KitchenAid KFC3511 Manual de usuario

Categoría
Picadores de alimentos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
KFC3511
3.5 Cup Food Chopper
INSTRUCTIONS
Hachoir de capacité à 3,5 tasses
INSTRUCTIONS
Picadora con capacidad para 3,5 tazas
INSTRUCCIONES
USA: 1.800.541.6390
Canada: 1.800.807.6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
W10407579A
24
USA: 1.800.541.6390
Canada: 1.800.807.6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Bienvenido al mundo de KitchenAid
®
.
Estamos comprometidos a ayudarle a crear
deliciosas comidas para su familia y amistades por
toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración
y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía
a la mano. Ésta le proveerá información sobre la
mejor manera de usar y cuidar su producto.
Su satisfacción es nuestra meta número 1.
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas de
KitchenAid que, si la picadora presentara
alguna falla durante el primer año
de compra, KitchenAid
se encargará de entregar
un reemplazo idéntico o
comparable a su domicilio
sin cargo y arreglará la
devolución de picadora
“defectuosa” a nosotros.
Recuerde registrar su producto
en línea en www.kitchenaid.com,
o bien por correo usando la
Tarjeta de registro del
producto provista.
25
Español
Prueba de compra y registro del producto
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de
compra de su picadora. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía.
Antes de usar la picadora, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto,
que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso
improbable de una noticación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para
cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de
productos al consumidor). Esta tarjeta no conrma su garantía. Sírvase completar
lo siguiente para su información personal:
Número de modelo ____________________________________________________
Número de serie ______________________________________________________
Fecha de compra ______________________________________________________
Nombre de la tienda ___________________________________________________
Índice
Seguridad de la picadora ...................................................................................... 26
Salvaguardias importantes ......................................................................... 26
Requisitos eléctricos ..................................................................................... 27
Solución de problemas ......................................................................................... 27
Guía de piezas y características ........................................................................... 28
Cómo utilizar su picadora .................................................................................... 29
Antes del primer uso .................................................................................... 29
Cómo desensamblar la picadora.................................................................. 29
Cómo usar la picadora ................................................................................. 30
Cómo sacar los ingredientes ........................................................................ 31
Consejosdeusoparaobtenerresultadosideales ....................................... 31
Cuidado y limpieza ............................................................................................... 32
Garantía ................................................................................................................ 33
26
Seguridad de la picadora
Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad,
entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo
del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningún
otro líquido.
3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier
aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
4. Desenchufe del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar
partes y antes de la limpieza.
5. Evite tocar las partes que estén en movimiento.
6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el
electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está
dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico
autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o
mecánico.
7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante puede
provocar un incendio, choque eléctrico o lesión.
8. No lo use al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras
pica los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o
daños a la picadora. Se puede utilizar una espátula solamente cuando la
picadora no esté funcionando.
11. La cuchilla es losa. Manipúlela con cuidado.
12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte en la base
sin primero haber colocado el tazón en su lugar adecuadamente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
27
Español
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Voltios: 120 VCA
Hertzios: 60 Hz
NOTA: Esta picadora tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, este enchufe encajará en un
contacto polarizado solamente de una
manera. Si el enchufe no encaja por
completo en el contacto, dé vuelta el
enchufe. Si aún así no encaja, póngase en
contacto con un electricista competente.
No modique el enchufe de ninguna manera.
Se provee un cable corto de suministro de
energía para reducir el riesgo de enredarse o
de tropezarse si fuera un cable más largo.
Seguridad de la picadora
Requisitos eléctricos
Hay cables eléctricos de extensión
disponibles y pueden usarse si se hace con
cuidado.
Si se utiliza un cable de extensión más largo:
La clasicación eléctrica indicada en
el cable de extensión deberá ser por
lo menos la misma que la clasicación
eléctrica del aparato.
Deberá acomodar el cable de manera que
no cuelgue sobre el mostrador o la parte
superior de la mesa, en donde los niños
puedan jalarlo o donde alguien pueda
tropezarse con él accidentalmente.
Solución de problemas
Guarde una copia del recibo que muestre la
fecha de compra. La prueba de compra le
asegurará el servicio bajo la garantía.
Si su picadora falla o no funciona, revise
lo siguiente:
Cerciórese de que el tazón y la cubierta
estén alineados apropiadamente y
trabados en su lugar.
Presione solamente un botón a la vez. La
picadora no funcionará si se presionan
ambos botones a la vez.
¿Está enchufada la picadora?
¿Está funcionando adecuadamente el
fusible en el circuito que va a la picadora?
Si tiene una caja de cortacircuitos,
asegúrese de que el circuito esté cerrado.
Desenchufe la picadora y luego vuelva a
enchufarla en el contacto.
Si la picadora no está a temperatura
ambiente, espere hasta que alcance la
temperatura ambiente y vuelva a intentar.
Si el problema no se debe a lo mencionado
anteriormente, consulte “Garantía”.
No devuelva la picadora al minorista. Los
minoristas no proveen servicio.
13. Cerciórese de que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes
de operar la picadora.
14. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta.
15. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
28
Guía de piezas y características
Tapa tipo cúpula con
oricioparaagregar
ingredientes líquidos
Tazón de
trabajode
3,5 tazas
Almacenamiento para
el cable eléctrico
Espátula
Cuchilla de acero
inoxidable multiuso
Base de construcción
robusta
Botones de picar/hacer puré
La picadora puede utilizarse fácilmente y
con una sola mano, gracias a los botones
ubicados en la parte superior. Las 2
velocidades proveen resultados óptimos
sin importar el trabajo: Use el botón de
Chop (Picar) para las necesidades de
picado diarias. Use la velocidad más alta
de Puree (Hacer puré) para hacer puré los
ingredientes rápidamente.
Cuchilla de acero inoxidable multiuso
Esta cuchilla fuerte y muy alada permite
procesar rápidamente cantidades pequeñas
de carnes, frutas y vegetales frescos o
cocidos, frutos secos y hierbas. La cuchilla se
traba en el eje para permanecer en su lugar
mientras usted vierte los ingredientes. El
diseño en espiral invertido jala los alimentos
hacia la cuchilla para picar uniformemente.
Además minimiza la necesidad de raspar los
lados del tazón. La cuchilla es lavable en la
lavavajillas.
Botones de picar/
hacer puré
Tapatipocúpulaconoriciopara
agregar ingredientes líquidos
La tapa en forma de cúpula se traba en
su lugar para usar la picadora y se quita
fácilmente para agregar ingredientes. Un
oricio para agregar ingredientes líquidos
y el ducto en la tapa le permiten agregar
ingredientes líquidos sin quitar la tapa. La
tapa es lavable en la lavavajillas.
Tazóndetrabajode3,5tazas
El tazón sin BPA con capacidad para 3,5
tazas provee una capacidad de trabajo
generosa y se quita de la base fácilmente. El
tazón de trabajo es lavable en la lavavajillas.
Espátula
Use la espátula incluida para quitar
rápidamente los alimentos picados de los
lados del tazón.
Almacenamiento para el cable eléctrico
El cable eléctrico se puede enrollar
debajo de la base para un almacenamiento
conveniente.
Chop
Puree
29
Español
Cómo utilizar su picadora
Antes del primer uso
1. Antes de usar la picadora KitchenAid
®
por
primera vez, lave el tazón de trabajo, la
tapa y la cuchilla en agua caliente jabonosa.
El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla
pueden también lavarse en la canasta
superior de la lavavajillas.
2. Lea los Consejos de uso de la picadora
para obtener recomendaciones acerca
de cómo obtener siempre los resultados
ideales.
Cómo desensamblar la
picadora
Para desensamblar la picadora para limpiarla
y cuando saque los ingredientes del tazón,
siga las instrucciones a continuación:
1. Asegúrese de que la picadora esté
desconectada.
2. Sosteniendo la tapa como se muestra,
gírela hacia la derecha para desbloquearla
y levántela del tazón.
3. Jale la cuchilla en forma recta hacia arriba
para desbloquearla y sacarla del tazón.
4. Sosteniendo el tazón como se
muestra, gírelo hacia la derecha para
desbloquearlo y levántelo de la base.
30
Cómo utilizar su picadora
Cómo usar la picadora
1. Asegúrese de que la picadora esté
desconectada.
2. Alinee las lengüetas del tazón de trabajo
con las ranuras en L sobre la base. Gire el
tazón hacia la izquierda para bloquearlo
en su lugar.
3. Haga encajar la cuchilla sobre el eje en
el centro del tazón de trabajo; gírela y
presione hacia abajo hasta que se trabe
en la posición de funcionamiento.
5. Coloque la tapa sobre el tazón de trabajo
alineando las ranuras en L sobre la base
con las lengüetas sobre el tazón de
trabajo. Gire la tapa hacia la izquierda
para trabarla en su lugar, como se
muestra abajo.
NOTA: El tazón y la tapa deberán estar
bloqueados en su lugar para que funcione
la picadora.
6. Enchufe el cable de suministro de energía
en el contacto eléctrico.
7. Presione y sostenga el
botón de Chop (Picar)
o Puree (Hacer puré)
para comenzar a
procesar.
Chop
Puree
8. Use el oricio para agregar ingredientes
líquidos mientras procesa, si lo desea.
Vea “Consejos de uso para obtener
resultados ideales”.
9. Suelte el botón de Chop (Picar) o Puree
(Hacer puré) cuando los ingredientes
estén picados a la consistencia deseada.
NOTA: La picadora no funcionará si se
presionan ambos botones a la vez.
4. Coloque los ingredientes que van a
procesarse dentro del tazón de trabajo
31
Español
Cómo usar la picadora
Consejosdeusoparaobtenerresultadosideales
1. Para obtener resultados
óptimos cuando muela
carne cruda, use el
botón de Puree
(Hacer puré) para
moler hasta ½ libra (227 g)
de carne a la vez.
2. Para obtener los mejores resultados al
procesar, presione y libere el botón de
Chop (Picar) o el de Puree (Hacer puré).
Repita hasta que los ingredientes alcancen
la consistencia que desee.
3. Use el oricio para agregar ingredientes
líquidos, tales como aceite de oliva,
durante el procesado.
Chop
Puree
4. Use la picadora para hacer migas de pan
rallado, galletas o galletas dulces. Parta
el pan, las galletas o las galletas dulces en
trozos pequeños, agréguelos al tazón de
trabajo y procéselos hasta que queden
hechos migas.
5. Para obtener una consistencia uniforme
con los alimentos procesados, corte
las zanahorias, el apio, los hongos, los
pimientos verdes, las cebollas y vegetales
similares en piezas de 1 pulgada (2,5 cm)
antes de agregarlos al tazón de trabajo.
6. Use la picadora para picar frutos secos,
perejil, albahaca, cebollinos, ajo y otras
hierbas.
7. Prepare alimentos para bebé usando
la picadora para hacer puré las frutas o
los vegetales cocidos. Las frutas y los
vegetales cocidos y hechos puré pueden
también usarse como bases para sopas
o salsas.
8. No utilice su picadora para procesar
granos de café o especias duras como
las nueces moscadas. Si procesa estos
alimentos, la picadora podría dañarse.
Oricioparaagregar
ingredientes líquidos
Cómo sacar los ingredientes
1. Una vez que la cuchilla haya parado
de girar, gire la tapa hacia la derecha y
levántela para sacarla.
2. Retire el tazón de trabajo de la base
girándolo hacia la derecha y levantándolo.
La cuchilla se traba en el eje para
permanecer en su lugar mientras usted
vierte los ingredientes.
3. Use la espátula para sacar los ingredientes
del tazón de trabajo.
4. Para sacar la cuchilla para la limpieza,
jálela en forma recta hacia arriba para
destrabarla y sacarla del tazón.
Usted puede encontrar recetas y más en
www.kitchenaid.com
32
Cuidado y limpieza
1. Desenchufe la picadora.
2. Saque el tazón de trabajo, la tapa y la
cuchilla. Lave en agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque. El tazón de trabajo, la
tapa y la cuchilla pueden también lavarse
en la canasta superior de la lavavajillas.
3. Limpie la base con un paño húmedo.
No use productos de limpieza abrasivos.
No sumerja la base en agua.
4. Para proteger la cuchilla, siempre vuelva
a ensamblar la picadora después de la
limpieza.
33
Español
Garantía de KitchenAid
®
para la picadora en los 50 estados de
los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las
picadoras usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará por Reemplazo sin dicultades de su picadora.
por lo siguiente, Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca
a su elección: de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la
satisfacción del cliente, sin cargo, al
1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales y la
mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro
de servicio autorizado por KitchenAid. Vea la garantía de la
picadora KitchenAid
®
para Puerto Rico para obtener
detalles acerca de cómo obtener servicio.
KitchenAid no A. Reparaciones cuando su picadora ha sido empleada para
pagará por: nes ajenos al uso doméstico normal de una familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido
o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la picadora
a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
picadoras operadas fuera de los 50 estados de Estados
Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá.
LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS;
LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O
APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE
POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ
LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN
RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y
EXCLUSIVORECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN
LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID
Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales especícos
y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia
en provincia.
Garantía
34
Garantía
Garantía de la picadora KitchenAid
®
para Puerto Rico
La garantía limitada de un año se extiende al
comprador y cualquier dueño subsiguiente
para las picadoras operadas en Puerto
Rico. Durante el período de la garantía,
todo servicio deberá ser llevado a cabo
por un centro de servicio autorizado por
KitchenAid. Sírvase traer la picadora o
envíela pagada por adelantado y asegurada
al centro de servicio autorizado más
cercano. Llame sin costo al 1-800-541-6390
para averiguar la ubicación del centro de
servicio técnico más cercano. Su picadora
reparada será retornada a usted pagada por
adelantado y asegurada
Garantíadereemplazosindicultadesenlos50estadosdelos
Estados Unidos y en el Distrito de Columbia
Conamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid, que si la picadora
presentara alguna falla durante el primer
año, le enviaremos un reemplazo sin cargo
idéntico o comparable a su domicilio y
arreglaremos la devolución de la picadora
original. El reemplazo de su unidad también
estará cubierto por nuestra garantía limitada
de un año. Siga estas instrucciones para
recibir este servicio de calidad.
Si su picadora presentara alguna falla durante
el primer año, simplemente llame gratis
a nuestro Centro de satisfacción al cliente
KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o
los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione
al asesor su dirección completa para el envío.
(No se aceptan números de casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su picadora, utilice la caja y los materiales de
embalaje para embalar la picadora original. En
la caja, escriba su nombre y dirección en un
papel junto con la copia del comprobante de
compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta
de crédito, etc.)
GarantíadereemplazosindicultadesenCanadá
Conamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que, si su
picadora presentara alguna falla durante
el primer año, KitchenAid Canadá la
reemplazará por una idéntica o comparable.
El reemplazo de su unidad también estará
cubierto por nuestra garantía limitada de
un año. Siga estas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
Si su picadora presentara alguna falla
durante el primer año, lleve la picadora o
mándela con envío a cobrar a un Centro de
servicio técnico KitchenAid autorizado. En
la caja, escriba su nombre y dirección en un
papel junto con la copia del comprobante
de compra (recibo de compra, ticket de
la tarjeta de crédito, etc.) La picadora de
reemplazo se le entregará de forma prepaga
y asegurada.
Si no queda satisfecho con el servicio,
llame de manera gratuita a nuestro
Centro de interacción con el cliente al
1-800-807- 6777. O escríbanos a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
35
Español
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio
técnico o para pedir accesorios o piezas de
repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.
Fuera de los Estados Unidos y Puerto
Rico:
Consulte a su distribuidor local de
KitchenAid o a la tienda donde compró
la picadora para obtener información sobre
el servicio técnico.
En Canadá :
Para obtener información sobre el
servicio técnico en Canadá, llame de
manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Garantía
W10407579A
© 2011
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Todos los derechos reservados.
05/11
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer
is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A.
®Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur
est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis
®Marca registrada/™ Marca de comercio/la forma de la batidora
es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.

Transcripción de documentos

KFC3511 3.5 Cup Food Chopper INSTRUCTIONS Hachoir de capacité à 3,5 tasses INSTRUCTIONS Picadora con capacidad para 3,5 tazas INSTRUCCIONES USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 W10407579A KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenido al mundo de KitchenAid®. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la picadora presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de picadora “defectuosa” a nosotros. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto provista. USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca 24 Índice Español Seguridad de la picadora....................................................................................... 26 Salvaguardias importantes .......................................................................... 26 Requisitos eléctricos...................................................................................... 27 Solución de problemas.......................................................................................... 27 Guía de piezas y características............................................................................ 28 Cómo utilizar su picadora..................................................................................... 29 Antes del primer uso..................................................................................... 29 Cómo desensamblar la picadora.................................................................. 29 Cómo usar la picadora.................................................................................. 30 Cómo sacar los ingredientes......................................................................... 31 Consejos de uso para obtener resultados ideales........................................ 31 Cuidado y limpieza................................................................................................ 32 Garantía................................................................................................................. 33 Prueba de compra y registro del producto Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su picadora. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar la picadora, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Sírvase completar lo siguiente para su información personal: Número de modelo_____________________________________________________ Número de serie_______________________________________________________ Fecha de compra_______________________________________________________ Nombre de la tienda____________________________________________________ 25 Seguridad de la picadora SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. 4. Desenchufe del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar partes y antes de la limpieza. 5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. 6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras pica los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o daños a la picadora. Se puede utilizar una espátula solamente cuando la picadora no esté funcionando. 11. La cuchilla es filosa. Manipúlela con cuidado. 12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte en la base sin primero haber colocado el tazón en su lugar adecuadamente. 26 Seguridad de la picadora 13. Cerciórese de que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar la picadora. 14. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta. 15. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Voltios: 120 VCA Hertzios: 60 Hz NOTA: Esta picadora tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. Se provee un cable corto de suministro de energía para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse si fuera un cable más largo. Hay cables eléctricos de extensión disponibles y pueden usarse si se hace con cuidado. Si se utiliza un cable de extensión más largo: • La clasificación eléctrica indicada en el cable de extensión deberá ser por lo menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato. • Deberá acomodar el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los niños puedan jalarlo o donde alguien pueda tropezarse con él accidentalmente. Español Requisitos eléctricos Solución de problemas Guarde una copia del recibo que muestre la fecha de compra. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Si su picadora falla o no funciona, revise lo siguiente: • Cerciórese de que el tazón y la cubierta estén alineados apropiadamente y trabados en su lugar. • Presione solamente un botón a la vez. La picadora no funcionará si se presionan ambos botones a la vez. • ¿Está enchufada la picadora? • ¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la picadora? Si tiene una caja de cortacircuitos, asegúrese de que el circuito esté cerrado. • Desenchufe la picadora y luego vuelva a enchufarla en el contacto. • Si la picadora no está a temperatura ambiente, espere hasta que alcance la temperatura ambiente y vuelva a intentar. Si el problema no se debe a lo mencionado anteriormente, consulte “Garantía”. No devuelva la picadora al minorista. Los minoristas no proveen servicio. 27 Guía de piezas y características Chop Puree Botones de picar/ hacer puré Tapa tipo cúpula con orificio para agregar ingredientes líquidos Tazón de trabajo de 3,5 tazas Cuchilla de acero inoxidable multiuso Espátula Almacenamiento para el cable eléctrico Botones de picar/hacer puré La picadora puede utilizarse fácilmente y con una sola mano, gracias a los botones ubicados en la parte superior. Las 2 velocidades proveen resultados óptimos sin importar el trabajo: Use el botón de Chop (Picar) para las necesidades de picado diarias. Use la velocidad más alta de Puree (Hacer puré) para hacer puré los ingredientes rápidamente. Cuchilla de acero inoxidable multiuso Esta cuchilla fuerte y muy afilada permite procesar rápidamente cantidades pequeñas de carnes, frutas y vegetales frescos o cocidos, frutos secos y hierbas. La cuchilla se traba en el eje para permanecer en su lugar mientras usted vierte los ingredientes. El diseño en espiral invertido jala los alimentos hacia la cuchilla para picar uniformemente. Además minimiza la necesidad de raspar los lados del tazón. La cuchilla es lavable en la lavavajillas. 28 Base de construcción robusta Tapa tipo cúpula con orificio para agregar ingredientes líquidos La tapa en forma de cúpula se traba en su lugar para usar la picadora y se quita fácilmente para agregar ingredientes. Un orificio para agregar ingredientes líquidos y el ducto en la tapa le permiten agregar ingredientes líquidos sin quitar la tapa. La tapa es lavable en la lavavajillas. Tazón de trabajo de 3,5 tazas El tazón sin BPA con capacidad para 3,5 tazas provee una capacidad de trabajo generosa y se quita de la base fácilmente. El tazón de trabajo es lavable en la lavavajillas. Espátula Use la espátula incluida para quitar rápidamente los alimentos picados de los lados del tazón. Almacenamiento para el cable eléctrico El cable eléctrico se puede enrollar debajo de la base para un almacenamiento conveniente. Cómo utilizar su picadora 3. Jale la cuchilla en forma recta hacia arriba para desbloquearla y sacarla del tazón. Antes del primer uso Cómo desensamblar la picadora 4. Sosteniendo el tazón como se muestra, gírelo hacia la derecha para desbloquearlo y levántelo de la base. Español 1. Antes de usar la picadora KitchenAid® por primera vez, lave el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla en agua caliente jabonosa. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. 2. Lea los Consejos de uso de la picadora para obtener recomendaciones acerca de cómo obtener siempre los resultados ideales. Para desensamblar la picadora para limpiarla y cuando saque los ingredientes del tazón, siga las instrucciones a continuación: 1. Asegúrese de que la picadora esté desconectada. 2. Sosteniendo la tapa como se muestra, gírela hacia la derecha para desbloquearla y levántela del tazón. 29 Cómo utilizar su picadora Cómo usar la picadora 1. Asegúrese de que la picadora esté desconectada. 2. Alinee las lengüetas del tazón de trabajo con las ranuras en L sobre la base. Gire el tazón hacia la izquierda para bloquearlo en su lugar. 5. Coloque la tapa sobre el tazón de trabajo alineando las ranuras en L sobre la base con las lengüetas sobre el tazón de trabajo. Gire la tapa hacia la izquierda para trabarla en su lugar, como se muestra abajo. NOTA: El tazón y la tapa deberán estar bloqueados en su lugar para que funcione la picadora. 3. Haga encajar la cuchilla sobre el eje en el centro del tazón de trabajo; gírela y presione hacia abajo hasta que se trabe en la posición de funcionamiento. 6. Enchufe el cable de suministro de energía en el contacto eléctrico. 7. Presione y sostenga el Puree botón de Chop (Picar) Chop o Puree (Hacer puré) para comenzar a procesar. NOTA: La picadora no funcionará si se presionan ambos botones a la vez. 4. Coloque los ingredientes que van a procesarse dentro del tazón de trabajo 30 8. Use el orificio para agregar ingredientes líquidos mientras procesa, si lo desea. Vea “Consejos de uso para obtener resultados ideales”. 9. Suelte el botón de Chop (Picar) o Puree (Hacer puré) cuando los ingredientes estén picados a la consistencia deseada. Cómo usar la picadora Cómo sacar los ingredientes 1. Una vez que la cuchilla haya parado de girar, gire la tapa hacia la derecha y levántela para sacarla. 2. Retire el tazón de trabajo de la base girándolo hacia la derecha y levantándolo. La cuchilla se traba en el eje para permanecer en su lugar mientras usted vierte los ingredientes. 3. Use la espátula para sacar los ingredientes del tazón de trabajo. 4. Para sacar la cuchilla para la limpieza, jálela en forma recta hacia arriba para destrabarla y sacarla del tazón. Puree 2. Para obtener los mejores resultados al procesar, presione y libere el botón de Chop (Picar) o el de Puree (Hacer puré). Repita hasta que los ingredientes alcancen la consistencia que desee. 3. Use el orificio para agregar ingredientes líquidos, tales como aceite de oliva, durante el procesado. Orificio para agregar ingredientes líquidos 4. Use la picadora para hacer migas de pan rallado, galletas o galletas dulces. Parta el pan, las galletas o las galletas dulces en trozos pequeños, agréguelos al tazón de trabajo y procéselos hasta que queden hechos migas. 5. Para obtener una consistencia uniforme con los alimentos procesados, corte las zanahorias, el apio, los hongos, los pimientos verdes, las cebollas y vegetales similares en piezas de 1 pulgada (2,5 cm) antes de agregarlos al tazón de trabajo. Español Consejos de uso para obtener resultados ideales 1. Para obtener resultados óptimos cuando muela carne cruda, use el Chop botón de Puree (Hacer puré) para moler hasta ½ libra (227 g) de carne a la vez. 6. Use la picadora para picar frutos secos, perejil, albahaca, cebollinos, ajo y otras hierbas. 7. Prepare alimentos para bebé usando la picadora para hacer puré las frutas o los vegetales cocidos. Las frutas y los vegetales cocidos y hechos puré pueden también usarse como bases para sopas o salsas. 8. No utilice su picadora para procesar granos de café o especias duras como las nueces moscadas. Si procesa estos alimentos, la picadora podría dañarse. Usted puede encontrar recetas y más en www.kitchenaid.com 31 Cuidado y limpieza 1. Desenchufe la picadora. 2. Saque el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. 3. Limpie la base con un paño húmedo. No use productos de limpieza abrasivos. No sumerja la base en agua. 4. Para proteger la cuchilla, siempre vuelva a ensamblar la picadora después de la limpieza. 32 Garantía Garantía de KitchenAid® para la picadora en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las picadoras usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid no A. Reparaciones cuando su picadora ha sido empleada para pagará por: fines ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la picadora a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para picadoras operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá. Español KitchenAid pagará por Reemplazo sin dificultades de su picadora. por lo siguiente, Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca a su elección: de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la satisfacción del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. Vea la garantía de la picadora KitchenAid® para Puerto Rico para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio. LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVORECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia. 33 Garantía Garantía de la picadora KitchenAid® para Puerto Rico La garantía limitada de un año se extiende al comprador y cualquier dueño subsiguiente para las picadoras operadas en Puerto Rico. Durante el período de la garantía, todo servicio deberá ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. Sírvase traer la picadora o envíela pagada por adelantado y asegurada al centro de servicio autorizado más cercano. Llame sin costo al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicación del centro de servicio técnico más cercano. Su picadora reparada será retornada a usted pagada por adelantado y asegurada Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la picadora presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución de la picadora original. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su picadora presentara alguna falla durante el primer año, simplemente llame gratis a nuestro Centro de satisfacción al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su dirección completa para el envío. (No se aceptan números de casillas postales). Cuando reciba la unidad de reemplazo de su picadora, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la picadora original. En la caja, escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.) Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su picadora presentara alguna falla durante el primer año, KitchenAid Canadá la reemplazará por una idéntica o comparable. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su picadora presentara alguna falla durante el primer año, lleve la picadora o mándela con envío a cobrar a un Centro de servicio técnico KitchenAid autorizado. En la caja, escriba su nombre y dirección en un 34 papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.) La picadora de reemplazo se le entregará de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita a nuestro Centro de interacción con el cliente al 1-800-807- 6777. O escríbanos a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Garantía Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la picadora para obtener información sobre el servicio técnico. En Canadá : Para obtener información sobre el servicio técnico en Canadá, llame de manera gratuita al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Español En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. 35 ® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ®Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ®Marca registrada/™ Marca de comercio/la forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. W10407579A © 2011 All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. 05/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KitchenAid KFC3511 Manual de usuario

Categoría
Picadores de alimentos eléctricos
Tipo
Manual de usuario