American Standard 2573202.011 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

SUPERFICIE DE ACRÍLICO DE ALTO BRILLO
755740-100SP
INFORMACIÓN DE PREPARACIÓN:
Su nueva bañera se le envía tras una inspección cuidadosa.
Para asegurar el placer y rendimiento máximo de este producto, siga las instrucciones y respete las advertencias.
ANTES DE COMENZAR...
NOTA: Tenga mucho cuidado al manipular las superficies de la bañera. Use únicamente paños no abrasivos para evitar los rayones.
• Nivel
• Escuadra
• Cinta métrica
• Llave inglesa
• Pinzas ajustables
• Destonillador
• Herramientas estándar para
trabajar la madera
• Equipo de seguridad personal
• Pistola de calafateo
• Clavos
• Masilla de plomero
• Sellador de silicona
Travesaños 1 x 3 o 2 x 4
Tela protectora
• Lechada o mezcla
de mortero
HERRAMIENTAS:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
MATERIALES:
GUARDAR PARA USO FUTURO
Tina AFR con faldón integral Studio
®
MODELO: 2573102 & 2573202 / 2574102 & 2574202
Los códigos de construcción varían de un lugar a otro. Respete todos los códigos locales de edificación y plomería.
Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurarse de
realizar una instalación sin problemas, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Todos los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America, Inc., salvo que se indique lo contrario.
© AS America, Inc. 2019
Desagüe de lado derecho para tina AFR con faldón integral Studio 2573102
Desagüe de lado izquierdo para tina AFR con faldón integral Studio 2573202
60 x 30 x 18 pulg.
(1524 x 762 x 457 mm)
56 lb (25 kg)
332 lb (151 kg)
40 gal (150 l)
20-1/2 x 44.5 pulg. (521 x 1130 mm)
23 x 53 pulg. (584 x 1346 mm)
10-13/16 pulg. (274 mm)
26 lb/pie2 (129 kg/m2)
14.1
26.39
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA TINA 2573102/202
TAMAÑO UNA VEZ INSTALADO
PESO
PESO con AGUA
GAL. AL REBOSADERO
CAPACIDAD DE LA TINA EN EL SUMIDERO
CAPACIDAD DE LA TINA EN EL BORDE
PROFUNDIDAD DEL AGUA AL REBOSADERO
CARGA DEL PISO
(ÁREA PROYECTADA)
PTS.
CÚBICO (PIES3)
FALDÓN
17-7/8"
(454 mm)
1"
(25 mm)
ANCHO DE
CUBIERTA
2-1/2" (64 mm)
3"
(76 mm)
2-3/4" (70 mm)
14-5/8"
(371 mm)
30"
(762 mm)
SALIDA
A LA
DERECHA
60"
(1524 mm)
9-3/4"
(248 mm)
18"
(457 mm)
15-5/8"
(397 mm)
SALIDA A LA
IZQUIERDA
60"
(1524 mm)
9-3/4"
(248 mm)
FALDÓN
17-7/8"
(454 mm)
1" (25 mm)
ANCHO DE
CUBIERTA
2-1/2" (64 mm)
3" (76 mm)
2-3/4" (70 mm)
18"
(457 mm)
32" (813
mm)
755740-100SP
2
1. Al instalar las paredes de la bañera que hacen juego (solo 2946BW), es posible que se requieran montantes adicionales.
Vea esas instrucciones de instalación antes de instalar la tina.
2. Las paredes de la bañera deberán instalarse sobre paredes de entramado.
3. La bañera solo podrá instalarse en una instalación empotrada.
4. Se recomienda que las tinas Studio 2573 y 2574 sean colocadas en una pequeña cama de mortero o lechada para
compensar los pisos desnivelados. Los travesaños ayudarán a nivelar la tina, pero no ofrecerán un soporte adecuado.
5. Tenga mucho cuidado al colocar clavos o tornillos para evitar dañar la tina.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA INSTALACIÓN...
