American Standard Bathroom Aids 2722.202 LHO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas
comerciales de AS America, Inc., a menos que se indique lo contrario.
© AS America, Inc. 2009
ACRÍLICO CON BRILLO ESPECIAL
SE MUESTRA MENOS TODOS LOS ACCESORIOS
Los digos de construcción locales varían según la ubicación. Cumpla todas las normas locales de plomería y
construcción.
Su nueva bañera será enviada a su domicilio después de pasar por una inspección minuciosa. Todo lo que necesita para
terminar la instalación son los accesorios seleccionados.
Para asegurar un óptimo rendimiento y aprovechar al ximo este producto, siga las instrucciones y respete las
advertencias.
• Nivel
• Escuadra
• Cinta métrica
• Llave para tubería
• Alicate
• Destornillador
• Herramientas convencionales para trabajar en madera
• Equipo de seguridad personal
• Pistola de calafateo
• Clavos
• Masilla de plomero
• Sellador de silicona
• Travesaños de 1 x 3 ó 2 x 4
• Paño grueso
• Mezcla de mortero o mortero de cemento
754049-100SP Rev. J
754049-100SP Rev. J 754049-100SP Rev. J 754049-100SP Rev. J
LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN
Retire todos los residuos de materiales de construcción que hayan quedado en la bañera. El mortero de los azulejos se puede quitar con
un palito de paleta o una espátula médica de madera. No use cepillos metálicos o cualquier otro implemento de metal en la superficie de la
bañera.
Por lo general, la limpieza posterior a la instalación se puede realizar usando agua tibia y un lavalozas líquido. La suciedad o manchas
difíciles de quitar se pueden remover usando un producto como Spic and Span® mezclado con agua.
También se puede usar diluyente para quitar el exceso de adhesivo y/o pintura oleosa fresca.
CARACTERÍSTICAS de SU NUEVA BAÑERA DE ACRÍLICO AMERICAN STANDARD
Su nueva bañera de acrílico ha sido moldeada con el más moderno material para artefactos de plomería disponible hoy en día. Los
acrílicos son resistentes, con terminaciones duraderas que son simples y fáciles de cuidar.
Los colores fueron creados para hacer juego con los artefactos sanitarios American Standard y mejorar de esta forma sus opciones para
decorar el baño. La superficie con brillo especial es resistente a los impactos y productos químicos y conservará su brillo duradero con el
debido cuidado y mantenimiento.
MANTENIMIENTO y LIMPIEZA
• Llene siempre la bañera con agua temperada. El agua excesivamente caliente puede dañar la superficie
• Retire la goma de la bañera después de usarla y cuélguela para que se seque. Dejar la goma en la bañera puede provocar daños en la
superficie.
• Limpie la bañera después de usarla con un limpiador líquido suave. No use limpiadores abrasivos como Lestoil, desinfectante Lysol (en
spray o concentrado) o Lysol Basin, limpiador para baños y azulejos, Windex, Mr. Clean, limpiador y desinfectante para baños Dow, o
productos de limpieza en latas de aerosol.
NUNCA SE DEBEN USAR PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES EN SUPERFICIES DE ACRÍLICO.
• No utilice cepillos de alambre, cuchillos ni objetos afilados para sacar manchas, residuos de alquitrán de los cigarrillos u otras
imperfecciones en la superficie.
• No se deben usar polvos o limpiadores abrasivos ya que pueden opacar la superficie. Si la superficie brillante pierde su característica, las
áreas opacas se pueden restaurar frotando la superficie con un compuesto para pulir y encerando con una “cera líquida. "
No encere las áreas por donde camina o está de pie.
• No permita que removedores de esmalte de uñas, acetona, líquidos de limpieza en seco, removedores de pinturas u otros solventes
entren en contacto con la superficie.
• Limpie la superficie circundante inmediatamente después de usar limpiadores con soda cáustica.
• Dejar cigarrillos encendidos puede dañar la superficie.
• Si se daña el artefacto, se puede reparar en forma rápida y fácil. El distribuidor o fabricante puede dar más información.
432
AS America, Inc. (”American Standard”) garantiza exclusivamente al comprador original que, según su opción, reemplazará o reemplazará esta bañera que, a su juicio,
considere defectuosa según el uso y mantenimiento doméstico siempre y cuando se encuentre en poder del comprador original.
Para activar esta garantía limitada, el comprador debe visitar nuestro sitio Web en línea en www.americanstandard-us.com/warranty para registrar su bañera en un
plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de compra.
En ningún caso American Standard será responsable por el costo de reparación o reemplazo de cualquier material de instalación incluidos pero sin limitarse a azulejos,
mármol, etc.
Esta garantía limitada no se aplica a las instalaciones comerciales. La garantía para instalaciones comerciales es de (3) años.
Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente:
1. Defectos o daños provocados por el envío, instalación, alteraciones, accidentes, abuso, mal uso, falta de mantenimiento y limpieza adecuados como se indica en el
manual de instrucción de funcionamiento y mantenimiento del usuario y uso de otras piezas de reemplazo que no sean originales de American Standard, en todos los
casos mencionadosdebido a la negligencia de contratistas de plomería, compañías de servicios, el propietario o cualquier otra persona.
2. Deterioro por desgaste y uso normal y el gasto de mantenimiento normal.
3. Aplicación comercial.
4. Opciones y accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos productos es de un año sólo para las piezas y no cubre gastos de mano de obra.
Esta garantía limitada por un año cubre accesorios fabricados por American Standard (por ejemplo, revestimientos, drenajes, barras de agarre, calentadores, juegos de
molduras) contra defectos de material o mano de obra. La cobertura de la garantía comienza hacer efectiva a partir de la fecha en que el accesorio fue adquirido
originalmente por el propietario.
5. El costo de envío para devolver los productos para reparación o reemplazo ni gastos laborales u otros costos en los que se ha incurrido relacionados con el retiro o
instalación del producto según esta garantía limitada.
6. RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS O FORTUITOS, LAS CUALES QUEDAN EXPLÍCITAMENTE NEGADAS POR MEDIO DEL PRESENTE,
NI TAMPOCO LA EXTENSIÓN, FUERA DEL PLAZO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUÉLLAS
SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DEFINIDO. (Algunas jurisdicciones no autorizan limitaciones sobre cuánto dura la cobertura de
una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños indirectos o fortuitos, de modo que estas limitaciones y exclusiones puede que no se apliquen en su caso).
7. Responsabilidad por el cumplimiento de los requerimientos de las normas locales. (Debido a que los requerimientos de las normas locales pueden variar bastante,
distribuidores, detallistas, comerciantes, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deberán determinar si existen restricciones de las normas en la
instalación o el uso de un producto específico).
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que varían de un estado a otro o de una provincia a otra,
no quedan afectados por esta garantía.
Para obtener servicio bajo esta garantía, se sugiere que se reclame por medio del contratista o representante de quien o mediante quien se compró el producto, o que
se envíe una petición de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a las direcciones siguientes:
En los Estados Unidos:
American Standard Brands
P. O. Box 659
West Caldwell, NJ 07007
Atención:Servicio al cliente
En Canadá:
AS Canada, ULC
2480 Stanfield Road
Mississauga, Ontario
Canadá L4Y 1S2
En México:
Gerente de Servicio al Cliente
AS Maquila, S. A. de C. V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. México
Los residentes de los Estados Unidos pueden
también obtener la información de la garantía
al llamar al siguiente número sin cargo (800) 442-1902
AS America, Inc. Garantía limitada de por vida para bañeras Rope Twist™
1. CUANDO INSTALE LA PARED PARA DUCHA CON DISO DE CUERDA QUE COMBINA
(MODELO 5030. LBW), SE REQUERIRÁN PERNOS ADICIONALES. CONSULTE ESAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR LA BERA.
2. LAS PAREDES PARA DUCHAS CON DISEÑO DE CUERDA SE INSTALARÁN SOBRE LAS
PAREDES CON PERNOS.
3. LA BAÑERA LO PUEDE INSTALARSE EN UNA INSTALACIÓN EMPOTRADA.
4. ESTA BAÑERA NO TIENE SOPORTE INDEPENDIENTE Y DEBE QUEDAR
COMPLETAMENTE APOYADA EN SU PARTE INFERIOR CON MEZCLA DE MORTERO O
CEMENTO. LOS TRAVESOS AYUDAN A NIVELAR LA BAÑERA PERO NO
PROPORCIONA SOPORTE ADECUADO.
5. TENGA MUCHO CUIDADO AL CLAVAR O ATORNILLAR Y EVITE DAÑAR LA BERA.
60 x 32 x 17 pulgadas
(1524 x 813 x 432mm)
60 libras (27 Kg)
393 libras (179 Kg)
40 galones (151 L)
22 x 44 pulg. (559 x 1118mm)
25,5 X 53 pulg. (648 x 1346mm)
10 pulg. (254mm)
29 libras/pies cuadrados (195 Kgs/M cuadrado)
15. 3
27
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA BAÑERA 2722
TAMAÑO INSTALADO
PESO
PESO C/AGUA
GAL. PARA REBOSE
POZO DE BAÑERA EN EL SUMIDERO
POZO DE BAÑERA EN EL BORDE
PROFUNDIDAD DE AGUA PARA REBOSE
CARGA DE PISO
(ÁREA PROYECTADA)
PINTAS
CÚBICO (PIES
3
)
BAÑERAS ROPE TWIST™
Instrucciones de instalación
Gracias por elegir American Standard, el referente de calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar
la instalación sin inconvenientes, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar.
ANTES DE COMENZAR ...
INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN GENERAL ...
HERRAMIENTAS:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS ...
NOTA: Tenga mucho cuidado al manipular las superficies de la bañera. Para evitar los rayones, use sólo paños no abrasivos.
MATERIALES:
ASISTENCIA TELEFÓNICA
LLAME SIN COSTO PARA OBTENER INFORMACIÓN Y RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS AL:
1 (800) 442-1902, en Canadá marque 1 (800) 387-0369.
De lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:00 p. m. hora del este de Estados Unidos.
MODELOS: 2722. 102 RHO
2722. 202 LHO
UTILIZADO CON PAREDES PARA BAÑERAS:5030. LBW
INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN:
ROSCAS 1-1/2 N. P. T.
1-1/2 D. E. COLA
16-3/4”
(425 mm)
2"
(51 mm)
4-5/8"
(117 mm)
PISO
ACABADO
17"
(432 mm)
1"
(25 mm)
PARED
TERMINADA
VER NOTA
3-1/2"
(89 mm)
32"
(813 mm)
60"
(1524 mm)
3/4"
(19 mm)
70 mm
(2-3/4)
9-3/8"
(238 mm)
PARED TERMINADA
L/C DE
DRENAJE
229 mm x 305 mm
(9 x 12)
ESPACIO
DEL PISO
15-1/8"
(385 mm)
4-1/2"
(114 mm)
25 mm
(1)
MATERIAL DE SOPORTE
PARA LA BAÑERA
PARTE SUPERIOR
DE LA PLATAFORMA
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y ARMAZÓN:
A.) Ubique los pernos según se requiera. Asegúrese de que las dimensiones calculadas sean correctas, exactas y que cuadren. Se
recomienda dejar una abertura adicional para el acceso a los componentes de drenaje.
B.) Como se muestra en la ilustración 2, marque la posición de la parte inferior de la cubierta trazando una línea sobre los pernos a la altura
indicada, mediante un nivel u otro borde recto adecuado.
C.) Con la parte superior del travesaño tocando la línea trazada, conecte el travesaño a los pernos.
D.) Instale los componentes del drenaje de la bañera siguiendo las instrucciones del fabricante. Vea el diagrama de instalación para obtener
sugerencias de tamaños de abertura y dimensiones de la ubicación.
2
A.) ESTA BAÑERA DEBE QUEDAR COMPLETAMENTE APOYADA EN SU PARTE INFERIOR. Le recomendamos usar mortero como material de
cimentación (no se recomienda la arena). Aplique suficiente cimentación para soportar completamente la parte inferior de la bañera. Después de vaciar el
material de cimentación, y antes de que se endurezca, ubique la bañera dentro del empotrado hasta que el borde quede nivelado contra los travesaños de
nivelación (consulte "Instalación de empotrado típica") como aparece a continuación. El borde de la bañera NO DEBE soportar peso. Deje que el material
de cimentación se endurezca completamente antes de aplicar peso al borde o a la parte inferior de la bañera.
C.) Todo material de acabado como azulejos o planchas de pared debe tener soporte independiente si está en contacto con la cubierta de la bañera.
B.) Revise el nivel de adelante hacia atrás y de un lado a otro, acuñe si es necesario. Para asegurar la bañera a los pernos de madera, use tornillos de
mampostería con arandelas planas o clavos para techo inmediatamente sobre el reborde de la bañera. Para asegurar la bañera a los pernos de acero,
use tornillos de mampostería de 4 pulg. y arandelas planas.
16-3/4
(425mm)
INSTALACIÓN DE EMPOTRADO TÍPICA
34 Tip.
(864 mm)
60-3/16
(1,529mm)
32
(813mm)
ANCHO DE
LA BAÑERA
TRAVESAÑOS
DE NIVELACIÓN
El material del piso estará contra la parte inferior del revestimiento de la bañera, sosteniéndola en su lugar.
CONEXIÓN DEL DRENAJE
Mediante el uso de la abertura de drenaje recomendada, conecte el drenaje de la bañera a la línea de desagüe.
Apriete firmemente todas las juntas del drenaje.
3
SPIC AND SPAN® ES UNA MARCA REGISTRADA DE PROCTER & GAMBLE
Ilustración 1
Ilustración 2
Cada perno
de nicho
debe tener
una superficie
plana y
cuadrada.
3 0
( 7 6 2 m m )
MÉTODO DE INSTALACIÓN
SUGERIDO DE LA BAÑERA
FIJE LA BAÑERA A LOS PERNOS COMO SE MUESTRA PARA LA
CONSTRUCCIÓN CON PERNOS PARA MADERA O ACERO.
DETALLE DE MONTAJE DEL REBORDE TÍPICO
PERNO
MAMPOSTERÍA EN
SECO IMPERMEABLE O
TABLERO DE CEMENTO
MAMPOSTERÍA EN
SECO IMPERMEABLE O
TABLERO DE CEMENTO
AZULEJOS
SELLADOR
BAÑERA
CLAVO
1 x 3 (25 x 76mm) TRAVESAÑO DE MADERA
LONGITUD COMPLETA
1 x 3 (25 x 76mm) TRAVESAÑO DE
MADERA LONGITUD COMPLETA
PERNO
DE ACERO
ARANDELA DEL TUBO
AZULEJOS
SELLADOR
BAÑERA
4" (102mm)
TORNILLO
DE MAMPOSTERÍA
PERNOS DE
MADERA
PERNOS DE
ACERO
Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas
comerciales de AS America, Inc., a menos que se indique lo contrario.
© AS America, Inc. 2009
ACRÍLICO CON BRILLO ESPECIAL
SE MUESTRA MENOS TODOS LOS ACCESORIOS
Los digos de construcción locales varían según la ubicación. Cumpla todas las normas locales de plomería y
construcción.
Su nueva bañera será enviada a su domicilio después de pasar por una inspección minuciosa. Todo lo que necesita para
terminar la instalación son los accesorios seleccionados.
Para asegurar un óptimo rendimiento y aprovechar al máximo este producto, siga las instrucciones y respete las
advertencias.
• Nivel
• Escuadra
• Cinta métrica
• Llave para tubería
• Alicate
• Destornillador
• Herramientas convencionales para trabajar en madera
• Equipo de seguridad personal
• Pistola de calafateo
• Clavos
• Masilla de plomero
• Sellador de silicona
• Travesaños de 1 x 3 ó 2 x 4
• Paño grueso
• Mezcla de mortero o mortero de cemento
754049-100SP Rev. J
754049-100SP Rev. J 754049-100SP Rev. J 754049-100SP Rev. J
LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN
Retire todos los residuos de materiales de construcción que hayan quedado en la bañera. El mortero de los azulejos se puede quitar con
un palito de paleta o una espátula médica de madera. No use cepillos metálicos o cualquier otro implemento de metal en la superficie de la
bañera.
Por lo general, la limpieza posterior a la instalación se puede realizar usando agua tibia y un lavalozas líquido. La suciedad o manchas
difíciles de quitar se pueden remover usando un producto como Spic and Span® mezclado con agua.
También se puede usar diluyente para quitar el exceso de adhesivo y/o pintura oleosa fresca.
CARACTERÍSTICAS de SU NUEVA BAÑERA DE ACRÍLICO AMERICAN STANDARD
Su nueva bañera de acrílico ha sido moldeada con el más moderno material para artefactos de plomería disponible hoy en día. Los
acrílicos son resistentes, con terminaciones duraderas que son simples y fáciles de cuidar.
Los colores fueron creados para hacer juego con los artefactos sanitarios American Standard y mejorar de esta forma sus opciones para
decorar el baño. La superficie con brillo especial es resistente a los impactos y productos químicos y conservará su brillo duradero con el
debido cuidado y mantenimiento.
MANTENIMIENTO y LIMPIEZA
• Llene siempre la bañera con agua temperada. El agua excesivamente caliente puede dañar la superficie
• Retire la goma de la bañera después de usarla y cuélguela para que se seque. Dejar la goma en la bañera puede provocar daños en la
superficie.
• Limpie la bañera después de usarla con un limpiador líquido suave. No use limpiadores abrasivos como Lestoil, desinfectante Lysol (en
spray o concentrado) o Lysol Basin, limpiador para baños y azulejos, Windex, Mr. Clean, limpiador y desinfectante para baños Dow, o
productos de limpieza en latas de aerosol.
NUNCA SE DEBEN USAR PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES EN SUPERFICIES DE ACRÍLICO.
• No utilice cepillos de alambre, cuchillos ni objetos afilados para sacar manchas, residuos de alquitrán de los cigarrillos u otras
imperfecciones en la superficie.
• No se deben usar polvos o limpiadores abrasivos ya que pueden opacar la superficie. Si la superficie brillante pierde su característica, las
áreas opacas se pueden restaurar frotando la superficie con un compuesto para pulir y encerando con una “cera líquida. "
No encere las áreas por donde camina o está de pie.
• No permita que removedores de esmalte de uñas, acetona, líquidos de limpieza en seco, removedores de pinturas u otros solventes
entren en contacto con la superficie.
• Limpie la superficie circundante inmediatamente después de usar limpiadores con soda cáustica.
• Dejar cigarrillos encendidos puede dañar la superficie.
• Si se daña el artefacto, se puede reparar en forma rápida y fácil. El distribuidor o fabricante puede dar más información.
432
AS America, Inc. (”American Standard”) garantiza exclusivamente al comprador original que, según su opción, reemplazará o reemplazará esta bañera que, a su juicio,
considere defectuosa según el uso y mantenimiento doméstico siempre y cuando se encuentre en poder del comprador original.
Para activar esta garantía limitada, el comprador debe visitar nuestro sitio Web en línea en www.americanstandard-us.com/warranty para registrar su bañera en un
plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de compra.
En ningún caso American Standard será responsable por el costo de reparación o reemplazo de cualquier material de instalación incluidos pero sin limitarse a azulejos,
mármol, etc.
Esta garantía limitada no se aplica a las instalaciones comerciales. La garantía para instalaciones comerciales es de (3) años.
Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente:
1. Defectos o daños provocados por el envío, instalación, alteraciones, accidentes, abuso, mal uso, falta de mantenimiento y limpieza adecuados como se indica en el
manual de instrucción de funcionamiento y mantenimiento del usuario y uso de otras piezas de reemplazo que no sean originales de American Standard, en todos los
casos mencionadosdebido a la negligencia de contratistas de plomería, compañías de servicios, el propietario o cualquier otra persona.
2. Deterioro por desgaste y uso normal y el gasto de mantenimiento normal.
3. Aplicación comercial.
4. Opciones y accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos productos es de un año sólo para las piezas y no cubre gastos de mano de obra.
Esta garantía limitada por un año cubre accesorios fabricados por American Standard (por ejemplo, revestimientos, drenajes, barras de agarre, calentadores, juegos de
molduras) contra defectos de material o mano de obra. La cobertura de la garantía comienza hacer efectiva a partir de la fecha en que el accesorio fue adquirido
originalmente por el propietario.
5. El costo de envío para devolver los productos para reparación o reemplazo ni gastos laborales u otros costos en los que se ha incurrido relacionados con el retiro o
instalación del producto según esta garantía limitada.
6. RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS O FORTUITOS, LAS CUALES QUEDAN EXPLÍCITAMENTE NEGADAS POR MEDIO DEL PRESENTE,
NI TAMPOCO LA EXTENSIÓN, FUERA DEL PLAZO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUÉLLAS
SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DEFINIDO. (Algunas jurisdicciones no autorizan limitaciones sobre cuánto dura la cobertura de
una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños indirectos o fortuitos, de modo que estas limitaciones y exclusiones puede que no se apliquen en su caso).
7. Responsabilidad por el cumplimiento de los requerimientos de las normas locales. (Debido a que los requerimientos de las normas locales pueden variar bastante,
distribuidores, detallistas, comerciantes, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deberán determinar si existen restricciones de las normas en la
instalación o el uso de un producto específico).
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que varían de un estado a otro o de una provincia a otra,
no quedan afectados por esta garantía.
Para obtener servicio bajo esta garantía, se sugiere que se reclame por medio del contratista o representante de quien o mediante quien se compró el producto, o que
se envíe una petición de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a las direcciones siguientes:
En los Estados Unidos:
American Standard Brands
P. O. Box 659
West Caldwell, NJ 07007
Atención:Servicio al cliente
En Canadá:
AS Canada, ULC
2480 Stanfield Road
Mississauga, Ontario
Canadá L4Y 1S2
En México:
Gerente de Servicio al Cliente
AS Maquila, S. A. de C. V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. México
Los residentes de los Estados Unidos pueden
también obtener la información de la garantía
al llamar al siguiente número sin cargo (800) 442-1902
AS America, Inc. Garantía limitada de por vida para bañeras Rope Twist™
1. CUANDO INSTALE LA PARED PARA DUCHA CON DISO DE CUERDA QUE COMBINA
(MODELO 5030. LBW), SE REQUERIRÁN PERNOS ADICIONALES. CONSULTE ESAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR LA BERA.
2. LAS PAREDES PARA DUCHAS CON DISEÑO DE CUERDA SE INSTALARÁN SOBRE LAS
PAREDES CON PERNOS.
3. LA BAÑERA LO PUEDE INSTALARSE EN UNA INSTALACIÓN EMPOTRADA.
4. ESTA BAÑERA NO TIENE SOPORTE INDEPENDIENTE Y DEBE QUEDAR
COMPLETAMENTE APOYADA EN SU PARTE INFERIOR CON MEZCLA DE MORTERO O
CEMENTO. LOS TRAVESOS AYUDAN A NIVELAR LA BAÑERA PERO NO
PROPORCIONA SOPORTE ADECUADO.
5. TENGA MUCHO CUIDADO AL CLAVAR O ATORNILLAR Y EVITE DAÑAR LA BERA.
60 x 32 x 17 pulgadas
(1524 x 813 x 432mm)
60 libras (27 Kg)
393 libras (179 Kg)
40 galones (151 L)
22 x 44 pulg. (559 x 1118mm)
25,5 X 53 pulg. (648 x 1346mm)
10 pulg. (254mm)
29 libras/pies cuadrados (195 Kgs/M cuadrado)
15. 3
27
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA BAÑERA 2722
TAMAÑO INSTALADO
PESO
PESO C/AGUA
GAL. PARA REBOSE
POZO DE BAÑERA EN EL SUMIDERO
POZO DE BAÑERA EN EL BORDE
PROFUNDIDAD DE AGUA PARA REBOSE
CARGA DE PISO
(ÁREA PROYECTADA)
PINTAS
CÚBICO (PIES
3
)
BAÑERAS ROPE TWIST™
Instrucciones de instalación
Gracias por elegir American Standard, el referente de calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar
la instalación sin inconvenientes, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar.
ANTES DE COMENZAR ...
INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN GENERAL ...
HERRAMIENTAS:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS ...
NOTA: Tenga mucho cuidado al manipular las superficies de la bañera. Para evitar los rayones, use sólo paños no abrasivos.
MATERIALES:
ASISTENCIA TELEFÓNICA
LLAME SIN COSTO PARA OBTENER INFORMACIÓN Y RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS AL:
1 (800) 442-1902, en Canadá marque 1 (800) 387-0369.
De lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:00 p. m. hora del este de Estados Unidos.
MODELOS: 2722. 102 RHO
2722. 202 LHO
UTILIZADO CON PAREDES PARA BAÑERAS:5030. LBW
INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN:
ROSCAS 1-1/2 N. P. T.
1-1/2 D. E. COLA
16-3/4”
(425 mm)
2"
(51 mm)
4-5/8"
(117 mm)
PISO
ACABADO
17"
(432 mm)
1"
(25 mm)
PARED
TERMINADA
VER NOTA
3-1/2"
(89 mm)
32"
(813 mm)
60"
(1524 mm)
3/4"
(19 mm)
70 mm
(2-3/4)
9-3/8"
(238 mm)
PARED TERMINADA
L/C DE
DRENAJE
229 mm x 305 mm
(9 x 12)
ESPACIO
DEL PISO
15-1/8"
(385 mm)
4-1/2"
(114 mm)
25 mm
(1)
MATERIAL DE SOPORTE
PARA LA BAÑERA
PARTE SUPERIOR
DE LA PLATAFORMA
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y ARMAZÓN:
A.) Ubique los pernos según se requiera. Asegúrese de que las dimensiones calculadas sean correctas, exactas y que cuadren. Se
recomienda dejar una abertura adicional para el acceso a los componentes de drenaje.
B.) Como se muestra en la ilustración 2, marque la posición de la parte inferior de la cubierta trazando una línea sobre los pernos a la altura
indicada, mediante un nivel u otro borde recto adecuado.
C.) Con la parte superior del travesaño tocando la línea trazada, conecte el travesaño a los pernos.
D.) Instale los componentes del drenaje de la bañera siguiendo las instrucciones del fabricante. Vea el diagrama de instalación para obtener
sugerencias de tamaños de abertura y dimensiones de la ubicación.
2
A.) ESTA BAÑERA DEBE QUEDAR COMPLETAMENTE APOYADA EN SU PARTE INFERIOR. Le recomendamos usar mortero como material de
cimentación (no se recomienda la arena). Aplique suficiente cimentación para soportar completamente la parte inferior de la bañera. Después de vaciar el
material de cimentación, y antes de que se endurezca, ubique la bañera dentro del empotrado hasta que el borde quede nivelado contra los travesaños de
nivelación (consulte "Instalación de empotrado típica") como aparece a continuación. El borde de la bañera NO DEBE soportar peso. Deje que el material
de cimentación se endurezca completamente antes de aplicar peso al borde o a la parte inferior de la bañera.
C.) Todo material de acabado como azulejos o planchas de pared debe tener soporte independiente si está en contacto con la cubierta de la bañera.
B.) Revise el nivel de adelante hacia atrás y de un lado a otro, acuñe si es necesario. Para asegurar la bañera a los pernos de madera, use tornillos de
mampostería con arandelas planas o clavos para techo inmediatamente sobre el reborde de la bañera. Para asegurar la bañera a los pernos de acero,
use tornillos de mampostería de 4 pulg. y arandelas planas.
16-3/4
(425mm)
INSTALACIÓN DE EMPOTRADO TÍPICA
34 Tip.
(864 mm)
60-3/16
(1,529mm)
32
(813mm)
ANCHO DE
LA BAÑERA
TRAVESAÑOS
DE NIVELACIÓN
El material del piso estará contra la parte inferior del revestimiento de la bañera, sosteniéndola en su lugar.
CONEXIÓN DEL DRENAJE
Mediante el uso de la abertura de drenaje recomendada, conecte el drenaje de la bañera a la línea de desagüe.
Apriete firmemente todas las juntas del drenaje.
3
SPIC AND SPAN® ES UNA MARCA REGISTRADA DE PROCTER & GAMBLE
Ilustración 1
Ilustración 2
Cada perno
de nicho
debe tener
una superficie
plana y
cuadrada.
3 0
( 7 6 2 m m )
MÉTODO DE INSTALACIÓN
SUGERIDO DE LA BAÑERA
FIJE LA BAÑERA A LOS PERNOS COMO SE MUESTRA PARA LA
CONSTRUCCIÓN CON PERNOS PARA MADERA O ACERO.
DETALLE DE MONTAJE DEL REBORDE TÍPICO
PERNO
MAMPOSTERÍA EN
SECO IMPERMEABLE O
TABLERO DE CEMENTO
MAMPOSTERÍA EN
SECO IMPERMEABLE O
TABLERO DE CEMENTO
AZULEJOS
SELLADOR
BAÑERA
CLAVO
1 x 3 (25 x 76mm) TRAVESAÑO DE MADERA
LONGITUD COMPLETA
1 x 3 (25 x 76mm) TRAVESAÑO DE
MADERA LONGITUD COMPLETA
PERNO
DE ACERO
ARANDELA DEL TUBO
AZULEJOS
SELLADOR
BAÑERA
4" (102mm)
TORNILLO
DE MAMPOSTERÍA
PERNOS DE
MADERA
PERNOS DE
ACERO
Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas
comerciales de AS America, Inc., a menos que se indique lo contrario.
© AS America, Inc. 2009
ACRÍLICO CON BRILLO ESPECIAL
SE MUESTRA MENOS TODOS LOS ACCESORIOS
Los digos de construcción locales varían según la ubicación. Cumpla todas las normas locales de plomería y
construcción.
Su nueva bañera será enviada a su domicilio después de pasar por una inspección minuciosa. Todo lo que necesita para
terminar la instalación son los accesorios seleccionados.
Para asegurar un óptimo rendimiento y aprovechar al máximo este producto, siga las instrucciones y respete las
advertencias.
• Nivel
• Escuadra
• Cinta métrica
• Llave para tubería
• Alicate
• Destornillador
• Herramientas convencionales para trabajar en madera
• Equipo de seguridad personal
• Pistola de calafateo
• Clavos
• Masilla de plomero
• Sellador de silicona
• Travesaños de 1 x 3 ó 2 x 4
• Paño grueso
• Mezcla de mortero o mortero de cemento
754049-100SP Rev. J
754049-100SP Rev. J 754049-100SP Rev. J 754049-100SP Rev. J
LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN
Retire todos los residuos de materiales de construcción que hayan quedado en la bañera. El mortero de los azulejos se puede quitar con
un palito de paleta o una espátula médica de madera. No use cepillos metálicos o cualquier otro implemento de metal en la superficie de la
bañera.
Por lo general, la limpieza posterior a la instalación se puede realizar usando agua tibia y un lavalozas líquido. La suciedad o manchas
difíciles de quitar se pueden remover usando un producto como Spic and Span® mezclado con agua.
También se puede usar diluyente para quitar el exceso de adhesivo y/o pintura oleosa fresca.
CARACTERÍSTICAS de SU NUEVA BAÑERA DE ACRÍLICO AMERICAN STANDARD
Su nueva bañera de acrílico ha sido moldeada con el más moderno material para artefactos de plomería disponible hoy en día. Los
acrílicos son resistentes, con terminaciones duraderas que son simples y fáciles de cuidar.
Los colores fueron creados para hacer juego con los artefactos sanitarios American Standard y mejorar de esta forma sus opciones para
decorar el baño. La superficie con brillo especial es resistente a los impactos y productos químicos y conservará su brillo duradero con el
debido cuidado y mantenimiento.
MANTENIMIENTO y LIMPIEZA
• Llene siempre la bañera con agua temperada. El agua excesivamente caliente puede dañar la superficie
• Retire la goma de la bañera después de usarla y cuélguela para que se seque. Dejar la goma en la bañera puede provocar daños en la
superficie.
• Limpie la bañera después de usarla con un limpiador líquido suave. No use limpiadores abrasivos como Lestoil, desinfectante Lysol (en
spray o concentrado) o Lysol Basin, limpiador para baños y azulejos, Windex, Mr. Clean, limpiador y desinfectante para baños Dow, o
productos de limpieza en latas de aerosol.
NUNCA SE DEBEN USAR PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES EN SUPERFICIES DE ACRÍLICO.
• No utilice cepillos de alambre, cuchillos ni objetos afilados para sacar manchas, residuos de alquitrán de los cigarrillos u otras
imperfecciones en la superficie.
• No se deben usar polvos o limpiadores abrasivos ya que pueden opacar la superficie. Si la superficie brillante pierde su característica, las
áreas opacas se pueden restaurar frotando la superficie con un compuesto para pulir y encerando con una “cera líquida. "
No encere las áreas por donde camina o está de pie.
• No permita que removedores de esmalte de uñas, acetona, líquidos de limpieza en seco, removedores de pinturas u otros solventes
entren en contacto con la superficie.
• Limpie la superficie circundante inmediatamente después de usar limpiadores con soda cáustica.
• Dejar cigarrillos encendidos puede dañar la superficie.
• Si se daña el artefacto, se puede reparar en forma rápida y fácil. El distribuidor o fabricante puede dar más información.
432
AS America, Inc. (”American Standard”) garantiza exclusivamente al comprador original que, según su opción, reemplazará o reemplazará esta bañera que, a su juicio,
considere defectuosa según el uso y mantenimiento doméstico siempre y cuando se encuentre en poder del comprador original.
Para activar esta garantía limitada, el comprador debe visitar nuestro sitio Web en línea en www.americanstandard-us.com/warranty para registrar su bañera en un
plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de compra.
En ningún caso American Standard será responsable por el costo de reparación o reemplazo de cualquier material de instalación incluidos pero sin limitarse a azulejos,
mármol, etc.
Esta garantía limitada no se aplica a las instalaciones comerciales. La garantía para instalaciones comerciales es de (3) años.
Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente:
1. Defectos o daños provocados por el envío, instalación, alteraciones, accidentes, abuso, mal uso, falta de mantenimiento y limpieza adecuados como se indica en el
manual de instrucción de funcionamiento y mantenimiento del usuario y uso de otras piezas de reemplazo que no sean originales de American Standard, en todos los
casos mencionadosdebido a la negligencia de contratistas de plomería, compañías de servicios, el propietario o cualquier otra persona.
2. Deterioro por desgaste y uso normal y el gasto de mantenimiento normal.
3. Aplicación comercial.
4. Opciones y accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos productos es de un año sólo para las piezas y no cubre gastos de mano de obra.
Esta garantía limitada por un año cubre accesorios fabricados por American Standard (por ejemplo, revestimientos, drenajes, barras de agarre, calentadores, juegos de
molduras) contra defectos de material o mano de obra. La cobertura de la garantía comienza hacer efectiva a partir de la fecha en que el accesorio fue adquirido
originalmente por el propietario.
5. El costo de envío para devolver los productos para reparación o reemplazo ni gastos laborales u otros costos en los que se ha incurrido relacionados con el retiro o
instalación del producto según esta garantía limitada.
6. RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS O FORTUITOS, LAS CUALES QUEDAN EXPLÍCITAMENTE NEGADAS POR MEDIO DEL PRESENTE,
NI TAMPOCO LA EXTENSIÓN, FUERA DEL PLAZO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUÉLLAS
SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DEFINIDO. (Algunas jurisdicciones no autorizan limitaciones sobre cuánto dura la cobertura de
una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños indirectos o fortuitos, de modo que estas limitaciones y exclusiones puede que no se apliquen en su caso).
7. Responsabilidad por el cumplimiento de los requerimientos de las normas locales. (Debido a que los requerimientos de las normas locales pueden variar bastante,
distribuidores, detallistas, comerciantes, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deberán determinar si existen restricciones de las normas en la
instalación o el uso de un producto específico).
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que varían de un estado a otro o de una provincia a otra,
no quedan afectados por esta garantía.
Para obtener servicio bajo esta garantía, se sugiere que se reclame por medio del contratista o representante de quien o mediante quien se compró el producto, o que
se envíe una petición de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a las direcciones siguientes:
En los Estados Unidos:
American Standard Brands
P. O. Box 659
West Caldwell, NJ 07007
Atención:Servicio al cliente
En Canadá:
AS Canada, ULC
2480 Stanfield Road
Mississauga, Ontario
Canadá L4Y 1S2
En México:
Gerente de Servicio al Cliente
AS Maquila, S. A. de C. V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. México
Los residentes de los Estados Unidos pueden
también obtener la información de la garantía
al llamar al siguiente número sin cargo (800) 442-1902
AS America, Inc. Garantía limitada de por vida para bañeras Rope Twist™
1. CUANDO INSTALE LA PARED PARA DUCHA CON DISO DE CUERDA QUE COMBINA
(MODELO 5030. LBW), SE REQUERIRÁN PERNOS ADICIONALES. CONSULTE ESAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR LA BERA.
2. LAS PAREDES PARA DUCHAS CON DISEÑO DE CUERDA SE INSTALARÁN SOBRE LAS
PAREDES CON PERNOS.
3. LA BAÑERA LO PUEDE INSTALARSE EN UNA INSTALACIÓN EMPOTRADA.
4. ESTA BAÑERA NO TIENE SOPORTE INDEPENDIENTE Y DEBE QUEDAR
COMPLETAMENTE APOYADA EN SU PARTE INFERIOR CON MEZCLA DE MORTERO O
CEMENTO. LOS TRAVESOS AYUDAN A NIVELAR LA BAÑERA PERO NO
PROPORCIONA SOPORTE ADECUADO.
5. TENGA MUCHO CUIDADO AL CLAVAR O ATORNILLAR Y EVITE DAÑAR LA BERA.
60 x 32 x 17 pulgadas
(1524 x 813 x 432mm)
60 libras (27 Kg)
393 libras (179 Kg)
40 galones (151 L)
22 x 44 pulg. (559 x 1118mm)
25,5 X 53 pulg. (648 x 1346mm)
10 pulg. (254mm)
29 libras/pies cuadrados (195 Kgs/M cuadrado)
15. 3
27
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA BAÑERA 2722
TAMAÑO INSTALADO
PESO
PESO C/AGUA
GAL. PARA REBOSE
POZO DE BAÑERA EN EL SUMIDERO
POZO DE BAÑERA EN EL BORDE
PROFUNDIDAD DE AGUA PARA REBOSE
CARGA DE PISO
(ÁREA PROYECTADA)
PINTAS
CÚBICO (PIES
3
)
BAÑERAS ROPE TWIST™
Instrucciones de instalación
Gracias por elegir American Standard, el referente de calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar
la instalación sin inconvenientes, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar.
ANTES DE COMENZAR ...
INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN GENERAL ...
HERRAMIENTAS:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS ...
NOTA: Tenga mucho cuidado al manipular las superficies de la bañera. Para evitar los rayones, use sólo paños no abrasivos.
MATERIALES:
ASISTENCIA TELEFÓNICA
LLAME SIN COSTO PARA OBTENER INFORMACIÓN Y RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS AL:
1 (800) 442-1902, en Canadá marque 1 (800) 387-0369.
De lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:00 p. m. hora del este de Estados Unidos.
MODELOS: 2722. 102 RHO
2722. 202 LHO
UTILIZADO CON PAREDES PARA BAÑERAS:5030. LBW
INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN:
ROSCAS 1-1/2 N. P. T.
1-1/2 D. E. COLA
16-3/4”
(425 mm)
2"
(51 mm)
4-5/8"
(117 mm)
PISO
ACABADO
17"
(432 mm)
1"
(25 mm)
PARED
TERMINADA
VER NOTA
3-1/2"
(89 mm)
32"
(813 mm)
60"
(1524 mm)
3/4"
(19 mm)
70 mm
(2-3/4)
9-3/8"
(238 mm)
PARED TERMINADA
L/C DE
DRENAJE
229 mm x 305 mm
(9 x 12)
ESPACIO
DEL PISO
15-1/8"
(385 mm)
4-1/2"
(114 mm)
25 mm
(1)
MATERIAL DE SOPORTE
PARA LA BAÑERA
PARTE SUPERIOR
DE LA PLATAFORMA
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y ARMAZÓN:
A.) Ubique los pernos según se requiera. Asegúrese de que las dimensiones calculadas sean correctas, exactas y que cuadren. Se
recomienda dejar una abertura adicional para el acceso a los componentes de drenaje.
B.) Como se muestra en la ilustración 2, marque la posición de la parte inferior de la cubierta trazando una línea sobre los pernos a la altura
indicada, mediante un nivel u otro borde recto adecuado.
C.) Con la parte superior del travesaño tocando la línea trazada, conecte el travesaño a los pernos.
D.) Instale los componentes del drenaje de la bañera siguiendo las instrucciones del fabricante. Vea el diagrama de instalación para obtener
sugerencias de tamaños de abertura y dimensiones de la ubicación.
2
A.) ESTA BAÑERA DEBE QUEDAR COMPLETAMENTE APOYADA EN SU PARTE INFERIOR. Le recomendamos usar mortero como material de
cimentación (no se recomienda la arena). Aplique suficiente cimentación para soportar completamente la parte inferior de la bañera. Después de vaciar el
material de cimentación, y antes de que se endurezca, ubique la bañera dentro del empotrado hasta que el borde quede nivelado contra los travesaños de
nivelación (consulte "Instalación de empotrado típica") como aparece a continuación. El borde de la bañera NO DEBE soportar peso. Deje que el material
de cimentación se endurezca completamente antes de aplicar peso al borde o a la parte inferior de la bañera.
C.) Todo material de acabado como azulejos o planchas de pared debe tener soporte independiente si está en contacto con la cubierta de la bañera.
B.) Revise el nivel de adelante hacia atrás y de un lado a otro, acuñe si es necesario. Para asegurar la bañera a los pernos de madera, use tornillos de
mampostería con arandelas planas o clavos para techo inmediatamente sobre el reborde de la bañera. Para asegurar la bañera a los pernos de acero,
use tornillos de mampostería de 4 pulg. y arandelas planas.
16-3/4
(425mm)
INSTALACIÓN DE EMPOTRADO TÍPICA
34 Tip.
(864 mm)
60-3/16
(1,529mm)
32
(813mm)
ANCHO DE
LA BAÑERA
TRAVESAÑOS
DE NIVELACIÓN
El material del piso estará contra la parte inferior del revestimiento de la bañera, sosteniéndola en su lugar.
CONEXIÓN DEL DRENAJE
Mediante el uso de la abertura de drenaje recomendada, conecte el drenaje de la bañera a la línea de desagüe.
Apriete firmemente todas las juntas del drenaje.
3
SPIC AND SPAN® ES UNA MARCA REGISTRADA DE PROCTER & GAMBLE
Ilustración 1
Ilustración 2
Cada perno
de nicho
debe tener
una superficie
plana y
cuadrada.
3 0
( 7 6 2 m m )
MÉTODO DE INSTALACIÓN
SUGERIDO DE LA BAÑERA
FIJE LA BAÑERA A LOS PERNOS COMO SE MUESTRA PARA LA
CONSTRUCCIÓN CON PERNOS PARA MADERA O ACERO.
DETALLE DE MONTAJE DEL REBORDE TÍPICO
PERNO
MAMPOSTERÍA EN
SECO IMPERMEABLE O
TABLERO DE CEMENTO
MAMPOSTERÍA EN
SECO IMPERMEABLE O
TABLERO DE CEMENTO
AZULEJOS
SELLADOR
BAÑERA
CLAVO
1 x 3 (25 x 76mm) TRAVESAÑO DE MADERA
LONGITUD COMPLETA
1 x 3 (25 x 76mm) TRAVESAÑO DE
MADERA LONGITUD COMPLETA
PERNO
DE ACERO
ARANDELA DEL TUBO
AZULEJOS
SELLADOR
BAÑERA
4" (102mm)
TORNILLO
DE MAMPOSTERÍA
PERNOS DE
MADERA
PERNOS DE
ACERO
Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas
comerciales de AS America, Inc., a menos que se indique lo contrario.
© AS America, Inc. 2009
ACRÍLICO CON BRILLO ESPECIAL
SE MUESTRA MENOS TODOS LOS ACCESORIOS
Los digos de construcción locales varían según la ubicación. Cumpla todas las normas locales de plomería y
construcción.
Su nueva bañera será enviada a su domicilio después de pasar por una inspección minuciosa. Todo lo que necesita para
terminar la instalación son los accesorios seleccionados.
Para asegurar un óptimo rendimiento y aprovechar al máximo este producto, siga las instrucciones y respete las
advertencias.
• Nivel
• Escuadra
• Cinta métrica
• Llave para tubería
• Alicate
• Destornillador
• Herramientas convencionales para trabajar en madera
• Equipo de seguridad personal
• Pistola de calafateo
• Clavos
• Masilla de plomero
• Sellador de silicona
• Travesaños de 1 x 3 ó 2 x 4
• Paño grueso
• Mezcla de mortero o mortero de cemento
754049-100SP Rev. J
754049-100SP Rev. J 754049-100SP Rev. J 754049-100SP Rev. J
LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN
Retire todos los residuos de materiales de construcción que hayan quedado en la bañera. El mortero de los azulejos se puede quitar con
un palito de paleta o una espátula médica de madera. No use cepillos metálicos o cualquier otro implemento de metal en la superficie de la
bañera.
Por lo general, la limpieza posterior a la instalación se puede realizar usando agua tibia y un lavalozas líquido. La suciedad o manchas
difíciles de quitar se pueden remover usando un producto como Spic and Span® mezclado con agua.
También se puede usar diluyente para quitar el exceso de adhesivo y/o pintura oleosa fresca.
CARACTERÍSTICAS de SU NUEVA BAÑERA DE ACRÍLICO AMERICAN STANDARD
Su nueva bañera de acrílico ha sido moldeada con el más moderno material para artefactos de plomería disponible hoy en día. Los
acrílicos son resistentes, con terminaciones duraderas que son simples y fáciles de cuidar.
Los colores fueron creados para hacer juego con los artefactos sanitarios American Standard y mejorar de esta forma sus opciones para
decorar el baño. La superficie con brillo especial es resistente a los impactos y productos químicos y conservará su brillo duradero con el
debido cuidado y mantenimiento.
MANTENIMIENTO y LIMPIEZA
• Llene siempre la bañera con agua temperada. El agua excesivamente caliente puede dañar la superficie
• Retire la goma de la bañera después de usarla y cuélguela para que se seque. Dejar la goma en la bañera puede provocar daños en la
superficie.
• Limpie la bañera después de usarla con un limpiador líquido suave. No use limpiadores abrasivos como Lestoil, desinfectante Lysol (en
spray o concentrado) o Lysol Basin, limpiador para baños y azulejos, Windex, Mr. Clean, limpiador y desinfectante para baños Dow, o
productos de limpieza en latas de aerosol.
NUNCA SE DEBEN USAR PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES EN SUPERFICIES DE ACRÍLICO.
• No utilice cepillos de alambre, cuchillos ni objetos afilados para sacar manchas, residuos de alquitrán de los cigarrillos u otras
imperfecciones en la superficie.
• No se deben usar polvos o limpiadores abrasivos ya que pueden opacar la superficie. Si la superficie brillante pierde su característica, las
áreas opacas se pueden restaurar frotando la superficie con un compuesto para pulir y encerando con una “cera líquida. "
No encere las áreas por donde camina o está de pie.
• No permita que removedores de esmalte de uñas, acetona, líquidos de limpieza en seco, removedores de pinturas u otros solventes
entren en contacto con la superficie.
• Limpie la superficie circundante inmediatamente después de usar limpiadores con soda cáustica.
• Dejar cigarrillos encendidos puede dañar la superficie.
• Si se daña el artefacto, se puede reparar en forma rápida y fácil. El distribuidor o fabricante puede dar más información.
432
AS America, Inc. (”American Standard”) garantiza exclusivamente al comprador original que, según su opción, reemplazará o reemplazará esta bañera que, a su juicio,
considere defectuosa según el uso y mantenimiento doméstico siempre y cuando se encuentre en poder del comprador original.
Para activar esta garantía limitada, el comprador debe visitar nuestro sitio Web en línea en www.americanstandard-us.com/warranty para registrar su bañera en un
plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de compra.
En ningún caso American Standard será responsable por el costo de reparación o reemplazo de cualquier material de instalación incluidos pero sin limitarse a azulejos,
mármol, etc.
Esta garantía limitada no se aplica a las instalaciones comerciales. La garantía para instalaciones comerciales es de (3) años.
Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente:
1. Defectos o daños provocados por el envío, instalación, alteraciones, accidentes, abuso, mal uso, falta de mantenimiento y limpieza adecuados como se indica en el
manual de instrucción de funcionamiento y mantenimiento del usuario y uso de otras piezas de reemplazo que no sean originales de American Standard, en todos los
casos mencionadosdebido a la negligencia de contratistas de plomería, compañías de servicios, el propietario o cualquier otra persona.
2. Deterioro por desgaste y uso normal y el gasto de mantenimiento normal.
3. Aplicación comercial.
4. Opciones y accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos productos es de un año sólo para las piezas y no cubre gastos de mano de obra.
Esta garantía limitada por un año cubre accesorios fabricados por American Standard (por ejemplo, revestimientos, drenajes, barras de agarre, calentadores, juegos de
molduras) contra defectos de material o mano de obra. La cobertura de la garantía comienza hacer efectiva a partir de la fecha en que el accesorio fue adquirido
originalmente por el propietario.
5. El costo de envío para devolver los productos para reparación o reemplazo ni gastos laborales u otros costos en los que se ha incurrido relacionados con el retiro o
instalación del producto según esta garantía limitada.
6. RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS O FORTUITOS, LAS CUALES QUEDAN EXPLÍCITAMENTE NEGADAS POR MEDIO DEL PRESENTE,
NI TAMPOCO LA EXTENSIÓN, FUERA DEL PLAZO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUÉLLAS
SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DEFINIDO. (Algunas jurisdicciones no autorizan limitaciones sobre cuánto dura la cobertura de
una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños indirectos o fortuitos, de modo que estas limitaciones y exclusiones puede que no se apliquen en su caso).
7. Responsabilidad por el cumplimiento de los requerimientos de las normas locales. (Debido a que los requerimientos de las normas locales pueden variar bastante,
distribuidores, detallistas, comerciantes, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deberán determinar si existen restricciones de las normas en la
instalación o el uso de un producto específico).
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que varían de un estado a otro o de una provincia a otra,
no quedan afectados por esta garantía.
Para obtener servicio bajo esta garantía, se sugiere que se reclame por medio del contratista o representante de quien o mediante quien se compró el producto, o que
se envíe una petición de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a las direcciones siguientes:
En los Estados Unidos:
American Standard Brands
P. O. Box 659
West Caldwell, NJ 07007
Atención:Servicio al cliente
En Canadá:
AS Canada, ULC
2480 Stanfield Road
Mississauga, Ontario
Canadá L4Y 1S2
En México:
Gerente de Servicio al Cliente
AS Maquila, S. A. de C. V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. México
Los residentes de los Estados Unidos pueden
también obtener la información de la garantía
al llamar al siguiente número sin cargo (800) 442-1902
AS America, Inc. Garantía limitada de por vida para bañeras Rope Twist™
1. CUANDO INSTALE LA PARED PARA DUCHA CON DISO DE CUERDA QUE COMBINA
(MODELO 5030. LBW), SE REQUERIRÁN PERNOS ADICIONALES. CONSULTE ESAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR LA BERA.
2. LAS PAREDES PARA DUCHAS CON DISEÑO DE CUERDA SE INSTALARÁN SOBRE LAS
PAREDES CON PERNOS.
3. LA BAÑERA LO PUEDE INSTALARSE EN UNA INSTALACIÓN EMPOTRADA.
4. ESTA BAÑERA NO TIENE SOPORTE INDEPENDIENTE Y DEBE QUEDAR
COMPLETAMENTE APOYADA EN SU PARTE INFERIOR CON MEZCLA DE MORTERO O
CEMENTO. LOS TRAVESOS AYUDAN A NIVELAR LA BAÑERA PERO NO
PROPORCIONA SOPORTE ADECUADO.
5. TENGA MUCHO CUIDADO AL CLAVAR O ATORNILLAR Y EVITE DAÑAR LA BERA.
60 x 32 x 17 pulgadas
(1524 x 813 x 432mm)
60 libras (27 Kg)
393 libras (179 Kg)
40 galones (151 L)
22 x 44 pulg. (559 x 1118mm)
25,5 X 53 pulg. (648 x 1346mm)
10 pulg. (254mm)
29 libras/pies cuadrados (195 Kgs/M cuadrado)
15. 3
27
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA BAÑERA 2722
TAMAÑO INSTALADO
PESO
PESO C/AGUA
GAL. PARA REBOSE
POZO DE BAÑERA EN EL SUMIDERO
POZO DE BAÑERA EN EL BORDE
PROFUNDIDAD DE AGUA PARA REBOSE
CARGA DE PISO
(ÁREA PROYECTADA)
PINTAS
CÚBICO (PIES
3
)
BAÑERAS ROPE TWIST™
Instrucciones de instalación
Gracias por elegir American Standard, el referente de calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar
la instalación sin inconvenientes, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar.
ANTES DE COMENZAR ...
INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN GENERAL ...
HERRAMIENTAS:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS ...
NOTA: Tenga mucho cuidado al manipular las superficies de la bañera. Para evitar los rayones, use sólo paños no abrasivos.
MATERIALES:
ASISTENCIA TELEFÓNICA
LLAME SIN COSTO PARA OBTENER INFORMACIÓN Y RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS AL:
1 (800) 442-1902, en Canadá marque 1 (800) 387-0369.
De lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:00 p. m. hora del este de Estados Unidos.
MODELOS: 2722. 102 RHO
2722. 202 LHO
UTILIZADO CON PAREDES PARA BAÑERAS:5030. LBW
INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN:
ROSCAS 1-1/2 N. P. T.
1-1/2 D. E. COLA
16-3/4”
(425 mm)
2"
(51 mm)
4-5/8"
(117 mm)
PISO
ACABADO
17"
(432 mm)
1"
(25 mm)
PARED
TERMINADA
VER NOTA
3-1/2"
(89 mm)
32"
(813 mm)
60"
(1524 mm)
3/4"
(19 mm)
70 mm
(2-3/4)
9-3/8"
(238 mm)
PARED TERMINADA
L/C DE
DRENAJE
229 mm x 305 mm
(9 x 12)
ESPACIO
DEL PISO
15-1/8"
(385 mm)
4-1/2"
(114 mm)
25 mm
(1)
MATERIAL DE SOPORTE
PARA LA BAÑERA
PARTE SUPERIOR
DE LA PLATAFORMA
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y ARMAZÓN:
A.) Ubique los pernos según se requiera. Asegúrese de que las dimensiones calculadas sean correctas, exactas y que cuadren. Se
recomienda dejar una abertura adicional para el acceso a los componentes de drenaje.
