Klein Tools IR1000 Guía de instalación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía de instalación
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
Rev. 05/10
ESPAÑOL
Manual de
Instrucciones
www.kleintools.com
P a r a P r o f e s i o n a l e s . . . D e s d e 1 8 5 7
®
ESPAÑOL
IR1000
GARANTÍA
Se garantiza que este producto estará libre de defectos de materiales y
fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra.
Durante este período de garantía, Klein Tools tiene la opción de reparar,
reemplazar o reembolsar el precio de compra de cualquier unidad que no
cumpla con esta garantía bajo uso y servicio normales. Esta garantía no cubre
los daños que ocurran en el envío o las fallas que ocurran debido a alteración,
manipulación indebida, accidente, uso incorrecto, abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Las pilas y los daños que ocurran por causa de
pilas que fallen no están cubiertos por esta garantía. Se requerirá un recibo de
compra u otro comprobante de la fecha de compra original antes de que se
realicen las reparaciones bajo garantía.
Todas las garantías implícitas, incluyendo pero sin estar limitadas a las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico, están
limitadas a la garantía expresa. Klein Tools no será responsable por la pérdida de
uso del instrumento u otros daños incidentales o emergentes, gastos o pérdida
económica, ni por cualquier reclamo o reclamos por dichos daños, gastos o
pérdida económica.
Las leyes de algunos estados o países varían, por lo que es posible que las
limitaciones o exclusiones que anteceden no tengan aplicación en el caso de
usted. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible
que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Si su
producto Klein requiere reparación, o para obtener información sobre cómo
ejercer sus derechos bajo los términos de esta garantía, sírvase contactar a
Klein Tools llamando al 1-877-775-5346.
LIMPIEZA
Limpie el instrumento utilizando un paño húmedo. No utilice limpiadores
abrasivos ni solventes.
Tenga cuidado de mantener limpio el lente del sensor en todo momento. Limpie
el lente utilizando un paño suave o una bolita de algodón con agua o alcohol
desinfectante solamente, y deje que el lente se seque antes de utilizarlo.
ALMACENAMIENTO
Retire las pilas cuando el instrumento no se vaya a usar durante un período
prolongado. No lo exponga a altas temperaturas o humedad. Después de un
período de almacenamiento en condiciones extremas que excedan los límites
mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento regrese a
las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Precaución: Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios
estarán sujetos a recogida y desecho correcto por separado.
Designer/Production: Sandra ex 15612
Client Contact: Chris Trott, ex 13267
Client Sign off:
FIle Name: MKTXXXXXX-IR1000-Inst-SPAN-139585TART
Product: IR1000
Package Part #: 139585T
WIP Date: 5/13/10
PRECISIÓN
Temperatura
Ambiente
Temperatura del
Objetivo Precisión
77 °F
59~95 °F
(15~35 °C)
±1,8 °F (1,0 °C)
68~79 °F
(20~26 °C)
32~1000 °F
(0~538 °C)
±2% de la lectura ó
4 °F (2 °C), lo que sea mayor
68~79 °F
(20~26 °C)
-58~32 °F
(-50~0 °C)
±(4 °F + 0,1 grados/grados)
±(2 °C + 0,05 grados/grados)
139585T
EMISIVIDAD
El IR1000 está ajustado a una emisividad de 0,95. Esto se aplica a la
mayoría de aplicaciones y proporcionará una medida precisa y confiable de
la temperatura en la superficie.
Las superficies brillantes y resplandecientes (es decir, cromo, cobre nuevo,
tablas blancas) tienen una emisividad mucho más baja y no darán lecturas
precisas. Una solución común para medir estos tipos de superficies es
aplicar primero un pequeño pedazo de cinta de enmascarar. La cinta tiene
una emisividad mucho más cercana a 0,95 y alcanzará rápidamente la
temperatura de la superficie sobre la que esté aplicada.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
1. Abra el compartimiento de las pilas jalando la tapa del
compartimiento en las indentaciones, alejándola del gatillo
(vea la sección “Atributos del termómetro”).
2. Retire y recicle las pilas agotadas.
3. Reemplácelas con 2 pilas alcalinas AAA, observando la polaridad
indicada en las marcas interiores.
4. Reponga la tapa del compartimiento y asegúrese de que quede
bloqueada en su sitio.
• INTERVALO
DE MEDICIÓN
DE -58° A
1000 °F
• RELACIÓN
DE PUNTO 12:1
• ENFOQUE
CON LÁSER
• MAX / MIN /
PROM (AVG) / DIF
• PANTALLA CON
LUZ DE FONDO
• AUTOAPAGADO
• BOTÓN DE °F / °C
IR1000
IR1000
MODE
o
F/
o
C
IR1000-Inst-SPAN-139585TART.indd 1-3 5/18/10 4:03 PM
ESPAÑOL
FIle Name: MKTXXXXXX-IR1000-Inst-SPAN-139585TART
Product: IR1000
Package Part #: 139585T
WIP Date: 5/13/10
Designer/Production: Sandra ex 15612
Client Contact: Chris Trott, ex 13267
Client Sign off:
6”
12”
24”
48”
1”
2”
4”
0,5”
Diámetro del punto
Distancia al objeto
IR1000
1
2
3
4
HOLD
F
MODE
Shiny or reflective
surfaces impact
infrared reading.
Use contact
probe.
IR1000
ATRIBUTOS DEL TERMÓMETRO
IR1000
Manual de Instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
El IR1000 de Klein Tools es un termómetro infrarrojo de serie profesional.
Cuenta con un amplio intervalo de medición, una relación de distancia a
punto muy ajustada y varios modos de cálculo para ayudarle a realizar las
mejores mediciones posibles.
• Altitud de funcionamiento: 2000 metros
• Humedad relativa: 75% máx
• Temperatura de funcionamiento: 32~122 °F (0~50 °C)
• Temperatura de almacenamiento: -4~140 °F (-20~60 °C)
• Temperatura de precisión: 22,8 °C ± 1,7 °C (73 °F ± 3 °F)
• Emisividad: 0,95 fija
• Resolución óptica (Distancia: Punto): 12:1
• Dimensiones: 3,25 x 7 x 1,74 pulgadas
• Peso: 3,9 onzas
• Tipo de pilas: 2 pilas alcalinas AAA
• Vida útil de las pilas: 14,5 horas
• Resolución de la pantalla: 0,1°
• Retención de la pantalla: Automática
• Calibración: Precisa durante un año
• Láser: FDA e IEC Clase II
• Certificaciones: CE e RoHS
ADVERTENCIAS
Para asegurar un funcionamiento y un servicio seguros del probador, siga
estas instrucciones. Si no se hace caso de estas advertencias, el resultado
puede ser lesiones graves o la muerte.
•
No dirija el rayo láser hacia los ojos, ya que esto puede causar daños oculares
permanentes.
• No utilice el instrumento si la carcasa está dañada de alguna manera.
• Reemplace las pilas en cuanto aparezca el indicador de pila baja.
• Haga que le den servicio de mantenimiento al instrumento si se está
comportando de manera anormal.
• Tenga cuidado con las lecturas de materiales reflectantes, ya que es posible
que el instrumento las indique como más frías de lo que realmente son (vea
Emisividad).
• Evite utilizar el instrumento cerca de campos electromagnéticos fuertes.
PRÁCTICAS SEGURAS
Este instrumento está diseñado por profesionales que conocen los peligros
asociados con su actividad. Aunque este instrumento no ofrece peligros
previsibles más allá de su mira láser, el equipo al que usted esté haciendo
servicio de mantenimiento, así como el entorno en el que esté trabajando,
pueden ser peligrosos. Éstas son unas pocas prácticas de seguridad
comunes para las personas que trabajan cerca de entornos de temperatura
críticos:
•
Siga los procedimientos de mantenimiento del fabricante cuando haga servicio
de mantenimiento de equipos.
• Antes de utilizar este instrumento para determinar si es seguro tocar un área
o entrar en ella, verifique que sus lecturas son razonablemente precisas en
comparación con mediciones conocidas.
• Mantenga apropiadamente su termómetro infrarrojo y calíbrelo regularmente.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
SÍMBOLOS
Láser Advertencia o precaución
Siga los procedimientos
de eliminación segura
Niveles peligrosos
Pila
Medición de temperatura
Para tomar medidas con su IR1000, apunte el instrumento hacia el objeto
que vaya a medir y jale el gatillo. La unidad tiene una función de apagado
automático después de soltar el gatillo de 15 segundos.
Min / Max / Prom(Avg) / Diferencial
Presione el botón de MODO para seleccionar mínimo, máximo, promedio o
diferencial. Presione el gatillo y escanee el área que esté midiendo.
• Min: Muestra la temperatura más baja medida mientras se está
escaneando.
• Max: Muestra la temperatura más alta medida mientras se está
escaneando.
• Prom (Avg): Muestra un promedio de la temperatura mientras usted
está escaneando.
• Dif: Muestra la diferencia entre las temperaturas más alta y más baja
medidas mientras se está escaneando.
Selección de la escala de temperatura
Presione el botón de °F/°C para alternar entre grados Fahrenheit y
centígrados.
Puede seleccionar cualquiera de las dos escalas durante o después de la
medición, cuando esté viendo cualquiera de los valores retenidos.
Retención automática
El IR1000 retendrá la última temperatura medida durante 15 segundos
después de soltar el gatillo. Para recuperar este valor, presione la tecla de
MODO para activar la pantalla y mostrar la temperatura retenida.
RELACIÓN DE DISTANCIA A PUNTO
La relación de distancia a punto es una representación de qué tan enfocado
está el sensor IR en el área de medición. Cuanto más cerca esté usted de la
superficie que esté midiendo, más pequeña será el área de medición.
El IR1000 tiene una relación de distancia a punto de 12:1. Esto significa
que si usted está a 12 pies de un respiradero de aire, dicho respiradero
debe tener 1 pie o menos de diámetro para resolver la medición más
precisa.
A continuación se muestra una ilustración de otras medidas de ejemplo.
1. Gatillo:
Inicia la medición.
2. Sensor IR:
Recoge datos de temperatura.
3. Indicador láser:
Ayuda a apuntar el sensor.
4. Compartimiento de las pilas:
Salta hacia delante para
almacenar 2 pilas AAA.
5. Botón de °F/°C:
Cambia la escala de medición.
6. Botó de modo:
Cambia el modo de cálculo.
7. Pantalla LCD:
Muestra la medición e información adicional.
A. Medición más reciente.
B. Indicador de pila baja.
C. Pantalla de cálculo.
D. Escala de temperatura (°F/°C)
Pila OK
Pila baja
Pila agotada
A
B
D
C
7
5
6
IR1000-Inst-SPAN-139585TART.indd 4-6 5/18/10 4:03 PM

Transcripción de documentos

Español Emisividad Las superficies brillantes y resplandecientes (es decir, cromo, cobre nuevo, tablas blancas) tienen una emisividad mucho más baja y no darán lecturas precisas. Una solución común para medir estos tipos de superficies es aplicar primero un pequeño pedazo de cinta de enmascarar. La cinta tiene una emisividad mucho más cercana a 0,95 y alcanzará rápidamente la temperatura de la superficie sobre la que esté aplicada. Reemplazo de las pilas 1. Abra el compartimiento de las pilas jalando la tapa del compartimiento en las indentaciones, alejándola del gatillo (vea la sección “Atributos del termómetro”). 2. Retire y recicle las pilas agotadas. 3. Reemplácelas con 2 pilas alcalinas AAA, observando la polaridad indicada en las marcas interiores. 4. Reponga la tapa del compartimiento y asegúrese de que quede bloqueada en su sitio. Todas las garantías implícitas, incluyendo pero sin estar limitadas a las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico, están limitadas a la garantía expresa. Klein Tools no será responsable por la pérdida de uso del instrumento u otros daños incidentales o emergentes, gastos o pérdida económica, ni por cualquier reclamo o reclamos por dichos daños, gastos o pérdida económica. Las leyes de algunos estados o países varían, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones que anteceden no tengan aplicación en el caso de usted. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Si su producto Klein requiere reparación, o para obtener información sobre cómo ejercer sus derechos bajo los términos de esta garantía, sírvase contactar a Klein Tools llamando al 1-877-775-5346. Precisión Temperatura Ambiente Temperatura del Objetivo 77 °F 59~95 °F (15~35 °C) ±1,8 °F (1,0 °C) 68~79 °F (20~26 °C) 32~1000 °F (0~538 °C) ±2% de la lectura ó 4 °F (2 °C), lo que sea mayor 68~79 °F (20~26 °C) -58~32 °F (-50~0 °C) ±(4 °F + 0,1 grados/grados) ±(2 °C + 0,05 grados/grados) Precisión LIMPIEZA IR1000 00 IR10 Español IR1000 • Intervalo de medición de -58° a 1000 °F • Relación de punto 12:1 oF/oC MODE • Enfoque con láser • Max / Min / Prom (Avg) / Dif • Pantalla con luz de fondo Limpie el instrumento utilizando un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes. Tenga cuidado de mantener limpio el lente del sensor en todo momento. Limpie el lente utilizando un paño suave o una bolita de algodón con agua o alcohol desinfectante solamente, y deje que el lente se seque antes de utilizarlo. • Autoapagado • Botón de °F / °C ALMACENAMIENTO Retire las pilas cuando el instrumento no se vaya a usar durante un período prolongado. No lo exponga a altas temperaturas o humedad. Después de un período de almacenamiento en condiciones extremas que excedan los límites mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento regrese a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. Eliminación / Reciclaje 
 Precaución: Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios estarán sujetos a recogida y desecho correcto por separado. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 Rev. 05/10 IR1000-Inst-SPAN-139585TART.indd 1-3 Designer/Production: Sandra ex 15612 Client Contact: Chris Trott, ex 13267 Client Sign off: 1-877-775-5346 www.kleintools.com 139585T www.kleintools.com FIle Name: MKTXXXXXX-IR1000-Inst-SPAN-139585TART Product: IR1000 Package Part #: 139585T WIP Date: 5/13/10 Para Profesionales... Desde 1857® El IR1000 está ajustado a una emisividad de 0,95. Esto se aplica a la mayoría de aplicaciones y proporcionará una medida precisa y confiable de la temperatura en la superficie. Garantía Se garantiza que este producto estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, Klein Tools tiene la opción de reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra de cualquier unidad que no cumpla con esta garantía bajo uso y servicio normales. Esta garantía no cubre los daños que ocurran en el envío o las fallas que ocurran debido a alteración, manipulación indebida, accidente, uso incorrecto, abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Las pilas y los daños que ocurran por causa de pilas que fallen no están cubiertos por esta garantía. Se requerirá un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra original antes de que se realicen las reparaciones bajo garantía. Manual de Instrucciones 5/18/10 4:03 PM Español IR1000 Manual de Instrucciones SÍMBOLOS ESPECIFICACIONES GENERALES 
 El IR1000 de Klein Tools es un termómetro infrarrojo de serie profesional. Cuenta con un amplio intervalo de medición, una relación de distancia a punto muy ajustada y varios modos de cálculo para ayudarle a realizar las mejores mediciones posibles. • • • • • • • • • • • • • • • • Instrucciones de UTILIZACIÓN Láser Advertencia o precaución Medición de temperatura Siga los procedimientos de eliminación segura Niveles peligrosos Para tomar medidas con su IR1000, apunte el instrumento hacia el objeto que vaya a medir y jale el gatillo. La unidad tiene una función de apagado automático después de soltar el gatillo de 15 segundos. Min / Max / Prom(Avg) / Diferencial Pila Presione el botón de MODO para seleccionar mínimo, máximo, promedio o diferencial. Presione el gatillo y escanee el área que esté midiendo. Atributos del termómetro Altitud de funcionamiento: 2000 metros Humedad relativa: 75% máx Temperatura de funcionamiento: 32~122 °F (0~50 °C) Temperatura de almacenamiento: -4~140 °F (-20~60 °C) Temperatura de precisión: 22,8 °C ± 1,7 °C (73 °F ± 3 °F) Emisividad: 0,95 fija Resolución óptica (Distancia: Punto): 12:1 Dimensiones: 3,25 x 7 x 1,74 pulgadas Peso: 3,9 onzas Tipo de pilas: 2 pilas alcalinas AAA Vida útil de las pilas: 14,5 horas Resolución de la pantalla: 0,1° Retención de la pantalla: Automática Calibración: Precisa durante un año Láser: FDA e IEC Clase II Certificaciones: CE e RoHS • Min: Muestra la temperatura más baja medida mientras se está escaneando. 2 000 IR1 • Max: Muestra la temperatura más alta medida mientras se está escaneando. 3 • Prom (Avg): Muestra un promedio de la temperatura mientras usted está escaneando. • Dif: Muestra la diferencia entre las temperaturas más alta y más baja medidas mientras se está escaneando. Selección de la escala de temperatura Presione el botón de °F/°C para alternar entre grados Fahrenheit y centígrados. 1 Puede seleccionar cualquiera de las dos escalas durante o después de la medición, cuando esté viendo cualquiera de los valores retenidos. 4 Retención automática El IR1000 retendrá la última temperatura medida durante 15 segundos después de soltar el gatillo. Para recuperar este valor, presione la tecla de MODO para activar la pantalla y mostrar la temperatura retenida. ADVERTENCIAS Para asegurar un funcionamiento y un servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. Si no se hace caso de estas advertencias, el resultado puede ser lesiones graves o la muerte. • No dirija el rayo láser hacia los ojos, ya que esto puede causar daños oculares permanentes. • No utilice el instrumento si la carcasa está dañada de alguna manera. • Reemplace las pilas en cuanto aparezca el indicador de pila baja. • Haga que le den servicio de mantenimiento al instrumento si se está Relación de distancia a punto 1. Gatillo: Inicia la medición. 2. Sensor IR: Recoge datos de temperatura. comportando de manera anormal. • Tenga cuidado con las lecturas de materiales reflectantes, ya que es posible que el instrumento las indique como más frías de lo que realmente son (vea Emisividad). • Evite utilizar el instrumento cerca de campos electromagnéticos fuertes. Prácticas seguras Este instrumento está diseñado por profesionales que conocen los peligros asociados con su actividad. Aunque este instrumento no ofrece peligros previsibles más allá de su mira láser, el equipo al que usted esté haciendo servicio de mantenimiento, así como el entorno en el que esté trabajando, pueden ser peligrosos. Éstas son unas pocas prácticas de seguridad comunes para las personas que trabajan cerca de entornos de temperatura críticos: • Siga los procedimientos de mantenimiento del fabricante cuando haga servicio de mantenimiento de equipos. Indicador láser: Ayuda a apuntar el sensor. B 4. Compartimiento de las pilas: Salta hacia delante para almacenar 2 pilas AAA. 7 5. Botón de °F/°C: Cambia la escala de medición. 6. Botó de modo: Cambia el modo de cálculo. 7. Pantalla LCD: Muestra la medición e información adicional. A. Medición más reciente. B. C. Indicador de pila baja. Pila OK Pila baja Pila agotada Pantalla de cálculo. D. Escala de temperatura (°F/°C) o entrar en ella, verifique que sus lecturas son razonablemente precisas en comparación con mediciones conocidas. IR1000-Inst-SPAN-139585TART.indd 4-6 Designer/Production: Sandra ex 15612 Client Contact: Chris Trott, ex 13267 Client Sign off: IR1000 3. • Antes de utilizar este instrumento para determinar si es seguro tocar un área • Mantenga apropiadamente su termómetro infrarrojo y calíbrelo regularmente. La relación de distancia a punto es una representación de qué tan enfocado está el sensor IR en el área de medición. Cuanto más cerca esté usted de la superficie que esté midiendo, más pequeña será el área de medición. 5 HOLD D F A MODE El IR1000 tiene una relación de distancia a punto de 12:1. Esto significa que si usted está a 12 pies de un respiradero de aire, dicho respiradero debe tener 1 pie o menos de diámetro para resolver la medición más precisa. A continuación se muestra una ilustración de otras medidas de ejemplo. C Diámetro del punto Shiny or reflective surfaces impact infrared reading. Use contact probe. 0,5” 6 6” 12” 4” 2” 1” 24” 48” Distancia al objeto 5/18/10 4:03 PM FIle Name: MKTXXXXXX-IR1000-Inst-SPAN-139585TART Product: IR1000 Package Part #: 139585T WIP Date: 5/13/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Klein Tools IR1000 Guía de instalación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía de instalación