Desagüe de lado derecho para tina AFR con faldón integral Studio 2574102
Desagüe de lado izquierdo para tina AFR con faldón integral Studio 2574202
INFORMACIÓN DE PREPARACIÓN:
60 x 32 x 18 pulg.
(1524 x 813 x 457 mm)
60 lb (27 kg)
365 lb (166 kg)
44 gal. (166 l)
22 x 44-1/2 pulg. (559 x 1130 mm)
25 x 53 pulg. (635 x 1346 mm)
10-13/16 pulg. (274 mm)
29 lb/pie2 (134 kg/m2)
14.1
28.0
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA LA TINA 2574102/202
TAMAÑO UNA VEZ INSTALADO
PESO
PESO con AGUA
GAL. AL REBOSADERO
CAPACIDAD DE LA TINA EN EL SUMIDERO
CAPACIDAD DE LA TINA EN EL BORDE
PROFUNDIDAD DEL AGUA AL REBOSADERO
CARGA DEL PISO
(ÁREA PROYECTADA)
PTS.
CÚBICO (PIES3)
15-5/8"
(397 mm)
SALIDA
A LA
IZQUIERDA
60"
(1524 mm)
9-3/4"
(248 mm)
FALDÓN
17-7/8"
(454 mm)
1"
(25 mm)
ANCHO DE
CUBIERTA
2-1/2" (64 mm)
3"
(76 mm)
2-3/4" (70 mm)
18"
(457 mm)
32"
(813 mm)
FALDÓN
17-7/8"
(454 mm)
1"
(25 mm)
ANCHO DE
CUBIERTA
2-1/2" (64 mm)
3"
(76 mm)
15-5/8"
(397 mm)
32"
(813 mm)
SALIDA
A LA
DERECHA
60"
(1524 mm)
9-3/4"
(248 mm)
18"
(457 mm)
2-3/4" (70 mm)
755740-100SP
3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y ENMARCADO:
A.) Localice los montantes, como sea necesario. Asegúrese de que las
dimensiones de preparación sean correctas, aplomadas y que estén a
escuadra (Fig.1). Se recomienda categóricamente brindar una abertura
adicional para acceder a los componentes del desagüe.
B.) Marque la posición de la parte inferior de la cubierta trazando una
línea en los montantes en la altura indicada, usando un nivel u otro
elemento con borde derecho que sea adecuado (Fig. 2).
C.) Con la parte superior del travesaño tocando la línea trazada, sujete
el travesaño a los montantes (Fig. 3).
1
Fig. 1
Cada montante de
la alcoba debe
estar aplomado y
a escuadra.
Fig. 2
Fig. 3
2
A.) Ubique la bañera dentro del empotrado
hasta que el borde esté nivelado con los
travesaños de nivelación. El borde de la
bañera NO DEBE sostener peso.
B.) Verifique el nivel de adelante hacia atrás y
de lado a lado, e inserte calces según sea
necesario. Para ajustar la tina a los
montantes de madera, use tornillos para
placas de yeso con arandelas planas o
clavos para techo justo arriba de la brida de
la bañera. Para ajustar la tina a los montantes
de acero, use tornillos para placas de yeso 4"
(102 mm) y arandelas planas. (ver Fig. 4)
C.) Todo material de acabado, como los
azulejos o el panel de pared, debe soportarse
por sí mismo si entra en contacto con la
cubierta de la bañera. El piso estará a tope
contra la parte inferior del faldón de la tina,
manteniendo también la tina en su lugar.
MÉTODO SUGERIDO DE INSTALACIÓN DE LA BAÑERA
FIJE LA BAÑERA A LOS MONTANTES COMO SE MUESTRA PARA LAS CONSTRUCCIONES
CON MONTANTES DE MADERA O ACERO.
DETALLES DEL MONTAJE TÍPICO DE LA BRIDA
MONTANTE
PLACA DE YESO IMPERMEABLE
O PANEL DE CEMENTO
PLACA DE YESO
IMPERMEABLE O
PANEL DE
CEMENTO
AZULEJO
SELLADOR
TINA
MADERA DE 1" x 3" (25 x 76 mm)
TRAVESAÑO LARGO COMPLETO 2x4
MADERA DE 1" x 3" (25 x 76 mm)
TRAVESAÑO LARGO COMPLETO 2x4
MONTANTE
DE ACERO
ARANDELA
AZULEJO
SELLADOR
TINA
TORNILLO
PARA PLACA
DE YESO
4" (102 mm)
TORNILLO PARA PLACA DE
YESO O CLAVO PARA TECHO
ARANDELA
MONTANTES DE MADERA MONTANTES DE ACERO
Fig. 4
17-3/4"
(451 mm)
A
Modelo 2573 Modelo 2574
28-1/2" (724 mm) 30-1/2" (775 mm)
A
TINA
INSTALACIÓN EMPOTRADA TÍPICA
60-3/16"
(1529 mm)
ANCHO
DE LA TINA
TRAVESAÑOS
DE
NIVELACIÓN
CONEXIÓN DEL DESAGÜE
Usando la abertura de desagüe recomendada, conecte
el desagüe de la bañera a la línea de desechos. Ajuste
firmemente todas las juntas de desagüe.
(Ver Fig. 5)
3
Fig. 5
CONTRAPISO
LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN
Retire todos los desechos de construcción de la bañera. La lechada de los azulejos puede retirarse usando un palito de paleta o un abate lengua de madera.
No utilice cepillos de alambre ni otro implemento de metal sobre la superficie de la bañera.
La limpieza posterior a la instalación generalmente puede realizarse usando agua tibia y detergente líquido para vajilla. La suciedad o manchas rebeldes
pueden limpiarse usando Spic and Span
®
granular mezclado con agua.
Puede utilizarse nafta de pintor para retirar el exceso de adhesivo y/o pintura a base de aceite húmeda.
CARACTERÍSTICAS de SU NUEVA BAÑERA ACRÍLICA AMERICAN STANDARD
Su nueva bañera acrílica ha moldeada usando el material para sanitarios más novedoso disponible actualmente. Los acrílicos son acabados resistentes y
duraderos que son simples y fáciles de cuidar. Los colores han sido creados para combinarse con otros accesorios American Standard y realzar su elección
de decoraciones para el baño. El alto brillo de la superficie es resistente al impacto y las sustancias químicas y conservará su lustre duradero con un cuidado
y mantenimiento adecuados.
CUIDADO y LIMPIEZA
• Siempre llene la tina con agua templada. El agua demasiado caliente puede dañar la superficie.
• Retire la alfombra de la bañera después de cada uso y cuélguela a secar. Si deja secar la alfombra en la tina, podría dañar la superficie.
• Después del uso, limpie con un detergente doméstico líquido suave. No se deben usar limpiadores abrasivos como Lestoil
®
, desinfectante Lysol
®
(rociador
o concentrado), o limpiador para azulejos, tinas y lavabos Lysol
®
, Windex
®
, Mr. Clean
®
, limpiado desinfectante para baños Dow
®
o productos de limpieza
en aerosol.
NUNCA USE SUSTANCIAS QUÍMICAS ABRASIVAS SOBRE LAS SUPERFICIES DE ACRÍLICO.
• No use cepillos de alambre, cuchillos ni objetos filosos para quitar manchas, depósitos de alquitrán de cigarrillo ni otras manchas en la superficie.
• No deben usarse polvos o limpiadores abrasivos, ya que opacan la superficie. Si la superficie brillosa pierde su lustre, las áreas opacas pueden arreglarse
frotando un compuesto de pulido blanco y encerando con una "cera líquida".
• No encere las zonas donde camina o está de pie.
• No permita que el quitaesmalte, la acetona, el fluido de limpieza en seco, el removedor de pintura u otros solventes entren en contacto con la superficie.
• Limpie la superficie circundante inmediatamente después de haber usado un limpiador de desagüe cáustico.
• Los cigarrillos encendidos dañarán la superficie.
• Si se daña la grifería, se podrá reparar rápido y fácilmente. Consulte a su distribuidor o constructor para obtener los detalles.
SPIC AND SPAN® ES UNA MARCA DE COMERCIO REGISTRADA DE THE SPIC AND SPAN COMPANY
AS America, Inc. Garantía limitada de por vida para las tinas y bases de ducha
AS America, Inc. (“American Standard”) garantiza al comprador consumidor original que, a opción del primero, reparará o reemplazará esta tina/base de ducha que
American Standard, a su única discreción, considere defectuosa en condiciones de uso y mantenimiento residencial normal siempre y cuando sea la propiedad del
comprador consumidor original.
Para activar esta garantía limitada, el comprador debe visitar nuestro sitio web en www.americanstandard-us.com/warranty para registrar su tina/base de ducha dentro
de los treinta (30) días de efectuada la compra.
American Standard no será responsable en ningún caso del costo de la reparación o del reemplazo de ningún material de instalación incluyendo, sin limitación, los
azulejos, el mármol, etc.
Esta garantía limitada no se aplica a las instalaciones comerciales. La garantía para las instalaciones comerciales es de tres (3) años.
Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente:
1. Los defectos o daños que surjan del envío, la instalación, las modificaciones, los accidentes, el abuso, el uso incorrecto o la falta de mantenimiento y limpieza
adecuados tal como se indica en el manual de instrucciones de instalación, así como el uso de refacciones que no sean American Standard auténticas, en todos los
casos ya sea causado por un plomero contratista, una empresa de servicios, el propietario o cualquier otra persona.
2. El deterioro del producto por el desgaste normal y el costo del mantenimiento normal.
3. La aplicación comercial.
4. Las opciones y los accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos artículos es de un año para las piezas únicamente y excluye la mano de obra.
Esta garantía limitada de un año cubre los accesorios fabricados por American Standard (p. ej. faldones, desagües, barras de sujeción, calentadores, juegos de
accesorios) por defectos en el material o la mano de obra. La cobertura de la garantía comienza en la fecha en que el propietario compró originalmente el accesorio.
5. Los gastos de envío por la devolución de productos para su reparación o reemplazo bajo la garantía limitada y la mano de obra u otros gastos realizados en relación
con el retiro o la instalación del producto bajo esta garantía limitada.
6. TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES O INCIDENTALES QUEDA EXPRESAMENTE DESLINDADA POR EL PRESENTE, O
LA PRÓRROGA MÁS ALLÁ DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO. (Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños y perjuicios incidentales o emergentes, por lo cual estas limitaciones y exclusiones podrán no aplicarse a su caso.)
7. Responsabilidad por el cumplimiento de los requisitos de los códigos locales. (Debido a que los requisitos de los códigos locales varían mucho, los distribuidores,
minoristas, concesionarios, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deben determinar si existen restricciones de código sobre la instalación o el
uso de un producto específico.)
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos establecidos por ley que varían de un estado a otro o de una provincia
a otra, en cuyo caso esta garantía no afecta tales derechos establecidos por ley.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, se sugiere presentar un reclamo ante el contratista o distribuidor a través del cual se haya adquirido el producto, o enviar
una solicitud de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a la siguiente dirección:
En Estados Unidos:
American Standard Brands
1 Centennial Ave
Piscataway, New Jersey 08854
Atención: Director of Consumer Affairs
Para residentes en Estados Unidos, también se puede
obtener información sobre la garantía llamando al
siguiente número gratuito: (800) 442-1902
www.americanstandard.com
En Canadá:
LIXIL Canada Inc
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canadá L5R 3M3
Número gratuito: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca
En México:
American Standard B&K Mexico
S. de R.L. de C.V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. México
Número gratuito: 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
755740-100SP
4

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Tina AFR con faldón integral Studio® MODELO: 2573102 & 2573202 / 2574102 & 2574202 SUPERFICIE DE ACRÍLICO DE ALTO BRILLO Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar una instalación sin problemas, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar. ANTES DE COMENZAR... Los códigos de construcción varían de un lugar a otro. Respete todos los códigos locales de edificación y plomería. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS MATERIALES: HERRAMIENTAS: • Clavos • Tela protectora • Nivel • Destonillador • Masilla de plomero • Lechada o mezcla • Escuadra • Herramientas estándar para • Sellador de silicona de mortero • Cinta métrica trabajar la madera • Travesaños 1 x 3 o 2 x 4 • Llave inglesa • Equipo de seguridad personal • Pinzas ajustables • Pistola de calafateo NOTA: Tenga mucho cuidado al manipular las superficies de la bañera. Use únicamente paños no abrasivos para evitar los rayones. U S O INFORMACIÓN DE PREPARACIÓN: Desagüe de lado derecho para tina AFR con faldón integral Studio 2573102 9-3/4" (248 mm) SALIDA A LA DERECHA 1" (25 mm) ANCHO DE 3" CUBIERTA 2-1/2" (64 mm) (76 mm) FALDÓN 17-7/8" (454 mm) 14-5/8" (371 mm) P A R A 60" (1524 mm) F U T U R O Su nueva bañera se le envía tras una inspección cuidadosa. Para asegurar el placer y rendimiento máximo de este producto, siga las instrucciones y respete las advertencias. 18" (457 mm) 30" (762 mm) Desagüe de lado izquierdo para tina AFR con faldón integral Studio 2573202 SALIDA A LA IZQUIERDA 9-3/4" (248 mm) 60" (1524 mm) ANCHO DE CUBIERTA 3" (76 mm) 2-1/2" (64 mm) 1" (25 mm) FALDÓN 17-7/8" (454 mm) 15-5/8" (397 mm) 18" (457 mm) 32" (813 mm) 2-3/4" (70 mm) ESPECIFICACIONES GENERALES PARA TINA 2573102/202 60 x 30 x 18 pulg. (1524 x 762 x 457 mm) 56 lb (25 kg) PESO 332 lb (151 kg) PESO con AGUA 40 gal (150 l) GAL. AL REBOSADERO 20-1/2 x 44.5 pulg. (521 x 1130 mm) CAPACIDAD DE LA TINA EN EL SUMIDERO 23 x 53 pulg. (584 x 1346 mm) CAPACIDAD DE LA TINA EN EL BORDE PROFUNDIDAD DEL AGUA AL REBOSADERO 10-13/16 pulg. (274 mm) 26 lb/pie2 (129 kg/m2) CARGA DEL PISO (ÁREA PROYECTADA) PTS. 14.1 CÚBICO (PIES3) 26.39 TAMAÑO UNA VEZ INSTALADO Todos los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America, Inc., salvo que se indique lo contrario. © AS America, Inc. 2019 755740-100SP G U A R D A R 2-3/4" (70 mm) INFORMACIÓN DE PREPARACIÓN: Desagüe de lado derecho para tina AFR con faldón integral Studio 2574102 60" (1524 mm) 9-3/4" (248 mm) SALIDA A LA DERECHA 1" (25 mm) ANCHO DE CUBIERTA 2-1/2" (64 mm) 3" (76 mm) FALDÓN 17-7/8" (454 mm) 15-5/8" (397 mm) 18" (457 mm) 32" (813 mm) 2-3/4" (70 mm) Desagüe de lado izquierdo para tina AFR con faldón integral Studio 2574202 SALIDA A LA IZQUIERDA 9-3/4" (248 mm) 60" (1524 mm) 3" (76 mm) ANCHO DE CUBIERTA 2-1/2" (64 mm) 1" (25 mm) FALDÓN 17-7/8" (454 mm) 15-5/8" (397 mm) 18" (457 mm) 32" (813 mm) 2-3/4" (70 mm) ESPECIFICACIONES GENERALES PARA LA TINA 2574102/202 60 x 32 x 18 pulg. (1524 x 813 x 457 mm) 60 lb (27 kg) PESO 365 lb (166 kg) PESO con AGUA 44 gal. (166 l) GAL. AL REBOSADERO 22 x 44-1/2 pulg. (559 x 1130 mm) CAPACIDAD DE LA TINA EN EL SUMIDERO 25 x 53 pulg. (635 x 1346 mm) CAPACIDAD DE LA TINA EN EL BORDE 10-13/16 pulg. (274 mm) PROFUNDIDAD DEL AGUA AL REBOSADERO 29 lb/pie2 (134 kg/m2) CARGA DEL PISO (ÁREA PROYECTADA) 14.1 PTS. CÚBICO (PIES3) 28.0 TAMAÑO UNA VEZ INSTALADO INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA INSTALACIÓN... 1. Al instalar las paredes de la bañera que hacen juego (solo 2946BW), es posible que se requieran montantes adicionales. Vea esas instrucciones de instalación antes de instalar la tina. 2. Las paredes de la bañera deberán instalarse sobre paredes de entramado. 3. La bañera solo podrá instalarse en una instalación empotrada. 4. Se recomienda que las tinas Studio 2573 y 2574 sean colocadas en una pequeña cama de mortero o lechada para compensar los pisos desnivelados. Los travesaños ayudarán a nivelar la tina, pero no ofrecerán un soporte adecuado. 5. Tenga mucho cuidado al colocar clavos o tornillos para evitar dañar la tina. 2 755740-100SP 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y ENMARCADO: Fig. 1 A.) Localice los montantes, como sea necesario. Asegúrese de que las dimensiones de preparación sean correctas, aplomadas y que estén a escuadra (Fig.1). Se recomienda categóricamente brindar una abertura adicional para acceder a los componentes del desagüe. Cada montante de la alcoba debe estar aplomado y a escuadra. B.) Marque la posición de la parte inferior de la cubierta trazando una línea en los montantes en la altura indicada, usando un nivel u otro elemento con borde derecho que sea adecuado (Fig. 2). C.) Con la parte superior del travesaño tocando la línea trazada, sujete el travesaño a los montantes (Fig. 3). Fig. 3 Fig. 2 17-3/4" (451 mm) A TINA Modelo 2573 Modelo 2574 A 28-1/2" (724 mm) 30-1/2" (775 mm) 2 A.) Ubique la bañera dentro del empotrado hasta que el borde esté nivelado con los travesaños de nivelación. El borde de la bañera NO DEBE sostener peso. B.) Verifique el nivel de adelante hacia atrás y de lado a lado, e inserte calces según sea necesario. Para ajustar la tina a los montantes de madera, use tornillos para placas de yeso con arandelas planas o clavos para techo justo arriba de la brida de la bañera. Para ajustar la tina a los montantes de acero, use tornillos para placas de yeso 4" (102 mm) y arandelas planas. (ver Fig. 4) C.) Todo material de acabado, como los azulejos o el panel de pared, debe soportarse por sí mismo si entra en contacto con la cubierta de la bañera. El piso estará a tope contra la parte inferior del faldón de la tina, manteniendo también la tina en su lugar. 3 INSTALACIÓN EMPOTRADA TÍPICA Fig. 4 O A CH AN A TIN L E D TRAVESAÑOS DE NIVELACIÓN 60-3/16" (1529 mm) DETALLES DEL MONTAJE TÍPICO DE LA BRIDA MÉTODO SUGERIDO DE INSTALACIÓN DE LA BAÑERA MONTANTES DE MADERA MONTANTE AZULEJO PLACA DE YESO IMPERMEABLE O PANEL DE CEMENTO TORNILLO PARA PLACA DE YESO O CLAVO PARA TECHO ARANDELA MONTANTES DE ACERO MONTANTE DE ACERO PLACA DE YESO IMPERMEABLE O PANEL DE CEMENTO AZULEJO SELLADOR SELLADOR TINA ARANDELA TINA MADERA DE 1" x 3" (25 x 76 mm) TRAVESAÑO LARGO COMPLETO 2x4 TORNILLO PARA PLACA DE YESO 4" (102 mm) MADERA DE 1" x 3" (25 x 76 mm) TRAVESAÑO LARGO COMPLETO 2x4 FIJE LA BAÑERA A LOS MONTANTES COMO SE MUESTRA PARA LAS CONSTRUCCIONES CON MONTANTES DE MADERA O ACERO. CONEXIÓN DEL DESAGÜE Fig. 5 Usando la abertura de desagüe recomendada, conecte el desagüe de la bañera a la línea de desechos. Ajuste firmemente todas las juntas de desagüe. (Ver Fig. 5) CONTRAPISO 3 755740-100SP LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN Retire todos los desechos de construcción de la bañera. La lechada de los azulejos puede retirarse usando un palito de paleta o un abate lengua de madera. No utilice cepillos de alambre ni otro implemento de metal sobre la superficie de la bañera. La limpieza posterior a la instalación generalmente puede realizarse usando agua tibia y detergente líquido para vajilla. La suciedad o manchas rebeldes pueden limpiarse usando Spic and Span® granular mezclado con agua. Puede utilizarse nafta de pintor para retirar el exceso de adhesivo y/o pintura a base de aceite húmeda. CARACTERÍSTICAS de SU NUEVA BAÑERA ACRÍLICA AMERICAN STANDARD Su nueva bañera acrílica ha moldeada usando el material para sanitarios más novedoso disponible actualmente. Los acrílicos son acabados resistentes y duraderos que son simples y fáciles de cuidar. Los colores han sido creados para combinarse con otros accesorios American Standard y realzar su elección de decoraciones para el baño. El alto brillo de la superficie es resistente al impacto y las sustancias químicas y conservará su lustre duradero con un cuidado y mantenimiento adecuados. CUIDADO y LIMPIEZA • Siempre llene la tina con agua templada. El agua demasiado caliente puede dañar la superficie. • Retire la alfombra de la bañera después de cada uso y cuélguela a secar. Si deja secar la alfombra en la tina, podría dañar la superficie. • Después del uso, limpie con un detergente doméstico líquido suave. No se deben usar limpiadores abrasivos como Lestoil®, desinfectante Lysol® (rociador o concentrado), o limpiador para azulejos, tinas y lavabos Lysol®, Windex®, Mr. Clean®, limpiado desinfectante para baños Dow® o productos de limpieza en aerosol. NUNCA USE SUSTANCIAS QUÍMICAS ABRASIVAS SOBRE LAS SUPERFICIES DE ACRÍLICO. • No use cepillos de alambre, cuchillos ni objetos filosos para quitar manchas, depósitos de alquitrán de cigarrillo ni otras manchas en la superficie. • No deben usarse polvos o limpiadores abrasivos, ya que opacan la superficie. Si la superficie brillosa pierde su lustre, las áreas opacas pueden arreglarse frotando un compuesto de pulido blanco y encerando con una "cera líquida". • No encere las zonas donde camina o está de pie. • No permita que el quitaesmalte, la acetona, el fluido de limpieza en seco, el removedor de pintura u otros solventes entren en contacto con la superficie. • Limpie la superficie circundante inmediatamente después de haber usado un limpiador de desagüe cáustico. • Los cigarrillos encendidos dañarán la superficie. • Si se daña la grifería, se podrá reparar rápido y fácilmente. Consulte a su distribuidor o constructor para obtener los detalles. SPIC AND SPAN® ES UNA MARCA DE COMERCIO REGISTRADA DE THE SPIC AND SPAN COMPANY AS America, Inc. Garantía limitada de por vida para las tinas y bases de ducha AS America, Inc. (“American Standard”) garantiza al comprador consumidor original que, a opción del primero, reparará o reemplazará esta tina/base de ducha que American Standard, a su única discreción, considere defectuosa en condiciones de uso y mantenimiento residencial normal siempre y cuando sea la propiedad del comprador consumidor original. Para activar esta garantía limitada, el comprador debe visitar nuestro sitio web en www.americanstandard-us.com/warranty para registrar su tina/base de ducha dentro de los treinta (30) días de efectuada la compra. American Standard no será responsable en ningún caso del costo de la reparación o del reemplazo de ningún material de instalación incluyendo, sin limitación, los azulejos, el mármol, etc. Esta garantía limitada no se aplica a las instalaciones comerciales. La garantía para las instalaciones comerciales es de tres (3) años. Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente: 1. Los defectos o daños que surjan del envío, la instalación, las modificaciones, los accidentes, el abuso, el uso incorrecto o la falta de mantenimiento y limpieza adecuados tal como se indica en el manual de instrucciones de instalación, así como el uso de refacciones que no sean American Standard auténticas, en todos los casos ya sea causado por un plomero contratista, una empresa de servicios, el propietario o cualquier otra persona. 2. El deterioro del producto por el desgaste normal y el costo del mantenimiento normal. 3. La aplicación comercial. 4. Las opciones y los accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos artículos es de un año para las piezas únicamente y excluye la mano de obra. Esta garantía limitada de un año cubre los accesorios fabricados por American Standard (p. ej. faldones, desagües, barras de sujeción, calentadores, juegos de accesorios) por defectos en el material o la mano de obra. La cobertura de la garantía comienza en la fecha en que el propietario compró originalmente el accesorio. 5. Los gastos de envío por la devolución de productos para su reparación o reemplazo bajo la garantía limitada y la mano de obra u otros gastos realizados en relación con el retiro o la instalación del producto bajo esta garantía limitada. 6. TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES O INCIDENTALES QUEDA EXPRESAMENTE DESLINDADA POR EL PRESENTE, O LA PRÓRROGA MÁS ALLÁ DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO. (Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentales o emergentes, por lo cual estas limitaciones y exclusiones podrán no aplicarse a su caso.) 7. Responsabilidad por el cumplimiento de los requisitos de los códigos locales. (Debido a que los requisitos de los códigos locales varían mucho, los distribuidores, minoristas, concesionarios, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deben determinar si existen restricciones de código sobre la instalación o el uso de un producto específico.) Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos establecidos por ley que varían de un estado a otro o de una provincia a otra, en cuyo caso esta garantía no afecta tales derechos establecidos por ley. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, se sugiere presentar un reclamo ante el contratista o distribuidor a través del cual se haya adquirido el producto, o enviar una solicitud de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a la siguiente dirección: En Estados Unidos: American Standard Brands 1 Centennial Ave Piscataway, New Jersey 08854 Atención: Director of Consumer Affairs En Canadá: LIXIL Canada Inc 5900 Avebury Rd. Mississauga, Ontario Canadá L5R 3M3 Para residentes en Estados Unidos, también se puede obtener información sobre la garantía llamando al siguiente número gratuito: (800) 442-1902 www.americanstandard.com Número gratuito: (800) 387-0369 www.americanstandard.ca 4 En México: American Standard B&K Mexico S. de R.L. de C.V. Vía Morelos #330 Col. Santa Clara Ecatepec 55540 Edo. México Número gratuito: 01-800-839-1200 www.americanstandard.com.mx 755740-100SP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

American Standard 2573202.011 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para