B.) Como se muestra en la ilustración 2, marque la posición de la parte inferior de la cubierta trazando una línea sobre los pernos a la altura
indicada, mediante un nivel u otro borde recto adecuado.
C.) Con la parte superior del travesaño tocando la línea trazada, conecte el travesaño a los pernos.
D.) Instale los componentes del drenaje de la bañera siguiendo las instrucciones del fabricante. Vea el diagrama de instalación para obtener
sugerencias de tamaños de abertura y dimensiones de la ubicación.
2
A.) ESTA BAÑERA DEBE QUEDAR COMPLETAMENTE APOYADA EN SU PARTE INFERIOR. Le recomendamos usar mortero como material de
cimentación (no se recomienda la arena). Aplique suficiente cimentación para soportar completamente la parte inferior de la bañera. Después de vaciar el
material de cimentación, y antes de que se endurezca, ubique la bañera dentro del empotrado hasta que el borde quede nivelado contra los travesaños de
nivelación (consulte "Instalación de empotrado típica") como aparece a continuación. El borde de la bañera NO DEBE soportar peso. Deje que el material
de cimentación se endurezca completamente antes de aplicar peso al borde o a la parte inferior de la bañera.
C.) Todo material de acabado como azulejos o planchas de pared debe tener soporte independiente si está en contacto con la cubierta de la bañera.
B.) Revise el nivel de adelante hacia atrás y de un lado a otro, acuñe si es necesario. Para asegurar la bañera a los pernos de madera, use tornillos de
mampostería con arandelas planas o clavos para techo inmediatamente sobre el reborde de la bañera. Para asegurar la bañera a los pernos de acero,
use tornillos de mampostería de 4 pulg. y arandelas planas.
16-3/4
(425mm)
INSTALACIÓN DE EMPOTRADO TÍPICA
34 Tip.
(864 mm)
60-3/16
(1,529mm)
32
(813mm)
ANCHO DE
LA BAÑERA
TRAVESAÑOS
DE NIVELACIÓN
El material del piso estará contra la parte inferior del revestimiento de la bañera, sosteniéndola en su lugar.
CONEXIÓN DEL DRENAJE
Mediante el uso de la abertura de drenaje recomendada, conecte el drenaje de la bañera a la línea de desagüe.
Apriete firmemente todas las juntas del drenaje.
3
SPIC AND SPAN® ES UNA MARCA REGISTRADA DE PROCTER & GAMBLE
Ilustración 1
Ilustración 2
Cada perno
de nicho
debe tener
una superficie
plana y
cuadrada.
3 0
( 7 6 2 m m )
MÉTODO DE INSTALACIÓN
SUGERIDO DE LA BAÑERA
FIJE LA BAÑERA A LOS PERNOS COMO SE MUESTRA PARA LA
CONSTRUCCIÓN CON PERNOS PARA MADERA O ACERO.
DETALLE DE MONTAJE DEL REBORDE TÍPICO
PERNO
MAMPOSTERÍA EN
SECO IMPERMEABLE O
TABLERO DE CEMENTO
MAMPOSTERÍA EN
SECO IMPERMEABLE O
TABLERO DE CEMENTO
AZULEJOS
SELLADOR
BAÑERA
CLAVO
1 x 3 (25 x 76mm) TRAVESAÑO DE MADERA
LONGITUD COMPLETA
1 x 3 (25 x 76mm) TRAVESAÑO DE
MADERA LONGITUD COMPLETA
PERNO
DE ACERO
ARANDELA DEL TUBO
AZULEJOS
SELLADOR
BAÑERA
4" (102mm)
TORNILLO
DE MAMPOSTERÍA
PERNOS DE
MADERA
PERNOS DE
ACERO

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación BAÑERAS ROPE TWIST™ ACRÍLICO CON BRILLO ESPECIAL SE MUESTRA MENOS TODOS LOS ACCESORIOS MODELOS: 2722. 102 RHO 2722. 202 LHO UTILIZADO CON PAREDES PARA BAÑERAS:5030. LBW Gracias por elegir American Standard, el referente de calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar la instalación sin inconvenientes, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar. ANTES DE COMENZAR ... Los códigos de construcción locales varían según la ubicación. Cumpla todas las normas locales de plomería y construcción. Su nueva bañera será enviada a su domicilio después de pasar por una inspección minuciosa. Todo lo que necesita para terminar la instalación son los accesorios seleccionados. Para asegurar un óptimo rendimiento y aprovechar al máximo este producto, siga las instrucciones y respete las advertencias. INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN GENERAL ... 1. CUANDO INSTALE LA PARED PARA DUCHA CON DISEÑO DE CUERDA QUE COMBINA (MODELO 5030. LBW), SE REQUERIRÁN PERNOS ADICIONALES. CONSULTE ESAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR LA BAÑERA. 2. LAS PAREDES PARA DUCHAS CON DISEÑO DE CUERDA SE INSTALARÁN SOBRE LAS PAREDES CON PERNOS. 3. LA BAÑERA SÓLO PUEDE INSTALARSE EN UNA INSTALACIÓN EMPOTRADA. 4. ESTA BAÑERA NO TIENE SOPORTE INDEPENDIENTE Y DEBE QUEDAR COMPLETAMENTE APOYADA EN SU PARTE INFERIOR CON MEZCLA DE MORTERO O CEMENTO. LOS TRAVESAÑOS AYUDARÁN A NIVELAR LA BAÑERA PERO NO PROPORCIONARÁ SOPORTE ADECUADO. 5. TENGA MUCHO CUIDADO AL CLAVAR O ATORNILLAR Y EVITE DAÑAR LA BAÑERA. HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS ... HERRAMIENTAS: • Nivel • Escuadra • Cinta métrica • Llave para tubería • Alicate • Destornillador • Herramientas convencionales para trabajar en madera • Equipo de seguridad personal • Pistola de calafateo MATERIALES: • Clavos • Masilla de plomero • Sellador de silicona • Travesaños de 1 x 3 ó 2 x 4 • Paño grueso • Mezcla de mortero o mortero de cemento NOTA: Tenga mucho cuidado al manipular las superficies de la bañera. Para evitar los rayones, use sólo paños no abrasivos. ASISTENCIA TELEFÓNICA LLAME SIN COSTO PARA OBTENER INFORMACIÓN Y RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS AL: 1 (800) 442-1902, en Canadá marque 1 (800) 387-0369. De lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:00 p. m. hora del este de Estados Unidos. Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales de AS America, Inc., a menos que se indique lo contrario. © AS America, Inc. 2009 754049-100SP Rev. J INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN: 9-3/8" (238 mm) ESPECIFICACIONES GENERALES PARA BAÑERA 2722 3/4" (19 mm) 60 x 32 x 17 pulgadas (1524 x 813 x 432mm) 60 libras (27 Kg) PESO PESO C/AGUA 393 libras (179 Kg) 40 galones (151 L) GAL. PARA REBOSE 22 x 44 pulg. (559 x 1118mm) POZO DE BAÑERA EN EL SUMIDERO 25,5 X 53 pulg. (648 x 1346mm) POZO DE BAÑERA EN EL BORDE 10 pulg. (254mm) PROFUNDIDAD DE AGUA PARA REBOSE 29 libras/pies cuadrados (195 Kgs/M cuadrado) CARGA DE PISO (ÁREA PROYECTADA) 15. 3 PINTAS 27 CÚBICO (PIES 3 ) TAMAÑO INSTALADO 60" (1524 mm) PARED TERMINADA 70 mm (2-3/4) 15-1/8" (385 mm) 229 mm x 305 mm (9 x 12) ESPACIO DEL PISO 32" (813 mm) 25 mm (1) L/C DE 4-1/2" (114 mm) DRENAJE PARED TERMINADA PARTE SUPERIOR DE LA PLATAFORMA 3-1/2" (89 mm) 1" (25 mm) 16-3/4” (425 mm) VER NOTA 17" (432 mm) 2" (51 mm) 4-5/8" (117 mm) PISO ACABADO ROSCAS 1-1/2 N. P. T. 1-1/2 D. E. COLA MATERIAL DE SOPORTE PARA LA BAÑERA 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y ARMAZÓN: A.) Ubique los pernos según se requiera. Asegúrese de que las dimensiones calculadas sean correctas, exactas y que cuadren. Se recomienda dejar una abertura adicional para el acceso a los componentes de drenaje. Ilustración 1 Cada perno de nicho debe tener una superficie plana y cuadrada. B.) Como se muestra en la ilustración 2, marque la posición de la parte inferior de la cubierta trazando una línea sobre los pernos a la altura indicada, mediante un nivel u otro borde recto adecuado. C.) Con la parte superior del travesaño tocando la línea trazada, conecte el travesaño a los pernos. Ilustración 2 16-3/4 (425mm) 30 m) 2m (76 D.) Instale los componentes del drenaje de la bañera siguiendo las instrucciones del fabricante. Vea el diagrama de instalación para obtener sugerencias de tamaños de abertura y dimensiones de la ubicación. 2 754049-100SP Rev. J 2 A.) ESTA BAÑERA DEBE QUEDAR COMPLETAMENTE APOYADA EN SU PARTE INFERIOR. Le recomendamos usar mortero como material de cimentación (no se recomienda la arena). Aplique suficiente cimentación para soportar completamente la parte inferior de la bañera. Después de vaciar el material de cimentación, y antes de que se endurezca, ubique la bañera dentro del empotrado hasta que el borde quede nivelado contra los travesaños de nivelación (consulte "Instalación de empotrado típica") como aparece a continuación. El borde de la bañera NO DEBE soportar peso. Deje que el material de cimentación se endurezca completamente antes de aplicar peso al borde o a la parte inferior de la bañera. INSTALACIÓN DE EMPOTRADO TÍPICA 32 m) 3m E (81 O D A R CH AN BAÑE LA 60-3/16 (1,529mm) TRAVESAÑOS DE NIVELACIÓN 34 Tip. (864 mm) B.) Revise el nivel de adelante hacia atrás y de un lado a otro, acuñe si es necesario. Para asegurar la bañera a los pernos de madera, use tornillos de mampostería con arandelas planas o clavos para techo inmediatamente sobre el reborde de la bañera. Para asegurar la bañera a los pernos de acero, use tornillos de mampostería de 4 pulg. y arandelas planas. DETALLE DE MONTAJE DEL REBORDE TÍPICO MÉTODO DE INSTALACIÓN SUGERIDO DE LA BAÑERA PERNOS DE MADERA PERNO MAMPOSTERÍA EN SECO IMPERMEABLE O TABLERO DE CEMENTO AZULEJOS CLAVO SELLADOR BAÑERA 1 x 3 (25 x 76mm) TRAVESAÑO DE MADERA LONGITUD COMPLETA PERNOS DE ACERO PERNO DE ACERO MAMPOSTERÍA EN SECO IMPERMEABLE O TABLERO DE CEMENTO ARANDELA DEL TUBO AZULEJOS SELLADOR 4" (102mm) TORNILLO DE MAMPOSTERÍA BAÑERA 1 x 3 (25 x 76mm) TRAVESAÑO DE MADERA LONGITUD COMPLETA FIJE LA BAÑERA A LOS PERNOS COMO SE MUESTRA PARA LA CONSTRUCCIÓN CON PERNOS PARA MADERA O ACERO. C.) Todo material de acabado como azulejos o planchas de pared debe tener soporte independiente si está en contacto con la cubierta de la bañera. El material del piso estará contra la parte inferior del revestimiento de la bañera, sosteniéndola en su lugar. 3 754049-100SP Rev. J 3 CONEXIÓN DEL DRENAJE Mediante el uso de la abertura de drenaje recomendada, conecte el drenaje de la bañera a la línea de desagüe. Apriete firmemente todas las juntas del drenaje. LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN Retire todos los residuos de materiales de construcción que hayan quedado en la bañera. El mortero de los azulejos se puede quitar con un palito de paleta o una espátula médica de madera. No use cepillos metálicos o cualquier otro implemento de metal en la superficie de la bañera. Por lo general, la limpieza posterior a la instalación se puede realizar usando agua tibia y un lavalozas líquido. La suciedad o manchas difíciles de quitar se pueden remover usando un producto como Spic and Span® mezclado con agua. También se puede usar diluyente para quitar el exceso de adhesivo y/o pintura oleosa fresca. CARACTERÍSTICAS de SU NUEVA BAÑERA DE ACRÍLICO AMERICAN STANDARD Su nueva bañera de acrílico ha sido moldeada con el más moderno material para artefactos de plomería disponible hoy en día. Los acrílicos son resistentes, con terminaciones duraderas que son simples y fáciles de cuidar. Los colores fueron creados para hacer juego con los artefactos sanitarios American Standard y mejorar de esta forma sus opciones para decorar el baño. La superficie con brillo especial es resistente a los impactos y productos químicos y conservará su brillo duradero con el debido cuidado y mantenimiento. MANTENIMIENTO y LIMPIEZA • Llene siempre la bañera con agua temperada. El agua excesivamente caliente puede dañar la superficie • Retire la goma de la bañera después de usarla y cuélguela para que se seque. Dejar la goma en la bañera puede provocar daños en la superficie. • Limpie la bañera después de usarla con un limpiador líquido suave. No use limpiadores abrasivos como Lestoil, desinfectante Lysol (en spray o concentrado) o Lysol Basin, limpiador para baños y azulejos, Windex, Mr. Clean, limpiador y desinfectante para baños Dow, o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA SE DEBEN USAR PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES EN SUPERFICIES DE ACRÍLICO. • No utilice cepillos de alambre, cuchillos ni objetos afilados para sacar manchas, residuos de alquitrán de los cigarrillos u otras imperfecciones en la superficie. • No se deben usar polvos o limpiadores abrasivos ya que pueden opacar la superficie. Si la superficie brillante pierde su característica, las áreas opacas se pueden restaurar frotando la superficie con un compuesto para pulir y encerando con una “cera líquida. " • No encere las áreas por donde camina o está de pie. • No permita que removedores de esmalte de uñas, acetona, líquidos de limpieza en seco, removedores de pinturas u otros solventes entren en contacto con la superficie. • Limpie la superficie circundante inmediatamente después de usar limpiadores con soda cáustica. • Dejar cigarrillos encendidos puede dañar la superficie. • Si se daña el artefacto, se puede reparar en forma rápida y fácil. El distribuidor o fabricante puede dar más información. SPIC AND SPAN® ES UNA MARCA REGISTRADA DE PROCTER & GAMBLE AS America, Inc. Garantía limitada de por vida para bañeras Rope Twist™ AS America, Inc. (”American Standard”) garantiza exclusivamente al comprador original que, según su opción, reemplazará o reemplazará esta bañera que, a su juicio, considere defectuosa según el uso y mantenimiento doméstico siempre y cuando se encuentre en poder del comprador original. Para activar esta garantía limitada, el comprador debe visitar nuestro sitio Web en línea en www.americanstandard-us.com/warranty para registrar su bañera en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de compra. En ningún caso American Standard será responsable por el costo de reparación o reemplazo de cualquier material de instalación incluidos pero sin limitarse a azulejos, mármol, etc. Esta garantía limitada no se aplica a las instalaciones comerciales. La garantía para instalaciones comerciales es de (3) años. Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente: 1. Defectos o daños provocados por el envío, instalación, alteraciones, accidentes, abuso, mal uso, falta de mantenimiento y limpieza adecuados como se indica en el manual de instrucción de funcionamiento y mantenimiento del usuario y uso de otras piezas de reemplazo que no sean originales de American Standard, en todos los casos mencionadosdebido a la negligencia de contratistas de plomería, compañías de servicios, el propietario o cualquier otra persona. 2. Deterioro por desgaste y uso normal y el gasto de mantenimiento normal. 3. Aplicación comercial. 4. Opciones y accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos productos es de un año sólo para las piezas y no cubre gastos de mano de obra. Esta garantía limitada por un año cubre accesorios fabricados por American Standard (por ejemplo, revestimientos, drenajes, barras de agarre, calentadores, juegos de molduras) contra defectos de material o mano de obra. La cobertura de la garantía comienza hacer efectiva a partir de la fecha en que el accesorio fue adquirido originalmente por el propietario. 5. El costo de envío para devolver los productos para reparación o reemplazo ni gastos laborales u otros costos en los que se ha incurrido relacionados con el retiro o instalación del producto según esta garantía limitada. 6. RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS O FORTUITOS, LAS CUALES QUEDAN EXPLÍCITAMENTE NEGADAS POR MEDIO DEL PRESENTE, NI TAMPOCO LA EXTENSIÓN, FUERA DEL PLAZO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUÉLLAS SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DEFINIDO. (Algunas jurisdicciones no autorizan limitaciones sobre cuánto dura la cobertura de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños indirectos o fortuitos, de modo que estas limitaciones y exclusiones puede que no se apliquen en su caso). 7. Responsabilidad por el cumplimiento de los requerimientos de las normas locales. (Debido a que los requerimientos de las normas locales pueden variar bastante, distribuidores, detallistas, comerciantes, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deberán determinar si existen restricciones de las normas en la instalación o el uso de un producto específico). Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que varían de un estado a otro o de una provincia a otra, no quedan afectados por esta garantía. Para obtener servicio bajo esta garantía, se sugiere que se reclame por medio del contratista o representante de quien o mediante quien se compró el producto, o que se envíe una petición de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a las direcciones siguientes: En los Estados Unidos: American Standard Brands P. O. Box 659 West Caldwell, NJ 07007 Atención:Servicio al cliente Los residentes de los Estados Unidos pueden también obtener la información de la garantía al llamar al siguiente número sin cargo (800) 442-1902 En Canadá: AS Canada, ULC 2480 Stanfield Road Mississauga, Ontario Canadá L4Y 1S2 4 En México: Gerente de Servicio al Cliente AS Maquila, S. A. de C. V. Vía Morelos #330 Col. Santa Clara Ecatepec 55540 Edo. México 754049-100SP Rev. J
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

American Standard Bathroom Aids 2722.202 LHO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario