
DETAIL/EDGE
ENHANCEMENT,
Ajústelos entre 100 y -100,
predeterminado 0. Le permite
ajustar de modo preciso la
nitidez de la imagen.
MOSQUITO NR Ajústelo en DISABLE
(DESHABILITADO),
ON-LOW (ACTIVO-
ALTO), o ON-HIGH
(ACTIIV-BAJO) para reducir
los artefactos de compresión
en las señales comprimidas
digitalmente, como las de TV
por cable, satélite o vídeos
basados en Internet.
AJUSTES DE AUDIO
El menú AUDIO SETTINGS (Ajustes de
audio) le permite especificar las opciones que
afectan a todas las salidas de audio:
Opción Descripción
INT AMP El ajuste normal es FRONT
(FRONTAL). Puede seleccionar
BACK (TRASERO) para
cambiar el amplificador frontal para
que funcione con los canales del
sonido surround, si prefiere usar
un amplificador diferente para los
canales frontales.
LATE NIGHT Ajústelo en ON (ACTIVADO)
para aplicar una compresión de
rango dinámico al audio y reducir
las transiciones ruidosas para una
audición nocturna.
DOUBLE BASS Ajústelo a ON (ACTIVADO)
para copiar los graves de los
altavoces especificados como
LARGE (GRANDE) y enviarlos
al subwoofer.
LFE LEVEL Se puede ajustar entre 0,0dB y
-10,0dB para reducir el nivel LFE.
VOLUME
DEFAULT
Determina el volumen
predeterminado (0 a 99)
cuando el SPA23 se pone en
funcionamiento desde el modo en
espera (Standby).
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
10
SALIDA DE VÍDEO
El menú VIDEO OUTPUT (SALIDA DE
VÍDEO) le permite personalizar los parámetros de
salida HDMI.
Para cada salida pude ajustar:
Opción Descripción
RESOLUTION Ajústela a PASS-THRU
(PASO), AUTO, 480p/576p,
720p, 1080i, 1080p, o
1080p24.
COLOR SPACE Ajústelo a AUTO, RGB para
un estándar de color de espacio
Rojo, Verde y Azul usando 8 bits
por color primario, YCbCr 422
para componentes de 10 bits, o
YCbCr 444 para componentes
de 8 bits.
COLORIMETRY Determina la conversión de RGB
a YCbCr: AUTO, ITU.601
para los formatos de vídeo de
definición estándar, o ITU.709
para formatos de vídeo de alta
definición.
Opción Descripción
OUTPUT VID
LEVEL
Ajústelo en VIDEO para niveles
adecuados a un TV, o PC para
niveles adecuados a un monitor
de PC.
También puede ajustar los siguientes parámetros que
se aplicarán a ambas salidas:
Opción Descripción
DEFAULT FRAME
RATE
Ajústelo como 50p (PAL) o
60p (NTSC) para especificar el
sistema nativo de su pantalla.
TESTPATTERN Muestra uno de los conjuntos de
patrones de pruebas alternativos
para la alineación de pantallas
por proyección.
AJUSTES DE ALTAVOCES
El menú SPEAKER SETTING
(CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES) le
permite configurar los altavoces:
Opción Descripción
MODE Ver a continuación.
FRONT L+R Seleccione SMALL
(PEQUEÑO) o LARGE
(GRANDE) para especificar si
los altavoces frontales pueden
controlar los sonidos graves.
CENTER Seleccione NONE
(NINGUNO), SMALL
(PEQUEÑO), o LARGE
(GRANDE) para especificar
si hay un altavoz central en el
sistema, y si es grande o pequeño.
SURROUND Seleccione NONE
(NINGUNO), SMALL
(PEQUEÑO), o LARGE
(GRANDE) para especificar
información sobre los altavoces
del sonido surround.
Opción Descripción
SURR BACK Seleccione NONE
(NINGUNO), 1/SMALL (1/
PEQUEÑO), 1/LARGE (1/
GRANDE), 2/SMALL (2/
PEQUEÑO), o 2/LARGE (2/
GRANDE) para especificar
el número y tamaño de los
altavoces de sonido surround
trasero.
SUBWOOFER Seleccione OFF
(DESACTIVADO) o ON
(ACTIVADO) para especificar
si la distribución debería incluir
un subwoofer.
LR+LFE XOVER
CENTER XOVER
SURR XOVER
Le permite definir la frecuencia
de corte (40Hz a 200Hz) usada
para los altavoces LFE, central y
de sonido surround.
•
Ajuste el MODE (MODO) a GENERAL,
y luego ajuste los otros parámetros de modo
apropiado para los altavoces de su sistema.
Entonces Vd. puede definir los modos DOLBY D,
DTS, and OTHER (OTRO) que se pueden usar
para añadir y compensar los ajustes GENERAL del
Dolby Digital, DTS y fuentes estéreo respectivamente.
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
11
AJUSTE DE NIVEL
El menú LEVEL ADJUST (AJUSTE DE NIVEL)
le permite ajustar los niveles de manera que el
sonido de cada altavoz tenga el mismo volumen en la
posición de audición.
•
Resalte cada uno de los altavoces por orden; una
señal de prueba sonará por el altavoz.
•
Use los botones < y > del mando a distancia
para ajustar el nivel.
Para obtener los mejores resultados mida el nivel en
la posición de audición usando un medidor de nivel
de presión acústica.
DISTANCIA ALTAVOCES
El menú SPEAKER DIST (DISTANCIA DE
ALTVOCES) le permite especificar la distancia de
cada altavoz desde la posición de escucha, en pies o
metros. El SPA23 añadirá entonces retardos en cada
canal para asegurar que el sonido de cada altavoz
llegue al oyente al mismo tiempo.
También Vd. puede añadir un retardo extra a los
altavoces de sonido surround para hacer el sonido
más amplio.
•
Use los botones < y > del mando a distancia
para ajustar la distancia o el retardo.
En el modo GENERAL puede ajustar la distancia
entre 0 y 20 pies (0 y 6 metros). Configurando
DISTANCE UNITS (UNIDADES DE
DISTANCIA) en MS se muestran los retardos
calculados y le permite ajustarlos directamente.
AJUSTES DE LOS CONTROLES
Le permite configurar los ajustes del hardware del
SPA23.
Opción Descripción
OSD
TRANSPARENT
Seleccione YES (SI) para permitir
que la imagen de vídeo se muestre
como fondo de los menús OSD,
o NO para no mostrar la imagen
de vídeo cuando esté presente los
menús OSD.
OSD POPUP Determina qué información se
muestra en la OSD cuando cambia
la fuente de entrada. FULL
(COMPLETA) muestra la misma
información que en la pantalla
del panel frontal, SIMPLE solo
muestra el nombre de la fuente,
y OFF (DESACTIVADO) no
muestra nada.
OSD POPUP
TIME
Ajuste de 1-10 seg. para
determinar cuánto tiempo
permanecen en pantalla los datos
OSD.
OSD POPUP
POS.
Posición de la ventana de
presentación de datos.
Opción Descripción
VFD
BRIGHTNESS
1-3 para especificar el brillo del
panel frontal.
VFD DISPLAY
TIME
Si la pantalla del panel frontal
(VFD) está en blanco, establezca
un retardo (1-10 segundos)
antes de que la pantalla se vuelva
a quedar en blanco tras usar
cualquier control.
TRIGGER 1 - 3 Vea
Ajustes del trigger
más
adelante.
REMOTE
SELECT *
Seleccione FRONT
(FRONTAL) para usar un
mando a distancia por infrarrojos
en el panel frontal, o BACK
(TRASERO) para controlar el
SPA23 usando la entrada IR del
panel trasero.
FRONT PANEL Seleccione LOCKED
(BLOQUEADO) para bloquear
el panel frontal; entonces sólo
podrá manipular el SPA23 con
el mando a distancia. Vuelve
al estado UNLOCKED
(DESBLOQUEADO) cuando
se apaga el SPA23 en el panel
trasero.
*Nota: Después de cambiar esta opción no podrá
usar el mando a distancia para controlar el SPA23.
Para reajustar esta opción manipule los menús desde
el panel frontal.
Ajustes del trigger
Para cada trigger puede ajustar lo siguiente:
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
12
Opción Descripción
TRIGGER 1-3 Especifica cuando la salida
de trigger actual está activa:
OFF (DESACTIVADO),
STANDBY (EN ESPERA)
para habilitarlo cuando el SPA23
está en modo en espera, INPUT
S (CONFIG. ENTRADA)
para configurarlo de acuerdo con
el menú INPUT SETTING
(CONFIGURACIÓN DE
ENTRADAS), o ZONE 2
(ZONA 2) para configurarlo de
acuerdo con el menú ZONE 2
(ZONA 2).
TRIGGER 1-3
ON DELAY
Le permite especificar un retardo
de 0, 1, 2 ó 5 segundos antes de
que se active.
ZONA 2
Para cada entrada el menú ZONE 2 SETTINGS
(AJUSTES ZONA 2) le permite especificar una
entrada de audio analógica para que sea la salida a
la Zona 2.
Opción Descripción
INPUT Seleccione una de las 15 entradas
a configurar.
AUDIO Le permite especificar una entrada
de audio analógica para que sea la
salida a la Zona 2.
TRIGGER 1-3 Ajustes del activador de la Zona
2; vea
Ajustes del trigger
en esta
página.
VOLUME Le permite configurar el volumen
actual de la Zona 2 (0 a 99).
VOLUME
DEFAULT
Determina el volumen
predeterminado de la Zona 2 (0 a
99) cuando el SPA23 se pone en
funcionamiento desde el modo en
espera (Standby).
MEMORIA
El menú MEMORY (MEMORIA) le permite
guardar y recuperar la configuración del SPA23, o
recuperar la configuración de fábrica.
Guardar la configuración del instalador
Una vez que haya configurado el SPA23 puede
guardar la configuración en un archivo protegido
por contraseña, y luego recordarla en cualquier
momento para devolver el SPA23 a su configuración
personalizada.
•
Seleccione SAVE INST. SETTINGS
(Guardar la configuración del instalador)
desde el menú MEMORY (MEMORIA).
•
Introduzca la contraseña usando el teclado
numérico (o los botones A, V, <, y >) en el
mando a distancia, y luego pulse @ en el panel
frontal o SETUP en el mando a distancia.
Si ha guardado correctamente la configuración
regresará al menú MEMORY (MEMORIA).
Recuperar la configuración del instalador
Puede recuperar la configuración del instalador en
cualquier momento:
•
Desde el menú MEMORY (MEMORIA)
seleccione RECALL INST. SETTINGS
(Recuperar la configuración del
instalador), y luego seleccione YES (SI)
El SPA23 se reiniciará con la nueva configuración.
Cambiar la contraseña del instalador
Para cambiar la contraseña del instalador:
•
Marque CHANGE INST. PASSWORD
(Cambiar la contraseña del instalador), y
luego pulse @ en el panel frontal o SETUP en
el mando a distancia.
•
Introduzca la contraseña antigua usando el
teclado numérico (o los botones A, V, <, y >)
en el mando a distancia, y luego pulse @ en el
panel frontal o SETUP en el mando a distancia.
En la pantalla le aparecerá el aviso PLEASE
ENTER YOUR NEW PASSWORD TWICE
(POR FAVOR, INTRODUZCA LA NUEVA
CONTRASEÑA DOS VECES).
•
Escriba la nueva contraseña y pulse @ en el panel
frontal o SETUP en el mando a distancia.
•
Vuelva a escribir la nueva contraseña y pulse @
en el panel frontal o SETUP en el mando a
distancia.
Si ha cambiado correctamente la contraseña
regresará al menú MEMORY (MEMORIA).
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SALIDAS
Salidas de altavoces
Frontal (izquierdo y derecho, pueden ser cambiadas a
surround trasero)
Central, Sub,
Surround (izquierdo y derecho)
Salidas analógicas
Frontal (izquierdo y derecho)
Central, Sub
Surround (izquierdo y derecho)
Surround trasero (izquierdo y derecho)
Salida de grabación analógica
1 RCA (izquierdo y derecho)
Salida Zona 2
1 RCA (izquierdo y derecho)
Salidas digitales
1 RCA, 1 TOS-Link
Salida de vídeo
2 HDMI
ENTRADAS
Entradas analógicas
8 RCA, incl. entradas 7.1
Entradas digitales
3 RCA, 3 TOS-Link.
Entradas de vídeo
5 HDMI
DIGITAL
Respuesta de frecuencia
20Hz-20kHz ±0,2dB
THD y ruido
0,005% @1kHz (filtro AES17)
ANALÓGICO
THD
<0,005%, 20Hz-20kHz
Relación señal/ruido
-110dB
Respuesta de frecuencia
10Hz-100kHz, 1dB
Impedancia de entrada
47kΩ RCA
Impedancia de salida
47Ω RCA
ETAPAS DE POTENCIA
Potencia de salida
5 x 120W, 8Ω
Potencia de salida 1kHz, gobernando un canal
8Ω 150W THD+N <1%,
4Ω 300W THD+N <1%,
Filtro AP AUX0025
Potencia de salida 1kHz, gobernando todos los
canales
120W 4/8Ω THD+N <0,1%
Filtro AP AUX0025
THD
<0,01% 20Hz-20kHz 1W 8Ω, Filtro AP AES17
Señal – Ruido
80dBr, filtro AP AES17, ref 2,828Vrms.
Respuesta de frecuencia
20Hz-20kHz -0,2dB, 1W 8Ω
PROCESAMIENTO
Mejora de definición
1080p/24
Vídeo
HDMI con paso HD video con pass-thru 3D y
OSD HDMI
Modos
Estéreo, Puente, Fiesta,
Dolby Prologic IIx Music,
Dolby Prologic IIx Movie,
MÚSICA DTS NEO:6
CINE DTS NEO:6
Formatos de descodificación
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Prologic II
Dolby Prologic IIx
Dolby EX
Dolby Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS ES
DTS Neo:6
DTS 96/24
DTS HDMaster Audio
Audio de alta resolución DTS HD
MULTI/2 CH PCM/LPCM
Frecuencias de muestreo
32KHz,44,1KHz,48KHz,
88,2KHz,96KHz,192KHz
CONTROL
1 entrada IR 3 salidas de 12V (triggers), 1 RS232
RS232
El conector RS232 le permite gestionar la
actualización del Firmware de su SPA23, o controlar
el SPA23 como parte de un sistema multi-room. No
conecte nada en este conector a menos que reciba
instrucciones de su vendedor.
GENERAL
Consumo de potencia
En funcionamiento: 800W at 1K, 8Ω ,120W
gobernando todos los canales.
SMPS completamente estabilizado
Tamaño
430 x 385 x 180mm (AxFxA)
Peso
15kg
SPA23 GUÍA DEL USUARIO
14
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no desmonte el chasis (ni la cubierta trasera).
No hay piezas reparables por el usuario en su interior.
Dirija las reparaciones a personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
de descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia ni
a la humedad.
PRECAUCIÓN: En Canadá y EE.UU., para evitar
descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha del
enchufe en la ranura ancha de la toma de corriente e
introduzca el enchufe completamente en la toma de
corriente.
Este producto está diseñado y fabricado para cumplir
estándares estrictos de calidad y seguridad. Sin embargo,
debe ser consciente de las siguientes precauciones de
instalación y funcionamiento.
1. Cumpla con todas las advertencias e
instrucciones
Usted debería leer todas las instrucciones de seguridad
y funcionamiento antes de usar este aparato. Conserve
este manual para futuras referencias y siga todas las
advertencias del manual o las que están sobre el aparato.
2. Agua y humedad
La presencia de electricidad cerca del agua puede
conllevar peligro. No use el aparato cerca del agua- por
ejemplo cerca de una bañera, fregadero, lavabo, sobre una
superficie húmeda o cerca de una piscina, etc.
3. Entrada de objetos y líquidos
Tenga cuidado para que no caigan objetos ni se
derramen líquidos en el interior del armazón a través de
alguna abertura. Objetos llenos de agua, como jarrones,
no deben colocarse sobre el equipo.
4. Ventilación
No coloque el equipo sobre una cama, sofá, alfombra
o superficie similar, o en una librería o armario cerrado,
ya que impediría la ventilación. Recomendamos una
distancia mínima de 50mm alrededor del aparato para
proporcionarle una ventilación adecuada.
5. Calor
Coloque al aparato alejado de llamas abiertas o del calor
producido por equipos como radiadores, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor.
6. Clima
El aparato ha sido diseñado para su uso en climas
moderados.
7. Soportes y estantes
Utilice solamente soportes o estantes recomendados
para usar con equipos de audio. Si el equipo está
colocado en un estante móvil, debería moverse con
mucho cuidado, para evitar que vuelque durante el
traslado.
8. Limpieza
Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
El chasis normalmente sólo necesita limpieza con un paño
suave, húmedo y que no suelte pelusa. No utilice aguarrás
u otros disolventes químicos para la limpieza.
No recomendamos el uso de sprays o abrillantadores
para muebles ya que pueden dejar marcas blancas
indelebles si a continuación se limpia con un paño
húmedo.
9. Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse a la toma de corriente
usando el cable de alimentación suministrado. Para
desconectar el aparato de la corriente, debe desconectar
el cable de alimentación. Asegúrese de que puede
siempre acceder al cable de alimentación con facilidad.
Conecte el aparato únicamente a la toma de corriente
descrita en las instrucciones de funcionamiento o
indicada sobre el aparato.
Este es un equipo de 1ª Clase y debe tener toma de
tierra.
El interruptor de alimentación es un interruptor unipolar.
Cuando el interruptor está en la posición “Off”, el
electrodoméstico no está completamente desconectado
de la alimentación eléctrica.
10. Protección del cable eléctrico
Los cables eléctricos de alimentación deberían estar
situados de manera que no se puedan pisar ni pellizcar
por otros objetos, prestando especial atención a los
cables y enchufes, y en los puntos donde el cable sale del
aparato.
11. Toma de tierra
Asegúrese de que la toma de tierra del aparato no está
inhabilitada.
12. Líneas eléctricas
Sitúe la antena externa alejada de las líneas eléctricas.
13. Periodos sin utilización
Si la unidad tiene función en espera (standby), cuando
el equipo está en este modo existe una pequeña
cantidad de corriente que continúa atravesando el
equipo. Desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente si no va a usar el equipo durante un largo
periodo de tiempo.
14. Olor anormal
Si se detecta olor anormal o humo procedente del
aparato, apáguelo inmediatamente y desenchufe la unidad
de la toma de corriente. Póngase en contacto con su
distribuidor inmediatamente.
15. Reparaciones
No debería intentar reparar el aparato más allá de lo que
se describe en este manual. Cualquier otra reparación
debería ser dirigida a personal de mantenimiento
cualificado.
16. Averías que necesitan reparación
El aparato debería ser reparado por personal de
mantenimiento cualificado cuando:
A. el cable eléctrico o el enchufe están averiados, o
B. han caído objetos o se ha derramado líquido en el
interior del aparato, o
C. el aparato ha sido expuesto a la lluvia, o
D. el aparato no parece funcionar con normalidad,
o muestra un notorio empeoramiento de su
rendimiento, o
E. el aparato se ha caído o tiene el chasis dañado.
DERECHOS DE AUTOR Y
RECONOCIMIENTOS
Derechos de autor © 2013-2014 Primare AB.
Reservados todos los derechos.
Primare AB
Limstensgatan 7
21616 Limhamn
Suecia
http://www.primare.net
Ejemplar: SPA23/2
Se considera que la información contenida en esta
guía es correcta hasta la fecha de su publicación. Sin
embargo, nuestra política es de continuo desarrollo
y, por tanto, la información está sujeta a cambios sin
previo aviso y no representa un compromiso por
parte de Primare AB.
Primare es una marca comercial de Primare AB.
Esta guía fue producida por
Human-Computer Interface Ltd,
http://www.interface.co.uk
Conformidad sobre seguridad
Este producto ha sido diseñado conforme al estándar
internacional de seguridad de aparatos eléctricos
IEC60065.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR
El símbolo de un relámpago con una flecha en el interior de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas en el interior del equipo, que pueden ser de
magnitud suficiente para constituir un peligro de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia
de instrucciones de mantenimiento (servicio técnico) y funcionamiento importantes en la literatura que
acompaña al aparato.
El sonido y la imagen de Escandinavia
Por favor, visite primare.net para más información
sobre nuestros productos
primare ab
LIMSTENSGATAN 7
21616 limhamn Suecia primare.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Primare SPA23 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario