Eneo VKC-1361/IR-4.0 Installation And Operating Instructions Manual

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Installation And Operating Instructions Manual
Instrucciones de manejo e instalación
Cámara Color/BN 1/3” con Iluminación LED
VKC-1361/IR-4.0
1. Instrucciones de seguridad
Antes de conectar el sistema y ponerla en servicio, lea primero estas
instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo.
Conserve las instrucciones de manejo cuidadosamente para poderlas
utilizar en el futuro.
Proteger la cámara para impedir la entrada de agua y humedad, lo que
podría causar un daño permanente a los aparatos. Si a pesar de todo
hubiese entrado humedad, no encienda nunca la cámara en estas
condiciones y entréguela para su verificación a un taller especializado
autorizado.
La cámara no debe funcionar nunca fuera de sus características técnicas.
Esto podría destruir la cámara.
Utilizar la cámara sólo dentro de una gama de temperatura de -10°C a
+50°C y una humedad del aire máxima del 90%.
Para desconectar el sistema de la corriente de alimentación tire del cable,
pero sólo agarrando la clavija. No tire directamente del cable.
Al tender los cables de conexión es imprescindible tener en cuenta las
siguientes instrucciones: los cables se deberán tender de tal manera que no
queden sometidos a carga, no queden plegados ni dañados y no pueda
penetrar humedad en ellos.
No intente desmontar la tarjeta de la cámara del Domo.
El equipo puede ser abierto porpersonal calificado. Cualquier intervención
ajena, como abra la carcasa, anula todo derecho a la garantía.
No orientar la cámara nunca contra el sol con el diafragma abierto.
Podría destruirse el sensor.
El mantenimiento y la reparación deberán ser realizados exclusivamente por
talleres especializados autorizados.
Antes de abrir la carcasa es imprescindible desconectar el equipo de la red.
El instalador es responsable de conservar le clase de protección conforme a
las características técnicas, e.g. por el lacre del enchufe del cable con el
silicón.
En caso de que surjan perturbaciones en el funcionamiento, deberá
informar al proveedor.
Utilice sólo piezas de recambio originales y accessorios originales de
Videor E. Hartig GmbH.
Utilice siempre un producto suave para limpiar la carcasa del aparato.
No emplee jamás un disolvente o gasolina que pudiera dañar permanente-
mente la superficie.
NOTA: Se trata de una instalación de la clase A.
Esta instalación puede producir perturbaciones en el área
habitable.
En este caso conviene pedir a un operario que realice las
mediciones correspondientes y tome las medidas oportunas.
¡ ADVERTENCIA !
Se recomienda insistentemente el empleo de una fuente de alimentación
de corriente regulada de 12VDC.
La fuente de alimentación debe ser capaz de dar una salida de 4 vatios.
2. Descripción General
Cámara CCD, protectora contra la intemperie, con iluminación IR
1/3” Sony SS-HQ1 CCD-Sensor
Objetivo integrado F2,0/4,0mm
Sensibilidad: 0,18 Lux (F1,2)
Radio de acción para luminosidad: approx. 15m, con 850nm LEDs integrado
Pantalla B/N durante la noche e iluminación IR por LED.
Obturador automático (ESC)
Compensación automática de blancos (ATW)
Carcasa en aluminio con parasol
Tipo de protección IP67
Tensión de servicio 12VDC
Parasol y brazu incluido
3. Instalación
1) Instale el soporte de la cámara en el techo o en la pared
2) Monte el cuerpo de la cámara en el soporte.
Cerciórese de que el sensor de luz para el LED IR está situado en la cara
superior.
Hay posibilidad de montaje superior o inferior según el emplazamiento de
instalación.
En el caso de montaje superior, el soporte del montaje está instalado sobre
el parasol.
3) Conecte el video y la corriente y aplique la corriente.
4) Ajuste el ángulo de la cámara y apriete el soporte.
5) Monte el parasol en el cuerpo de la cámara.
El tornillo del parasol se debe apretar lo suficiente para evitar el
desprendimiento.
6) Retire la película de protección situada en la cubierta de la ventanilla
después de hecha la instalación.
4. Conexión de la corriente
Conecte primero la clavija DC en la toma DC y después enchufe el adaptador
AC en las tomas de AC para evitar daños debidos al aumento de tensión
cargada cuando no hay carga.
4. Características técnicas
6. Medidas
Sujeto a modificaciones técnicas
© Copyright by
Videor E. Hartig GmbH
06/2010
eneo
®
es una marca registrada de Videor E. Hartig GmbH
Venta a traves de los distribuidores especializados.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com
Medidas: mm
109.5
83
64
54.1
Typ VKC-1361/IR-4.0
Código
92205
Sistema
Día y noche
Norma vídeo
CCIR/PAL
Tratamiento de la señal
Digital (DSP)
Tamaño del chip
1/3”
Sensor de toma
CCD, Sony Super HAD CCD
Elementos de imagen
activos
Aprox. 440.000, (H) 752 x (V) 582 pixeles
Sincronización
Interna
Distancia señal/ruido
50dB (estando conectado el CAG)
Resolución horizontal
520 líneas TV
Sensibilidad para el 50%
de señal de vídeo
0,18Lux, a F1,2; 0,2Lux a F2,0
Obturador electronico
lineal (ESC)
1/50 ~ 1/100.000seg.
Low Speed Shutter
Regulación de la
ganancia (CAG)
Conectado / desconectado
Reducción digital del ruido
(DNR)
no
Equilibrado de los blancos
Automático (2000 ~ 8000K)
Compensación de
contraluz
BLC, centro (desconectado)
Wide Dynamic Range
(WDR)
no
Filtro de bloqueo infrarrojo
OLPF (Overlay Low Pass Filter)
Ajustes internos
AGC, BLC conectado /desconectado
Salida de vídeo
Composite (FBAS)
Objetivo integrado
F2,0/4,0mm
Tipo del objetivo
Distancia focal fija
Distancia focal
4mm
Angulo de imagen hori-
zontale
63°
Control del diafragma
no
Montaje de filtro
No disponible
Distancia mínima de
enfoque (MOD)
1,0m
Iluminación
20x IR-LED 850nm. Con el sensor lumínico
integrado se conecta/desconecta la
iluminación del diodo emisor de luz (LED),
dependiendo de la iluminación del entorno.
Alcance del iluminación
15m (con buena reflexión de luz y 40% señal
de vídeo)
Interfaz serial
no
Conexiones externas
Vídeo (BNC), entrada de la tensión
Tipo de montaje
Montaje de la superestructura de cubierta o
montaje en pared
Tipo de protección
IP67
Tensión de servicio
12VDC
Potencia consumida
4,0W
Gama de temperatura
-10 ~ +50°C
Material de carcasa
Aluminio
Carcasa
Carcasa exterior
Soporte integrado para
muro
Conducción de cables
oculta
no
Parasol
Calefacción cristal
no
Clear Shield
no
Color (carcasa)
Gris argentado
Dimensiones
Véase dibujo dimensional
Peso
200g
Volumen de suministro
Cámara, soporte mural, instrucciones de
manejo
Certificados
CE

Transcripción de documentos

Instrucciones de manejo e instalación 2. Descripción General Cámara Color/BN 1/3” con Iluminación LED VKC-1361/IR-4.0 • Cámara CCD, protectora contra la intemperie, con iluminación IR • 1/3” Sony SS-HQ1 CCD-Sensor • Objetivo integrado F2,0/4,0mm • Sensibilidad: 0,18 Lux (F1,2) • Radio de acción para luminosidad: approx. 15m, con 850nm LEDs integrado • Pantalla B/N durante la noche e iluminación IR por LED. • Obturador automático (ESC) • Compensación automática de blancos (ATW) • Carcasa en aluminio con parasol • Tipo de protección IP67 • Tensión de servicio 12VDC • Parasol y brazu incluido 3. Instalación 1) Instale el soporte de la cámara en el techo o en la pared 1. Instrucciones de seguridad • Antes de conectar el sistema y ponerla en servicio, lea primero estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. • Conserve las instrucciones de manejo cuidadosamente para poderlas utilizar en el futuro. • Proteger la cámara para impedir la entrada de agua y humedad, lo que podría causar un daño permanente a los aparatos. Si a pesar de todo hubiese entrado humedad, no encienda nunca la cámara en estas condiciones y entréguela para su verificación a un taller especializado autorizado. • La cámara no debe funcionar nunca fuera de sus características técnicas. Esto podría destruir la cámara. • Utilizar la cámara sólo dentro de una gama de temperatura de -10°C a +50°C y una humedad del aire máxima del 90%. 2) Monte el cuerpo de la cámara en el soporte. Cerciórese de que el sensor de luz para el LED IR está situado en la cara superior. Hay posibilidad de montaje superior o inferior según el emplazamiento de instalación. En el caso de montaje superior, el soporte del montaje está instalado sobre el parasol. 3) Conecte el video y la corriente y aplique la corriente. 4) Ajuste el ángulo de la cámara y apriete el soporte. 5) Monte el parasol en el cuerpo de la cámara. El tornillo del parasol se debe apretar lo suficiente para evitar el desprendimiento. 6) Retire la película de protección situada en la cubierta de la ventanilla después de hecha la instalación. • Para desconectar el sistema de la corriente de alimentación tire del cable, pero sólo agarrando la clavija. No tire directamente del cable. • Al tender los cables de conexión es imprescindible tener en cuenta las siguientes instrucciones: los cables se deberán tender de tal manera que no queden sometidos a carga, no queden plegados ni dañados y no pueda penetrar humedad en ellos. • No intente desmontar la tarjeta de la cámara del Domo. • El equipo puede ser abierto porpersonal calificado. Cualquier intervención ajena, como abra la carcasa, anula todo derecho a la garantía. 4. Conexión de la corriente Conecte primero la clavija DC en la toma DC y después enchufe el adaptador AC en las tomas de AC para evitar daños debidos al aumento de tensión cargada cuando no hay carga. • No orientar la cámara nunca contra el sol con el diafragma abierto. Podría destruirse el sensor. • El mantenimiento y la reparación deberán ser realizados exclusivamente por talleres especializados autorizados. Antes de abrir la carcasa es imprescindible desconectar el equipo de la red. • El instalador es responsable de conservar le clase de protección conforme a las características técnicas, e.g. por el lacre del enchufe del cable con el silicón. ¡ ADVERTENCIA ! • En caso de que surjan perturbaciones en el funcionamiento, deberá informar al proveedor. Se recomienda insistentemente el empleo de una fuente de alimentación de corriente regulada de 12VDC. • Utilice sólo piezas de recambio originales y accessorios originales de Videor E. Hartig GmbH. La fuente de alimentación debe ser capaz de dar una salida de 4 vatios. • Utilice siempre un producto suave para limpiar la carcasa del aparato. No emplee jamás un disolvente o gasolina que pudiera dañar permanente- mente la superficie. NOTA: Se trata de una instalación de la clase A. Esta instalación puede producir perturbaciones en el área habitable. En este caso conviene pedir a un operario que realice las mediciones correspondientes y tome las medidas oportunas. 4. Características técnicas Alcance del iluminación Interfaz serial Conexiones externas Tipo de montaje Tipo de protección Tensión de servicio Potencia consumida Gama de temperatura Material de carcasa Carcasa Soporte integrado para muro Conducción de cables oculta Parasol Calefacción cristal Clear Shield Color (carcasa) Dimensiones VKC-1361/IR-4.0 92205 Día y noche CCIR/PAL Digital (DSP) 1/3” CCD, Sony Super HAD CCD Aprox. 440.000, (H) 752 x (V) 582 pixeles 200g Cámara, soporte mural, instrucciones de manejo CE Certificados 6. Medidas 54.1 109.5 Interna 50dB (estando conectado el CAG) 520 líneas TV 0,18Lux, a F1,2; 0,2Lux a F2,0 83 1/50 ~ 1/100.000seg. 64 Typ Código Sistema Norma vídeo Tratamiento de la señal Tamaño del chip Sensor de toma Elementos de imagen activos Sincronización Distancia señal/ruido Resolución horizontal Sensibilidad para el 50% de señal de vídeo Obturador electronico lineal (ESC) Low Speed Shutter Regulación de la ganancia (CAG) Reducción digital del ruido (DNR) Equilibrado de los blancos Compensación de contraluz Wide Dynamic Range (WDR) Filtro de bloqueo infrarrojo Ajustes internos Salida de vídeo Objetivo integrado Tipo del objetivo Distancia focal Angulo de imagen horizontale Control del diafragma Montaje de filtro Distancia mínima de enfoque (MOD) Iluminación Peso Volumen de suministro sí Conectado / desconectado no Medidas: mm Automático (2000 ~ 8000K) BLC, centro (desconectado) no OLPF (Overlay Low Pass Filter) AGC, BLC conectado /desconectado Composite (FBAS) F2,0/4,0mm Distancia focal fija 4mm 63° no No disponible 1,0m 20x IR-LED 850nm. Con el sensor lumínico integrado se conecta/desconecta la iluminación del diodo emisor de luz (LED), dependiendo de la iluminación del entorno. 15m (con buena reflexión de luz y 40% señal de vídeo) no Vídeo (BNC), entrada de la tensión Montaje de la superestructura de cubierta o montaje en pared IP67 12VDC 4,0W -10 ~ +50°C Aluminio Carcasa exterior sí no sí no no Gris argentado Véase dibujo dimensional eneo® es una marca registrada de Videor E. Hartig GmbH Venta a traves de los distribuidores especializados. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com Sujeto a modificaciones técnicas © Copyright by Videor E. Hartig GmbH 06/2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Eneo VKC-1361/IR-4.0 Installation And Operating Instructions Manual

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Installation And Operating Instructions Manual

en otros idiomas