Klein Tools IR5 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
NOTES
12
ESPECIFICACIONES GENERALES
El IR5 de Klein Tools es un termómetro infrarrojo profesional de
doble láser de enfoque del objetivo. Posee un amplio rango de
medición, una relación distancia a objetivo ajustada, doble láser
deenfoque del objetivo y varios modos de cálculo que lo ayudarán
en diferentes aplicaciones de medición de temperatura.
Altitud de funcionamiento: 6562pies (2000m)
Humedad relativa: <85% sin condensación
Temperatura de operación: 32°F a 122°F (0°C a 50°C)
Temperatura de almacenamiento: -4°F a 140°F (-20°C a 60°C)
Rango de medición: -22°F a 752°F (-30°C a 400°C)
Unidades: Se puede configurar en °F o °C
Emisividad 0,10 a 1,00 ajustable
Resolución óptica (distancia a objetivo): 12:1
Dimensiones: 6,83" × 4,53" × 1,85" (173mm × 115mm × 47mm)
Peso: 9,84 oz (279 g) incluidas la batería
Tipo de batería: 1 batería de 9V
Vida útil de la batería: (Los cálculos suponen el uso de una
batería de zinc-carbono de 9V)
10horas de uso continuo c/el láser
yla retroiluminación encendidos.
Pantalla: LCD retroiluminada en blanco
Resolución del visor: 0,1°F (0,1°C)
Calibración: Precisa durante un año
Láseres: FDA e IEC Clase II
Normas: Cumple con las normas IEC EN 61326-1:2006 y
EN 608251:1994+A2:2001+A1:2002
Grado de contaminación: 2
Protección ante caídas: 6,6pies (2m)
Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo
cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos
electromagnéticos básicos y controlados como propiedades
residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de
industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL
13
ESPECIFICACIONES DE MEDICIÓN
Tiempo de respuesta: <250ms
Retención de datos:
MÁX./MÍN./Promedio/Diferencial:
Respuesta espectral: 8000nm a 14.000nm
≥ 32°F (≥ 0°C) ± 4°F (± 2°C) o ±2% (el valor que sea mayor)
< 32°F (< 0°C)
± (4°F + 0,2°F por cada grado por debajo de los 32°F)
± (2,2°C + 0,2°C por cada grado por debajo de los 0°C)
Repetibilidad: ± 0,8% de la lectura o ± 2°F (± 1°C)
(el valor que sea mayor).
Coeciente de corrección de temperatura: ± 0,2°F por cada °F
(±0,1°C por cada °C), o
±
0,2% de la lectura (el valor que sea
mayor) si la temperatura ambiente se encuentra fuera del rango
de 70°F a 77°F (21°C a 25°C).
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del
instrumento, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
No dirija el haz del láser directamente a los ojos, ya que puede
provocar daños oculares permanentes.
No utilice el instrumento si está dañado.
Reemplace la batería apenas aparezca el indicador de bajo nivelde
carga de batería.
Repare el instrumento de inmediato si observa que actúa de
manera anormal.
Actúe con prudencia respecto de las mediciones en materiales
reflectantes, dado que el instrumento puede indicar que están
a una temperatura menor que su temperatura real (consulte la
sección Emisividad).
Evite utilizar el instrumento cerca de campos electromagnéticos
intensos.
PRÁCTICAS SEGURAS
El instrumento está diseñado específicamente para profesionales
que conocen los riesgos asociados con sus prácticas. Si bien este
instrumento no presenta ningún peligro previsible que supere el que
suponen los láseres de enfoque del objetivo, los objetos que se van
a medir, así como el entorno en que están, pueden ser peligrosos.
Acontinuación, se incluyen prácticas de seguridad comunes para
quienes trabajan cerca de entornos críticos de temperatura:
Cuando realice algún servicio sobre el instrumento, siga los
procedimientos de mantenimiento del fabricante.
Antes de utilizar el instrumento para determinar si un área es
segura, compruebe que funcione correctamente midiendo un
objeto semejante que tenga un valor de temperatura conocido.
Realice el mantenimiento adecuado del instrumento y calíbrelo
regularmente.
14
1
3
2
4
5
6
7
8
Parte
delantera
1. Botón de control – Sirve para seleccionar modos y para
desplazarse hacia abajo por los menús.
2. Botón SET
(CONFIGURAR) –
Sirve para configurar opciones.
3. Botón de control – Sirve para activar y desactivar los láseres
de enfoque del objetivo, para encender
y apagar la retroiluminación y para
desplazarse hacia arriba por los menús.
4. Pantalla LCD
5. Gatillo
6. Tapa del compartimento de la batería
7. Sensor de temperatura IR
8. Láseres de enfoque del objetivo
NOTA: El instrumento no contiene en su interior piezas que
elusuario pueda reparar.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL
15
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
Indica que la medición está activada.
Indica que los láseres de enfoque del objetivo
estánactivados.
Indica que la retroiluminación está encendida.
HOLD
Retención de datos
Indicador de batería baja.
°F °C
Indica qué escala de temperatura está activada.
Indica el modo de medición.
Emisividad
HI
Lo
Indicadores de límite de temperatura alta/baja.
Indica si las alarmas audibles de límite de temperatura
están activadas o desactivadas.
16
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
Para medir temperatura con el IR5, apunte el instrumento hacia
el objeto que desea medir y mantenga presionado el gatillo
5
durante 2segundos como mínimo. Cuando suelte el gatillo, se
retendrán los datos (se visualizará "HOLD" en la pantalla) y la
medición permanecerá en la pantalla. Si la pantalla muestra "OL"
o "–OL" después de una medición, quiere decir que la temperatura
de la superficie del objeto que está midiendo se encuentra fuera del
rango de medición del instrumento.
ENFOQUE DEL OBJETIVO
El IR5 tiene dos láseres
8
que ayudan a enfocar el área que se
medirá. La distancia entre los dos puntos láser en la superficie del
objeto que se va a medir se aproxima al diámetro del área circular
de medición de donde el sensor infrarrojo recopila los datos. Las
áreas de medición situadas lejos del instrumento son más extensas
que las cercanas al instrumento.
El instrumento está configurado con una resolución óptica 12:1
(relación distancia a objetivo). La relación distancia a objetivo
determina el tamaño del área de medición relativa a la distancia
entre el punto de medición y el sensor IR
7
. A continuación, se
ilustran los diámetros típicos del área de medición como función
de la distancia entre el instrumento y el área objetivo para sistemas
ópticos 12:1 (Fig. 1).
Ø
0
.5"
(13 mm)
Ø
1"
(25 mm)
Ø
2"
(51 mm)
6"
(152 mm)
12"
(305 mm)
Ø
4"
(102 mm)
24"
(610 mm)
48"
(1219 mm)
Fig. 1
Relación distancia a objetivo
LÁSERES DE ENFOQUE DEL OBJETIVO
Los láseres de enfoque del objetivo
8
se pueden activar y desactivar
presionando el botón de control
3
por tiempo prolongado. Cuando
están activados, el icono de láser " " se visualiza en la pantalla.
17
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
RETROILUMINACIÓN
La retroiluminación se puede encender y apagar presionando
brevemente el botón de control
3
. Cuando está encendida, el
icono de retroiluminación se visualiza en la pantalla.
SELECCIÓN DE MODOS
Al medir temperatura, el instrumento toma continuamente muestras
del objeto que se está midiendo. Después de una medición, presione
el botón de control de modo
1
varias veces para recorrer en ciclo:
el valor de temperatura máxima medido ("MAX").
el valor promedio medido ("AVG").
la diferencia entre los valores máximo y mínimo medidos
("DIFF").
el valor mínimo ("MIN").
vuelva a presionar el botón para salir del menú MODE.
AJUSTES
El usuario puede definir ajustes utilizando el botón de control SET
2
.
Presione SET
2
para ingresar al menú de ajustes; presionar varias
veces este botón le permite recorrer cíclicamente la siguiente lista
de opciones:
Emisividad: configure el valor numérico de emisividad para que
coincida con el de la superficie que desea medir (consulte la
sección EMISIVIDAD más adelante). Al seleccionar este ajuste,
el icono de emisividad empieza a parpadear en la pantalla.
Unidades: alterne entre °F (Fahrenheit) y °C (Celsius). Al
seleccionar este ajuste, el icono "°F" o "°C" comienza a parpadear
en la pantalla para indicar qué escala de temperatura está activada.
Silenciar alarmas de límite de temperatura: (permite activar o
desactivar las alarmas audibles de límite de temperatura). Al
seleccionar este ajuste, el icono audible de emisividad " " empieza
a parpadear en la pantalla. Cuando las alarmas están activadas, los
iconos "
HI
" (alto)/"
Lo
" (bajo) se visualizan en la pantalla; cuando
están desactivadas, los iconos desaparecen de la pantalla.
Configuración del límite de temperatura alta: asígnele un valor
numérico al límite de temperatura alta. Al seleccionar este
ajuste, el icono "
HI
" (alto) empieza a parpadear en la pantalla.
Configuración del límite de temperatura baja: asígnele un valor
numérico al límite de temperatura baja. Al seleccionar este
ajuste, el icono "
Lo
" (bajo) empieza a parpadear en la pantalla.
En cualquiera de las opciones de ajuste, los botones de control
1
y
3
sirven para desplazarse hacia arriba y hacia abajo
para configurar los ajustes, y también se los puede utilizar para
seleccionar unidades, activar o desactivar las alarmas o aumentar
odisminuir los valores numéricos de los respectivos parámetros.
18
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
EMISIVIDAD
La emisividad es la medición de la capacidad de una superficie
para emitir energía térmica por radiación. Distintas superficies
(metálicas, de concreto, de madera, etc.) emiten energía térmica
a través de la radiación, pero su eficiencia varía. Por consiguiente,
estos materiales poseen diferentes coeficientes de emisividad que
se deben tener en cuenta para obtener mediciones precisas con el
termómetro infrarrojo.
La emisividad del IR5 se puede ajustar entre 0,10 y 1,00 para lograr
mediciones precisas en la mayoría de los tipos de materiales. En
términos generales, las superficies brillantes y lustrosas, como el
cromo, las placas blancas, etc., tienen una emisividad más baja que
los materiales uniformes de color negro.
La siguiente tabla, que debe utilizarse solo como referencia,
sirve para calcular la emisividad de muchos tipos de materiales
diferentes. Sin embargo, la emisividad de las superficies depende
de muchos parámetros, como el acabado y la temperatura de la
superficie, la forma del objeto, etc.
Esta tabla debe usarse solo como referencia.
Material Emisividad
Asfalto 0,93
Ladrillo rojo 0,93
Ladrillo gris 0,75
Cerámica porcelana 0,92
Arcilla cocida 0,91
Hormigón rugoso 0,94
Tela de algodón 0,77
Vidrio liso 0,92 - 0,94
Granito 0,45
Grava 0,28
Hielo liso 0,97
Mármol blanco liso 0,56
Pintura negra 0,96
Ebonita 0,94
Madera 0,80 - 0,90
Cobre mate 0,22
Plancha de aluminio comercial 0,09
Acero laminado en frío 0,75 - 0,85
Obtenga una lista completa de valores de emisividad en
https://www.kleintools.com/emissivity.
19
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
LIMPIEZA
Asegúrese de que el instrumento esté apagado y límpielo
con un paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice
solventes ni limpiadores abrasivos.
Mantenga la lente del
sensor siempre limpia. Si debe retirar partículas sueltas de
la lente, emplee aire comprimido limpio. La lente también
se puede limpiar con un paño suave o hisopo de algodón
embebidos en agua, o frotándola
solo
con alcohol. Deje que la
lente se seque completamente antes de utilizarla.
ALMACENAMIENTO
Retire la batería si no va a utilizar el instrumento durante un
tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas
temperaturas. Luego de un período de almacenamiento
en condiciones extremas que sobrepasen los límites
mencionados en la sección Especificaciones generales, deje
que el instrumento vuelva a las condiciones de funcionamiento
normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE La batería
Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben
reemplazar la batería.
1. Abra el compartimento de la batería
6
tirando de la tapa por las
muescas hacia el lado opuesto del gatillo.
2. Retire la batería de 9V gastada y deséchela adecuadamente.
3. Instale otra batería de 9V, vuelva a colocar la tapa del compartimento
de la batería y compruebe que quede bloqueada en su posición.
ESPAÑOL
NOTAS

Transcripción de documentos

ENGLISH NOTES ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES El IR5 de Klein Tools es un termómetro infrarrojo profesional de doble láser de enfoque del objetivo. Posee un amplio rango de medición, una relación distancia a objetivo ajustada, doble láser de enfoque del objetivo y varios modos de cálculo que lo ayudarán en diferentes aplicaciones de medición de temperatura. • Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m) • Humedad relativa: < 85 % sin condensación • Temperatura de operación: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C) • Temperatura de almacenamiento: -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) • Rango de medición: -22 °F a 752 °F (-30 °C a 400 °C) • Unidades: Se puede configurar en °F o °C • Emisividad 0,10 a 1,00 ajustable • Resolución óptica (distancia a objetivo): 12:1 • Dimensiones: 6,83" × 4,53" × 1,85" (173 mm × 115 mm × 47 mm) • Peso: 9,84 oz (279 g) incluidas la batería • Tipo de batería: 1 batería de 9 V • Vida útil de la batería: (Los cálculos suponen el uso de una batería de zinc-carbono de 9 V) 10 horas de uso continuo c/el láser y la retroiluminación encendidos. • Pantalla: LCD retroiluminada en blanco • Resolución del visor: 0,1 °F (0,1 °C) • Calibración: Precisa durante un año • Láseres: FDA e IEC Clase II • Normas: Cumple con las normas IEC EN 61326-1:2006 y EN 608251:1994+A2:2001+A1:2002 • Grado de contaminación: 2 • Protección ante caídas: 6,6 pies (2 m) • Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera. Especificaciones sujetas a cambios. 12 ESPECIFICACIONES DE MEDICIÓN • • • • Tiempo de respuesta: < 250 ms Retención de datos: Sí MÁX./MÍN./Promedio/Diferencial: Sí Respuesta espectral: 8000 nm a 14.000 nm ≥ 32 °F (≥ 0 °C) < 32 °F (< 0 °C) ± 4 °F (± 2 °C) o ±2 % (el valor que sea mayor) ± (4 °F + 0,2 °F por cada grado por debajo de los 32 °F) ± (2,2 °C + 0,2 °C por cada grado por debajo de los 0 °C) • Repetibilidad: ± 0,8 % de la lectura o ± 2 °F (± 1 °C) (el valor que sea mayor). • Coeficiente de corrección de temperatura: ± 0,2 °F por cada °F (± 0,1 °C por cada °C), o ± 0,2 % de la lectura (el valor que sea mayor) si la temperatura ambiente se encuentra fuera del rango de 70 °F a 77 °F (21 °C a 25 °C). Especificaciones sujetas a cambios. ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del instrumento, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • No dirija el haz del láser directamente a los ojos, ya que puede provocar daños oculares permanentes. • No utilice el instrumento si está dañado. • Reemplace la batería apenas aparezca el indicador de bajo nivel de carga de batería. • Repare el instrumento de inmediato si observa que actúa de manera anormal. • Actúe con prudencia respecto de las mediciones en materiales reflectantes, dado que el instrumento puede indicar que están a una temperatura menor que su temperatura real (consulte la sección Emisividad). • Evite utilizar el instrumento cerca de campos electromagnéticos intensos. PRÁCTICAS SEGURAS El instrumento está diseñado específicamente para profesionales que conocen los riesgos asociados con sus prácticas. Si bien este instrumento no presenta ningún peligro previsible que supere el que suponen los láseres de enfoque del objetivo, los objetos que se van a medir, así como el entorno en que están, pueden ser peligrosos. A continuación, se incluyen prácticas de seguridad comunes para quienes trabajan cerca de entornos críticos de temperatura: • Cuando realice algún servicio sobre el instrumento, siga los procedimientos de mantenimiento del fabricante. • Antes de utilizar el instrumento para determinar si un área es segura, compruebe que funcione correctamente midiendo un objeto semejante que tenga un valor de temperatura conocido. • Realice el mantenimiento adecuado del instrumento y calíbrelo regularmente. 13 ESPAÑOL DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 4 8 5 1 2 3 6 7 Parte delantera NOTA: El instrumento no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. 1. Botón de control – Sirve para seleccionar modos y para desplazarse hacia abajo por los menús. 2. Botón SET Sirve para configurar opciones. (CONFIGURAR) – 3. Botón de control – Sirve para activar y desactivar los láseres de enfoque del objetivo, para encender y apagar la retroiluminación y para desplazarse hacia arriba por los menús. 4. Pantalla LCD 5. Gatillo 6. Tapa del compartimento de la batería 7. Sensor de temperatura IR 8. Láseres de enfoque del objetivo 14 SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD Indica que la medición está activada. Indica que los láseres de enfoque del objetivo están activados. Indica que la retroiluminación está encendida. HOLD Retención de datos Indicador de batería baja. °F °C Indica qué escala de temperatura está activada. Indica el modo de medición. Emisividad HI Lo Indicadores de límite de temperatura alta/baja. Indica si las alarmas audibles de límite de temperatura están activadas o desactivadas. 15 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MEDICIÓN DE TEMPERATURA Para medir temperatura con el IR5, apunte el instrumento hacia el objeto que desea medir y mantenga presionado el gatillo 5 durante 2 segundos como mínimo. Cuando suelte el gatillo, se retendrán los datos (se visualizará "HOLD" en la pantalla) y la medición permanecerá en la pantalla. Si la pantalla muestra "OL" o "–OL" después de una medición, quiere decir que la temperatura de la superficie del objeto que está midiendo se encuentra fuera del rango de medición del instrumento. ENFOQUE DEL OBJETIVO El IR5 tiene dos láseres 8 que ayudan a enfocar el área que se medirá. La distancia entre los dos puntos láser en la superficie del objeto que se va a medir se aproxima al diámetro del área circular de medición de donde el sensor infrarrojo recopila los datos. Las áreas de medición situadas lejos del instrumento son más extensas que las cercanas al instrumento. El instrumento está configurado con una resolución óptica 12:1 (relación distancia a objetivo). La relación distancia a objetivo determina el tamaño del área de medición relativa a la distancia entre el punto de medición y el sensor IR 7 . A continuación, se ilustran los diámetros típicos del área de medición como función de la distancia entre el instrumento y el área objetivo para sistemas ópticos 12:1 (Fig. 1). Ø0.5" Fig. 1 (13 mm) Ø1" (25 mm) Ø2" (51 mm) Ø4" (102 mm) 6" (152 mm) 12" (305 mm) 24" (610 mm) 48" (1219 mm) Relación distancia a objetivo LÁSERES DE ENFOQUE DEL OBJETIVO Los láseres de enfoque del objetivo 8 se pueden activar y desactivar presionando el botón de control 3 por tiempo prolongado. Cuando están activados, el icono de láser " " se visualiza en la pantalla. 16 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN RETROILUMINACIÓN La retroiluminación se puede encender y apagar presionando brevemente el botón de control 3 . Cuando está encendida, el icono de retroiluminación se visualiza en la pantalla. SELECCIÓN DE MODOS Al medir temperatura, el instrumento toma continuamente muestras del objeto que se está midiendo. Después de una medición, presione el botón de control de modo 1 varias veces para recorrer en ciclo: • el valor de temperatura máxima medido ("MAX"). • el valor promedio medido ("AVG"). • la diferencia entre los valores máximo y mínimo medidos ("DIFF"). • el valor mínimo ("MIN"). • vuelva a presionar el botón para salir del menú MODE. AJUSTES El usuario puede definir ajustes utilizando el botón de control SET 2 . Presione SET 2 para ingresar al menú de ajustes; presionar varias veces este botón le permite recorrer cíclicamente la siguiente lista de opciones: • Emisividad: configure el valor numérico de emisividad para que coincida con el de la superficie que desea medir (consulte la sección EMISIVIDAD más adelante). Al seleccionar este ajuste, el icono de emisividad empieza a parpadear en la pantalla. • Unidades: alterne entre °F (Fahrenheit) y °C (Celsius). Al seleccionar este ajuste, el icono "°F" o "°C" comienza a parpadear en la pantalla para indicar qué escala de temperatura está activada. • Silenciar alarmas de límite de temperatura: (permite activar o desactivar las alarmas audibles de límite de temperatura). Al seleccionar este ajuste, el icono audible de emisividad " " empieza a parpadear en la pantalla. Cuando las alarmas están activadas, los iconos " HI " (alto)/" Lo " (bajo) se visualizan en la pantalla; cuando están desactivadas, los iconos desaparecen de la pantalla. • Configuración del límite de temperatura alta: asígnele un valor numérico al límite de temperatura alta. Al seleccionar este ajuste, el icono " HI " (alto) empieza a parpadear en la pantalla. • Configuración del límite de temperatura baja: asígnele un valor numérico al límite de temperatura baja. Al seleccionar este ajuste, el icono " Lo " (bajo) empieza a parpadear en la pantalla. En cualquiera de las opciones de ajuste, los botones de control 1 y 3 sirven para desplazarse hacia arriba y hacia abajo para configurar los ajustes, y también se los puede utilizar para seleccionar unidades, activar o desactivar las alarmas o aumentar o disminuir los valores numéricos de los respectivos parámetros. 17 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN EMISIVIDAD La emisividad es la medición de la capacidad de una superficie para emitir energía térmica por radiación. Distintas superficies (metálicas, de concreto, de madera, etc.) emiten energía térmica a través de la radiación, pero su eficiencia varía. Por consiguiente, estos materiales poseen diferentes coeficientes de emisividad que se deben tener en cuenta para obtener mediciones precisas con el termómetro infrarrojo. La emisividad del IR5 se puede ajustar entre 0,10 y 1,00 para lograr mediciones precisas en la mayoría de los tipos de materiales. En términos generales, las superficies brillantes y lustrosas, como el cromo, las placas blancas, etc., tienen una emisividad más baja que los materiales uniformes de color negro. La siguiente tabla, que debe utilizarse solo como referencia, sirve para calcular la emisividad de muchos tipos de materiales diferentes. Sin embargo, la emisividad de las superficies depende de muchos parámetros, como el acabado y la temperatura de la superficie, la forma del objeto, etc. Esta tabla debe usarse solo como referencia. Material Emisividad Asfalto 0,93 Ladrillo rojo 0,93 Ladrillo gris 0,75 Cerámica porcelana 0,92 Arcilla cocida 0,91 Hormigón rugoso 0,94 Tela de algodón 0,77 Vidrio liso 0,92 - 0,94 Granito 0,45 Grava 0,28 Hielo liso 0,97 Mármol blanco liso 0,56 Pintura negra 0,96 Ebonita 0,94 Madera 0,80 - 0,90 Cobre mate 0,22 Plancha de aluminio comercial 0,09 Acero laminado en frío 0,75 - 0,85 Obtenga una lista completa de valores de emisividad en https://www.kleintools.com/emissivity. 18 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE La batería Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar la batería. 1. Abra el compartimento de la batería 6 tirando de la tapa por las muescas hacia el lado opuesto del gatillo. 2. Retire la batería de 9 V gastada y deséchela adecuadamente. 3. Instale otra batería de 9 V, vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería y compruebe que quede bloqueada en su posición. LIMPIEZA Asegúrese de que el instrumento esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. Mantenga la lente del sensor siempre limpia. Si debe retirar partículas sueltas de la lente, emplee aire comprimido limpio. La lente también se puede limpiar con un paño suave o hisopo de algodón embebidos en agua, o frotándola solo con alcohol. Deje que la lente se seque completamente antes de utilizarla. ALMACENAMIENTO Retire la batería si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el instrumento vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. GARANTÍA www.kleintools.com/warranty ELIMINACIÓN/RECICLAJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 [email protected] www.kleintools.com 19 ESPAÑOL NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Klein Tools IR5 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario