KitchenAid KFC3100CR1 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Comprobante de compra y registro del producto
Guarde siempre una copia del recibo de
compra que muestre la fecha en que
adquiri6 su picadora de alimentos. El
comprobante de compra asegurar& el
servicio dentro de la garantfa.
Antes de utilizar su picadora de alimentos,
por favor Ilene y envfe por correo la tarjeta
de registro del producto que viene con la
unidad. Esta tarjeta nos permitir&
ponernos en contacto con usted en el
poco probable caso de una notificaci6n
referente a la seguridad y nos ayudar& a
cumplir con las disposiciones de la Leyde
Seguridad de Productos al Consumidor
(Consumer Product Safety Act). Esta tarjeta
no verifica su garantfa.
Por favor, escriba la siguiente informaci6n
para sus registros personales:
N0mero de modelo
N0mero de serie
Fechade compra
Nombre y ubicaci6n de la tienda
24
F
Indice
INTRODUCCION
Comprobante de compra y registro del producto ......................................................... 24
Seguridad de la picadora Chef's Chopper TM Series........................................................ 26
Medidas de seguridad importantes ............................................................................... 26
Requisitos el6ctricos ...................................................................................................... 27
CARACTERJSTICASY FUNCIONAMIENTO
Caracterfsticas de Chef's Choppeff MSeries.................................................................... 28
Instrucciones de uso de Chef's Choppeff MSeries........................................................... 29
Antes de utilizarla por primera vez ........................................................................ 29
C6mo utilizar la picadora Chef's Choppeff MSeries................................................. 29
CUIDADO Y LIMPIEZA
Instrucciones de limpieza de Chef's Choppeff MSeries................................................... 30
Consejos de uso de Chef's Choppeff MSeries................................................................. 31
Soluci6n de problemas ................................................................................................. 31
INFORMACION SOBRELA GARANTiA Y ELSERVIClOTECNICO
Garantfa de KitchenAid '_Chef's Choppeff MSeries.......................................................... 32
Garantfa de reemplazo sin dificultades en los B0 estados
de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ....................................................... 33
Garantfa de reemplazo sin dificultades en Canad& ........................................................ 33
C6mo obtener el servicio de garantfa en Puerto Rico .................................................... 34
C6mo obtener el servicio de garantfa una vez
que 6sta haya expirado - Todos los lugares ................................................................... 34
C6mo obtener el servicio t6cnico en otros lugares......................................................... 35
Como realizar un pedido de accesorios y repuestos ...................................................... 35
25
Seguridad de la picadora
Chef's Chopper TM Series
Su seguridad y la seguridad de los demas
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen
su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilicen aparatos el6ctricos, siempre sedeben seguir medidas de seguridad
b&sicas, como las siguientes:
1. Leatodas las instrucciones
2. Paraprotegerse del riesgo de descargas el6ctricas, no coloque la picadora de
alimentos en agua ni otro liquido.
3. Esnecesario que supervise de cerca cuando algOn electrodom6stico est& siendo
utilizado cerca de los nihos o est& siendo utilizado por 6stos.
4. DesenchOfelacuando no est6 en uso, antes de colocar o quitar las piezas y antes de
la limpieza.
5. Eviteel contacto con las piezas m6viles.
26
6.Noutilicening0nelectrodom6sticoconuncableounenchufedahadoniluegode
unmalfuncionamientonisisehaca[doodahadodealgunaforma.Devuelvael
aparatoalCentrodeserviciot6cnicoautorizadom&scercanoparasuinspecci6n,
reparaci6noajusteel6ctricoomec&nico.
7.ElusodeaccesoriosnorecomendadosovendidospotKitchenAidpuedeocasionar
incendios,choqueel6ctricoolesionesalaspersonas.
8.Nolautilicealaintemperie.
9.Nodejequeelcablecuelguedelbordedelamesaomesada.
10.Mantengalasmanosylosutensilioslejosdelacuchillamientraspicaalimentos
parareducirelriesgodelesionesgravesapersonasodedahosalapicadora.Puede
utilizarseunaesp&tularaspadoraperosedebeutilizars61ocuandolapicadorano
est6enfuncionamiento.
11.Lacuchillaesfilosa.Manip01elaconcuidado.
12.Parareducirelriesgodesufrirlesiones,nuncacoloquelacuchillaenlabasesin
haberpuestoprimeroeltaz6ncorrectamenteensulugar.
13.Aseg0resedequelacubiertaest&fijaensulugarantesdeponerafuncionarlapicadora.
14.Nointenteforzarelmecanismodeenclavamientodelacubierta.
15.Esteproductoest&disehadoparaserutilizados61oparausodom6stico.
GUARDE ESTAS INTRUCCIONES
Requisitos el ctricos
Voltios S61oC.A. de 120 voltios
Hertz: 60 Hz
NOTA: Esta picadora de alimentos tiene
un enchufe polarizado (una cuchilla es
m&s ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descargas el6ctricas, este
enchufe encajar& en el tomacorriente
s61o de una manera. Si el enchufe no
encaja en el tomacorriente, d61e la vuelta.
Si a0n as[ no encaja, cont&ctese con un
electricista autorizado. No modifique el
enchufe de ninguna manera.
Se surte un cable corto de suministro
el6ctrico para reducir el riesgo de enredarse
o tropezar con un cable m&s largo.
Si se utiliza un cable alargador m&s largo,
la capacidad el6ctrica marcada en el
cable alargador debe ser al menos tan
grande como la capacidad el6ctrica del
electrodom6stico.
° El cable se debe acomodar de manera
que no cuelgue de la mesada o la
mesa, ya que podr[a set halado pot un
niho o alguien podr[a tropezarse con 61.
27
Caracteristicas de Chef's Chopper TM Series
Taz6n de trabajo
de 3 tazas (750 ml)
con asa
Compartimiento para
Base de uso rudo
guardar el cable de
suministro electrico
(no se muestra)
J
_J
J
_! Control de
pulsos (PULSE)
Potente motor
no se muestra)
de acero
Cuchilla
inoxidable con
""Accidn,,espiral
inversa
Tapa de domo con
compartimientos
para ingredientes
"Humedos/Secos"
("Wet/Dry")
La tapa de domo debe estar fija
en su posici6n para usar la picadora,
pero se retira f&cilmente para agregar
ingredientes. Sepueden agregar
especiasy saborizantes a trav6s de los
compartimientos "hOmedo/seco" de
la parte superior de la tapa, sin tener
que quitarla. La tapa sepuede lavar en
lavaplatos.
Esp_itula
La cuchilla de acero inoxidable con
"Acci6n espiral inversa" es fuerte y est&
afilada como una navaja de rasurar, para
procesar r&pidamente cantidades pequehas
de came, frutas y verduras frescaso cocidas,
asf como nueces y hierbas. El diseho de
espiral inversa hace que los alimentos
desciendan a la cuchilla para obtener un
picado uniforme, y minimiza la necesidad
de raspar los lados del taz6n. La cuchilla
se puede lavar en lavaplatos.
28
Caracteristicas de Chef's Chopper TM Series
El taz6n de trabajo grande con 3 tazas
(750 ml) de capacidad puede manejar
las necesidades cotidianas de procesamiento.
Se puede lavar en lavaplatos.
La c6moda asa del taz6n hace que se
pueda quitar con facilidad.
El control de pulso PULSE brinda
un control preciso y accesible para la
operaci6n de la picadora.
La base de uso rudo mantiene estable
la picadora durante el funcionamiento y
ayuda a evitar que "camine".
Se incluye una esp_tula para su
comodidad.
El cable redondo de
suministro electrico
se limpia con facilidad.
El compartimiento
para guardar el cable
bajo la baseofrece la
comodidad de guardar
el cable fuera de la
superficie de trabajo.
...........
....__
Instrucciones de uso de Chef's Chopper TM Series
Peligro de Cortaduras
Manipule las cuchillas con
cuJdado.
No seguir esta instrucci6n
puede ocasionar cortaduras.
Antes de utilizarla por primera vez
1. Laveel taz6n de trabajo, la tapa y la
cuchilla con agua jabonosa caliente.
Enjuague las piezas y s6quelas. La
cuchilla es filosa, asf que man6jela
con cuidado. Eltaz6n, la tapa y la
cuchilla tambi6n se pueden lavar en el
lavaplatos (s61oen la bandeja superior).
2. Lealos "Consejos de uso de Chef's
Chopper TM Series" (P&gina 31).
Como utilizar la picadora
Chef's Chopper TM Series
1,
2.
Desenchufe la picadora.
Asegure el taz6n
de trabajo en la ......
basecoloc_indolo
sobre el eje
central con el ......
asa hacia la
izquierda de la
base. El taz6n
se asentar& para
quedar sobre
la base. Gire el
taz6n en contra
de las manecillas
del reloj hasta que el asa seajuste en
su lugar, sobre el bot6n al frente de la
picadora.
29
Instrucciones de uso de Chef's Chopper TM Series
3,
4,
5,
Coloque la ..............
cuchilla en el
taz6n, sobre el
eje central. Gire la
cuchilla hasta que
se asiente en su
lugar. Lacuchilla
es filosa, as[que
man6jela con
cuidado.
Coloque los
alimentos a ser
procesados en el
taz6n de trabajo.
Coloque la
tapa sobre el
taz6n. Gire latapa en contra de las
manecillas del reloj, hasta que la
pestaha se ajuste en su lugar en
el asa.
NOTA: Compruebe
que tanto la tapa
como el taz6n de
trabajo sehayan
ajustado en la posici6n
indicada; en caso
contrario, la picadora
no funcionar&.
6. Enchufe la picadora.
7. Presione el control de pulsos (PULSE)
para empezar a procesar alimentos.
8. Puede agregar especias y saborizantes
durante el proceso sin quitar la tapa,
a trav6s de los compartimientos
"hOmedo/seco" de la parte superior.
9. Paradetener el proceso, deje de
presionar el control PULSE.
10. Cuando la cuchilla deje de girar, retire
la tapa gir&ndola en sentido de las
manecillas del reloj.
11. Retire la cuchilla del taz6n de trabajo;
recuerde que la cuchilla es filosa.
12. Saque el taz6n gir&ndolo en sentido
de las manecillas del reloj. Retire el
taz6n de la base de uso rudo.
13. Retire el contenido del taz6n con
una esp&tula.
Instrucciones de limpieza de
Chef's Chopper TM Series
Peligro de Cortaduras
ManJpule las cuchillas con
cuJdado.
No seguir esta instrucci6n
puede ocasionar cortaduras.
1. Desenchufe la picadora.
2. Retire el taz6n de trabajo, la tapa y la
cuchilla. L&veloscon agua jabonosa
y caliente. Enjuague las piezas y
s6quelas. Eltaz6n, la tapa y la
cuchilla tambi6n se pueden lavar en el
lavaplatos, s61oen la bandeja superior.
3. Limpie la base con un trapo hOmedo.
No utilice limpiadores abrasivos. No
sumerja la base en agua.
4. Vuelva a ensamblar la picadora despu6s
de limpiarla para proteger la cuchilla.
30
Consejos de uso de Chef's Chopper TM Series
1. Paraobtener resultados 6ptimos, Ilene
el taz6n hasta 2/3de su capacidad como
m&ximo, para la mayor[a de los
alimentos. Cuando pique came cruda,
pique hasta 2/3de libra (300 g) a la vez.
AI agregar liquido, utilice como m&ximo
3/4de taza (175 ml). El exceder estas
cantidades puede ocasionar daflos a la
picadora de alimentos.
2. Paratener mejores resultados al procesar,
oprima y suelte el control PULSE.
Contin0e hasta que los ingredientes
alcancen la consistencia deseada.
3. Use su picadora para moler pan,
galletas saladas o galletas dulces. Corte
el pan y las galletas saladas o dulces
en pedazos pequeflos, p6ngalas en el
taz6n y mu61alas.
4. Para obtener una consistencia uniforme
en los alimentos procesados, corte las
zanahorias, el apio, los champiflones, los
pimientos verdes,lacebollay otrasverduras
similares en pedazos de 1 pulgada (2.5
cm) antes de ponerlas en el taz6n.
5. Utilice su picadora para picar nueces y
perejil, albahaca, cebolletas, ajo y otras
hierbas.
6. Haga la comida del beb6 utilizando su
picadora para hacer pur6 con las frutas
o verduras cocidas. El pur6 de frutas y
verduras cocidas tambi6n se puede usar
como base para sopas o salsas.
7. No utilice su picadora para procesar
granos de caf6 o especiasduras como
la nuez moscada. El procesar estos
alimentos podr[a daflar su picadora.
Solucion de problemas
Si su picadora deja de funcionar,
verifique Io siguiente:
Aseg0rese de que tanto la tapa como el
taz6n est6n fijados de manera correcta
en la base.
Verifique que la picadora est6 enchufada
en el tomacorriente correcto (consulte
los "Requisitos el#ctricos" en la p&gina
27). Si Io est&, desenchufe la picadora
y vuelva a enchufarla en el mismo
tomacorriente. Si la picadora a0n no
funciona, verifique si el fusible o el
interruptor del circuito el6ctrico de la
picadora est& conectado y aseg0rese de
que el circuito est& cerrado.
Si el problema no se resuelve con los
pasos dados en esta secci6n, cont&ctese
con KitchenAid o con un centro de servicio
t6cnico autorizado.
EE.UU./Puerto Rico: 1-800-541-6390
Canad,_: 1-800-807-6777
Mexico (01-800-024-17-17)
(JV Distribuciones)
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Para obtener m&s detalles, consulte la
secci6n de garant[a KitchenAid y servicio
t6cnico en la p&gina 32. No devuelva la
picadora a la tienda donde la compr6,
pues ellos no brindan el servicio t6cnico.
31
Garantia de KitchenAid ®
Chef's Chopper TM Series
Duracion de la
cjarantia:
50 estados de los
Estados Unidos, el
distrito de Columbia,
Canad_ y Puerto Rico:
Garantfa limitada de un
aho a partir de la fecha de
compra.
KitchenAid
pagara por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
distrito de Columbia
y Canada: Garantfa de
reemplazosin dificultades
de supicadora de
alimentos. Consulteen la
siguiente p&gina los detalles
para obtener el reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Laspiezas de reemplazo y
los costos de labor para
corregir defectos de
materiales y mano de obra.
Elservicio debe ser
proporcionado por un Centro
de servicio autorizado por
KitchenAid. Parasolicitar el
servicio,sigalasinstrucciones
de la p&gina 34.
KitchenAid no
pagara por:
A. Lasreparaciones
cuando la picadora
sea utilizada con otro
fin que no sea el uso
dom6stico normal de
una familia.
B. Losdaflos como
consecuencia de un
accidente, alteraci6n,
mal uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Loscostos de
repuestos o de mano
de obra de reparaci6n
para la picadora
cuando ha sido
utilizada fuera del pals
donde fue comprada.
LA EXENClON DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTIAS IMPLiClTAS;
LIMITACION DE LOS RECURSOS DE LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO
GARANTiAS EN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUEN A LA COMERCIABILIDADO APTITUD
CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDASEN LA MEDIDA PERMISIBLEPOR LEY.
CUALQUIERGARANTIA IMPLICITAQUE PUEDASERIMPUESTAPORLEYEST', LIMITADA
A UN AklO O AL PERiODOMg,SCORTOPERMITIDOPORLE'_ALGUNOS ESTADOSY
PROVINCIASNO PERMITENLIMITACIONESNI EXCLUSIONESEN RELACIONCON LA
DURACION DEUNA GARANTiA IMPLiCITADE COMERCIABILIDADO DEAPTITUD, DE
MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONESO EXCLUSIONESANTERIORESPUEDEQUE NO SE
APLIQUEN EN SUCASO.
SI ESTEPRODUCTONO FUNCIONA SEGONSEGARANTIZA, EL0NICO Y EXCLUSIVO
RECURSODELCLIENTESERALA REPARACIONO ELREEMPLAZOSEGONLOSTERMINOS
Y LAS CONDICIONESDE ESTAGARANTiA LIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAID
CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO
CONSIGUIENTES.Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos yes posible que
usted goce de otros derechos que varfan de estado en estado o de provincia en provincia.
32
Garantia de reemplazo sin dificultades
en los 50 estados de los Estados Unidos
y en el Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid, que si la picadora
presentara alguna falla durante el primer
aho, le enviaremos un reemplazo sin cargo
id6ntico o comparable a su domicilio y
arreglaremos la devoluci6n de la picadora
original. Elreemplazo de su unidad tambi6n
estar& cubierto por nuestra garantfa
limitada de un aflo. Siga estas instrucciones
para recibir este servicio de calidad.
Si su picadora presentara alguna falla
durante el primer aflo, simplemente Ilame
gratis a nuestro Centro de satisfacci6n al
cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de
lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora
del Este),o los s&bados, de 10 a.m. a 5
p.m. Proporcione al asesor su direcci6n
completa para el envfo. (No se aceptan
n0meros de casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su picadora, utilice la caja y los materiales
de embalaje para embalar la picadora
original. En la caja, escriba su nombre y
direcci6n en un papel junto con la copia
del comprobante de compra (recibo de
compra, ticket de la tarjeta de cr6dito, etc.)
Garantia de reemplazo sin dificultades
en Canad_
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con lasexigentes
normas de KitchenAid que, si su picadora
presentara alguna falla durante el primer
aflo, KitchenAid Canad& la reemplazar&
por una id6ntica o comparable. El reemplazo
de su unidad tambi6n estar& cubierto por
nuestra garantfa limitada de un aflo. Siga
estas instrucciones para recibir este servicio
de calidad.
Si su picadora presentara alguna falla
durante el primer aflo, Ileve la picadora
o m&ndela con envfo a cobrar a un
Centro de servicio t6cnico KitchenAid
autorizado. En la caja, escriba su nombre
y direcci6n en un papel junto con la copia
del comprobante de compra (recibo de
compra, ticket de latarjeta de cr6dito,
etc.) Lapicadora de reemplazo se le
entregar& de forma prepaga y asegurada.
Si no queda satisfecho con el servicio,
Ilame de manera gratuita a nuestro Centro
de interacci6n con el cliente al 1-800-807-
6777. O escrfbanos a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
33
Como obtener el servicio de garantia
en Puerto Rico
Su picadora tiene garant[a de un aho a
partir de la fecha de compra, KitchenAid
pagar& los repuestos y la mano de obra
para corregir defectos en los materiales y
en la mano de obra. El servicio debe ser
proporcionado por un Centro de servicio
autorizado por KitchenAid.
Lleve la picadora o m&ndela con env[o
asegurado a cobrar a un Centro de servicio
t6cnico de KitchenAid autorizado. La
picadora de reemplazo se le entregar& de
forma prepaga y asegurada. Si no queda
satisfecho con el servicio, Ilame de manera
gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar
la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico
m_s cercano.
Como obtener el servicio de garantia una vez
que _sta haya expirado - Todos los lugares
Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise
la secci6n de Soluci6n de problemas en la
p&gina 31.
Para obtener informaci6n sobre
el servicio tecnico en los 50 de los
Estados Unidos, Distrito de Columbia
y Puerto Rico
Ilame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O cont_ctese con un Centro de servicio
t6cnico autorizado cercano a su domicilio.
Para obtener informacion sobre el
servicio tecnico en Canada,
Ilame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
34
Como obtener el servicio t_cnico
en otros lugares
Consulte a su distribuidor de KitchenAid
local o a la tienda donde compr6 la
picadora para obtener informaci6n sobre
el servicio t6cnico.
Para obtener information sobre el
servicio tecnico en Mexico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Como realizar un pedido
de accesorios y repuestos
Para solicitar accesorios o repuestos
para su picadora en los 50 estados
de los Estados Unidos, Distrito de
Columbia y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al 1-800-541-
6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8
p.m. (Hora del Este),o los s_bados, de 10
a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box218
St. Joseph, MI 49085-0218
Para solicitar accesorios o repuestos
para su picadora en Canada,
Ilamede manera gratuita al 1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON LBN3A7
Para solicitar accesorios o repuestos
para su picadora en Mexico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
3B

Transcripción de documentos

Comprobante de compra y registro del producto Guarde siempre una copia del recibo de compra que muestre la fecha en que adquiri6 su picadora de alimentos. El comprobante de compra asegurar& el servicio dentro de la garantfa. ponernos en contacto con usted en el poco probable caso de una notificaci6n referente a la seguridad y nos ayudar& a cumplir con las disposiciones de la Ley de Seguridad de Productos al Consumidor (Consumer Product Safety Act). Esta tarjeta no verifica su garantfa. Antes de utilizar su picadora de alimentos, por favor Ilene y envfe por correo la tarjeta de registro del producto que viene con la unidad. Esta tarjeta nos permitir& Por favor, escriba la siguiente informaci6n para sus registros personales: N0mero de modelo N0mero de serie Fechade compra Nombre y ubicaci6n de la tienda 24 F Indice INTRODUCCION Comprobante de compra y registro del producto ......................................................... 24 Seguridad de la picadora Chef's Chopper 26 TM Series ........................................................ Medidas de seguridad importantes ............................................................................... 26 Requisitos el6ctricos ...................................................................................................... 27 CARACTERJSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Caracterfsticas de Chef's Choppeff M Series.................................................................... 28 Instrucciones de uso de Chef's Choppeff MSeries........................................................... 29 Antes de utilizarla por primera vez ........................................................................ 29 C6mo utilizar la picadora Chef's Choppeff M Series................................................. 29 CUIDADO Y LIMPIEZA Instrucciones de limpieza de Chef's Choppeff MSeries ................................................... 30 Consejos de uso de Chef's Choppeff M Series................................................................. 31 Soluci6n de problemas ................................................................................................. 31 INFORMACION SOBRELA GARANTiA Y EL SERVIClOTECNICO Garantfa de KitchenAid '_ Chef's Choppeff MSeries.......................................................... 32 Garantfa de reemplazo sin dificultades en los B0 estados de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ....................................................... 33 Garantfa de reemplazo sin dificultades en Canad& ........................................................ 33 C6mo obtener el servicio de garantfa en Puerto Rico .................................................... 34 C6mo obtener el servicio de garantfa una vez que 6sta haya expirado - Todos los lugares ................................................................... 34 C6mo obtener el servicio t6cnico en otros lugares......................................................... 35 Como realizar un pedido de accesorios y repuestos ...................................................... 35 25 Seguridad de la picadora Chef's Chopper Series TM Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilicen aparatos el6ctricos, siempre se deben seguir medidas de seguridad b&sicas, como las siguientes: 1. Leatodas las instrucciones 2. Para protegerse del riesgo de descargas el6ctricas, no coloque la picadora de alimentos en agua ni otro liquido. 3. Esnecesario que supervise de cerca cuando algOn electrodom6stico est& siendo utilizado cerca de los nihos o est& siendo utilizado por 6stos. 4. DesenchOfela cuando no est6 en uso, antes de colocar o quitar las piezas y antes de la limpieza. 5. Evite el contacto con las piezas m6viles. 26 6. Noutilicening0n electrodom6stico conuncableounenchufe dahado niluego de unmalfuncionamiento nisisehaca[do o dahado dealguna forma. Devuelva el aparato alCentro deservicio t6cnico autorizado m&scercano parasuinspecci6n, reparaci6n o ajuste el6ctrico omec&nico. 7. Elusodeaccesorios norecomendados o vendidos potKitchenAid puede ocasionar incendios, choque el6ctrico o lesiones alaspersonas. 8. Nolautilicealaintemperie. 9. Nodejequeelcablecuelgue delbordedelamesa o mesada. 10. Mantenga lasmanos ylosutensilios lejosdelacuchilla mientras picaalimentos parareducir elriesgo delesiones graves apersonas odedahos alapicadora. Puede utilizarse unaesp&tula raspadora perosedebeutilizar s61o cuando lapicadora no est6enfuncionamiento. 11.Lacuchilla esfilosa.Manip01ela concuidado. 12.Para reducir elriesgo desufrirlesiones, nunca coloque lacuchilla enlabase sin haberpuesto primero eltaz6ncorrectamente ensulugar. 13.Aseg0rese dequelacubierta est& fijaensulugarantes deponer afuncionar lapicadora. 14.Nointente forzarelmecanismo deenclavamiento delacubierta. 15.Este producto est& disehado paraserutilizado s61o parausodom6stico. GUARDE ESTAS INTRUCCIONES Requisitos el ctricos Voltios S61oC.A. de 120 voltios Hertz: 60 Hz Si se utiliza un cable alargador m&s largo, • la capacidad el6ctrica marcada en el cable alargador debe ser al menos tan grande como la capacidad el6ctrica del electrodom6stico. ° El cable se debe acomodar de manera NOTA: Esta picadora de alimentos tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es m&s ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas el6ctricas, este enchufe encajar& en el tomacorriente s61o de una manera. Si el enchufe no que no cuelgue de la mesada o la mesa, ya que podr[a set halado pot un niho o alguien podr[a tropezarse con 61. encaja en el tomacorriente, d61e la vuelta. Si a0n as[ no encaja, cont&ctese con un electricista autorizado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Se surte un cable corto de suministro el6ctrico para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable m&s largo. 27 Caracteristicas de Chef's Chopper TM Series Taz6n de trabajo de 3 tazas con asa (750 ml) Base de uso rudo Compartimiento para J _J guardar el cable de suministro electrico J _! (no se muestra) Control de pulsos (PULSE) Potente motor no se muestra) de acero Cuchilla inoxidable con ""Accidn,,espiral inversa Tapa de domo con compartimientos para ingredientes "Humedos/Secos" ("Wet/Dry") Esp_itula La cuchilla de acero inoxidable con "Acci6n espiral inversa" es fuerte y est& afilada como una navaja de rasurar, para procesar r&pidamente cantidades pequehas de came, frutas y verduras frescas o cocidas, asf como nueces y hierbas. El diseho de espiral inversa hace que los alimentos desciendan a la cuchilla para obtener un picado uniforme, y minimiza la necesidad de raspar los lados del taz6n. La cuchilla se puede lavar en lavaplatos. La tapa de domo debe estar fija en su posici6n para usar la picadora, pero se retira f&cilmente para agregar ingredientes. Se pueden agregar especias y saborizantes a trav6s de los compartimientos "hOmedo/seco" de la parte superior de la tapa, sin tener que quitarla. La tapa se puede lavar en lavaplatos. 28 Caracteristicas El taz6n de trabajo grande de Chef's Chopper con 3 tazas Se incluye comodidad. (750 ml) de capacidad puede manejar las necesidades cotidianas de procesamiento. Se puede lavar en lavaplatos. La c6moda asa del taz6n pueda quitar con facilidad. hace que se mantiene para su ..... ...... se limpia con facilidad. El compartimiento para guardar el cable bajo la base ofrece la comodidad de guardar el cable fuera de la superficie de trabajo. estable la picadora durante el funcionamiento ayuda a evitar que "camine". esp_tula Series El cable redondo de suministro electrico El control de pulso PULSE brinda un control preciso y accesible para la operaci6n de la picadora. La base de uso rudo una TM y Instrucciones de uso de Chef's Chopper Como Chef's .... __ TM Series utilizar la picadora Chopper Series TM Desenchufe la picadora. 2. Asegure el taz6n de trabajo en la ...... base coloc_indolo 1, Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuJdado. sobre el eje central con el ...... asa hacia la izquierda de la base. El taz6n se asentar& para quedar sobre la base. Gire el taz6n en contra de las manecillas del reloj hasta que el asa se ajuste en su lugar, sobre el bot6n al frente de la picadora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras. Antes de utilizarla por primera vez 1. Laveel taz6n de trabajo, la tapa y la cuchilla con agua jabonosa caliente. Enjuague las piezas y s6quelas. La cuchilla es filosa, asf que man6jela con cuidado. El taz6n, la tapa y la cuchilla tambi6n se pueden lavar en el lavaplatos (s61oen la bandeja superior). 2. Lealos "Consejos de uso de Chef's Chopper Series" (P&gina 31). TM 29 Instrucciones de uso de Chef's Chopper 3, Coloque la .............. cuchilla en el taz6n, sobre el eje central. Gire la cuchilla hasta que se asiente en su lugar. La cuchilla es filosa, as[ que man6jela con cuidado. 4, Coloque los alimentos a ser procesados en el taz6n de trabajo. Coloque la tapa sobre el taz6n. Gire la tapa en contra de las manecillas del reloj, hasta que la pestaha se ajuste en su lugar en el asa. 5, TM Series NOTA: Compruebe que tanto la tapa como el taz6n de trabajo se hayan ajustado en la posici6n indicada; en caso contrario, la picadora no funcionar&. 6. Enchufe la picadora. 7. Presione el control de pulsos (PULSE) para empezar a procesar alimentos. 8. Puede agregar especias y saborizantes durante el proceso sin quitar la tapa, a trav6s de los compartimientos "hOmedo/seco" de la parte superior. 9. Para detener el proceso, deje de presionar el control PULSE. 10. Cuando la cuchilla deje de girar, retire la tapa gir&ndola en sentido de las manecillas del reloj. 11. Retire la cuchilla del taz6n de trabajo; recuerde que la cuchilla es filosa. 12. Saque el taz6n gir&ndolo en sentido de las manecillas del reloj. Retire el taz6n de la base de uso rudo. 13. Retire el contenido del taz6n con una esp&tula. Instrucciones de limpieza de Chef's Chopper Series TM 1. Desenchufe la picadora. 2. Retire el taz6n de trabajo, la tapa y la cuchilla. L&veloscon agua jabonosa y caliente. Enjuague las piezas y s6quelas. El taz6n, la tapa y la cuchilla tambi6n se pueden lavar en el lavaplatos, s61oen la bandeja superior. 3. Limpie la base con un trapo hOmedo. No utilice limpiadores abrasivos. No sumerja la base en agua. 4. Vuelva a ensamblar la picadora despu6s de limpiarla para proteger la cuchilla. Peligro de Cortaduras ManJpule las cuchillas con cuJdado. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras. 30 Consejos de uso de Chef's Chopper 1. Para obtener resultados 6ptimos, Ilene el taz6n hasta 2/3de su capacidad como m&ximo, para la mayor[a de los alimentos. Cuando pique came cruda, pique hasta 2/3de libra (300 g) a la vez. AI agregar liquido, utilice como m&ximo 3/4de taza (175 ml). El exceder estas cantidades puede ocasionar daflos a la picadora de alimentos. 2. Paratener mejores resultados al procesar, oprima y suelte el control PULSE. Contin0e hasta que los ingredientes alcancen la consistencia deseada. 3. Use su picadora para moler pan, galletas saladas o galletas dulces. Corte el pan y las galletas saladas o dulces en pedazos pequeflos, p6ngalas en el taz6n y mu61alas. Solucion Series 4. Para obtener una consistencia uniforme en los alimentos procesados, corte las zanahorias, el apio, los champiflones, los pimientos verdes,la cebollay otras verduras similares en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de ponerlas en el taz6n. 5. Utilice su picadora para picar nueces y perejil, albahaca, cebolletas, ajo y otras hierbas. 6. Haga la comida del beb6 utilizando su picadora para hacer pur6 con las frutas o verduras cocidas. El pur6 de frutas y verduras cocidas tambi6n se puede usar como base para sopas o salsas. 7. No utilice su picadora para procesar granos de caf6 o especias duras como la nuez moscada. El procesar estos alimentos podr[a daflar su picadora. de problemas Si el problema no se resuelve con los pasos dados en esta secci6n, cont&ctese con KitchenAid o con un centro de servicio t6cnico autorizado. • Si su picadora deja de funcionar, verifique Io siguiente: Aseg0rese de que tanto la tapa como el taz6n est6n fijados de manera en la base. TM correcta EE.UU./Puerto Verifique que la picadora est6 enchufada en el tomacorriente correcto (consulte los "Requisitos el#ctricos" en la p&gina 27). Si Io est&, desenchufe la picadora y vuelva a enchufarla en el mismo tomacorriente. Si la picadora a0n no funciona, verifique si el fusible o el Rico: 1-800-807-6777 Mexico (01-800-024-17-17) (JV Distribuciones) o 01-800-902-31-00 (Industrias interruptor del circuito el6ctrico de la picadora est& conectado y aseg0rese de que el circuito est& cerrado. 1-800-541-6390 Canad,_: Birtman) Para obtener m&s detalles, consulte la secci6n de garant[a KitchenAid y servicio t6cnico en la p&gina 32. No devuelva la picadora a la tienda donde la compr6, pues ellos no brindan el servicio t6cnico. 31 Garantia de KitchenAid ® Chef's Chopper Series TM Duracion de la cjarantia: 50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia, Canad_ y Puerto Rico: Garantfa limitada de un aho a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagara por: KitchenAid 50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia y Canada: Garantfa de reemplazo sin dificultades de su picadora de alimentos. Consulte en la siguiente p&gina los detalles para obtener el reemplazo. O En Puerto Rico: Las piezas de reemplazo y los costos de labor para corregir defectos de materiales y mano de obra. El servicio debe ser proporcionado por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. Para solicitar el servicio,siga lasinstrucciones de la p&gina 34. A. Las reparaciones cuando la picadora sea utilizada con otro fin que no sea el uso dom6stico normal de una familia. B. Los daflos como consecuencia de un accidente, alteraci6n, mal uso, abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparaci6n para la picadora cuando ha sido utilizada fuera del pals donde fue comprada. pagara no por: LA EXENClON DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTIAS IMPLiClTAS; LIMITACION DE LOS RECURSOS DE LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO GARANTiAS EN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUEN A LA COMERCIABILIDADO APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDASEN LA MEDIDA PERMISIBLEPOR LEY. CUALQUIERGARANTIA IMPLICITAQUE PUEDA SERIMPUESTA PORLEY EST', LIMITADA A UN AklO O AL PERiODO Mg,S CORTO PERMITIDO PORLE'_ ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLIMITACIONESNI EXCLUSIONESEN RELACIONCON LA DURACION DE UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDADO DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONESO EXCLUSIONESANTERIORESPUEDEQUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO. SI ESTEPRODUCTO NO FUNCIONA SEGON SEGARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSODEL CLIENTESERALA REPARACIONO EL REEMPLAZOSEGON LOSTERMINOS Y LAS CONDICIONESDE ESTAGARANTiA LIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO CONSIGUIENTES.Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos yes posible que usted goce de otros derechos que varfan de estado en estado o de provincia en provincia. 32 Garantia de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la picadora presentara alguna falla durante el primer aho, le enviaremos un reemplazo sin cargo id6ntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devoluci6n de la picadora original. El reemplazo de su unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra garantfa limitada de un aflo. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n completa para el envfo. (No se aceptan n0meros de casillas postales). Cuando reciba la unidad de reemplazo de su picadora, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la picadora original. En la caja, escriba su nombre y direcci6n en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de cr6dito, etc.) Si su picadora presentara alguna falla durante el primer aflo, simplemente Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n al Garantia de reemplazo sin dificultades en Canad_ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su picadora presentara alguna falla durante el primer aflo, KitchenAid Canad& la reemplazar& por una id6ntica o comparable. El reemplazo de su unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra garantfa limitada de un aflo. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su picadora presentara alguna falla durante el primer aflo, Ileve la picadora o m&ndela con envfo a cobrar a un Centro de servicio t6cnico KitchenAid autorizado. En la caja, escriba su nombre y direcci6n en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de cr6dito, etc.) La picadora de reemplazo se le entregar& de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, Ilame de manera gratuita a nuestro Centro de interacci6n con el cliente al 1-800-8076777. O escrfbanos a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 33 Como obtener el servicio de garantia en Puerto Rico Su picadora tiene garant[a de un aho a partir de la fecha de compra, KitchenAid pagar& los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio debe ser proporcionado por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. Lleve la picadora o m&ndela con env[o asegurado a cobrar a un Centro de servicio t6cnico de KitchenAid autorizado. La picadora de reemplazo se le entregar& de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico m_s cercano. Como obtener el servicio de garantia una vez que _sta haya expirado - Todos los lugares Para obtener informacion sobre el servicio tecnico en Canada, Ilame de manera gratuita al 1-800-807-6777. Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la secci6n de Soluci6n de problemas en la p&gina 31. Para obtener informaci6n sobre el servicio tecnico en los 50 de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390. O escriba a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances RO. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 O cont_ctese con un Centro de servicio t6cnico autorizado cercano a su domicilio. 34 Como obtener el servicio t_cnico en otros lugares Consulte a su distribuidor de KitchenAid local o a la tienda donde compr6 la picadora para obtener informaci6n sobre el servicio t6cnico. Para obtener information sobre el servicio tecnico en Mexico, Ilame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Como realizar un pedido de accesorios y repuestos Para solicitar accesorios o repuestos para su picadora en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, Ilame de manera gratuita al 1-800-5416390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los s_bados, de 10 a.m. a 5 p.m. Para solicitar accesorios o repuestos para su picadora en Canada, Ilame de manera gratuita al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON LBN 3A7 O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances RO. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Para solicitar accesorios o repuestos para su picadora en Mexico, Ilame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 3B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

KitchenAid KFC3100CR1 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario