General Tools IRT653 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El General Tools IRT653 es un termómetro infrarrojo de amplio rango con memoria y alarma, perfecto para medir temperaturas de forma rápida y sin contacto. Con una relación de distancia a punto de 12:1, puede medir temperaturas desde -32 °C hasta 535 °C con una precisión de ±5 °C de -32 °C a -20 °C, ±3 °C de -20 °C a 100 °C y ±2 % de 100 °C a 535 °C. Cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit, y tiene funciones de memoria, alarma audible y apagado automático para ahorrar batería.

El General Tools IRT653 es un termómetro infrarrojo de amplio rango con memoria y alarma, perfecto para medir temperaturas de forma rápida y sin contacto. Con una relación de distancia a punto de 12:1, puede medir temperaturas desde -32 °C hasta 535 °C con una precisión de ±5 °C de -32 °C a -20 °C, ±3 °C de -20 °C a 100 °C y ±2 % de 100 °C a 535 °C. Cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit, y tiene funciones de memoria, alarma audible y apagado automático para ahorrar batería.

INTRODUCTION:
Thank you for purchasing this Infrared Thermometer. This is a non-contact infrared temperature measuring instrument.
Features include a 4 digits backlit LCD, scan/hold/auto function and auto power off (6 seconds). To measure a temperature,
point the unit at the desired object, pull the measuring trigger and hold till the end of the shot. Make sure the target area is
larger than the unit’s spot size.
IRT653
USER’S MANUAL
12:1 Wide-Range Infrared Thermometer
with Memory & Alarm
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 1
FEATURES:
High performance for general purposes
Emissivity adjustable from 0.1 to 1.00 in 0.01 steps
Ultra low power consumption in shutdown mode
Extended long time measuring reliability
Laser sighting On/Off is switchable
Backlit LCD display
°F or °C selectable
Electronic trigger lock
Temperature data storage
Audible alarms
APPLICATIONS:
Manufacturing processes of semiconductor technology
Automotive repair and maintenance
Food safety and processing
HVAC energy audits
Electrical troubleshooting
Testing terminals on circuits
Scientific experiment
Air conditioning
SAFETY INFORMATION:
Read the following safety information carefully before
attempting to operate or service the meter. Only qualified
personnel should perform repairs or services not covered in
this manual.
LASER WARNING NOTE!
Do not point laser directly at eyes.
Use caution around reflective surfaces.
Keep out of reach of children!
CAUTIONS!
DO NOT submerge the unit in the water.
This product is not designed for use in medical
evaluations.
The product can only be used to measure body temperature
for reference. It is meant for industrial and scientific
purposes.
SAFETY SYMBOLS
Dangerous, refer to this manual before using the
meter.
CE Certification
THIS INSTRUMENT CONFORMS TO THE FOLLOWING
STANDARDS:
EN61326: Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use.
IEC61000-4-2: Electrostatic discharge immunity test.
IEC61000-4-3: Radiated, radio-frequency, Electromagnetic
field immunity test.
IEC61000-4-8: Power frequency magnetic field immunity
test.
Tests were conducted using a frequency range of
80-1000MHz with the instrument in three orientations.
The average error for the three orientations is ±1.0°F
(±0.5°C) at 3V/m throughout the spectrum. However,
between 781-1000MHz at 3V/m, the instrument may not
meet its stated accuracy.
The device may not be disposed in the trash. It
promotes the re-use recycling and other forms of
recovery of used materials and components, and to improve
the environmental performance of all operators
(manufacturers, traders, treatment facilities) involved in the
life cycle of products. Dispose of the product appropriately in
accordance with relevant regulations.
SPECIFICATIONS:
Distance/Spot Ratio: 12:1
Temperature Range: -25° to 999°F (-32° to 535°C)
Accuracy (@ ambient temperature of 77°F/25°C):
±5°F (±3°C) within -25° to -4°F (-32° to -20°C)
±3°F (±2°C) within -4° to 212°F (-20° to 100°C)
±2% within 212° to 999°F (100° to 535°C)
Thermopile: 5 ~ 14µm
Repeatability: ±2°F (±1°C)
Resolution: 0.1°F (0.1°C)
Response Time: 500 ms.
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 2
Operating Temperature: 32° to 122°F (0° to 50°C), 10 to
90%RH
Auto Power Off: Automatically after approx. 6 seconds
Emissivity: Adjustable 0.1 ~ 1.0
°F/°C Switchable: YES
Backlight: YES
Laser Sight Switchable: YES
Audio Alarm: YES
Max/Min/Avg/ΔT: YES
Auto Measuring: YES
10 Point Memory: YES
Dimensions: 7.09" x 5.12" x1.57" (180 x 130 x 40mm)
Battery Type: “9V” battery
Battery Life: 16 hours
Weight: 6.6 oz. (187 g) Approx.
Accessory: “9V” battery, Instruction Manual,
Soft Carrying Case
OPERATIONS OF INSTRUMENT
QUICK START:
To measure a temperature, point the unit at the target that
you want to measure, pull the measuring trigger and hold. In
SCAN mode, the LCD displays either the current temperature
in Celsius or Fahrenheit. The unit will HOLD the last reading
for about 6 seconds after the trigger is released; the word
HOLD appears. Be sure to consider the target area that is
inside the angle of vision of this instrument. The single spot
of laser is used for aiming only.
LCD & CONTROL PANEL:
°F/°C AND BATTERY CHANGE:
The unit is powered by “9V” battery and displays
temperature in either °F/°C. The user has to replace the
battery when the battery voltage drops below the voltage for
reliable operation and at the same time the low battery
symbol will
appear. To change the
“9V” battery, pull and
open the unit’s handle
by using the finger.
Change the “9V”
battery with a new
one and push the
battery cover back
in place.
Display Screen
°F/°C switchable
Laser On/Off
“9V” battery
Laser
Sighting
Measuring
Window
Measuring
Trigger
Battery
and Cover
UNIT
DIAGRAM:
SCAN/HOLD/AUTO
mode indication
Laser On/Off
indication
Data
Max/Min/Avg/ΔT
indication
Down value
button
Function button
Data Memory
indication
°F/°C Indication
Temperature
indication
Low battery
Up value button
Emissivity/High
alarm/Low alarm
adjustable
indication
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 3
OPERATION FUNCTIONS:
To operate the advanced functions of the unit, press the “F”
button to change the functions. The sequential operations
and the corresponding explanations are shown in the
following chart.
OPERATION REMARKS:
If you need to know more details of our tender
considerations for users on the operations, please read the
following contents.
No matter if you push the measuring trigger or not,
when the unit’s power is on, you can change the
functions or adjust the parameters.
To avoid dummy operations, the setup of functions can
be performed only after the unit wakes up by the
measuring trigger to make sure the correct operations.
To avoid careless touch, some power management
designs have to be implemented.
Auto function allows you to continuously measure the
target temperature and you don’t have to keep pulling
the measuring trigger all the time .
Auto function can be only setup when both the
measuring trigger and the “F” function buttons are
pressed at the same time.
The unit is totally powered off, there will be no more
standby current when storage. This will help the
battery last longer.
TECHNIQUES OF INFRARED THERMOMETER:
FIELD OF VIEW (FOV) RATIO =
DISTANCE TO DIAMETER (DS) RATIO
The field of view is the angle of vision at which the
instrument operates and it is determined by the optics of the
unit. The FOV is the
ratio of the distance
from the target to the
target diameter. The
smaller the target, the
closer you should be to
it. When the target
diameter is small, it is
important to bring the
thermometer closer to
the target to insure that
only the target is
measured, excluding
the surroundings.
Data Mode
Parameter
Setup Mode
Scan and display the
temperature during
measurement
Continuously measure and
display the temperature
without pulling the
measuring trigger
Activate the data record
function when pulling the
trigger and recall the
stored data by using
or button
(Note: While triggering to
record, the new data will
replace the existing data
on the next storage space.)
The maximum temperature
within one shot measuring
The minimum temperature
within one shot measuring
The average temperature
within one shot measuring
The highest and lowest
difference within one shot
measuring
Adjustable emissivity for
more accuracy on all
surfaces
Highest alarm temperature
Lowest alarm temperature
(*The parameters are
adjusted by using
and buttons)
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 4
EMISSIVITY:
Emissivity is the ability of an object to omit or absorb energy.
Perfect emitters have an emissivity of 1, emitting 100% of
incident energy.
An object with an emissivity of 0.8 will absorb 80% and
reflect 20% of the incident energy. Emissivity is defined as
the ratio of the energy radiated by an object at a given
temperature to the energy emitted by a perfect radiator at
the same temperature. All values of emissivity fall between
0.0 and 1.0.
Non-contact temperature sensors measure IR energy emitted
by the target, have fast response, and are commonly used to
measure moving and intermittent targets, targets in a
vacuum, and targets that inaccessible due to hostile
environments, geometry limitations, or safety hazard.
The cost is relatively higher, although in some cases it is
comparable to contact devises.
MAINTENANCE:
Cleaning the lens: Blow off loose particles using clean
compressed air. Gently brush remaining debris away with a
camel’s hair brush. Carefully wipe the surface with a moist
cotton swab. The swab may be moistened with water.
NOTE: DO NOT use solvents to clean the lens.
CLEANING THE HOUSING: Use soap and water on a damp
sponge or soft cloth.
EMISSIVITY TABLE
Material Temp °F/°C Emissivity
Gold (pure highly polished) 227/440 0.02
Aluminum Foil 27/81 0.04
Aluminum Disc 27/81 0.18
Aluminum Household(flat) 23/73 0.01
Aluminum(polished prate 98.3%) 227/400 0.04
577/1070 0.06
Aluminum (rough plate) 26/78 0.06
Aluminum (oxidized @ 599°C) 199/390 0.11
599/1110 0.19
Aluminum surfaced roofing 38/100 0.22
Tin(bright tinned iron sheet) 25/77 0.04
Material Temp °F/°C Emissivity
Nickel wire 187/368 0.1
Lead (pure 99.95-unoxidized) 127/260 0.06
Copper 199/390 0.18
599/1110 0.19
Steel 199/390 0.52
599/1110 0.57
Zinc galvanized sheet iron (bright) 28/82 0.23
Brass (highly polished) 247/476 0.03
Brass (hard rolled-polished w/lines) 21/70 0.04
Iron galvanized (bright) - 0.13
Iron plate (completely) 20/68 0.69
Rolled sheet steel 21/71 0.66
Oxidized iron 100/212 0.74
Wrought iron 21/70 0.94
Molten iron 1299-1399/ 0.29
3270-2550
Copper (polished) 21-117/70-242 0.02
Copper (scraped shiny not mirrored) 22/72 0.07
Cooper (plate heavily oxidized) 25/77 0.78
Enamel (white fused on iron) 19/66 0.9
Formica 27/81 0.94
Frozen oil - 0.93
Brick (red-rough) 21/70 0.93
Brick (silica-unglazed rough) 1000/1832 0.8
Carbon (T-carbon 0.9% ash) 127/260 0.81
Concrete - 0.94
Glass (smooth) 22/72 0.94
Granite (polished) 21/70 0.85
Ice 0/32 0.97
Marble (light gray polished) 22/72 0.93
Asbestos board 23/74 0.96
Asbestos paper 38/100 0.93
371/700 0.95
Asphalt (paving) 4/39 0.97
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 5
IINTRODUCTION
Merci pour votre achat de ce thermomètre infrarouge. Celui-
ci est un instrument intelligent de mesurage infrarouge des
températures sans contact. Ses caractéristiques incluent un
affichage LCD à 4 chiffres avec arrière-plan illuminé, une
fonction de lecture/attente/auto et de mise hors de service
automatique (6 secondes). Pour mesurer une température,
pointez l’unité vers l’objet désiré jusqu’à ce qu’une
température soit lue, tirez sur la détente et retenez-la jusqu’à
la fin de la lecture. Assurez-vous que la surface ciblée soit
plus large que la dimension du point de laser de l’unité.
CARACTÉRISTIQUES :
Haute performance pour les usages généraux.
Émissivité réglable en incrément de 0.01, de 0.1 à 1.00.
Ultra faible consommation d’énergie en mode d’arrêt.
Fiabilité de mesurage sur une période prolongée.
Commutateur En marche / Arrêt du laser de visée.
Choix de température °F ou °C.
Verrou électronique de détente.
Mise en mémoire des données de température.
Alarmes sonores.
APPLICATIONS :
Procédés de fabrication de technologie de semi-
conducteurs
Réparation et entretien des automobiles
Sécurité et traitement de l’alimentation.
Audits énergétiques du chauffage, de la climatisation et
de la ventilation.
Détection de pannes électriques.
Test des bornes de circuits.
Expérimentation scientifique.
Climatisation.
INFORMATION DE SÉCURITÉ :
Lisez soigneusement l’information de sécurité qui suit avant
d’utiliser ou de faire le service du compteur. Seul le
personnel qualifié devrait effectuer les réparations ou le
service qui ne sont pas couverts dans ce manuel.
REMARQUE D’AVERTISSEMENT CONCERNANT
LE LASER !
Ne pas pointer le laser directement vers les yeux.
User de prudence autour des surfaces réfléchissantes.
Conserver hors d’atteinte des enfants !
MISE EN GARDE !
NE PAS immerger l’unité dans l’eau.
Ce produit n’est pas conçu pour l’usage en évaluations
médicales. Ce produit ne peut être utilisé que pour
mesurer la température du corps aux fins de référence.
Il est destiné aux usages industriels et scientifiques.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Dangereux, référez à ce manuel avant d’utiliser le
compteur.
Certification CE
IRT653
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Thermomètre infrarouge de grande portée 12:1
avec mémoire et alarme
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 6
CET INSTRUMENT EST CONFORME AUX NORMES QUI
SUIVENT :
EN61326 : Équipement électrique de mesurage, de contrôle
et d’usage en laboratoire.
IEC61000-4-2 : Test d’immunité de décharge électrostatique.
IEC61000-4-3 : Test d’immunité de radiofréquence irradiée
et de champ électromagnétique
IEC61000-4-8 : Test d’immunité de fréquence de courant et
de champ magnétique.
Des tests ont été complétés en utilisant une gamme de
fréquence de 80 à 1 000 mhz avec l’instrument en trois
orientations.
La moyenne d’erreur pour les trois orientations est de ±1.0
°F (±0.5 °C) à 3 V/m sur le spectre complet. Cependant,
entre 781-1 000 mhz à 3 V/m, l’instrument pourrait ne pas
répondre à sa précision telle que déclarée.
RESTRICTIONS DE SUBSTANCES DANGEREUSES (RoHS).
Limite d’usage de six substances dans l’équipement
électrique et électronique (EEE), contribuant ainsi à la
protection de la santé humaine et de l’environnement.
L’appareil ne doit pas être mis aux rebuts. Il encourage
le recyclage et autres formes de récupération des
matériaux et des pièces usagées pour améliorer la
performance environnementale de tous les utilisateurs
(fabricants, commerçants, installations de traitement)
impliqués dans le cycle de durée des produits. Disposez
donc de ce produit de manière appropriée et conformément
à la réglementation applicable.
SPÉCIFICATIONS :
Ratio distance/point de mesurage : 12:1
Gamme de température : -25° à 999°F (-32° à 535°C)
Précision (@ température ambiante de 77°F/25°C) :
±5°F (±3°C) en dedans de -25° à -4°F (-32° à -20°C)
±3°F (±2°C) en dedans de -4° à 212°F (-20° à 100°C)
±2% en dedans de 212° à 999°F (100° à 535°C)
Thermopile : 5 ~ 14µm
Reproductibilité : ±2°F (±1°C)
Résolution : 0,1°F (0,1°C)
Temps de réponse : 500 ms
Température de fonctionnement : 32° à 122°F (0° à 50°C),
10 à 95 % HR
Mise hors tension automatique : Automatiquement après
environ 6 secondes
Émissivité : Réglable de 0.1 ~ 1.0
Choix de température °F ou °C : OUI
Lampe LCD d’arrière-plan : OUI
Commutateur En marche / Arrêt du laser de visée. : OUI
Alarme sonore : OUI
Max/Min/Moyenne/ΔT : OUI
Dimensions : 7,09 po x 5.12 po x 1.57 po (180x130x40mm)
Type de pile : Pile 9 volts
Durée de service de pile : 16 heures
Poids : 6,6 oz. (187 g) approximativement
Accessoires : Pile 9 volts, manuel d’instructions, étui flexible.
UTILISATION DE L’INSTRUMENT
MISE EN SERVICE RAPIDE :
Pour mesurer une température, pointez l’unité vers la cible
que vous désirez mesurer, tirez sur la détente de mesurage
et retenez-la. En mode de LECTURE, l’affichage LCD affiche
la température soit en degré Celsius, soit Fahrenheit.
L’unité retiendra (HOLD) la dernière lecture pendant
6 secondes après le relâchement de la détente et le mot
HOLD apparaît. Assurez-vous de prendre en considération la
surface de la cible qui se trouve à l’intérieur de l’angle de
vision de cet instrument. Le point unique de laser est utilisé
pour la visée seulement.
Écran
d’affichage
Visée au
laser
Fenêtre de
mesurage
Détente de
mesurage
Pile et
couvercle
SCHÉMA
DE L’UNITÉ :
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 7
LCD ET PANNEAU DE CONTRÔLE :
°F/°C, COMMUTATEUR DE LASER
ET CHARGE DE PILE :
L’unité est alimentée par une
pile de 9 volts et elle affiche
la température soit en degrés
Fahrenheit soit Celsius.
L’utilisateur doit remplacer la
pile quand la tension de
pile devient moindre que la
tension requise pour le
fonctionnement sûr et quand
le symbole de pile
faible est affiché. Pour
changer la pile, ouvrez la
poignée de l’unité en utilisant
votre doigt. Remplacez la pile
avec une nouvelle et replacez
le couvercle.
FONCTIONS D’UTILISATION :
Pour utiliser les fonctions de pointe de l’unité, appuyez sur le
bouton « F » pour changer les fonctions. Les opérations
séquentielles et les explications correspondantes sont
présentées au tableau
qui suit :
Indication de mode
LECTURE/ATTENTE/
AUTO
Indicateur de laser
en marche / arrêt
Indicateur de
données
Max/Min/Moyenne/
ΔT
Bouton de
descente de valeur
Bouton des
fonctions
Indicateur de
mémoire des
données
Indicateur °F/°C
Indicateur de
température
Pile faible
Bouton de montée
de valeur
Indicateur d’alarme
réglable
d’émissivité/alarme
haute/alarme basse
Choix de
température
°F ou °C
Commutateur
de marche/arrêt
du laser
Pile de
9 volts
Mode
Données
Lecture et affichage de la
température durant le
mesurage
Mesurage et affichage
continuel de la température
sans tirer sur la détente
Activation de la fonction
d’enregistrement des données
quand la détente est tirée et
rappel des données
mémorisées en utilisant le
bouton ou
(Remarque : Quand on active
pour compléter
l’enregistrement, les nouvelles
données remplaceront les
données existantes dans le
prochain espace de mémoire.)
La température maximale
dans une lecture de mesurage
La température minimale
dans une lecture de mesurage
La température moyenne
dans une lecture de mesurage
La différence de
température la plus élevée et
la moins élevée dans une
lecture de mesurage.
Émissivité pour la précision
sur les différents matériaux.
La température d’alarme
la plus élevée
La température d’alarme
la plus basse
(*Les paramètres sont réglés
en utilisant les boutons et
.)
Mode de
réglage des
paramètres :
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 8
REMARQUES D’UTILISATION :
Si vous désirez obtenir de plus amples détails sur nos
considérations visant l’utilisation pour les utilisateurs,
veuillez lire ce qui suit :
Peu importe si vous appuyez sur la détente de
mesurage ou non, quand l’unité est sous tension, vous
pouvez changer les fonctions ou régler les paramètres.
Pour éviter les fonctionnements fictifs, le réglage des
fonctions peut être accompli seulement après que
l’unité soit activée par la détente de mesurage afin
d’assurer les fonctionnements corrects.
Pour éviter les touches inopportunes, certaines
conceptions de gestion de la tension doivent être
implémentées.
La fonction Auto vous permet de mesurer
continuellement la température visée et vous n’avez
pas à tirer constamment sur la détente de mesurage.
La fonction Auto ne peut être réglée seulement quand
la détente de mesurage et les boutons de fonction
« F » sont enfoncés en même temps.
L’unité est totalement hors tension et aucun courant
en attente n’est présent durant le remisage. Ceci
aidera à prolonger la durée de service de la pile.
TECHNIQUES DE THERMOMÈTRE
INFRAROUGE :
RATIO DU CHAMP DE VISUALISATION (FOV) = RATIO DE
DISTANCE AU DIAMÈTRE DU POINT DE MESURAGE
Le champ de visualisation est l’angle de vision sous lequel
l’instrument fonctionne et il est déterminé par l’optique de
l’unité. Le champ de visualisation (FOV) est le ratio de la
distance au diamètre du point de mesurage. La plus petite
est la cible, le plus rapproché vous devriez en être. Quand le
diamètre de la cible est
petit, il est important
d’amener le thermomètre
plus près de la cible pour
assurer que seule la
cible soit mesurée, à
l’exclusion des environs.
ÉMISSIVITÉ :
L’émissivité est la facilité d’un objet à émettre ou à absorber
l’énergie. Les émetteurs idéals ont une émissivité de 1,
émettant 100 % de l’énergie incidente. Un objet ayant une
émissivité de 0,8 absorbera 80 % et reflètera 20 % de
l’énergie incidente. L’émissivité est définie comme le ratio de
l’énergie irradiée par un objet à une température donnée
comparativement à l’énergie irradiée par un radiateur idéal à
la même température. Toutes les valeurs d’émissivité sont
entre 0,0 et 1,0.
Les détecteurs de température sans contact mesurent
l’énergie IR émise par la cible, fournissent une réponse
rapide et sont communément utilisés pour mesurer les cibles
mobiles et intermittentes, les cibles dans un vide et les
cibles qui sont inaccessibles en raison d’un environnement
hostile, de limites géométriques ou d’un risque de sécurité.
Le coût est relativement plus élevé mais dans certains cas,
le coût est comparable aux appareils de contact.
ENTRETIEN :
Nettoyage de la lentille : Soufflez les particules flottantes en
utilisant l’air compressé propre. Brossez délicatement les
résidus en utilisant une brosse en poil de chameau. Essuyez
soigneusement la surface avec un coton-tige. Le coton-tige
peut être humecté d’eau.
REMARQUE : NE PAS utiliser de solvant pour nettoyer la
lentille.
NETTOYAGE DU BOÎTIER : Utilisez du savon et de l’eau sur
une éponge humide ou un linge doux.
TABLEAU D’ÉMISSIVITÉ
Matériau Temp. °F/°C Émissivité
Or (pur, hautement poli) 227/440 0.02
Papier d’aluminium 27/81 0.04
Disque d’aluminium 27/81 0.18
Aluminium ménager (plat) 23/73 0.01
Aluminium (poli @ 98,3%) 227/400 0.04
577/1070 0.06
Aluminium (plaque rugueuse) 26/78 0.06
Aluminium (oxydé @ 599°C) 199/390 0.11
599/1110 0.19
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 9
Matériau Temp. °F/°C Émissivité
Aluminium de surface de toiture 38/100 0.22
Étain (feuille d’acier recouvert 25/77 0.04
d’étain brillant)
Fil de nickel 187/368 0.1
Plomb (99,95- pur non oxydé) 127/260 0.06
Cuivre 199/390 0.18
599/1110 0.19
Acier 199/390 0.52
599/1110 0.57
Fer en feuille recouvert 28/82 0.23
de zinc galvanisé (brillant)
Laiton (hautement poli) 247/476 0.03
Laiton (roulé poli avec lignes) 21/70 0.04
Fer galvanisé (brillant) - 0.13
Plaque de fer (complètement) 20/68 0.69
Feuille d’acier roulé 21/71 0.66
Fer oxydé 100/212 0.74
Fer forgé 21/70 0.94
Fer fondu 1299-1399/ 0.29
3270-2550
Matériau Temp. °F/°C Émissivité
Cuivre (poli) 21-117/70-242 0.02
Cuivre 22/72 0.07
(gratté brillant non réfléchissant)
Cuivre (plaque oxydée) 25/77 0.78
Émail (fusionné blanc sur fer) 19/66 0.9
Formica 27/81 0.94
Huile gelée - 0.93
Brique (rouge, rugueuse) 21/70 0.93
Brique (silice, rugueuse non glacée) 1000/1832 0.8
Carbone-T-cendre de carbone 0,9%) 127/260 0.81
Béton - 0.94
Verre (poli) 22/72 0.94
Granite (poli) 21/70 0.85
Glace 0/32 0.97
Marbre (poli gris pâle) 22/72 0.93
Panneau d’amiante 23/74 0.96
Papier d’amiante 38/100 0.93
371/700 0.95
Asphalte (pavage) 4/39 0.97
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 10
INTRODUCCIÓN:
Gracias por comprar este termómetro infrarrojo (TIR) para
medir temperatura sin contacto. Incluye una pantalla de
cuarzo líquido (LCD) con 4 dígitos, luz de fondo y funciones
de medición/retención de dato, modo automático e indicador
de memoria. Para medir la temperatura, apunte la unidad al
objetivo y apriete el gatillo hasta que indique la temperatura.
Asegúrese que la superficie del objetivo sea más grande que
la marca del puntero láser.
CARACTERÍSTICAS:
Alto rendimiento para usos en general
Emisividad regulable de 0,1 a 1,00 en pasos de 0,01
Consumo ultra bajo de electricidad en modalidad de
apagado
Medición confiable por muy largo tiempo
Interruptor del rayo láser
Selector °F o °C
Seguro electrónico en el gatillo
Memoria para dato de temperatura
Alarmas sonoras
APLICACIONES:
Procesos de fabricación con de tecnología de
semiconductores
Reparaciones y mantenimiento de automóviles
Seguridad y procesamiento de alimentos
Auditorías energéticas en calefacción, ventilación y aire
acondicionado (HVAC)
Diagnóstico de problemas eléctricos
Prueba de terminales en circuitos
Experimentos científicos
Acondicionamiento de aire (climatización)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD:
Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad
antes de intentar operar o darle servicio esta unidad. Sólo
personal calificado debe repararlo o darle servicio no
cubierto en este manual.
¡NOTA DE ADVERTENCIA SOBRE EL LÁSER!
No apunte el láser directamente a los ojos.
Tenga cuidado alrededor de superficies reflectoras.
¡Mantener fuera del alcance de los niños!
¡PRECAUCIONES!
NO sumergir este instrumento en agua.
Este instrumento no está diseñado para evaluaciones
médicas. Sólo puede medir la temperatura del cuerpo con
fines referenciales. Sólo está diseñado para uso industrial
o científico.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Peligroso, lea este manual antes de usar el
termómetro.
Certificación CE
IRT653
MODE D’EMPLOI
Termómetro infrarrojo de gran alcance
(12 a 1) con memoria y alarma
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 11
ESTE INSTRUMENTO CUMPLE CON LAS SIGUIENTES
NORMAS:
EN61326: Equipos eléctricos para medición, control y uso en
laboratorios.
IEC61000-4-2: Prueba de inmunidad a descargas
electrostáticas.
IEC61000-4-3: Pruebas de inmunidad a frecuencias de radio
y campos electromagnéticos.
IEC61000-4-8: Prueba de inmunidad a campos magnéticos
por frecuencias energéticas.
Se realizaron en las frecuencias de 80 a 1000 MHz con el
instrumento en tres orientaciones. El promedio de errores
para las tres orientaciones fue de ±0,5°C (±1,0°F) a 3V/m en
todo el espectro; sin embargo, entre 781 y 1000 MHz a 3V/m,
el instrumento podría no cumplir con la precisión
especificada.
RESTRICCIÓN DE SUSTANCIAS PELIGROSAS (RoHS):
Restringir el uso a seis sustancias para equipos eléctricos y
electrónicos (EEE), contribuyendo así a la salud humana y del
medioambiente.
Este instrumento no debe desecharse en la basura
para así contribuir a la reutilización, el reciclaje y otras
formas de recuperación de materiales y componentes
usados, mejorando así el rendimiento en el cuidado del
medioambiente de todos los operadores (fabricantes,
gremios y plantas de tratamiento) involucrados en el ciclo
de vida de los productos. Deseche este instrumento
apropiadamente de acuerdo a los reglamentos
correspondientes.
ESPECIFICACIONES:
Relación DS
(Dist. al objetivo y Diam. de su área a medir): 12:1
Rango de temperatura: -25° a 999°F (-32° a 535°C)
Precisión a temperatura ambiental de 25°C/77°F:
±5°F (±3°C) de -25° a -4°F (-32° a -20°C)
±3°F (±2°C) de -4° a 212°F (-20° a 100°C)
±2% de 212° a 999°F (100° a 535°C)
Termo pila: 5 ~ 14µm
Repetitividad: ±2°F (±1°C)
Resolución: 0.1°F (0.1°C)
Temp. de respuesta: 500 ms.
Temp. de operación: 32° a 122°F (0° a 50°C),
10 a 95% de Hum. Rel.
Auto apagado: Después de aprox. 6 segundos
Emisividad: Regulable 0.1 ~ 1.0
Opción °F/°C:
Luz de fondo en pantalla:
Línea de mira láser apagable:
Alarma audible:
Máx/Mín/Prom/ΔT:
Dimensiones: 7.09" x 5.12" x 1.57" (180 x 130 x 40mm)
Tipo de pila: 9V
Duración de la pila: 16 hours
Peso: 6.6 oz. (187 g) Approx.
Accesorios: Pila de 9V, manual de instrucciones y estuche
blando
OPERACIONES DEL INSTRUMENTO
COMIENZO RÁPIDO:
Para medir la temperatura, apunte la unidad al objetivo que
desea medir, apriete el gatillo hasta que aparezca la
medición. En el modo SCAN/MEDIR, la pantalla indica la
temperatura actual en grados Celsius o Fahrenheit en el
modo.
La unidad RETENDRÁ la última medición por aprox.
6 segundos después de soltar el gatillo. La palabra HOLD
aparecerá. Asegúrese que el área del objetivo esté dentro del
ángulo de visión del instrumento. La marca del láser sólo
sirve para apuntar.
Pantalla
Rayo láser
para apuntar
Ventana
medidora
Gatillo para
medir
Pila y tapa
DIAGRAMA
DE LA
UNIDAD:
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 12
PANTALLA LCD Y PANEL DE CONTROL:
OPCIÓN °F/°C Y CAMBIO DE PILA:
La unidad usa una pila
rectangular de 9 voltios e
indica la temperatura en
grados °F o C°. El usuario
debe cambiar la pila
cuando su voltaje caiga a
un nivel en que la
operación no sea confiable
y que a la vez aparezca el
símbolo < > de pila baja
en la pantalla. Para
cambiar la pila, jale y abra
la manija de la unidad con
el dedo. Cambie la pila de
9V por otra nueva y oprima
la tapa del compartimiento
de la pila en su lugar.
OPERACIÓN DE FUNCIONES:
Para operar las funciones avanzadas de la unidad, oprima el
botón “F”. La secuencia de las operaciones y sus
explicaciones se proveen en la cartilla a continuación.
Indicación de modo
SCAN/HOLD/AUTO
(MEDIR/RET/AUTO)
Indicación de modo
Láser
Encendido/Apagado
Indicación de Dato
Máx/Mín/Prom/ΔT
Botón para
disminuir valor
Botón de
funciones
Indicación de
dato en memoria
Opción °F/°C
Indicación de
temperatura
Carga de pila baja
Botón para
aumentar valor
Indicación de
Emisividad/ Alarma de
alta/Alarma de baja
regulable
Selector de
°F/°C
Interruptor
de láser
Pila de 9V
Medir y visualizar la
temperatura durante la
medición.
Medir continuamente
visualizando la temperatura
sin apretar el gatillo.
Activar la función “registro
de dato” al apretar el gatillo
y ver el dato memorizado
con el botón o
(Nota: El dato nuevo que se
registra al apretar el
reemplazará al existente en
el siguiente espacio de
memoria)
La temperatura máxima en
una sola medición.
La temperatura mínima en
una sola medición.
La temperatura promedio
en una sola medición.
La mayor y menor
diferencia de temperatura
en una sola medición.
Emisividad regulable para
precisión en todas las
superficies.
Alarma para temperatura
más alta.
Alarma para temperatura
más alta.
(*Los parámetros se
regulan con los botones
or ).
Modo dato
Modo para
configurar
parámetros
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 13
COMENTARIOS SOBRE LA OPERACIÓN:
Si desea saber más detalles sobre nuestros comentarios
para la operación por los usuarios, por favor lea lo siguiente.
Cuando la unidad esté encendida se podrá cambiar las
funciones y los parámetros ya sea que el gatillo esté
apretado o no.
Para evitar mediciones inútiles y asegura la operación
correcta de la unidad, la configuración de funciones
sólo puede hacerse después de apretar el gatillo para
que la unidad “despierte” apretando el gatillo.
Para evitar oprimir los botones o teclas
descuidadamente, se han incorporado algunas
funciones que ayudan a conservar la pila:
La función Auto permite medir la temperatura del
objetivo continuamente sin tener que mantener el
gatillo oprimido todo el tiempo.
La función Auto sólo puede configurarse cuando se
oprime el gatillo y el botón “F” simultáneamente.
Cuando la unidad esté completamente apagada ya no
consumirá corriente por espera durante el
almacenaje. Esto ayudará a que la pila dure más.
TÉCNICAS PARA EL TERMÓMETRO
INFRARROJO:
RELACIÓN DE CAMPO DE VISIÓN (CDV) = RELACIÓN DE
DISTANCIA AL OBJETIVO Y DIÁMETRO DEL ÁREA A MEDIR
El campo de visión es el ángulo de visión al cual opera el
instrumento y está determinado por las características
ópticas de la unidad. El CDV es la relación de la distancia del
objetivo al diámetro del objetivo. Cuanto más pequeño el
objetivo más cerca debe
usted estar de éste.
Cuando el diámetro del
objetivo es pequeño, es
importante acercarle el
termómetro para
asegurarse de medir
sólo su temperatura y no
la de sus alrededores.
EMISIVIDAD:
Es la capacidad que tiene un objeto para emitir o absorber
energía. Los emisores perfectos tienen una emisividad de 1,
emitiendo 100% de la energía incidente. Un objeto con
emisividad de 0,8 absorberá el 80 y reflejará el 20% de la
energía incidente. La emisividad se define como la razón de
la energía irradiada por un objeto irradiada por un objeto, a
la emitida por un objeto radiante perfecto a la misma
temperatura. Todos los índices de emisividad caen entre
0.0 y 1.0.
Los sensores de temperatura sin contacto miden la energía
infrarroja emitida por el objetivo, tienen respuesta rápida y
se usan comúnmente para medir objetos en movimiento e
intermitentes, en vacío o inaccesibles debido a ambientes
hostiles, limitaciones geométricas o riesgos de seguridad.
El costo es relativamente mayor, pero en algunos casos es
comparable al de algunos dispositivos de contacto.
MANTENIMIENTO:
Limpieza del lente: Soplar las partículas sueltas con aire
comprimido limpio. Limpie suavemente las partículas con un
pincel de pelo de camello. Frote cuidadosamente la
superficie con un hisopo de algodón humedecido. El hisopo
puede humedecerse con agua.
NOTA:NO use solventes para limpiar el lente.
LIMPIEZA DEL CASCO: Use una esponja o paño suave
humedecido con agua y jabón.
Material Temp °F/°C Emisividad
Oro (puro altamente pulido) 227/440 0.02
Aluminio, platina de 27/81 0.04
Aluminio, disco de 27/81 0.18
Aluminio casero (plano) 23/73 0.01
Aluminio (pulido 98.3%) 227/400 0.04
577/1070 0.06
Aluminio (Placa áspera) 26/78 0.06
Aluminio (oxidado a 599°C) 199/390 0.11
599/1110 0.19
Aluminio en recubrimientos de techos 38/100 0.22
Estaño (lámina muy delgada brillante) 25/77 0.04
Níquel, alambre de 187/368 0.1
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 14
Material Temp °F/°C Emisividad
Plomo (puro 99.95 sin oxidar) 127/260 0.06
Cobre 199/390 0.18
599/1110 0.19
Acero 199/390 0.52
599/1110 0.57
Cinc, lámina de hierro galvanizada 28/82 0.23
(brillante)
Latón (altamente pulido) 247/476 0.03
Latón (laminado fuerte, 21/70 0.04
pulido con líneas)
Hierro galvanizado (brillante) - 0.13
Hierro, placa de (completamente) 20/68 0.69
Lamina de acero 21/71 0.66
Hierro oxidado 100/212 0.74
Hierro bruto 21/70 0.94
Hierro fundido derretido 1299-1399/ 0.29
3270-2550
Cobre (pulido) 21-117/70-242 0.02
Material Temp °F/°C Emisividad
Cobre (brillante rascado, no al espejo) 22/72 0.07
Cobre (placa fuertemente oxidada) 25/77 0.78
Esmalte (blanco fundido en fierro) 19/66 0.9
Formica 27/81 0.94
Aceite congelado - 0.93
Ladrillo (rojo áspero) 21/70 0.93
Ladrillo (sílice, áspero sin vitrificar) 1000/1832 0.8
Carbón (carbón-T 0,9% de ceniza) 127/260 0.81
Concreto - 0.94
Vidrio (pulido) 22/72 0.94
Ganito (PULIDO) 21/70 0.85
Hielo 0/32 0.97
Mármol (gris claro pulido) 22/72 0.93
Asbesto, tablero de 23/74 0.96
Asbesto, papel 38/100 0.93
371/700 0.95
Asfalto (para pavimentar) 4/39 0.97
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 15
GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS
80 White Street
New York,NY10013
-
3567
PHONE (212) 431
-
6100
FAX (212) 431
-
6499
TOLL FREE (800) 697-8665
www.generaltools.com
IRT653 User’s Manual
Specifications subject to change without notice
©2008 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS
NOTICE - WE ARE NOT RESPONSIBLE
FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS.
MAN#IRT653 5/08
IRT653 Manual -2P-043008:Layout 1 4/30/08 12:29 PM Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

General Tools IRT653 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El General Tools IRT653 es un termómetro infrarrojo de amplio rango con memoria y alarma, perfecto para medir temperaturas de forma rápida y sin contacto. Con una relación de distancia a punto de 12:1, puede medir temperaturas desde -32 °C hasta 535 °C con una precisión de ±5 °C de -32 °C a -20 °C, ±3 °C de -20 °C a 100 °C y ±2 % de 100 °C a 535 °C. Cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit, y tiene funciones de memoria, alarma audible y apagado automático para ahorrar batería.