Craftsman 183.172521 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del propietario
CRAFTSMAN®
HERRAMIENTA DE CORTE
TODO EN UNA
Modelo No.
183.172521
Aviso importante de segurldad
_1_ ADVERTENClA]
Siempre sostenga el cuerpo de
la herramienta con una mano
mientras la use. Nunca use la
herramienta sostenidndola sblo
pot el asa.
oo
o_
ADVERTENClA:
Lea esta manual y siga
todas sus reglas de
seguridad e instrucciones
de operacibn antes de usar
esta herramienta de corte.
Instrucciones de seguridad
Accesorios
Montaje
Operacibn
Mantenimiento
Lista de piezas
Castellano
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
No, de parte 183172520003 Rev. 3 06127102
SECCION PAGINA
Garantia ........................................ 2
Especificaciones del producto............. 2
Seguridad con herramientas el_ctdcas.. 3
Seguridad con la herramienta de 4
corte .............
Requisitos de electricidad y seguridad... 5
Accesodos ...................................... 6
SECCION PAGINA
Contenido de la caja ........................ 6, 7
Familiadcese con su herramienta de 8
corte ......
Montaje y operaci6n ........................ 9 - 18
Mantenimiento ................................ 18
Piezas de reparaci6n ....................... 19 -25
Piezas y disponibilidad de servicio ...... 26
iIV,-'I
GARANTiA COMPLETA POR UN AI_O
Sears, si asi Io decide, reparar_ y reemplazar_ esta herramienta de corte sin costo alguno si la misma
falla debido a defectos de materiales o de fabricaci6n, durante un aSo contado desde la fecha de su
compra.
Envie esta herramienta de corte a un Centro de servicios de Sears para su reparaci6n, o al lugar en
donde la adquiri6 para su reposici6n.
Esta garantia le da ciertos derechos legales, adem&s de los cuales usted puede tener otros derechos
que cambian de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
A ADVERTENCIA
L; erto po vo causaoo por el lijado eldctrico, el aserrado, el molido, perforado y demos actividades de la
construcci6n, contiene productos quimicos que (segt_n el Estado de California) se sabe que causan c:tncer,
defectos congdnitos u otras lesiones al aparato reproductor. Algunos de estos productos quimicos son:
El plomo de pinturas con base de plomo.
El silice cristalino de los ladrUlos, el cemento y otros productos de albaSileria.
El ars_nico y el cromo de la madera tratada quimicamente.
El riesgo al que se somete por exposici6n var|a dependiendo de cu&n frecuentemente haga este tipo de trabajo.
Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, trabaje en un _rea bien ventilada y use el equipo de
seguridad prescrito, tal como las m_scaras oontra el polvo dtser_adas especialmente para filtrar las particulas
microsc6picas.
Capacidad del motor .......... 120V, 60Hz, CA Potencia del motor ..... 314 HP (al m_ximo)
Ampedos ........................ 5.0 Ampedos Peso ........................ 1.7 kg
2 velocidades (sin carga) ... 20000 & 30000 RPM
A ADVE.TE.C,A]
Use el protector decircuitos adecuado para evitar choques eldctrlcos, el desgo deIncendios o da_ar la herramlentade corte
Esta herramienta de corte ha sido ensamblada para trabaJar con 110-120 voltlos. Debs conectarse a un fusible de retardo o _"
un cortacircultos de 110-120 voltios/15 amperlos. Rsemplace el cable de cordente de inmedlato s| sst_ gastado, cortado o
da_ado de cualquler forma para evitar choques o Incsndlos.
Antes de usar su herramtenta de code, es vital que lea y que comprenda estas reglas de seguddad. Sl no slgue estas reglas
puede sufdr leslones sedas o da_ar la herramlenta de code.
Antes de usar su herramienta de corte es vital que lea y que comprenda estas reglas de seguridad.
Si no sigue estas reglas puede sufrir lesiones serlas o dar_ar la herramienta de corte.
Las buenas pr_cticas de seguridad son ta combinacibn del senUdo
com0n, de estar elerta y de saber cbmo usar su herramienta
el_ctrica. Para evitar errores que le puedan causar lesionea serias,
no conecte su herramienta de code hasta que haya leEdoy
entendido tas siguientes regtas de segurk:iad:
1. LEA todo y familiarlcese con este Manual del propietario
CONOZCA las aplicacionea, los Ilmites y los pesibtas riesgos
de esta herramienta.
A ADVERTENClA
Busque este simbolo que identiSca las precauciones de
seguridad importantes. Significa IIPRECAUCI6NI .
IMANTENGASE ALERTAI ISU SEGURIDAD ESTA EN
JUEGOt
3. USE LAS GUARDAS y mant6ngalas en buen estado.
4. NO SE USE EN AMBIENTES PELIGROSOS tales como an
sitios h0medos, mojados ni expuestos a ta Iluvia. Mantenga el
_rea de trabajo bien iluminada.
5. NO use herrsmlentes el_ctricas en presenc_a de Ilquidos o d"e
gases inflamables.
6. MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Las _reas y
las mesas de trabajo abarrotadas invitana los accidentes.
7. MANTENGASE ALEJADO DE LOS NII_IOS. Todos los
visitantes deben ester a una distancia segura del :_rea de
trabajo.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA` La misma harb eltrabajo
mejor yen forma m;_ssegura a la velocidad para la que fue
dise_ada.
9. USE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la
herramienta o el accesorio a hacer un trabajo para el coal no
est,_ diser3ada.
10, VISTA LA ROPA ADECUADA` NO use ropa suelta, guantes,
corbatas, aniJlos, brazaletes nijoyes qua puedan engancharse
en las partes mbviles. Se recomienda usar calzado que no
resbale. Use un protector para el cabeilo para retener el pelo
largo.
11. USE UNA MASCARA O MASCARILLA CONTRA EL POLVO.
Las operaciones de aserrado, code, perforado y lijado
producen polvo peligroso.
12. DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA FUENTE DE
CORRIENTE antes de hacerle servicio y cuando cambie los
accesorios tales como las hojas, las brocas, las sierras, etc.
13. REDUZCA EL RIESGO DEL ENCENDIDO INVOLUNTARIO.
Verifique que el interruptor est_ en ta posic,;bn"APAGADO"
antes de enchufar ta herramienta a la corriente.
14. SOLO USE LOS ACCESORIOS RECOMENDAIDOS. Busque
los accesorios recomendados en et Manual del propietario. El
15.
uso de accesorios inadecuados puede causarle lesionesy
da_ar la herramienta.
RETIRE LAS CLAVlJAS Y LLAVES DE AJUSTE. Fbrmese el
h_bito de vedficar que se hayan retirado las tiaras y las Ilaves
de ajuste de la herramienta antes d_ poneda en posicibnde
"ENCENDIDO'.
16. NUNCA DEJE FUNCIONANDO SOLA UNA HERRAMIENTA.
APAGUE LA HERRAMIENTA. NO descu_de laherramienta
antes de que se detenga pot completo.
17. NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Puede sufrir
lesiones sedas sila herramienta se voitea o sitoca la
herramienta de code involuntariamente.
18. NO SE ESTIRE DEMASIADO. Mantenga un buensost_n y su
equilibrio en todo momento.
19. CUIDE BIEN SU HERRAMIENTA. Mantanga las herrsmientas
afiladas y limpias para un rendimiento m_,sef'K:azy seguro,
Siga las instrucciones para su lubricacibn y para el cambio de
accesorios.
20. REVISE QUE NO HAYAN PIEZAS DA_IADAS. Antes de
seguir usando una herramienta, una guarda u otra parte
datlada, la misma se debe inspecc)onar para vedficarqua
funcione debidamente y que cumpla su funckSncorrespondiente.
Verifique la alineacibn de las partes mbviles, elret_n de las
mismas, su montura y cuelquier otra condicibn que afecte su
funcionamiento seguro. Se deber_, reparar o cambiar toda
guarda u otm parte que est_ dat_ada.
21. DISPONGA SU TALLER A PRUEBA DE NII_IOSusando
eandados, interruptores principales oretJrando lasIlaves de
encendido.
22. NO use ta herramienta bajola influencia de drogas,de alcoho]
o de medicamentos que limiten su habilidad para uear la misma
en forma segura.
23. UTILICE RECOLECTORES DE POLVO en to posible. El polvo
generado pot ciertea materiales puede ser datlino para su salud
y causar ineandios en ciertos casos. Use siem;xe la
harramienta en un Area bienventilada con la remocibn de polvo
adecuada.
24. PROTEJA SIEMPRE LA VISTA. Toda herramienta ei_.ctrica
puede lanzar partlculas extrarlas a
sus ojos Ioque los puede dattar
permanentemente. USE SIEMPRE
galas de seguridad (no anteojos)
que cumptan con la norma de
seguridad ANSI Z87,1. Los
anteojos de uso diario sblo tienen lentes que resistena los
golpes. NO SON galas de seguridad. Sears disponede galas
de seguddad.
Los anteoJos o galas que no cumplen con la norma ANSI Z87.1
pueden causarte leslonos severea al romperse.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES COMO REFERENClA
[A AOVERTENClAJ
Para su seguridad, no enchufe su herramienta de
corte ni intente user cualquier accesorio que no est6
ensamblado e instalado complatamente segdn estas
instrucciones, y hasta no haber leido y entendido este
Manual del propietario.
Puede sufrir el riesgo de lesiones serias si no sigue
estas reglas de seguridad.
2.
3.
4.
5.
6.
USE PROTECTORES PARA LA VISTA. Esta
herramienta de alta velocidad barb saltar particulas
de la pieza de trabajo durante su operacibn.
Aseg0rese que sus gafas de seguridad tengan lades
protegidos.
USE UNA MASCARA PARA EL ROSTRO O
CONTRA EL POLVO edemas de galas de seguridad
si la operaci6n de corte o de fresado es polvorienta.
Aseg0rese que su area de trabajo est_ bien ventilada.
PROTEJA SUS OIDOS, en especial durante trabajos
prolongados.
NUNCA USE BROCAS ROMAS O DA_ADAS, Las
brocas dafiadas se pueden romper repentinamenteT
Las brocas romas pueden sobrecargar el motor,
cortar m_s lento y ser dificiles de controlar. Tambien
se pueden recalentar y romper.
VERIFIQUE SIEMPRE QUE LA PIEZA DE
TRABAJO NO TENGA CLAVOS U OBJETOS
EXTRAROS. Si la broca choca contra un clave,
saltar_ a un lade y puede romperse.
NO USE ESTA HERRAMIENTA PARA PERFORAR
AGUJEROS, La misma NO fue disefiada come un
taladro.
7.
DEJE UN ESPACIO BAJO LA PIEZA DE TRABAJO
para que la broca se mueva. Nunca coloque la pieza
de trabajo sobre superficies duras come hormigbn,
etc. La broca puede saltar o romperse cuando toque
otra superficie que no sea la que se estd cortando.
8. FIJE SIEMPRE EL MEDIDOR DE PROFUNDIDAD A
LA PROFUNDIDAD DEBIDA. Use la herramJenta
con el medidor de profundidad en posici6n plana
contra la superficie de trabajo para controlar meier la
herramienta.
9. NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN LA BANCADA,
EL ASA DE PRECISION O LA BASE DE FRESADO
colocados y fijados debidamente.
10. FIJE SIEMPRE LA PIEZA DE TRABAJO CON
ABRAZADERAS PARA MANTENERLA FIRME
MIENTRAS CORTE. E_stodejar_ libres ambas manes
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
para operar la herramienta.
NUNCA SOSTENGA LA PIEZA DE TRABAJO COt
UNA MANe mientras opera la herramienta con lae
mane.
NUNCA COLOQUE LAS MANES EN EL CAMINO
DE LA SIERRA NI DEBAJO DE LA PIEZA DE
TRABAJO.
NUNCA ENCIENDA LA HERRAMIENTA CUANDo
LA BROCA TOQUE LA PIEZA DE TRABAJO. La
broca puede engancharse en la pieza haci_ndole
perder el control
SIEMPRE SOSTENGA LA HERRAMIENTA CON
AMBAS MANES CUANDO LA ENCIENDA Y LA
OPERE. El torque del motor al encenderce puede
hacer que la herramienta se retuerza.
APAGUE TODOS LOS CORTACIRCUITOS Y
RETIRE TODOS LOS FUSIBLES del _rea de trabaj
cuando haga cortes en las paredes o en _reas ocuJh
SOSTENGA SIEMPRE LA HERRAMIENTA PeR
LAS SUPERFICIES AISLADAS DE AGARRE DEL
CUERPO DE LA MISMA cuando exista ta posibilidac
de que la sierra toque cables el_ctricos ocultos o el
cable de la herramienta. El contacto con cables con
cordente har_ que pase corriente a lea partes de
metal expuestas de la herramienta, y le dar_ un
cheque electrico al usuario.
CUANDO HAGA ABERTURAS PARA TOMAS DE
CORRIENTE EN PIRCA usando el tomacorriente
come guia, haga siempre el corte en sentido contra
las agujas del refoj. La tendencia natural de la
herramienta a tirar hacia laizquierda causar_ que se
acerque m_s a la toma de corriente, dando un corte
mas precise.
NUNCA RECUESTE LA HERRAMIENTA HASTA
QUE LA SIERRA SE HAYA DETENIDO PeR
COMP_LETO. La broca en movimiento puede tocar I_
superficie y descontrolada.
NUNCA TOQUE LA BROCA INMEDIATAMENTE
DESPU_S DE USARLA. La broca estar_ muy
caliente para manipulada con las manes
desprotegidas y le quemar_ los dedos.
VUELVA A APRETAR SIEMPRE EL MANDRIL DE
PINZA Y TODOS LOS AJUSTES antes de arrancar
la herramienta tras cambiar la broca o un accesorio.
Las brocas y los ajustes flojos pueden hacer que la
herramienta se mueva sorpresivamente, haci_ndole
pettier el control y pudiende causade lesiones per la
broca oal salter ra hen'amienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMe REFERENCIA
:! [_] IF±1_VjlI_ _11I[O] mIo] :| Ill
Esta herramienta de corte tiene un aislamiento doble para
protegedo contra choques el_ctdcos.
[A ,ovE.TE.c,,J
Las herramientas de aislamiento doble tienen un
enchufe polarizado (una hoja es mds ancha que la
otra). Este enchufe s61o calza de una forma en el
tomacorrientes polarizado. Si el enchufe no calza
bien en el tomacorrientes, voltde el enchufe. Si a
pesar de Io anterior no calza, contacte a un
electricista calificado para que instale un
tomacorrientes polarizado. No altere el enchufe en
forma alguna. El aislamiento doble elimina la necesidad
de tener un cable de corriente de tres cables con toma a
tierra y un sistema de corriente con toma a tierra.
Evite que su cuerpo toque las superficies con toma a
tierra tales como tuberias, radiadores, estufas y
refrigeradores. Si su cuerpo hace tierra, existe mayor
riesgo de recibir un choque el_ctdco.
No exponga las herramientas eldctricas a la Iluvia o a
la humedad. El agua dentro de una herramienta el_ctrica
aumentar_ el riesgo de recibir un choque el_ctrico. _
No maltrate el cable. Nunca use el cable para Ilevar la
herramienta ni tire del mismo para desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
objetos afilados y las piezas en movimiento. Reponga
el cable da_ado de inmediato. Los cables daNados
aumentan el riesgo de choques el_ctdcos.
Use un cable de extensi6n para exteriores marcado
con "W-A"o con '_N" cuando opere una herramienta
eldctrica en exteriores. Estos cables estdn clasificados
para usos exteriores y reducen el riesgo de choques
et_ctricos.
A ADVERTENCIA
Asegdrese siempre de que ia toma estd polarizada. Si
tiene dudas, haga que un electricista calificado la
revise.
II ! I_1_.'1_vdI:l_ll Ko}.l ",/:A:!;lof:_l :| I1:_1 o]:11::Q i _ _kl[o] _d
Verifique que su cable de extensi6n estd en buen
estado. Cuando use un cable de extensibn, asegt_rese
de que el mismo pueda transmitir la corriente qua requieP_
la herramienta. Un cable de calibre inferior hard qua
caiga e! voltaje de la linea, to que hard qua falte energia y
el mismo se recaliente. La tabla de abajo muestra el
calibre correcto seg6n la Iongitud del cable y su capacidac
nominal en amperios. $i tiene dudas use el cable m_s
grande que le siga. A menor nQmero de calibre, mayor
serd el grosor del cable.
Asegt_rese de que su cable de extensi6n estd bien
cableado yen buen estado. Antes de usado, reponga
todo cable de extensibn dar_adoo haga qua un electricist;
calificado Io repare. Proteja su cable de extensi6n contra
los objetos afilados, el calor excesivo o las dreas
ht_medas o mojadas.
Utilice un circuito eldctrico separado para sus
herramientas eldctricas. Los cables de este circuito
deben set alambres de calibre superior a 14y el mismo
debe estar protegido con un fusible retardado o con un
cortacircuitos de 15 amperios. Antes de conectar la
herramienta el_ctrica a la fuente de corriente, verifique
qua el interruptor est_ en posici6n de "APAGADO" y qua
la fuente de corriente sea la misma qua se indica en la
placa de datos. Si el motor funciona a un voltaje menor,
puede sufrir da_os.
Repare o reponga los cables de extensi6n da_ados de
inmediato.
Escoja el calibre y la Iongitud adecuados del cable de
extensi6n empleando latabla de abajo.
CALIBRE MINtMO PAR& CABLES DE EXTENSION (AWG)
(Uso exclusivo de 12 voltios)
Capacidad en amperios Longitud total en pies
M_s de No mds de 25' 50' 100' 150'
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Noseaplica
Mantenga el cable de extensi6n fuera del _rea de
trabajo. Ubique el cable de modo que no se enganche
con la pieza de trabajo, la herramienta ni con
cualquier otro objeto mientras usted est_ usando la
herramienta eldctrica.
ACCESORIOSDISPONIBLES
I& "°vE"TE"c'AI
Use sbto los accesorios recomendados para esta
herramienta de corte. Siga las instrucciones que
vienen con los accesorios. El uso de accesorios
inadecuados puede causarle lesiones al usuario o
dar3ar la herramienta de corte.
Visite el Departamento de Herramientas de Sears o yea
el Catdlogo de herramientas eldctricas y de mano de
Sears para encontrar el surtido de accesorios sugeddos
para esta herramienta:
Propulsor flexible
Guia para desbastar
Brocas espirales de corte de 1/8"
Accesorios de bricolaje de 1/8" para herramientaa
giratorias
P Sierras
_, Putidores
_. Lijas
Muelas
Casi todas las fresas con v_,stago dell4"
Use s61o los accesorios dise_ados para esta
herramienta de corte, para evitar lesiones serias o
danos a la herramlenta.
No utilice ningt_n accesorio a menos que haya leido
por completo las instrucciones o el Manual del
propietario de ta! accesorio.
DESEMPAQUE Y VERIFICACI(_N DEL CONTE
t.A CAJA
_k ADVERTENCIA]
Si falta alguna pieza o si la misma est_ da_a¢
conecte la herramienta de corte a la fuente d_
corriente hasta volver a colocar la pieza faltm
da_ada y completar el montaje.
Desempaque cuidadosamente la herramienta de
todas sus partes. Comp_relas con la tabla de
"Componentes de la herramienta de corte" de ab
NOTA: Las partes se ilustran en la p_gina 7.
Nunca use gasolina, nafta, acetona, disolvenh
esmaltes u otros solventes altamente voldtile._
limpiar la herramienta de code, con el fin de e
incendios o reacciones t6xicas.
COMPONENTES DE LA HERRAMIEt
DE CORTE
DESCRIPCION
Interior del estuche portdtil
A r Herramienta de corte
Asa de precisibn con bancada
C ', Accesorio de bancada de manos
librea
1
D
I Accesorio para cortes circulares
E I Adaptador de instalacibn para cortes
circulares
E
I Accesorio de base de fresado
G I Manual del propietado
H I Estuche port_ltil
M I Llave del mandril
N I Soporte de la Ilave del manddl
Compartimiento de la tapa frontal
ILK Mandril de pinza de 1/8"
J , Mandril depinza de 1/4"
Sierra para pirca de corte lateral
Sierra para madera / pl_stico / fibra
de viddo
NOTA: Esta herramlenta vlene con las dos sier
m_s populares (piezas K y L). Es importante ql
la sierra correcta para obtener la acci6n de col
eficaz.
Use la sierra "K" con la espiral m_s basta I
cot-tar pirca.
Use la sierra "L" para todo uso, con la espi
flna, para cortar materlates como |a madera
pldstico y la fibra de vidrio.
rapido
Perilta de
Bancada s_ec_n
Perilia de
del motor
Inser_ode
mont_je
Abrazadera
de rnonLaje
Discode
montaie
Asa de
recisibn
CueR_:_ .___..----
del motor
PaEanca --- _
_pido
Ban-
cada
Cuerpo
del motor
Pedlla de
sujecibn
Pedflas para
i altura
Cierre de
ajuste del
biset
_ ADVERTENCIA I
Retire el enchufe de la fuente de corriente antes del
montaje, cambio de accesorios o de sierras y antes de
hacer los ajustes. Esta acci6n de seguridad le
ayudard a evitar el encendido accidental de la
herramienta, que podria causar lesiones severas.
INTERRUPTORES DE ENCENDIDO/APAGADO Y DE
CONTROL DE LA VELOCIDAD
Esta herramienta de corte viene con un interruptor
deslizante de ENCENDIDO/APAGADO (1) en uno de sus
lados y un control de velocidad (2) arriba de la
herramienta (vea la figura 1).
Fig. 1
Subaetinterruptor(1) para ENCENDERla
herramienta.
2. Baje el interruptor para APAGAR la herramienta.
3. Para subir la velocidad a! mi_ximo, deslice el control
de velocidad (2) lejos del interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO.
4. Para bajar la velocidad, deslice el control de velocidad
(2) hacia el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO.
MONTAJE DE BROCAS DE CORTE
A ADVERTENCIA l
Las superiic es cortantes de la broca para la
herramienta de corte y de la fresa son muy filosas.
Manipdlelas con cuidado.
Utilice la Ilave para el manddl de pinza para insertar la
broca de la herramienta de corte. La Ilave se encuentra en
su soporte, fijado al cable de corriente.
Pulse el bot6n de cierre del v_,stago (1) y gire la
tuerca de cierre del mandril de pinza (2) en sentido
horado con la otra mano basra qua el botbn de cierre
calce en su sitio, evitando que el v&stago gire (ver la
fig. 2).
MONTAJE DE BROCAS DE CORTE - Continuaci6n
3.
4.
5.
Siga pulsando HAClA ADENTRO el bot(_n de cierre
del v:_stago mientras hace girar la tuerca del mandril
de pinza en sentido contra las agujas del reloj con la
Ilave del mandril de pinza (3). Gire 2 o 3 vueltas la
tuerca del mandril de pinza para aflojarlo.
Si la herramienta tiene una broca ya instalada, retirela.
Inserte la broca espiral nueva (4) en el mandril de
pinza.
[,_ ADVERTENClA J
Inserte toda la broca en el mandril de pinza y
luego s_quela entre 1/16" y 1Is". Esto orea un
espacio vacio entre el v_stago del motor y la
broca qua evita que la misma se recaliente.
Antes de apretar el mandril de pinza sobre la
broca, verifique que se puedan ver todos los
canales de la broca (las partes espiraladas) fuera
del mandril de pinza. Si el mandril de pinza se
cierra sobre los canales de la broca las mismas se
pueden partir y pueden causar da_os.
Cuando la broca est6 bien colocada en el mandril de
pinza, pulse el botbn de cierre del v&stago y haga
girar la tuerca del mandril de pinza en sentido horatio
con la mano tanto como sea posible.
6. Apriete bien la tuerca del mandril de pinza con la Ilave.
5
Fig. 2
I-_MPARAS DE TRABAJO
La unidad del motor tiene dos I_,mparas de trabajo
integradas (5) (vea la fig. 2). Estas I_lmparas se
encienden autom_ticamente al pasar el interruptor del
motor. Los patrones o dibujos cercanos a la broca se
iluminan para vedos mejor y cortados con precisi6n.
ESCOJA LA VELOClDAD DEBIDA DEL MOTOR
La selecci6n correcta de la velocidad del motor
garantizar_l una acci6n de corte m&s pareja y eficaz.
UselavelocidadBAJAcuandodesbaste,cortepl_slicos,
pulayusecepillosdealambreodecerdas.Usela ALTA
velocidad cuando corte madera, use sierras de corte y
para "canar" el ruido al cortar ciertos matedales a BAJA
velocidad.
_ :Y-'I_[_:I _7,..!.] =11_5_'-,_?,[e_.l II1:{N=k.'_-"
RECAMBIO DEL INSERTO DEL MANDRIL DE PINZA
Las brocas de esta herramienta quedan fijas pot medio de
la tuerca del mandril de pinza (1) y del mandril de pinza
(ver la fig. 3). La herramienta viene de f._bdca SIN un
mandril de pinza instalado. Tanto el mandril de pinza de
1/8" como el de 1/4" se encuentran en el compartlmiento
de la tapa frontal. El mandril d epinza de 1/8" (2) se usa
para las brocas de herramientas para bdcolaje. Se incluye
un mandril de pinza adicional de ¼" (3) para sostener las
brocas PEQUEIqAS con v_stago de ¼".
Fig. 3
C6mo cambiar un mandril de pinza de un tamafio por el
otro:
1. Retire la broca de la herramienta.
4.
Continue girando la tuerca del mandril de pinza en
sentido contrario alas agujas del reloj hasta que la
pueda retirar del v_stago del motor (4).
Saque el mandril de pinza del v_stago de) motor y
c_mbielo por el otro mandril.
NOTA: Ambos mandriles de pinza tienen extremos
id_nticos, por Io que se pueden colocar en cualquier
sentido sobre el v_stago de_motor.
Vuelva a colocar la tuerca del mandril de pinza y
apd6tela ligeramente a mano.
5. Instale la nueva broca tal como ae indica en
MONTAJE DE BROCAS PARA HERRAMIENTA DE
CORTE en la p_gina 9.
NOTA: Si el mandril de pinza se apdeta sin una broca
dentro del mismo, la abertura del mandril se puede reducir
y dificultar la montura de las brocas. Cuando guarde la
herramienta sin brocas en el mandril, deje f]oja la tuerca
del mismo.
I0
MONTAJE DE LA BANCADA DE MANOS LIBRES
La bancada de manos libres est_l disefiada para el c(
b_sico de manos libres con la broca espiral. Es idee
abdr los orificios para tomacordentes en pirca.
l=,AOW'ENO'AI
NO use la bancada de manos libres con fresas. '.-
control limitado que le ofrece este accesorio le p_
hacer perder el control y aumentar la posibilidad ,.
sufrir lesiones serias.
Deslice la abrazadera de montaje de la bancada
rnanos libres (1) sobre la parte infedor del cuerpo
motor (2) hasta que el orificio de montaje (3) se a
con el bet6n de cierre del eje (4) que est_l en el
cuerpo del motor.
NOTA: La abrazadera de montaje debe pasar tan
como sea posible sobre el cuerpo del motor.
Fije la bancada al cuerpo del motor moviendo la
palanca de cierre r_pido (5) firmemente contra el
cuerpo del motor.
Fig. 4
AJUSTEDE LA BANCADADEMANOSLIBRES
Ajuste la profundidad de la bancada de manos librc
aflojando la perilla del medidor de profundidad (6) y
girando la perilla de ajuste (7) para subir o bajar la
bancada seg0n se requiera (vea la fig. 5).
NOTA: Fije el medidor de profundidad de forma que
broca espiral sobresalga de la bancada _/8"m_s all_
del grosor del material que se corte. Por ejemplo, s
corta pirca de s/8",la broca debe sobresalir ¾" m_s
all& de la bancada.
2,
3.
Apriete blen la perilla del medidor de profundidad.
Antes de comenzar el corte, vedfique la profundidad
de la broca, y que la bancada este en _ngulo recto
respecto a la misma y este bien sujeta. Vuelva a
revisar el mandril de pinza para asegurarse de que I_
broca est_ bi_
Fig. 5
IA !
i.,Yaley6 "SEGURIDAD CON HERRAMIENTAS
ELECTRICAS", SEGURIDAD CON LA HERRAMIENTA DE
CORTE" y "REQUISITOS DE SEGURIDAD" en las
pbginas 3, 4 y 5 deeste Manual? Si no Io hizo, h&galo
antes de operar esta sierra espiral. ISu seguddad
depende de ello!
Cada vez que use la herramlenta de corte, debe veriflcar
Io siguiente:
1. Que el cable de la herramlenta no estd dafiado.
2. Que la broca sea la correcta pars el material.
3. Que la broca est_ afilada, en buen estado y bien
montada y sujeta.
4. El uso de gafas de seguridad y mascadlla contra el
polvo.
El no cumplir estas reglas de seguddad puede aumentar
su riesgo de sufrir lesiones,
PRACTIQUE LOS CORTES CON LA BANCADA DE
MANOS LIBRES
Antes de intentar trabajar en un proyecto, tbmese el
tiempo de practicar varios codes con su herramienta de
code. Use material de desecho id_ntico al material que
usar& en su proyecto.
1. Dibuje un patrbn igual al de su primer proyecto en el
material de desecho.
2. Monte la bancada de manos libres tal como en la fg.
4.
3. Instale la broca espiral en el mandril tal como en la fig.
2.
4. Ajuste la profundidad de la bancada tal como en la fig.
5.
5. Apoye el borde de la bancada sobre la pieza de
trabajo con la broca aun angulo de unos 45 o(ver la
fig. 6).
NOTA: NO permita que la broca toque la pieza de
trabajo hasta que el interruptor est_ ENCENDIDO y la
herramienta tenga la velocidad adecuada.
IA "°vE'E"c"l
Antes de ENCENDER la herramlenta, aseg_rese
de sostenerla firmemente con ambas manos. El
torque del encendido puede hacer que la
herramienta se retuerza.
Fig. 6
6. Fije el interruptor de velocidsd a la velocidad debida.
7. Pase el interruptor a la posicibn de ENCENDIDO.
8. Cuando el motor alcance la-velocidad debida, mueva
lentamente la herramienta a una posicibn derecha,
dejando que la broca corte la pieza de trabajo (ver la
fig. 7). Cuando la herramienta estd derecha y la
broca hays perforado la pieza de trabajo, mueva
lentamente la herramienta en sentido horario con
una presibn pareja para hacer el corte,
NOTA: Corte siempre en sentido horario salvo
cuando abra odficios para los tomacorrientes,
9, AI completar el code, APAGUE la herramienta, espere
a que se detenga por completo y s_quela del material
de trabajo.
Fig. 7
IZ,PEUGROI
No intente abrir orificios pars tomacorrientes en pircs
hasta que:
1. Se haya interrumpido toda la electricidad a los
cables eldctricos circundantes, bien sea
APAGANDO el cortacircuitos o retirando los
fusibles.
2. Haya leido las instrucciones en la pdgina
siguiente sobre "APERTURA DE ORIFICIOS PARA
TOMACORRIENTES EN PIRCA".
CONSEJOS DE CORTE
La accibn giratoria de la broca hace que la herramienta
tire un poco hacia la izquierda cuando hace los codes.
Las variaciones naturales en la estructura de la madera
hacen que la herramienta "camine", Esta tendencia se
exacerba cuando se aplica mucha presibn a la broca. El
code m&s lento le permite un mejor control. Demasiada
presi6n o un corte muy r_pido aumentar_ la temperatura
de la broca y acortar._ su duracibn.
Cuando abra un orificio en una superficie vertical, evite
terminar la apertura en el fondo del orificio. Comience y
termine siempre en el "tope" del mismo para que la pieza
cortada no caiga sobre la broca en movimiento. APAGUE
siempre la herramienta antes de sacarla de la pieza de
trabajo.
11
APERTURA DE ORIFIClOS PARA TOMACORRIENTES
EN PIRCA
IA PEUGRO I
No Intente usar esta herramienta para hacer aberturas
cerca de cualquier aparato o apertura que tenga
cables con corriente o sobre cualquier pared que
tenga cables el6ctricos detrds de la misma. AI antrar
en contacto con un cable con corriente, la broca
transmitird la electricidad a la herramienta,
sometiendo al usuario al riesgo de sufrir un choque
eldctrico. APAGUE el cortacircuitos o retire los
fusibles para desconectar el circuito eldctrico en el
drea de trabajo. Sostenga siempre la herramienta pot
su cuerpo aislado cuando trabaje en dreas donde
exista la posibilidad de tocar cables con corriente.
Proteja siempre su vista cuando use esta herramienta.
Antes de instalar la pirca, empuje los cables tan atr_s
de la caja como sea posible para que la broca no los
code cuando abra el orificio.
Antes de colocar la I_mina de pirca sabre la caja de
electdcidad, marque la I_mina tan cerca del centro de
la abertura de la caja como sea posible. La marca
deber_ estar del lado de la pirca que estd frente a
usted.
Cuando fije la pirca, no coloque clavos o tornillos a
menos de 12" de la caja. Esto evitar& que la pirca se
deforme debido a la presi6n.
Inserte la herramienta de corte y monte la bancada de
manos libres tal como Io indican las p_ginas 9 y 10 de
este Manual del propietario. Aiuste la profundidad de
code para que la broca sobresalga /8" m_s all_ del
grosor de la pirca.
Sostenga firmemente la herramianta con ambas
manos y ENCI_NDALA. Introduzca la broca a trav_s
de la pirca en la marca que indica el centro de la caja.
La fig. 8 muestra el patr6n de code.
Fig. 8
APERTURA DE ORIFICIOS PARA TOMACORRIEi
EN PIRCA - Continuaci6n
6.
7,
8,
9.
10.
Mueva la broca lentamente a la derecha hasta
sienta y oiga que la misma toca el interior de la
Saque la broca Io suficiente para poderla des]iz
sobre el borde de la caja. Cuando la broca est_
de la caja, vu_lvala a insertar completamente ai
del borde externo de la caja.
Mueva la herramienta hacia arriba con una pres
ligera hacia el centro de la caja. Cuando sient_
la broca alcance la esquina superior derecha de
caja, mu_vala hacia la izquierda, aplicando una
presi6n ligera hacia el centro de la misma.
Continue moviendo la herramienta alrededor de
caja en sentido contrario alas agujas del reloj
mientras hace una presi6n liviana hacia el centr(
la caja. AI completar el orincio de la caja, APAG_
herramienta y s_,quela del odficio.
El odficio terminado del tomacorrientes uedar_
rematado en forrn_ r la fig. 9)
\
Fig. 9
NOTA: Mueva siempre la broca en sentido contrario
las agujas del reloj alrededor de la caja del
tomacorrientes. La tendencia natural de la broca a
moverse a la izquierda facilitar_, cortar m_s cerca de I_'
caja.
12
, | --
MONTURA DEL ASA DE PRECISI6N
El asa de precisi6n est:_disefiada para cuando se desea
tener un control precise del movimiento de la herramienta.
Esta asa cemoda se puede usar con cualquiera de tas
dos manes.
Deslice la abrazadera de montaje del asa de precisien
(1) sobre la parte inferior del cuerpo del motor (2)
hasta que el odficio bajo el asa (3) se alinee con el
boten de cierre del eje (4) que est_ en el cuerpo del
motor.
NOTAS: a) La abrazadera de montaje debe pasar
tanto come sea posible sobre el cuerpo del motor.
b) El boten de cierre del eje (5) se puede oprimir con
el pulgar mientras se sostiene el asa de precisi6n.
Fije el asa de precisien al cuerpo del motor moviendo
la palanca de cierre r_pido (5) firmemente contra et
cuerpo del motor.
e 4
5
Fig. 10
AJUSTE DE LA BANCADA DE MANOS LIBRES
2.
3.
Ajuste la profundidad de la bancada del asa de
precisibn aflojando la perilla del medidor de
profundidad (7) y girando la perilla de ajuste (8) para
subir o bajar la bancada (9) segOn se requiera (vea la
fig. 11).
NOTA: Regule la profundidad de mode que la broca
sobresalga 1/8"m_s all& del grosor del material de
corte. Per ejemplo, si corta madera de pine de 3/4", la
broca debe sobresalir 7/8" m_ls alia de la bancada,
Apriete bien la perilla del medidor de profundidad.
Antes de iniciar el code, revise la profundidad de la
broca, verifique que la bancada est6 perpendicular a
la broca y que est_ bien sujeta. Vuelva a revisar el
mandril de pinza para verificar que la broca est6 bien
sujeta.
13
AJUSTE DE LA BANCADA DE MANES LIBRES -
Continuaci6n 9_7"-" 8
Fig. 11
IO{O] iII±_lie];il i] :_[i,]Ii{IIIJI[o}_l
MONTAJE DEL CORTADOR DE CIRCULOS
El accesorio para cortar circulos es ideal para cortar
circulos precisos. Este cortador de circulos puede
montarse tanto en {a bancada de manes libres come en la
bancada del asa de precisi6n. La ilustracien muestra el
cortador de circulos montado en la bancada de manes
libres.
tnstale la bancada de manes libres a la herramienta
come se muestra en la p&gina 10 de este Manual del
propfetario.
Introduzca el inserto para montar el cortador de
circulos con rosca externa (1) al rondo de la bancada
(2) (ver la fig. 12).
NOTA: Verifique que la "D" moldeada del inserto
caiga dentro de la "D" que le corresponde en la
bancada.
Coloque el orificio de montura del cortador de circulos
(3) sobre el inserto de montura del cortador de
circulos con rosca externa.
NOTA: Verifique que el pin afilado de pivote (4)
apunte lejos de la herramienta.
Enrosque el disco de montura del cortador de circulos
con rosca interna ( 6 ) al inserto de montura con rosca
externa y aprietelos a mane.
NOTA: No apriete demasiado las partes de pl&stico
para montar el cortader de circulos. Aprietelas selo Io
necesario.
Ajuste el radio del cortador de circulos aflojando la
perilla puntiaguda de pivote ( 5 ), desliz_ndola al radio
correcto del circulo y volviendola a apretar en el sitio
deseado.
NOTA: Revise el ajuste del radio del cortador de
circulos midiendo el mismo desde el punto del pivote
hasta la parte exterior de la broca espiral.
5
Fig. 12
n _=] :ll if,..1a]Ze]:| J] =1[_ J_,(HI| I[e}.m
OPERACION DEL CORTADOR DE CiRCULOS
_,_i, ADVERTENC|A I
Desconecte la herramienta de la fuente de corriente
antes de cambiar los accesorios, camloiar la broca y
hacer los ajustes.
Antes de ENCENDER la herramlenta, revise y
asegdrese de que la broca y todos los retenes de
accesorios estdn bien sujetos.
1.
2.
3.
Marque el centre del circulo que desea cortar en la
pieza de trabajo y perfore un orificio pilota de 6 mmo
del_/_ ,,.
Ajuste la profundidad de la broca espira111_" m_,s all:_
del grosor del material que va a cortar (vea la Fig. 5).
Ajuste el radio del cortador de circulos aflojando la
perilla puntiaguda de pivote, desliz_ndola al radio
correcto del circulo y volvi6ndola a apretar en el sitio
deseado.
NOTA: Revise el radio del cortador de circulos
midi6ndolo desde el punto det pivote basra la parte
exterior de la broca espiraL
4.
Apoye el borde de la bancada sebre la pieza de
trabajo, con la broca inctinada a unos 450 (ver la fig.
13). Inserte la punta de pivote del cortador de
circu{os en el orificio piloto perforado en el centre del
circulo.
NOTA: NO permita que la broca haga contacto con la
pieza de trabajo antes de haber ENCENDIOO el
interrupter y de que la herramlenta alcance la
velocidad debida.
OPERACI6N DEL CORTADOR DE CJRCUL
Continuaci6n
5.
6.
Pase el interrupter a la posici6n de ENCE
Cuando el motor llegue a la veLocidadde
enderece lentamente la herramienta y el
cortador de circulos, dejando que la broc
la pieza de trabajo (ver la fig. 14). Tenga
mantenga la punta de pivote ubicada en
c{rculo que debe cortar. Cuando se end_
herramienta y la broca haya traspasado I;
trabajo, mueva la herramienta lentamenh
horatio con una presibn sostenida para I
Continee cortando el oirculo, manteniend
herramienta derecha y girando alrededor
pivote del cortador de circulos.
AI completar el corte, APAGUE la herrarr
a que se detenga per complete y retirela
de trabajo.
Fig. 14
Fig. 13
14
l :T:_.'i=No]=N_I_I_I.'_:I_lo]I_ _1_1=11=__,_1111Im
El accesodo de fresado convierte a suherramlenta de
code en un fresador penetrante de bdcolaje capaz de
usar fresas pequeflas con v;_stago de 1/4", aal como la
broca espiral de code. Su base inclinablees ideal para
los codes biselados. La caractedstica de penetracibn le
permite fijar de antemano hasta tres pmfundidades de
corte distintas.
IA *DvE"T "c"I
Desconecte la herramlenta de la fuente de corrlente
antes de cambiar los accesorloa, cambiar la broca y
hacer los ajustes.
Antes de ENCENDER la herramienta, revise y
aseg0rese de que la broca y todos los retenes de
accesorlos astdn bien sujetos.
MONTAJE DEL ACCESORIO DE FRESADO
1. Retire todo accesodo previamente instalado.
2. Deslice la abrazadera para montar el accesodo de
fresado (1) sobre el fondo del cuerpo del motor (2)
hasta que el odficio de montura (3) quede alineado
con el odficio de la abrazadera de montura (vea la fig.
15).
NOTA: El odficio elevado de la abrazsdera de
montura se deslizar& sobre el bot6n de cierre dal eje
del motor.
3. Vuelva a colocar la perilla de sujeci6n del accesorio (4)
en el cuerpo del motor y apd_tela bien.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE FRESADO PAR&
FRESADO FIJO
La profundidad de corte se controla haciendo subiry bajar
la base de fresado sobre la barra de guIa, y fij&ndolaen
su sitio.
4,
5.
Haga subir la barra para medir la profundidad del
fresador penetrante, girando la tuerca de sujeci6n
inferior del medidor de profundidad (1) en sentido
contrado alas agujas del reloj hasta que quede al
rondo de la barra (2) (yea la fig. 16). Opdma el bot6n
de cierre rdpldo del medidor de profundidad (3) y
suba la barra del medidor de profundidad al m&ximo,
soltando luego el botbn.
Gire el revblver penetrante (4) hasta que el tomillo
medidor m_s corto quede debajo de la barra del
medidor de profundidad(2).
Afloje ambas periilas para ajustar la altura (5) en
sentido contrado alas agujas del reloj.
NOTA: Sblo afloje las pedllas Io suficiente para liberar
la tensibn de las barras de guia (6).
Suba o baje la base de fresado (7) hasta obtener la
profundidad de code deseada.
At obtener la profundidad deseada, vuelva a apretar
ambas pedllas para ajustar la altura.
Fig. 15
Fig. 16 7......--_-
AJUSTEDE LA PROFUNDIDADDEPENETRACI(_N
Se puede establecer hasta tres profundidades de
perforaci6n por adelantado, empleando labarra del
medidor de profundidad y el revblver penetrante. _:sto le
permite altemsr'f_cilmente los ajustes de profundidad.
Gire la tuerca de sujeci6n del medidor de profundidad
inferior (1) hasta et rondo de la bad'a, y la tuerca del
medidor de profundidad supedor (2) hasta el tope de
la barra (3) (vea la fig. 17).
2. Oprima el bot6n de cierre r_pido del medidor de
profundidad (4) y suba la barra del medidor de
profundidad al m_ximo, soltando luego el bot6n.
3. Gire el rev61ver penetrante (5) hasta que el tornillo
m._s corto del medidor quede bajo la barra del
medidor de profundidad.
15
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACI6N -
Continuaci6n
5,
6.
7.
Afloje ambas peritlas para ajustar la altura (6)
9ir._ndolas en sentido contrado alas agujas del reloj.
NOTA: $6to afloje las pedllas Io suficiente para liberar
la tension de las barras de guia (7).
Suba o baje la base de fresado (8) hasta obtener la
profundidad de corte deseada.
AI obtener la profundidad deseada, vuelva a apretar
ambas perillas para ajustar la altura.
Opdma el botOn de cierre rdpido del medidor de
profundidad y baje la barra del medidor hasta que
toque el tornillo medidor del revolver (9). Despu_s que
suelle el botOn de cierre r._pido, puede hacer mayores
ajustes moviendo la barra del medidor de profundidad.
Apriete las tuercas inferior (I) y superior (2) del
medidor de profundidad contra el cuerpo del fresador
para fijar la barra del medidor de profundidad en su
sitio.
NOTA: No use alicates para apretar las tuercas de
sujeciOn. S01oapriete las tuercas de sujecibn a mano.
Fije el tornillo medidor m&s cot'to del revolver
apretando la tuerca de sujeciOn (10).
NOTA: No apriete demasiado la tuerca de sujeciOn.
10. Afloje ambas perillas para ajustar la altura, Io
suficiente para que el fresador se deslice libremente
hacia arriba y hacia abajo sobre las barras de guia.
11. Se pueden ajuslar previamente dos profundidades
m_s en forma parecida, ajustando los otros dos
tornillos medidores del revolver a la profundidad
deseada.
NOTA: Para escoger la profundidad predeterminada
que desee, tan solo gire el revolver hasta que el
tornillomedidor del revolver quede alineado bajo la
barra del medidor de profundldad.
AJUSTE DE LA INCLINACION DE LA BASE DE
FRESADO
Se pueden hacer cortes biselados con la broca de cc
inclinando la base de fresado al bngulo deseado.
Suelte ambos seguros de ajuste de bisel (1)
tir_ndolos hacia fuera de la base de fresado (2) (v
la fig. 18).
Incline la base de fresado al _ngulo deseado.
NOTA: Existen muescas para fijar la base de fres
a 0°, 15°, 300y 45°. Estos son los cuatro dngulos
fresado en bisel m_ls comunes.
3. Fije ambos seguros de ajuste de biset presionand
de nuevo hacia la base de fresado.
4,
5.
Verifique el _ngulo entre la base de fresado y la b_
espiral para asegurarse que el _ngulo sea el torte
Revise la profundidad del corte del fresador y
reajQstela si es necesario.
NOTA: Por Io general, para los cortes biseiados s_
debe aumentar la profundidad del cone al inclinar
base de fresado.
Fig. 17
16
:Y,._-I_IIJ]:II_It,l:l-'f'-Iwll
CORTE Y FRESADO A MANOS LIBRES
Cuando se instalael accesodo de la base de fresado en
la herramienta de code, la misma funciona como una
fresadora peque{]a que se usa para el corte a manos
libres de formas irregulares. Usted puede cortar formas
de la pieza de trabajo con la herramienta de corte o fresar
la pieza con las forrnas que quiera empleando fresas
pequer]as.
CORTE A MANOS LIBRES
1. Ajuste la profundidadde la broca de corte _/8"m_s
all& del grosor del material que se va a cortar.
2. ENCIENDA el interruptor mientras sostiene
firmemente la herramienta.
3. Cuando inicie el corte dentro de la pieza de trabajo,
coloque la broca inclinada para permitir que la misma
se abra paso en la pieza de trabajo (vea la fig. 6).
4. Use las dos perillas de ajuste de altura para guiar la
broca a trav_s de la pieza de trabajo.
FRESADO A MANOS LIBRES
Use la base de fresado con fresas pequeSas para varies
proyectos de fresado a manos libres (vea la fig. 19).
1. Retire el mandril de pinzas de l/a" e inserte el mandril
de pinzas de ¼" (yea la fig. 3).
2. Instale lafresa y aseg_rela bien,
3. Ajuste la altura de la base de fresado a la profundidad
deseada.
4. ENCIENDA el interrupter verificando que la fresa no
este en contacto con nada.
5.
Sostenga la herramienta por las dos perillas de ajuste
de la altura, baj_ndota cuidadosamente sobre la pieza
de trabajo y guiando la fresa alrededor de la forma
deseada.
CORTE DE UNA LJNEA RECTA CON BORDE
DERECHO
Se puede usar una plantilla de borde recto para guiar la
base de fresado y cortar una linea recta.
1.
2.
3.
Oibuje la linea en el sitio de la pieza en donde desee
hacer el corte (yea la fig. 20).
Dibuje una segunda linea paralela unas 2 1/8"m_s all_
en la pieza de trabajo (alejada de la lines de corte).
Asegure la plantilla de borde recto a la parte de la
pieza de trabajo que deba asegurar mientras hace el
corte.
Coloque el lade piano de la base de fresado contra el
borde recto, con la fresa cerca del inicio de la linea de
corte.
NOTA: Revise la posicibn de la fresa para vedficar
que se corte en el sitio indicado.
ENCIENDA el interruptermientras sostiene la
herramienta firmemente.
Deslice la base de fresado contra el borde recto
mientras hace el corte.
Fig. 19 i?
:1:_.'t_h] :ll_l t,]=_'f_,1H_ei "J:1_I=11:I_,__t I_
CORTE DE L|NEAS CURVAS CON PLANTILLA
Se puede usar una plantilla curva para guiar la base de
fresado y cortar llneas curvas.
2,
3,
4.
5.
Haga una plantilla de ca_lbn grueso o de un material
parecido con la forma que requiera (vea la fig. 21).
NOTA: El radio de la curva debeser mayor a 2 ½"
para qua la base de fresado pueda seguir bien la
planlilla curva.
Marque el sitio donde har& el cone,
Marque la plaza de trabajo unas 2 ;'/18"m_s all_ (lejos
de la linea de code).
Asegure la plantilla a la parto m_s grande de la pieza
de trabajoque deba asegurar mJentras hace el code.
Coloque la parte curva de la base de fresado contra la
plantilla, con lafresa cerca del inicio de la linea de
code.
NOTA: Revise la posicibn de la fresa para verificar
que se code en el sitio indicado.
ENCIENDA el interruptor mientras sostiene la
herramienta firmemente.
7. Deslice la bas_ plantilla mientras
hace el corte.
J
Fig. 21
II,, , v_r_,1_ilq_lh_Jnq_ld e
(A PELIGROI
Para su eeguridad, APAGUE el Interruptor y retire el
enchufe del tomacorrlentes antes de dar serviclo a su
herramlenta de corte.
Utilice s61o piezas Craftsman id6ntlcas para dar
serviclo. El uso de otras plezas puede crear riesgoe o
dahar el producto.
r_r-__Iii =1_IhVdI= _Iii[! I
LIMPIEZA EXTERNA
IA
NO use solventes cuando limpie las partes pl:is
La mayoria de los pMsticos pueden set da_ado_
diversos tipos de solventes comerciales y pued_
dailarse si los usa. Emplee un par3o limpio pare
limpiar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa,
No permita qua el IIquido para frenos, la gasolin
productos a base de petr61eo, los aceites penetr
etc. toquen lae partes pl_sticas en ningdn mome
Los mismos contisnan quimicos qua pueden da_
debilitar o destruit al pldstico.
LIMPiEZA INTERNA
Se sabe que las herramientas el_ctricas sufren un
desgaste acelerado y pueden failer prematuramente
cuando se emplean en botes y carros deportivos de
de vidrio, en pirca, compuestos para emplasto o ent
Las particulas y el polvo de esos materiales son mu_
abrasivos sobre las piezas de las herramientas elect
tales como los cojinetes, los cepillos, los interruptor_
Es de vital importancia que cuando se use con algur_
esos materiales, la herramienta se limpie frecuenten
con un chorro de aire compdmido.
1_ PELIGRO I
Es vital qua use galas o lentes de seguridad con
protectores laterales y una mascarilla contra el pc
cuando Ilmpie la herramienta de corte con chorro_
aire comprimido. Puede sufrir lesiones permaner
a la vista o a los pulmones si no sigue estas
precaucionee de segurldad.
MANTENIMIENTO DEL CABLE DE CORRIENTE
Reponga el cable de inmediato si estzt desgastado
da_ado en cualquJer forma para evitar los choque_
el rlesgo de incendios.
LUBRICACI(SN
Todos los cojinetes de esta herramienta de corte tiene_
cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la
de la unidad en condiciones normales de uso, Por Io
tanto, no se requiere el uso de lubricante,
IR
Unidad principal
19
"OVE"TE"O'AI
Use s61oplezas de recamblo CRAFTSMANcuando haga el servlclo. El uso de otras piezas puede crearun RIESGO o dafiar s_
taladrode mesa.
Cualquier intents de reparar o recamblar las plezas eldcUtcas de este taladro de mesa puede causar desgos salvo que un
t_cnico califlcado haga tai reparaci6n. Se dlspone del servlclo de reparacl6n contactando al Centro de Sedvlos de Soars m_:
cercano a usted,
Haga siempre su pedido por NI)MERO DE P1EZA, y no por n_mero de c6digo
#de # de pieza
cdd.
1 01AR-000032-00
2 01AR-000035-00
3 01AT-000014-A0
5 01AT-000031-00
10 02AE-000060-00
11 02AE-000061-00
12 02AK-000022-00
13 02AH-000088-00
14 02AH-000089-00
15 02AH-000112-00
17 02AS-000199-A0
18 02AS-000201-A0
19 02AS-000260-00
22 02AW-000055-00
23 03AA-000279-00
24 03AC-000011-F0
25 03AC-000043-00
28 03AD-000009-A0
29 03AD-000040-00
30 03AD-000074-00
31 03AD-000075-00
34 I03AM-000104-00
35 03AM-000105-00
36 03AP-000073-00
36 03AP-000073-10
37 03AP-000076-00
38 03AR-000013-A0
39 03AR-000015-D0
40 03AR-000109-A0
41 03AS-000135-00
42 03AS-000140-00
Unidad principal
Nombre de la pieza Ctd # de
cbd.
°
Manguito de 1 44
coiinetes
Bot6n del interruptor 1 48
Tubos conectores 2 49
Tubos conectores 2 50
Cojinete frontal 1 53
Coiinete trasero 1 55
Remache 4 56
Resorte de la 2 59
escobilla
Resorts de husillo 1 62
Aro para colgar 1 62
Tornillodel cuerpo
Tornillo
Tornillo industrial
Arandela de sujeci6n
Transformador
Condensador
Condensador
Diodo
Diac
LED
Tdac
Estator
Rotor
PCB
PCB
PCB 1 84
Resistencia 1 85
Resistencia 1 87
Resistencia 3 91
Microinterruptor 1 92
lnterruptor 1
# de pleza
03AT-000033-00
8 63
3 67
1 70
1 71
1 72
1 *
1 73
4 74
1 76
2 77
1 79
1 80
1 8!
1 82
1 83
03AT--000040-00
03AT-000046-00
03AW-000131-00
03AY-000020-00
03AY-000073-00
03AY-000074-00
04AP-000068-00
2203-MA0003-00
2203-MA0004-00
2203-MA0007-00
2207-MA0003-00
2213-MA0002-00
2213-MA0005-00
2213-MA0006-00
2213-SAM001-00
2213-MA0011-00
2213-MA0012-00
2213-MA0014-00
2213-MA0015-00
2203-PA0008-00
2207-PA0007-00
2213-PA0022-00
2213-PA0023-00
2213-PA0024-00
2213-PA0025-00
2213-PA0026°00
2213-PA0028-00
9866-PA0004-00
9920-PA0011-00
Nombre dela pieza Ctd.
Bisquedel terminal 1
Terminal (hembra) 2
Escobillade carb6n 2
Cable de corriente 1
Cable 1
Cable 2
Cable 2
Fibra 1
Mandril de pinza de 1
1/4"
Mandril de pinza de 1
1/8"
Chapa de sujeci6n 1
Ret6n de husillo 1
Conductor 2
Tapa portabroca 1
Llave 1
Montaje de escobilla 2
Conductor de metal 2
Cuerpo de escobilla 2
Cubierta de alambre 1
Placa de detenci6n 1
Banda porta-Ilave 1
Cierre roscado B 1
Extremo del cuerpo 1
Punta del cuerpo 1
Cubierta del 1
interruptor
Bot6n de cierre 1
Cubierta 1
Interruptor 2P 1
Chapa de sujeci6n 1
Mango del cable 1
2O
Montaje de la bancada de manos Iibres
# de # de pieza
c6d.
201 02AF-000041-10
202 02AF-000076-00
203 02AS-000287-00
208 2213-MA0010-00
211 2213-PA0010-00
212 2213-PA0011-00
213 2213-PA0012-00
214 2213-PA0013-00
215 I 2213-PA0014-00
216 2213-PA0015-00
Nombre de la pieza Ctd.
Eje de suiecibn 1
Arandela de sujeci6n 1
Tornillo 1
Guia circular de metal para 1
cortes libres
Seguro 1
Abrazadera de sujeccibn 1
Base pl_stica de 9uia 1
Engranaje de ajuste 15T 1
Casquillo 1
Seguro roscado F 1
21
El Jil l
Montaje del cortador de circulos
# de # de pieza
c6d.
401 02AN-000017-00
402 02AN-000018-00
403 02AS-000258-00
404 02AS-000272-00
405 02AW-000022-00
410 2206-MA0001-00
410 2206-MA0005-00
411 2206-MA0002-00
412 2206-MA0003-00
415 2206-PA0001-00
416 2206-PA0003-00
417 2206-PA0004-00
418 2213-PA0007-00
419 2213-PA0008-00
Nombre de la pieza Ctd,
Tuerca cuadrada 1
Tuerca hexagonal delgada 1
Tornillo industrial 1
Tornillo 1
Arandela a presibn 1
Brazo circular (m6tdco) 1
Brazo circular (imperial) 1
Arandela 1
Casquillo de la perUla 1
Fijador de distancias con pin 1
central
Base de sujecibn 1
Montura de 9uia circular 1
Base en copa de la perilla 1
Cubierta en copa de la 1
pedlla
23
Montaje del fresador
%
24
Montaje del fresador
# de
cbd.
101
102
103
104
105
107
108
109
111
112
113
114
115
117
118
119
120
120
121
122
123
124
128
129
131
133
134
138
139
151
152
153
154
155
156
157
158
159
164
165
166
# de pieza Nombre de la pieza Ctd.
02AF-000041-10 Eja de sujeci6n 2
02AF-000077-00 Pasador para soltar la base 2
02AF-000078-00 Barra de altura 1
02AG-000145-00 Casquillo de guia 2
02AJ-000017-00 Base inclinable del fresador 1
02AH-000107-00 Resorte 2
02AH-000108-00 Resorte 2
02AH-000109-00 Resorte 1
02AN-000001-A0 Tuerca roscada 5
02AN-000013-00 Tuerca cuadrada 2
02AN-000019-00 Tuerca de suieci6n M4 3
02AN-000024-00 Tuerca hexagonal delgada 1
02AQ-000001-A0 Bola de acero 1
02AS-000020-A0 Tornillo 1
02AS-000048-A0 Tomillo industrial 3
02AS-000276-00 Tornillo de la base 6
02AS-000258-00 Tornillo industrial 2
02AS-000258-10 Tornillo industrial 2
02AS-000260-00 Tornillo industrial 1
02AS-000290-00 Tornillo 1
02AS-000291-00 Tornillo 1
02AS-000292-00 Tornillo 1
02AW-000068-00 Arandela ondulada 1
02AW-O00070-00 Aros extemos de sujecibn 2
2213-MA0001-00 Barra de guia 2
2213-MA0003-00 Cabezal 2
2213-MA0004-00 Guia indicadora 1
2213-MA0007-00 Chapa de arandela 1 2
2213-MA0008-00 Chapa de arandela 2 2
2213-PA0001-00 Base ilia de fresado 1
2213-PA0002-00 Base mSvil de fresado t
2213-PA0003-00 Cierre r_pido de altura de 1
fresado
2213-PA0004-00 Selector de posiciones 1
determinadas
2213-PA0005-00 Seguro 2
2213-PA0006-00 Fuelle 2
2213-PA0007-00 Base en copa de la perilla 2
2213-PA0008-00 Cubierta en copa de la 2
pedlla
2213-PA0009-00 Perilla para ajustar la altura 2
2205-PA0004-00 Lente 1
2205-PA0007-00 Disco de sujeci6n 2
2207-PA0007-00 Seguro roscado B 1
25
Z¸
ii_i,_I::_
:i
i ¸ i
sin importar el fabricante o el proveedor,
1-800-4-MY-HOME_ A cualquier hora del dia
(1-800-469-4663) (en EE.UU. y en Canad_l)
www.sears.com www.sears.ca
Para reparar productosportatilescomo aspiradoras,cortagramasy
productoselectr_nicos, Ilamey pidala ubicacibnmas cercanade su
Centro de partes y de reparaciones de Sears.
1-800-488-1222 A cualquier hora del dia (sblo en EE.UU.)
www.sears.com
Para obtener piezas de recambio, accesoriosy manuales del propietario
que requiera para hacerlo usted mismo, Ilarnea Sears Parts Direct s"
1-800-366-PART De 6 a 23 horas HEC, 7 d[as a la semana
(1-800-366-7278) (sblo en EE.UU.)
www.sears.comlpartsdirect
Para adquirir o pedir informacibn sobre un Contrato de servicio de Sears
o un Contrato de mantenimiento de Sears:
1-800-827-6655 (EE.UU.) 1-800-361-6665(Canada)
® Regtstered Trademark / _MTra<lemark I s_ Service Mark of Seam, Roeb_:k and Co,
® Mam..a Registrada I TMMaroe de F_bdca / s_ Ma_..a de Se_iclo de Sears, Roebuck and Co.
uC Marque de commerce / MOMarque dL_pos_e de Sears, Roebuck and Co,
© Sear_, Roebuck and Co.
26

Transcripción de documentos

Manual del propietario CRAFTSMAN® HERRAMIENTA TODO EN UNA DE CORTE Modelo No. 183.172521 Aviso importante de segurldad _1_ ADVERTENClA] Siempre sostenga el cuerpo de la herramienta con una mano mientras la use. Nunca use la herramienta sostenidndola sblo pot el asa. ADVERTENClA: Lea esta manual y siga todas sus reglas de seguridad e instrucciones de operacibn antes de usar esta herramienta de corte. • Instrucciones • Accesorios de seguridad • Montaje • Operacibn • Mantenimiento • Lista de piezas • Castellano oo o_ Sears, Roebuck and Co., Hoffman No, de parte 183172520003 Rev. 3 06127102 Estates, IL 60179 USA SECCION Garantia ........................................ Especificaciones del producto............. PAGINA 2 2 Seguridad 3 con herramientas el_ctdcas.. Seguridad con la herramienta corte ............. Requisitos Accesodos de de electricidad y seguridad... ...................................... 4 SECCION Contenido de la caja ........................ Familiadcese con su herramienta de corte ...... Montaje y operaci6n ........................ Mantenimiento ................................ PAGINA 6, 7 8 9 - 18 18 5 6 Piezas de reparaci6n ....................... Piezas y disponibilidad de servicio ...... 19 -25 26 iIV,-'I GARANTiA Sears, si asi Io decide, falla debido a defectos compra. COMPLETA POR UN AI_O reparar_ y reemplazar_ esta herramienta de materiales o de fabricaci6n, durante Envie esta herramienta de corte a un Centro donde la adquiri6 para su reposici6n. Esta garantia le da ciertos derechos que cambian de estado en estado. Sears, Roebuck legales, de servicios adem&s de corte sin costo alguno si la misma un aSo contado desde la fecha de su de Sears de los cuales and Co., Dept. 817 WA, Hoffman para su reparaci6n, usted Estates, puede o al lugar en tener otros derechos IL 60179 A ADVERTENCIA L; erto po vo causaoo por el lijado eldctrico, el aserrado, el molido, perforado y demos actividades de la construcci6n, contiene productos quimicos que (segt_n el Estado de California) se sabe que causan c:tncer, defectos congdnitos u otras lesiones al aparato reproductor. Algunos de estos productos quimicos son: • El plomo de pinturas con base de plomo. • El silice cristalino de los ladrUlos, el cemento y otros productos de albaSileria. • El ars_nico y el cromo de la madera tratada quimicamente. El riesgo al que se somete por exposici6n var|a dependiendo de cu&n frecuentemente haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, trabaje en un _rea bien ventilada y use el equipo de seguridad prescrito, tal como las m_scaras oontra el polvo dtser_adas especialmente para filtrar las particulas microsc6picas. Capacidad del motor .......... Ampedos ........................ 2 velocidades (sin carga) ... 120V, 60Hz, CA 5.0 Ampedos 20000 & 30000 RPM Potencia del motor ..... Peso ........................ 314 HP (al m_ximo) 1.7 kg A ADVE.TE.C,A ] Use el protector de circuitos adecuado para evitar choques eldctrlcos, el desgo de Incendios o da_ar la herramlenta de corte Esta herramienta de corte ha sido ensamblada para trabaJar con 110-120 voltlos. Debs conectarse a un fusible de retardo o _" un cortacircultos de 110-120 voltios/15 amperlos. Rsemplace el cable de cordente de inmedlato s| sst_ gastado, cortado o da_ado de cualquler forma para evitar choques o Incsndlos. Antes de usar su herramtenta de code, es vital que lea y que comprenda puede sufdr leslones sedas o da_ar la herramlenta de code. estas reglas de seguddad. Sl no slgue estas reglas Antes de usar su herramienta de corte es vital que lea y que comprenda estas reglas de seguridad. Si no sigue estas reglas puede sufrir lesiones serlas o dar_ar la herramienta de corte. Las buenas pr_cticas de seguridad son ta combinacibn del senUdo com0n, de estar elerta y de saber cbmo usar su herramienta el_ctrica. Para evitar errores que le puedan causar lesionea serias, no conecte su herramienta de code hasta que haya leEdo y entendido tas siguientes regtas de segurk:iad: 1. LEA todo y familiarlcese con este Manual del propietario CONOZCA las aplicacionea, los Ilmites y los pesibtas riesgos de esta herramienta. A uso de accesorios inadecuados puede causarle lesiones y da_ar la herramienta. 15. RETIRE LAS CLAVlJAS Y LLAVES DE AJUSTE. Fbrmese el h_bito de vedficar que se hayan retirado las tiaras y las Ilaves de ajuste de la herramienta antes d_ poneda en posicibnde "ENCENDIDO'. 16. NUNCA DEJE FUNCIONANDO SOLA UNA HERRAMIENTA. APAGUE LA HERRAMIENTA. NO descu_de la herramienta antes de que se detenga pot completo. ADVERTENClA Busque este simbolo que identiSca las precauciones de seguridad importantes. Significa IIPRECAUCI6NI . IMANTENGASE ALERTAI ISU SEGURIDAD ESTA EN JUEGOt 17. NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Puede sufrir lesiones sedas si la herramienta se voitea o si toca la herramienta de code involuntariamente. 18. NO SE ESTIRE DEMASIADO. equilibrio en todo momento. Mantenga un buen sost_n y su 3. USE LAS GUARDAS y mant6ngalas en buen estado. 4. NO SE USE EN AMBIENTES PELIGROSOS tales como an sitios h0medos, mojados ni expuestos a ta Iluvia. Mantenga el _rea de trabajo bien iluminada. 19. CUIDE BIEN SU HERRAMIENTA. Mantanga las herrsmientas afiladas y limpias para un rendimiento m_,s ef'K:azy seguro, Siga las instrucciones para su lubricacibn y para el cambio de accesorios. 5. NO use herrsmlentes el_ctricas en presenc_a de Ilquidos o d"e gases inflamables. 20. 6. MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Las _reas y las mesas de trabajo abarrotadas invitan a los accidentes. 7. MANTENGASE ALEJADO DE LOS NII_IOS. Todos los visitantes deben ester a una distancia segura del :_rea de REVISE QUE NO HAYAN PIEZAS DA_IADAS. Antes de seguir usando una herramienta, una guarda u otra parte datlada, la misma se debe inspecc)onar para vedficar qua funcione debidamente y que cumpla su funckSn correspondiente. Verifique la alineacibn de las partes mbviles, el ret_n de las mismas, su montura y cuelquier otra condicibn que afecte su funcionamiento seguro. Se deber_, reparar o cambiar toda guarda u otm parte que est_ dat_ada. trabajo. 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA` La misma harb el trabajo mejor yen forma m;_ssegura a la velocidad para la que fue dise_ada. 21. DISPONGA SU TALLER A PRUEBA DE NII_IOSusando eandados, interruptores principales o retJrando las Ilaves de encendido. 9. USE LA HERRAMIENTA 22. NO use ta herramienta bajo la influencia de drogas, de alcoho] o de medicamentos que limiten su habilidad para uear la misma en forma segura. ADECUADA. No fuerce la herramienta o el accesorio a hacer un trabajo para el coal no est,_ diser3ada. 10, VISTA LA ROPA ADECUADA` NO use ropa suelta, guantes, corbatas, aniJlos, brazaletes ni joyes qua puedan engancharse en las partes mbviles. Se recomienda usar calzado que no resbale. Use un protector para el cabeilo para retener el pelo largo. 23. 11. USE UNA MASCARA O MASCARILLA CONTRA EL POLVO. Las operaciones de aserrado, code, perforado y lijado producen polvo peligroso. 24. 12. DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA FUENTE DE CORRIENTE antes de hacerle servicio y cuando cambie los accesorios tales como las hojas, las brocas, las sierras, etc. 13. REDUZCA EL RIESGO DEL ENCENDIDO INVOLUNTARIO. Verifique que el interruptor est_ en ta posic,;bn"APAGADO" antes de enchufar ta herramienta a la corriente. 14. SOLO USE LOS ACCESORIOS RECOMENDAIDOS. Busque los accesorios recomendados en et Manual del propietario. El GUARDE UTILICE RECOLECTORES DE POLVO en to posible. El polvo generado pot ciertea materiales puede ser datlino para su salud y causar ineandios en ciertos casos. Use siem;xe la harramienta en un Area bien ventilada con la remocibn de polvo adecuada. PROTEJA SIEMPRE LA VISTA. Toda herramienta ei_.ctrica puede lanzar partlculas extrarlas a sus ojos Io que los puede dattar permanentemente. USE SIEMPRE galas de seguridad (no anteojos) que cumptan con la norma de seguridad ANSI Z87,1. Los anteojos de uso diario sblo tienen lentes que resisten a los golpes. NO SON galas de seguridad. Sears dispone de galas de seguddad. Los anteoJos o galas que no cumplen con la norma ANSI Z87.1 pueden causarte leslonos severea al romperse. ESTAS INSTRUCClONES COMO REFERENClA para operar la herramienta. [A AOVERTENClAJ Para su seguridad, no enchufe su herramienta de corte ni intente user cualquier accesorio que no est6 ensamblado e instalado complatamente segdn estas instrucciones, y hasta no haber leido y entendido este Manual del propietario. Puede sufrir el riesgo de lesiones serias si no sigue estas reglas de seguridad. USE PROTECTORES PARA LA VISTA. Esta herramienta de alta velocidad barb saltar particulas de la pieza de trabajo durante su operacibn. Aseg0rese que sus gafas de seguridad tengan lades protegidos. 2. USE UNA MASCARA PARA EL ROSTRO O CONTRA EL POLVO edemas de galas de seguridad si la operaci6n de corte o de fresado es polvorienta. Aseg0rese que su area de trabajo est_ bien ventilada. 3. PROTEJA SUS OIDOS, en especial durante trabajos prolongados. 4. NUNCA USE BROCAS ROMAS O DA_ADAS, Las brocas dafiadas se pueden romper repentinamenteT Las brocas romas pueden sobrecargar el motor, cortar m_s lento y ser dificiles de controlar. Tambien se pueden recalentar y romper. 5. VERIFIQUE SIEMPRE QUE LA PIEZA DE TRABAJO NO TENGA CLAVOS U OBJETOS EXTRAROS. Si la broca choca contra un clave, saltar_ a un lade y puede romperse. 6. NO USE ESTA HERRAMIENTA PARA PERFORAR AGUJEROS, La misma NO fue disefiada come un taladro. 7. DEJE UN ESPACIO BAJO LA PIEZA DE TRABAJO para que la broca se mueva. Nunca coloque la pieza de trabajo sobre superficies duras come hormigbn, etc. La broca puede saltar o romperse cuando toque otra superficie que no sea la que se estd cortando. 8. FIJE SIEMPRE EL MEDIDOR LA PROFUNDIDAD DEBIDA. con el medidor de profundidad contra la superficie de trabajo herramienta. DE PROFUNDIDAD A Use la herramJenta en posici6n plana para controlar meier la 9. NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN LA BANCADA, EL ASA DE PRECISION O LA BASE DE FRESADO colocados y fijados debidamente. 10. FIJE SIEMPRE LA PIEZA DE TRABAJO CON ABRAZADERAS PARA MANTENERLA FIRME MIENTRAS CORTE. E_stodejar_ libres ambas manes 11. NUNCA SOSTENGA LA PIEZA DE TRABAJO COt UNA MANe mientras opera la herramienta con lae mane. 12. NUNCA COLOQUE LAS MANES EN EL CAMINO DE LA SIERRA NI DEBAJO DE LA PIEZA DE TRABAJO. 13. NUNCA ENCIENDA LA HERRAMIENTA CUANDo LA BROCA TOQUE LA PIEZA DE TRABAJO. La broca puede engancharse en la pieza haci_ndole perder el control 14. SIEMPRE SOSTENGA LA HERRAMIENTA CON AMBAS MANES CUANDO LA ENCIENDA Y LA OPERE. El torque del motor al encenderce puede hacer que la herramienta se retuerza. 15. APAGUE TODOS LOS CORTACIRCUITOS Y RETIRE TODOS LOS FUSIBLES del _rea de trabaj cuando haga cortes en las paredes o en _reas ocuJh 16. SOSTENGA SIEMPRE LA HERRAMIENTA PeR LAS SUPERFICIES AISLADAS DE AGARRE DEL CUERPO DE LA MISMA cuando exista ta posibilidac de que la sierra toque cables el_ctricos ocultos o el cable de la herramienta. El contacto con cables con cordente har_ que pase corriente a lea partes de metal expuestas de la herramienta, y le dar_ un cheque electrico al usuario. 17. CUANDO HAGA ABERTURAS PARA TOMAS DE CORRIENTE EN PIRCA usando el tomacorriente come guia, haga siempre el corte en sentido contra las agujas del refoj. La tendencia natural de la herramienta a tirar hacia la izquierda causar_ que se acerque m_s a la toma de corriente, dando un corte mas precise. 18. NUNCA RECUESTE LA HERRAMIENTA HASTA QUE LA SIERRA SE HAYA DETENIDO PeR COMP_LETO. La broca en movimiento puede tocar I_ superficie y descontrolada. 19. NUNCA TOQUE LA BROCA INMEDIATAMENTE DESPU_S DE USARLA. La broca estar_ muy caliente para manipulada con las manes desprotegidas y le quemar_ los dedos. 20. VUELVA A APRETAR SIEMPRE EL MANDRIL DE PINZA Y TODOS LOS AJUSTES antes de arrancar la herramienta tras cambiar la broca o un accesorio. Las brocas y los ajustes flojos pueden hacer que la herramienta se mueva sorpresivamente, haci_ndole pettier el control y pudiende causade lesiones per la broca oal salter ra hen'amienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMe REFERENCIA :! [_] IF±1_VjlI _ _11I[O] mIo] :| Ill Esta herramienta de corte tiene un aislamiento protegedo contra choques el_ctdcos. II ! I _1_.'1_vdI :l_ll Ko}.l ",/:A:!;lof:_l :| I1:_1 o] :11::Q i _ _kl[o] _d doble para [A ,ovE.TE.c,,J Las herramientas de aislamiento doble tienen un enchufe polarizado (una hoja es mds ancha que la otra). Este enchufe s61o calza de una forma en el tomacorrientes polarizado. Si el enchufe no calza bien en el tomacorrientes, voltde el enchufe. Si a pesar de Io anterior no calza, contacte a un electricista calificado para que instale un tomacorrientes polarizado. No altere el enchufe en forma alguna. El aislamiento doble elimina la necesidad de tener un cable de corriente de tres cables con toma a tierra y un sistema de corriente con toma a tierra. Evite que su cuerpo toque las superficies con toma a tierra tales como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Si su cuerpo hace tierra, existe mayor riesgo de recibir un choque el_ctdco. No exponga las herramientas eldctricas a la Iluvia o a la humedad. El agua dentro de una herramienta el_ctrica aumentar_ el riesgo de recibir un choque el_ctrico. _ No maltrate el cable. Nunca use el cable para Ilevar la herramienta ni tire del mismo para desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los objetos afilados y las piezas en movimiento. Reponga el cable da_ado de inmediato. Los cables daNados aumentan el riesgo de choques el_ctdcos. Use un cable de extensi6n para exteriores marcado con "W-A"o con '_N" cuando opere una herramienta eldctrica en exteriores. Estos cables estdn clasificados para usos exteriores y reducen el riesgo de choques et_ctricos. Verifique que su cable de extensi6n estd en buen estado. Cuando use un cable de extensibn, asegt_rese de que el mismo pueda transmitir la corriente qua requieP_ la herramienta. Un cable de calibre inferior hard qua caiga e! voltaje de la linea, to que hard qua falte energia y el mismo se recaliente. La tabla de abajo muestra el calibre correcto seg6n la Iongitud del cable y su capacidac nominal en amperios. $i tiene dudas use el cable m_s grande que le siga. A menor nQmero de calibre, mayor serd el grosor del cable. Asegt_rese de que su cable de extensi6n estd bien cableado yen buen estado. Antes de usado, reponga todo cable de extensibn dar_ado o haga qua un electricist; calificado Io repare. Proteja su cable de extensi6n contra los objetos afilados, el calor excesivo o las dreas ht_medas o mojadas. Utilice un circuito eldctrico separado para sus herramientas eldctricas. Los cables de este circuito deben set alambres de calibre superior a 14 y el mismo debe estar protegido con un fusible retardado o con un cortacircuitos de 15 amperios. Antes de conectar la herramienta el_ctrica a la fuente de corriente, verifique qua el interruptor est_ en posici6n de "APAGADO" y qua la fuente de corriente sea la misma qua se indica en la placa de datos. Si el motor funciona a un voltaje menor, puede sufrir da_os. Repare o reponga los cables de extensi6n da_ados de inmediato. Escoja el calibre y la Iongitud adecuados del cable de extensi6n empleando la tabla de abajo. CALIBRE MINtMO PAR& CABLES DE EXTENSION (AWG) (Uso A Capacidad ADVERTENCIA Asegdrese siempre de que ia toma estd polarizada. tiene dudas, haga que un electricista calificado la revise. Si M_s de 0 6 10 12 exclusivo en amperios No mds de 6 10 12 16 de 12 voltios) Longitud 25' 18 18 16 14 50' 16 16 16 12 total en pies 100' 150' 16 14 14 12 14 12 Nose aplica Mantenga el cable de extensi6n fuera del _rea de trabajo. Ubique el cable de modo que no se enganche con la pieza de trabajo, la herramienta ni con cualquier otro objeto mientras usted est_ usando la herramienta eldctrica. ACCESORIOS DISPONIBLES I& "°vE"TE"c'AI DESEMPAQUE t.A CAJA _k Y VERIFICACI(_N DEL CONTE ADVERTENCIA] Use sbto los accesorios recomendados para esta herramienta de corte. Siga las instrucciones que vienen con los accesorios. El uso de accesorios inadecuados puede causarle lesiones al usuario o dar3ar la herramienta de corte. Si falta alguna pieza o si la misma est_ da_a¢ conecte la herramienta de corte a la fuente d_ corriente hasta volver a colocar la pieza faltm da_ada y completar el montaje. Visite el Departamento de Herramientas de Sears o yea el Catdlogo de herramientas eldctricas y de mano de Sears para encontrar el surtido de accesorios sugeddos para esta herramienta: Desempaque cuidadosamente la herramienta de todas sus partes. Comp_relas con la tabla de "Componentes de la herramienta de corte" de ab NOTA: Las partes se ilustran en la p_gina 7. • Propulsor flexible Guia para desbastar Brocas espirales de corte de 1/8" Accesorios de bricolaje de 1/8" para herramientaa giratorias P Sierras _, Putidores _. Lijas Muelas Casi todas las fresas con v_,stago dell4" Nunca use gasolina, nafta, acetona, disolvenh esmaltes u otros solventes altamente voldtile._ limpiar la herramienta de code, con el fin de e incendios o reacciones t6xicas. COMPONENTES A C Use s61o los accesorios dise_ados para esta herramienta de corte, para evitar lesiones serias o danos a la herramlenta. DE LA HERRAMIEt DE CORTE DESCRIPCION Interior del estuche portdtil r Herramienta de corte Asa de precisibn con bancada ', Accesorio de bancada de manos librea I Accesorio para cortes circulares I Adaptador de instalacibn para cortes circulares E 1 D E No utilice ningt_n accesorio a menos que haya leido por completo las instrucciones o el Manual del propietario de ta! accesorio. G H M N J , ILK I I I I I Accesorio de base de fresado Manual del propietado Estuche port_ltil Llave del mandril Soporte de la Ilave del manddl Compartimiento de la tapa frontal Mandril depinza de 1/4" Sierra pirca de de corte Mandril para de pinza 1/8" lateral Sierra para madera / pl_stico / fibra de viddo NOTA: Esta herramlenta vlene con las dos sier m_s populares (piezas K y L). Es importante ql la sierra correcta para obtener la acci6n de col eficaz. • Use la sierra "K" con la espiral m_s basta I cot-tar pirca. • Use la sierra "L" para todo uso, con la espi flna, para cortar materlates como |a madera pldstico y la fibra de vidrio. del motor Abrazadera de rnonLaje Perilia de rapido Inser_o de mont_je Discode montaie Perilta de s_ec_n Bancada Cuerpo del motor Asa de CueR_:_ .___..---del motor Pedflas para i altura recisibn PaEanca --- _ Pedlla de sujecibn _pido Bancada Cierre de ajuste del biset MONTAJE DE BROCAS DE CORTE - Continuaci6n _ ADVERTENCIA Retire el enchufe montaje, hacer cambio los ajustes. I de la fuente de corriente de accesorios Esta acci6n antes o de sierras de seguridad ayudard a evitar el encendido accidental herramienta, que podria causar lesiones INTERRUPTORES DE ENCENDIDO/APAGADO CONTROL DE LA VELOCIDAD Siga pulsando HAClA ADENTRO el bot(_n de cierre del v:_stago mientras hace girar la tuerca del mandril de pinza en sentido contra las agujas del reloj con la Ilave del mandril de pinza (3). Gire 2 o 3 vueltas la tuerca del mandril de pinza para aflojarlo. del y antes de le de la severas. Y DE 3. Si la herramienta 4. Inserte la broca espiral nueva (4) en el mandril de pinza. Esta herramienta de corte viene con un interruptor deslizante de ENCENDIDO/APAGADO (1) en uno de sus lados y un control de velocidad (2) arriba de la herramienta (vea la figura 1). tiene una broca ya instalada, retirela. [,_ ADVERTENClA J Inserte toda la broca en el mandril de pinza y luego s_quela entre 1/16" y 1Is". Esto orea un espacio vacio entre el v_stago del motor y la broca qua evita que la misma se recaliente. Antes de apretar el mandril de pinza sobre la broca, verifique que se puedan ver todos los canales de la broca (las partes espiraladas) fuera del mandril de pinza. Si el mandril de pinza se cierra sobre los canales de la broca las mismas se pueden partir y pueden causar da_os. Fig. 5. Cuando la broca est6 bien colocada en el mandril de pinza, pulse el botbn de cierre del v&stago y haga girar la tuerca del mandril de pinza en sentido horatio con la mano tanto como sea posible. 6. Apriete bien la tuerca del mandril de pinza con la Ilave. 1 Suba et interruptor(1) para ENCENDER la herramienta. 2. Baje el interruptor para APAGAR la herramienta. 3. Para subir la velocidad a! mi_ximo, deslice el control de velocidad (2) lejos del interruptor de ENCENDIDO APAGADO. 4. 5 / Para bajar la velocidad, deslice el control de velocidad (2) hacia el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO. MONTAJE DE BROCAS DE CORTE A ADVERTENCIA l Las superiic es cortantes de la broca para la herramienta de corte y de la fresa son muy filosas. Manipdlelas con cuidado. Utilice la Ilave para el manddl de pinza para insertar la broca de la herramienta de corte. La Ilave se encuentra en su soporte, fijado al cable de corriente. Pulse el bot6n de cierre del v_,stago (1) y gire la tuerca de cierre del mandril de pinza (2) en sentido horado con la otra mano basra qua el botbn de cierre calce en su sitio, evitando que el v&stago gire (ver la fig. 2). I-_MPARAS DE TRABAJO Fig. 2 La unidad del motor tiene dos I_,mparas de trabajo integradas (5) (vea la fig. 2). Estas I_lmparas se encienden autom_ticamente al pasar el interruptor del motor. Los patrones o dibujos cercanos a la broca se iluminan para vedos mejor y cortados con precisi6n. ESCOJA LA VELOClDAD DEBIDA DEL MOTOR La selecci6n correcta de la velocidad del motor garantizar_l una acci6n de corte m&s pareja y eficaz. Use lavelocidad BAJA cuando desbaste, corte pl_slicos, pula yuse cepillos dealambre odecerdas. Use la ALTA velocidad cuando corte madera, use sierras de corte y para "canar" el ruido al cortar ciertos matedales a BAJA velocidad. RECAMBIO _ :Y-'I_[_:I _7,..!.] =11 _5 _'-,_ ?,[e_.l II1:{N =k.'_-" MONTAJE DE LA BANCADA DE MANOS LIBRES La bancada de manos libres est_l disefiada para el c( b_sico de manos libres con la broca espiral. Es idee abdr los orificios para tomacordentes en pirca. DEL INSERTO DEL MANDRIL DE PINZA Las brocas de esta herramienta quedan fijas pot medio de la tuerca del mandril de pinza (1) y del mandril de pinza (ver la fig. 3). La herramienta viene de f._bdca SIN un mandril de pinza instalado. Tanto el mandril de pinza de 1/8" como el de 1/4" se encuentran en el compartlmiento de la tapa frontal. El mandril d epinza de 1/8" (2) se usa para las brocas de herramientas para bdcolaje. Se incluye un mandril de pinza adicional de ¼" (3) para sostener las brocas PEQUEIqAS con v_stago de ¼". l=,AOW'ENO'A I NO use la bancada de manos libres con fresas. '.control limitado que le ofrece este accesorio le p_ hacer perder el control y aumentar la posibilidad ,. sufrir lesiones serias. Deslice la abrazadera de montaje de la bancada rnanos libres (1) sobre la parte infedor del cuerpo motor (2) hasta que el orificio de montaje (3) se a con el bet6n de cierre del eje (4) que est_l en el cuerpo del motor. NOTA: La abrazadera de montaje debe pasar tan como sea posible sobre el cuerpo del motor. Fije la bancada al cuerpo del motor moviendo la palanca de cierre r_pido (5) firmemente contra el cuerpo del motor. Fig. 3 C6mo cambiar un mandril de pinza de un tamafio por el otro: 1. Retire la broca de la herramienta. Fig. 4 Continue girando la tuerca del mandril de pinza en sentido contrario alas agujas del reloj hasta que la pueda retirar del v_stago del motor (4). AJUSTE DE LA BANCADADE MANOS LIBRES Ajuste la profundidad de la bancada de manos librc aflojando la perilla del medidor de profundidad (6) y girando la perilla de ajuste (7) para subir o bajar la bancada seg0n se requiera (vea la fig. 5). NOTA: Fije el medidor de profundidad de forma que broca espiral sobresalga de la bancada _/8"m_s all_ del grosor del material que se corte. Por ejemplo, s corta pirca de s/8", la broca debe sobresalir ¾" m_s all& de la bancada. Saque el mandril de pinza del v_stago de) motor y c_mbielo por el otro mandril. NOTA: Ambos mandriles de pinza tienen extremos id_nticos, por Io que se pueden colocar en cualquier sentido sobre el v_stago de_ motor. 4. Vuelva a colocar la tuerca del mandril de pinza y apd6tela ligeramente a mano. 5. Instale la nueva broca tal como ae indica en MONTAJE DE BROCAS PARA HERRAMIENTA CORTE en la p_gina 9. DE NOTA: Si el mandril de pinza se apdeta sin una broca dentro del mismo, la abertura del mandril se puede reducir y dificultar la montura de las brocas. Cuando guarde la herramienta sin brocas en el mandril, deje f]oja la tuerca del mismo. 2, Apriete blen la perilla del medidor de profundidad. 3. Antes de comenzar el corte, vedfique la profundidad de la broca, y que la bancada este en _ngulo recto respecto a la misma y este bien sujeta. Vuelva a revisar el mandril de pinza para asegurarse de que I_ broca est_ bi_ Fig. 5 I0 IA 6. 7. 8. ! i.,Ya ley6 "SEGURIDAD CON HERRAMIENTAS ELECTRICAS", SEGURIDAD CON LA HERRAMIENTA DE CORTE" y "REQUISITOS DE SEGURIDAD" en las pbginas 3, 4 y 5 de este Manual? Si no Io hizo, h&galo antes de operar esta sierra espiral. ISu seguddad depende de ello! Cada vez que use la herramlenta de corte, debe veriflcar Io siguiente: 1. Que el cable de la herramlenta no estd dafiado. 2. Que la broca sea la correcta pars el material. 3. Que la broca est_ afilada, en buen estado y bien 4. montada y sujeta. El uso de gafas de seguridad polvo. El no cumplir y mascadlla estas reglas de seguddad puede su riesgo de sufrir lesiones, contra 9, Fije el interruptor de velocidsd a la velocidad debida. Pase el interruptor a la posicibn de ENCENDIDO. Cuando el motor alcance la-velocidad debida, mueva lentamente la herramienta a una posicibn derecha, dejando que la broca corte la pieza de trabajo (ver la fig. 7). Cuando la herramienta estd derecha y la broca hays perforado la pieza de trabajo, mueva lentamente la herramienta en sentido horario con una presibn pareja para hacer el corte, NOTA: Corte siempre en sentido horario salvo cuando abra odficios para los tomacorrientes, AI completar el code, APAGUE la herramienta, espere a que se detenga por completo y s_quela del material de trabajo. el aumentar PRACTIQUE LOS CORTES CON LA BANCADA DE MANOS LIBRES Fig. 7 Antes de intentar trabajar en un proyecto, tbmese el tiempo de practicar varios codes con su herramienta de code. Use material de desecho id_ntico al material que usar& en su proyecto. 1. 2. 3. 4. 5. IZ,PEUGRO I No intente abrir orificios pars tomacorrientes hasta que: Dibuje un patrbn igual al de su primer proyecto en el material de desecho. Monte la bancada de manos libres tal como en la fg. 4. Instale la broca espiral en el mandril tal como en la fig. 2. Ajuste la profundidad de la bancada tal como en la fig. 5. Apoye el borde de la bancada sobre la pieza de trabajo con la broca aun angulo de unos 45 o (ver la fig. 6). NOTA: NO permita que la broca toque la pieza de trabajo hasta que el interruptor est_ ENCENDIDO y la herramienta tenga la velocidad adecuada. IA "°vE'E"c"l Antes de ENCENDER la herramlenta, aseg_rese de sostenerla firmemente con ambas manos. El torque del encendido puede hacer que la herramienta se retuerza. 1. Se haya interrumpido toda la electricidad a los cables eldctricos circundantes, bien sea APAGANDO el cortacircuitos o retirando los fusibles. 2. Haya leido las instrucciones en la pdgina siguiente sobre "APERTURA DE ORIFICIOS PARA TOMACORRIENTES EN PIRCA". CONSEJOS 11 DE CORTE La accibn giratoria de la broca hace que la herramienta tire un poco hacia la izquierda cuando hace los codes. Las variaciones naturales en la estructura de la madera hacen que la herramienta "camine", Esta tendencia se exacerba cuando se aplica mucha presibn a la broca. El code m&s lento le permite un mejor control. Demasiada presi6n o un corte muy r_pido aumentar_ la temperatura de la broca y acortar._ su duracibn. Cuando terminar termine cortada siempre trabajo. Fig. 6 en pircs abra un orificio en una superficie vertical, evite la apertura en el fondo del orificio. Comience y siempre en el "tope" del mismo para que la pieza no caiga sobre la broca en movimiento. APAGUE la herramienta antes de sacarla de la pieza de APERTURA DE ORIFIClOS EN PIRCA PARA TOMACORRIENTES APERTURA DE ORIFICIOS EN PIRCA - Continuaci6n IA PEUGRO I No Intente usar esta herramienta para hacer aberturas cerca de cualquier aparato o apertura que tenga cables con corriente o sobre cualquier pared que tenga cables el6ctricos detrds de la misma. AI antrar en contacto con un cable con corriente, la broca transmitird la electricidad a la herramienta, sometiendo al usuario al riesgo de sufrir un choque eldctrico. APAGUE el cortacircuitos o retire los fusibles para desconectar el circuito eldctrico en el drea de trabajo. Sostenga siempre la herramienta pot su cuerpo aislado cuando trabaje en dreas donde exista la posibilidad de tocar cables con corriente. Proteja siempre su vista cuando use esta herramienta. Antes de instalar la pirca, empuje los cables tan atr_s de la caja como sea posible para que la broca no los code cuando abra el orificio. Antes de colocar la I_mina de pirca sabre la caja de electdcidad, marque la I_mina tan cerca del centro de la abertura de la caja como sea posible. La marca deber_ estar del lado de la pirca que estd frente a usted. PARA TOMACORRIEi 6. Mueva la broca lentamente a la derecha hasta sienta y oiga que la misma toca el interior de la 7, Saque la broca Io suficiente para poderla des]iz sobre el borde de la caja. Cuando la broca est_ de la caja, vu_lvala a insertar completamente ai del borde externo de la caja. 8, Mueva la herramienta hacia arriba con una pres ligera hacia el centro de la caja. Cuando sient_ la broca alcance la esquina superior derecha de caja, mu_vala hacia la izquierda, aplicando una presi6n ligera hacia el centro de la misma. 9. Continue moviendo la herramienta alrededor de caja en sentido contrario alas agujas del reloj mientras hace una presi6n liviana hacia el centr( la caja. AI completar el orincio de la caja, APAG_ herramienta y s_,quela del odficio. 10. El odficio terminado del tomacorrientes rematado en forrn_ uedar_ r la fig. 9) Cuando fije la pirca, no coloque clavos o tornillos a menos de 12" de la caja. Esto evitar& que la pirca se deforme debido a la presi6n. Inserte la herramienta de corte y monte la bancada de manos libres tal como Io indican las p_ginas 9 y 10 de este Manual del propietario. Aiuste la profundidad de code para que la broca sobresalga /8" m_s all_ del grosor de la pirca. \ Sostenga firmemente la herramianta con ambas manos y ENCI_NDALA. Introduzca la broca a trav_s de la pirca en la marca que indica el centro de la caja. La fig. 8 muestra el patr6n de code. Fig. 9 NOTA: Mueva siempre la broca en sentido contrario las agujas del reloj alrededor de la caja del tomacorrientes. La tendencia natural de la broca a moverse a la izquierda facilitar_, cortar m_s cerca de I_' caja. ,¸ Fig. 8 12 , MONTURA DEL • | ASA -- AJUSTE DE LA BANCADA DE MANES LIBRES - • DE PRECISI6N El asa de precisi6n est:_ disefiada para cuando se desea tener un control precise del movimiento de la herramienta. Esta asa cemoda se puede usar con cualquiera de tas dos manes. Continuaci6n 9_7"-" 8 Fig. IO{O] Deslice la abrazadera de montaje del asa de precisien (1) sobre la parte inferior del cuerpo del motor (2) hasta que el odficio bajo el asa (3) se alinee con el boten de cierre del eje (4) que est_ en el cuerpo del motor. NOTAS: a) La abrazadera de montaje debe pasar tanto come sea posible sobre el cuerpo del motor. b) El boten de cierre del eje (5) se puede oprimir con el pulgar mientras se sostiene el asa de precisi6n. 11 iI I±_lie];il i] :_[i,]Ii{III JI[o}_l MONTAJE DEL CORTADOR DE CIRCULOS El accesorio para cortar circulos es ideal para cortar circulos precisos. Este cortador de circulos puede montarse tanto en {a bancada de manes libres come en la bancada del asa de precisi6n. La ilustracien muestra el cortador de circulos montado en la bancada de manes libres. Fije el asa de precisien al cuerpo del motor moviendo la palanca de cierre r_pido (5) firmemente contra et cuerpo del motor. tnstale la bancada de manes libres a la herramienta come se muestra en la p&gina 10 de este Manual del propfetario. Introduzca el inserto para montar el cortador de circulos con rosca externa (1) al rondo de la bancada (2) (ver la fig. 12). NOTA: Verifique que la "D" moldeada del inserto caiga dentro de la "D" que le corresponde en la bancada. e Coloque el orificio de montura del cortador de circulos (3) sobre el inserto de montura del cortador de circulos con rosca externa. NOTA: Verifique que el pin afilado de pivote (4) apunte lejos de la herramienta. 4 5 Fig. 10 Enrosque el disco de montura del cortador de circulos con rosca interna ( 6 ) al inserto de montura con rosca externa y aprietelos a mane. NOTA: No apriete demasiado las partes de pl&stico para montar el cortader de circulos. Aprietelas selo Io necesario. AJUSTE DE LA BANCADA DE MANOS LIBRES Ajuste la profundidad de la bancada del asa de precisibn aflojando la perilla del medidor de profundidad (7) y girando la perilla de ajuste (8) para subir o bajar la bancada (9) segOn se requiera (vea la fig. 11). NOTA: Regule la profundidad de mode que la broca sobresalga 1/8"m_s all& del grosor del material de corte. Per ejemplo, si corta madera de pine de 3/4", la broca debe sobresalir 7/8" m_ls alia de la bancada, 2. Apriete bien la perilla del medidor de profundidad. 3. Antes de iniciar el code, revise la profundidad de la broca, verifique que la bancada est6 perpendicular a la broca y que est_ bien sujeta. Vuelva a revisar el mandril de pinza para verificar que la broca est6 bien sujeta. Ajuste el radio del cortador de circulos aflojando la perilla puntiaguda de pivote ( 5 ), desliz_ndola al radio correcto del circulo y volviendola a apretar en el sitio deseado. NOTA: Revise el ajuste del radio del cortador de circulos midiendo el mismo desde el punto del pivote hasta la parte exterior de la broca espiral. 5 Fig. 13 12 n _=] :ll if,..1 a]Ze]:| J] =1[_ J_,(H I| I[e}.m OPERACION _,_i, DEL CORTADOR ADVERTENC|A DE CiRCULOS OPERACI6N DEL CORTADOR Continuaci6n I Desconecte la herramienta de la fuente de corriente antes de cambiar los accesorios, camloiar la broca y hacer los ajustes. Antes de ENCENDER la herramlenta, revise y asegdrese de que la broca y todos los retenes de accesorios estdn bien sujetos. 1. Marque el centre del circulo que desea cortar en la pieza de trabajo y perfore un orificio pilota de 6 mmo del_/_ ,,. 2. Ajuste la profundidad de la broca espira111_" m_,s all:_ del grosor del material que va a cortar (vea la Fig. 5). 3. Ajuste el radio del cortador de circulos aflojando la perilla puntiaguda de pivote, desliz_ndola al radio correcto del circulo y volvi6ndola a apretar en el sitio deseado. NOTA: Revise el radio del cortador de circulos midi6ndolo desde el punto det pivote basra la parte exterior de la broca espiraL 4. Apoye el borde de la bancada sebre la pieza de trabajo, con la broca inctinada a unos 450 (ver la fig. 13). Inserte la punta de pivote del cortador de circu{os en el orificio piloto perforado en el centre del circulo. NOTA: NO permita que la broca haga contacto con la pieza de trabajo antes de haber ENCENDIOO el interrupter y de que la herramlenta alcance la velocidad debida. DE CJRCUL 5. Pase el interrupter a la posici6n de ENCE 6. Cuando el motor llegue a la veLocidadde enderece lentamente la herramienta y el cortador de circulos, dejando que la broc la pieza de trabajo (ver la fig. 14). Tenga mantenga la punta de pivote ubicada en c{rculo que debe cortar. Cuando se end_ herramienta y la broca haya traspasado I; trabajo, mueva la herramienta lentamenh horatio con una presibn sostenida para I Continee cortando el oirculo, manteniend herramienta derecha y girando alrededor pivote del cortador de circulos. AI completar el corte, APAGUE la herrarr a que se detenga per complete y retirela de trabajo. Fig. 14 Fig. 13 14 l :T:_.'i =No]=N_I_I_I.'_:I _lo]I_ _1_1=11 =__,_1111 Im El accesodo de fresado convierte a su herramlenta de code en un fresador penetrante de bdcolaje capaz de usar fresas pequeflas con v;_stago de 1/4", aal como la broca espiral de code. Su base inclinable es ideal para los codes biselados. La caractedstica de penetracibn le permite fijar de antemano hasta tres pmfundidades de corte distintas. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE FRESADO PAR& FRESADO FIJO La profundidad de corte se controla haciendo subiry bajar la base de fresado sobre la barra de guIa, y fij&ndolaen su sitio. Desconecte la herramlenta de la fuente de corrlente antes de cambiar los accesorloa, cambiar la broca y hacer los ajustes. Haga subir la barra para medir la profundidad del fresador penetrante, girando la tuerca de sujeci6n inferior del medidor de profundidad (1) en sentido contrado alas agujas del reloj hasta que quede al rondo de la barra (2) (yea la fig. 16). Opdma el bot6n de cierre rdpldo del medidor de profundidad (3) y suba la barra del medidor de profundidad al m&ximo, soltando luego el botbn. Antes de ENCENDER la herramienta, revise y aseg0rese de que la broca y todos los retenes de accesorlos astdn bien sujetos. Gire el revblver penetrante (4) hasta que el tomillo medidor m_s corto quede debajo de la barra del medidor de profundidad (2). MONTAJE DEL ACCESORIO DE FRESADO Afloje ambas periilas para ajustar la altura (5) en sentido contrado alas agujas del reloj. NOTA: Sblo afloje las pedllas Io suficiente para liberar la tensibn de las barras de guia (6). IA *DvE"T "c"I 1. Retire todo accesodo previamente instalado. 2. Deslice la abrazadera para montar el accesodo de fresado (1) sobre el fondo del cuerpo del motor (2) hasta que el odficio de montura (3) quede alineado con el odficio de la abrazadera de montura (vea la fig. 15). NOTA: El odficio elevado de la abrazsdera de montura se deslizar& sobre el bot6n de cierre dal eje del motor. 3. 4, Suba o baje la base de fresado (7) hasta obtener la profundidad de code deseada. 5. At obtener la profundidad deseada, vuelva a apretar ambas pedllas para ajustar la altura. Vuelva a colocar la perilla de sujeci6n del accesorio (4) en el cuerpo del motor y apd_tela bien. Fig. 16 7......-_AJUSTEDE LA PROFUNDIDADDE PENETRACI(_N Se puede establecer hasta tres profundidades de perforaci6n por adelantado, empleando la barra del medidor de profundidad y el revblver penetrante. _:sto le permite altemsr'f_cilmente los ajustes de profundidad. Gire la tuerca de sujeci6n del medidor de profundidad inferior (1) hasta et rondo de la bad'a, y la tuerca del medidor de profundidad supedor (2) hasta el tope de la barra (3) (vea la fig. 17). 2. Oprima el bot6n de cierre r_pido del medidor de profundidad (4) y suba la barra del medidor de profundidad al m_ximo, soltando luego el bot6n. 3. Gire el rev61ver penetrante (5) hasta que el tornillo m._s corto del medidor quede bajo la barra del medidor de profundidad. Fig. 15 15 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACI6N Continuaci6n AJUSTE DE LA INCLINACION DE LA BASE DE FRESADO - Se pueden hacer cortes biselados con la broca de cc inclinando la base de fresado al bngulo deseado. Afloje ambas peritlas para ajustar la altura (6) 9ir._ndolas en sentido contrado alas agujas del reloj. NOTA: $6to afloje las pedllas Io suficiente para liberar la tension de las barras de guia (7). 5, Suelte Suba o baje la base de fresado (8) hasta obtener la profundidad de corte deseada. seguros de ajuste de bisel (1) fuera de la base de fresado (2) (v Incline la base de fresado al _ngulo deseado. NOTA: Existen muescas para fijar la base de fres a 0 °, 15°, 300 y 45°. Estos son los cuatro dngulos fresado en bisel m_ls comunes. 6. AI obtener la profundidad deseada, vuelva a apretar ambas perillas para ajustar la altura. 7. Opdma el botOn de cierre rdpido del medidor de profundidad y baje la barra del medidor hasta que toque el tornillo medidor del revolver (9). Despu_s que suelle el botOn de cierre r._pido, puede hacer mayores ajustes moviendo la barra del medidor de profundidad. Apriete las tuercas inferior (I) y superior (2) del medidor de profundidad contra el cuerpo del fresador para fijar la barra del medidor de profundidad en su sitio. NOTA: No use alicates para apretar las tuercas de sujeciOn. S01o apriete las tuercas de sujecibn a mano. Fije el tornillo medidor m&s cot'to del revolver apretando la tuerca de sujeciOn (10). NOTA: No apriete demasiado la tuerca de sujeciOn. 10. Afloje ambas perillas para ajustar la altura, Io suficiente para que el fresador se deslice libremente hacia arriba y hacia abajo sobre las barras de guia. 11. Se pueden ajuslar previamente dos profundidades m_s en forma parecida, ajustando los otros dos tornillos medidores del revolver a la profundidad deseada. NOTA: Para escoger la profundidad predeterminada que desee, tan solo gire el revolver hasta que el tornillo medidor del revolver quede alineado bajo la barra del medidor de profundldad. 16 Fig. 17 ambos tir_ndolos hacia la fig. 18). 3. Fije ambos seguros de ajuste de biset presionand de nuevo hacia la base de fresado. 4, Verifique el _ngulo entre la base de fresado y la b_ espiral para asegurarse que el _ngulo sea el torte 5. Revise la profundidad del corte del fresador y reajQstela si es necesario. NOTA: Por Io general, para los cortes biseiados s_ debe aumentar la profundidad del cone al inclinar base de fresado. :Y,._-I _II J]:II_I t,l :l-'f'-I wll CORTE Y FRESADO A MANOS CORTE LIBRES DE UNA LJNEA RECTA CON BORDE DERECHO Cuando se instala el accesodo de la base de fresado en la herramienta de code, la misma funciona como una fresadora peque{]a que se usa para el corte a manos libres de formas irregulares. Usted puede cortar formas de la pieza de trabajo con la herramienta de corte o fresar la pieza con las forrnas que quiera empleando fresas pequer]as. CORTE A MANOS LIBRES 1. Oibuje la linea en el sitio de la pieza en donde desee hacer el corte (yea la fig. 20). 2. Dibuje una segunda linea paralela unas 2 1/8"m_s all_ en la pieza de trabajo (alejada de la lines de corte). 3. Asegure la plantilla de borde recto a la parte de la pieza de trabajo que deba asegurar mientras hace el corte. 1. Ajuste la profundidad de la broca de corte _/8"m_s all& del grosor del material que se va a cortar. 2. Se puede usar una plantilla de borde recto para guiar la base de fresado y cortar una linea recta. ENCIENDA el interruptor mientras sostiene firmemente la herramienta. 3. Cuando inicie el corte dentro de la pieza de trabajo, coloque la broca inclinada para permitir que la misma se abra paso en la pieza de trabajo (vea la fig. 6). Coloque el lade piano de la base de fresado contra el borde recto, con la fresa cerca del inicio de la linea de corte. NOTA: Revise la posicibn de la fresa para vedficar que se corte en el sitio indicado. 4. Use las dos perillas de ajuste de altura para guiar la broca a trav_s de la pieza de trabajo. ENCIENDA el interrupter mientras sostiene la herramienta firmemente. Deslice la base de fresado contra el borde recto mientras hace el corte. FRESADO A MANOS LIBRES Use la base de fresado con fresas pequeSas para varies proyectos de fresado a manos libres (vea la fig. 19). 1. Retire el mandril de pinzas de l/a" e inserte el mandril de pinzas de ¼" (yea la fig. 3). 2. Instale la fresa y aseg_rela bien, 3. Ajuste la altura de la base de fresado a la profundidad deseada. 4. ENCIENDA el interrupter verificando que la fresa no este en contacto con nada. 5. Sostenga la herramienta por las dos perillas de ajuste de la altura, baj_ndota cuidadosamente sobre la pieza de trabajo y guiando la fresa alrededor de la forma deseada. Fig. 19 i? :1:_.'t_h] :ll_l t,] =_'f_,1H_ei "J:1_ I=11:I_,__t I_ r_r-__Iii =1_IhVdI= _ Iii[! LIMPIEZA CORTE DE L|NEAS CURVAS CON PLANTILLA NO use solventes cuando limpie las partes pl:is La mayoria de los pMsticos pueden set da_ado_ diversos tipos de solventes comerciales y pued_ dailarse si los usa. Emplee un par3o limpio pare limpiar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, Haga una plantilla de ca_lbn grueso o de un material parecido con la forma que requiera (vea la fig. 21). NOTA: El radio de la curva debeser mayor a 2 ½" para qua la base de fresado pueda seguir bien la planlilla curva. Marque el sitio donde har& el cone, 3, Marque la plaza de trabajo unas 2 ;'/18"m_s all_ (lejos de la linea de code). 4. Asegure la plantilla a la parto m_s grande de la pieza de trabajo que deba asegurar mJentras hace el code. 5. Coloque la parte curva de la base de fresado contra la plantilla, con la fresa cerca del inicio de la linea de code. NOTA: Revise la posicibn de la fresa para verificar que se code en el sitio indicado. No permita qua el IIquido para frenos, la gasolin productos a base de petr61eo, los aceites penetr etc. toquen lae partes pl_sticas en ningdn mome Los mismos contisnan quimicos qua pueden da_ debilitar o destruit al pldstico. LIMPiEZA INTERNA Se sabe que las herramientas el_ctricas sufren un desgaste acelerado y pueden failer prematuramente cuando se emplean en botes y carros deportivos de de vidrio, en pirca, compuestos para emplasto o ent Las particulas y el polvo de esos materiales son mu_ abrasivos sobre las piezas de las herramientas elect tales como los cojinetes, los cepillos, los interruptor_ Es de vital importancia que cuando se use con algur_ esos materiales, la herramienta se limpie frecuenten con un chorro de aire compdmido. ENCIENDA el interruptor mientras sostiene la herramienta firmemente. 7. Deslice la bas_ hace el corte. EXTERNA IA Se puede usar una plantilla curva para guiar la base de fresado y cortar llneas curvas. 2, I plantilla mientras 1_ PELIGRO I Es vital qua use galas o lentes de seguridad con protectores laterales y una mascarilla contra el pc cuando Ilmpie la herramienta de corte con chorro_ aire comprimido. Puede sufrir lesiones permaner a la vista o a los pulmones si no sigue estas precaucionee de segurldad. MANTENIMIENTO J Reponga el cable de inmediato si estzt desgastado da_ado en cualquJer forma para evitar los choque_ el rlesgo de incendios. Fig. 21 ,, , II DEL CABLE DE CORRIENTE v_r_,1_ilq_lh_Jnq_ld e LUBRICACI(SN (A PELIGROI Todos los cojinetes de esta herramienta de corte tiene_ cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la de la unidad en condiciones normales de uso, Por Io tanto, no se requiere el uso de lubricante, Para su eeguridad, APAGUE el Interruptor y retire el enchufe del tomacorrlentes antes de dar serviclo a su herramlenta de corte. Utilice s61o piezas Craftsman id6ntlcas para dar serviclo. El uso de otras plezas puede crear riesgoe o dahar el producto. IR Unidad principal 19 "OVE"TE"O'AI Use s61oplezas de recamblo CRAFTSMAN cuando haga el servlclo. El uso de otras piezas puede crear un RIESGO o dafiar s_ taladro de mesa. Cualquier intents de reparar o recamblar las plezas eldcUtcas de este taladro de mesa puede causar desgos salvo que un t_cnico califlcado haga tai reparaci6n. Se dlspone del servlclo de reparacl6n contactando al Centro de Sedvlos de Soars m_: cercano a usted, Haga siempre su pedido por NI)MERO Unidad #de cdd. 1 # de pieza Ctd 01AR-000032-00 01AR-000035-00 01AT-000014-A0 01AT-000031-00 02AE-000060-00 02AE-000061-00 02AK-000022-00 02AH-000088-00 14 02AH-000089-00 15 02AH-000112-00 17 18 19 22 23 24 25 28 29 30 31 34 35 36 36 02AS-000199-A0 02AS-000201-A0 02AS-000260-00 02AW-000055-00 03AA-000279-00 03AC-000011-F0 03AC-000043-00 03AD-000009-A0 03AD-000040-00 03AD-000074-00 03AD-000075-00 I03AM-000104-00 03AM-000105-00 03AP-000073-00 03AP-000073-10 03AP-000076-00 03AR-000013-A0 03AR-000015-D0 03AR-000109-A0 03AS-000135-00 03AS-000140-00 Manguito de coiinetes Bot6n del interruptor Tubos conectores Tubos conectores Cojinete frontal Coiinete trasero Remache Resorte de la escobilla Resorts de husillo principal 1 # de cbd. 44 1 2 2 1 1 4 2 48 49 50 53 55 56 59 1 ° 2 3 5 10 11 12 13 37 38 39 40 41 42 Nombre de la pieza DE P1EZA, y no por n_mero de c6digo # de pleza Nombre dela pieza Ctd. Bisque del terminal 1 03AT--000040-00 03AT-000046-00 03AW-000131-00 03AY-000020-00 03AY-000073-00 03AY-000074-00 04AP-000068-00 Terminal (hembra) Escobilla de carb6n Cable de corriente Cable Cable Cable Fibra 2 2 1 1 2 2 1 62 2203-MA0003-00 Mandril de pinza de 1/4" Mandril de pinza de 1/8" 1 Chapa de sujeci6n Ret6n de husillo Conductor 1 1 2 Tapa portabroca Llave Montaje de escobilla Conductor de metal 1 1 2 2 Cuerpo de escobilla Cubierta de alambre Placa de detenci6n Banda porta-Ilave Cierre roscado B Extremo del cuerpo Punta del cuerpo Cubierta del interruptor Bot6n de cierre Cubierta 2 1 1 1 1 1 1 1 Interruptor 2P Chapa de sujeci6n Mango del cable 1 1 1 03AT-000033-00 Aro para colgar 1 62 2203-MA0004-00 Tornillo del cuerpo Tornillo Tornillo industrial Arandela de sujeci6n Transformador Condensador Condensador Diodo Diac LED Tdac Estator Rotor PCB PCB 8 3 1 1 1 1 1 4 1 2 1 1 1 1 1 63 67 70 71 72 * 73 74 76 77 79 80 8! 82 83 2203-MA0007-00 2207-MA0003-00 2213-MA0002-00 2213-MA0005-00 2213-MA0006-00 2213-SAM001-00 2213-MA0011-00 2213-MA0012-00 2213-MA0014-00 2213-MA0015-00 2203-PA0008-00 2207-PA0007-00 2213-PA0022-00 2213-PA0023-00 PCB Resistencia Resistencia Resistencia Microinterruptor lnterruptor 1 1 1 3 1 1 84 85 87 91 92 2213-PA0025-00 2213-PA0026°00 2213-PA0028-00 9866-PA0004-00 9920-PA0011-00 2O 2213-PA0024-00 1 1 1 Montaje de la bancada de manos Iibres # de c6d. 201 202 203 208 02AF-000041-10 02AF-000076-00 02AS-000287-00 2213-MA0010-00 211 212 213 214 2213-PA0010-00 2213-PA0011-00 2213-PA0012-00 2213-PA0013-00 215 216 # de pieza I 2213-PA0014-00 2213-PA0015-00 Nombre de la pieza Eje de suiecibn Arandela de sujeci6n Tornillo Guia circular de metal para cortes libres Seguro Abrazadera de sujeccibn Base pl_stica de 9uia Engranaje de ajuste 15T Casquillo Seguro roscado F 21 Ctd. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Montaje del asa ' # de pieza " o2_-Io 02AF÷00(_076_ _ _ 02AS-000287-00- " " 307 02AS-000288-00 _-_- _ Nombre de la pieza .k----- E'e_-- L_!__ Arande_a de sdeci6n Reserte a resi6n Tornillo _ Tomitlo _ I ...... 312 ' 2213--MA0013--00 So orteS de I_ular 321' 2_2"13 -P A001---_0"_-0-Seguro . 323"--'2213-PA00i2,-00 Base I_sticade uia " 324 _ Eng.£aq@,ie de ajuste 15_ 326 327 328 329 330 331 ' .Segurosimple _5 22 ' 1 1 ....2213LPA00"t5,-00 Seuro roscado F 2213:PAOO'I6--_--: MiTadd-er_ ' 2213-PA0017-00" ' Mitad iz u'_erda de{ asa- --2_ Agarradera flexible del asa __ exterior 2213-PA0019-00 Agarradera flexib_ del asa _ 2213-PA0021-00 1 ___ 1 __ I 1 J t 1 I I I El Jil l Montaje del cortador de circulos # de c6d. 401 402 403 404 405 410 410 411 412 415 # de pieza 02AN-000017-00 02AN-000018-00 02AS-000258-00 02AS-000272-00 02AW-000022-00 2206-MA0001-00 2206-MA0005-00 2206-MA0002-00 2206-MA0003-00 2206-PA0001-00 416 417 418 419 2206-PA0003-00 2206-PA0004-00 2213-PA0007-00 2213-PA0008-00 Nombre de la pieza Ctd, Tuerca cuadrada Tuerca hexagonal delgada Tornillo industrial Tornillo Arandela a presibn Brazo circular (m6tdco) Brazo circular (imperial) Arandela 1 1 1 1 1 1 1 1 Casquillo de la perUla Fijador de distancias con pin central Base de sujecibn Montura de 9uia circular Base en copa de la perilla Cubierta en copa de la pedlla 1 1 23 1 1 1 1 Montaje del fresador % 24 Montaje del fresador # de cbd. 101 102 103 104 105 107 108 109 111 112 113 114 115 117 118 119 120 120 121 122 123 124 128 129 131 133 134 138 139 151 152 153 02AF-000041-10 02AF-000077-00 02AF-000078-00 02AG-000145-00 02AJ-000017-00 02AH-000107-00 02AH-000108-00 02AH-000109-00 02AN-000001-A0 02AN-000013-00 02AN-000019-00 02AN-000024-00 02AQ-000001-A0 02AS-000020-A0 02AS-000048-A0 02AS-000276-00 02AS-000258-00 02AS-000258-10 02AS-000260-00 02AS-000290-00 02AS-000291-00 02AS-000292-00 02AW-000068-00 02AW-O00070-00 2213-MA0001-00 2213-MA0003-00 2213-MA0004-00 2213-MA0007-00 2213-MA0008-00 2213-PA0001-00 2213-PA0002-00 2213-PA0003-00 154 2213-PA0004-00 155 156 157 158 2213-PA0005-00 2213-PA0006-00 2213-PA0007-00 2213-PA0008-00 159 164 165 166 # de pieza Nombre de la pieza Ctd. 2 2 1 2 1 2 2 1 5 2 3 1 1 1 3 6 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 2 1 t 1 2213-PA0009-00 2205-PA0004-00 Eja de sujeci6n Pasador para soltar la base Barra de altura Casquillo de guia Base inclinable del fresador Resorte Resorte Resorte Tuerca roscada Tuerca cuadrada Tuerca de suieci6n M4 Tuerca hexagonal delgada Bola de acero Tornillo Tomillo industrial Tornillo de la base Tornillo industrial Tornillo industrial Tornillo industrial Tornillo Tornillo Tornillo Arandela ondulada Aros extemos de sujecibn Barra de guia Cabezal Guia indicadora Chapa de arandela 1 Chapa de arandela 2 Base ilia de fresado Base mSvil de fresado Cierre r_pido de altura de fresado Selector de posiciones determinadas Seguro Fuelle Base en copa de la perilla Cubierta en copa de la pedlla Perilla para ajustar la altura Lente 2205-PA0007-00 2207-PA0007-00 Disco de sujeci6n Seguro roscado B 2 1 25 1 2 2 2 2 2 1 sin importar el fabricante o el proveedor, Z¸ 1-800-4-MY-HOME_ (1-800-469-4663) A cualquier hora del dia (en EE.UU. y en Canad_l) www.sears.com ii_i, _I::_ :i www.sears.ca Para reparar productos portatiles como aspiradoras, cortagramasy productos electr_nicos, Ilame y pida la ubicacibnmas cercana de su Centro de partes y de reparaciones de Sears. 1-800-488-1222 A cualquier hora del dia (sblo en EE.UU.) www.sears.com i¸ i Para obtener piezas de recambio, accesoriosy manuales del propietario que requiera para hacerlo usted mismo, Ilarnea Sears Parts Direct s" 1-800-366-PART De 6 a 23 horas HEC, 7 d[as a la semana (1-800-366-7278) (sblo en EE.UU.) www.sears.comlpartsdirect Para adquirir o pedir informacibn sobre un Contrato de servicio de Sears o un Contrato de mantenimiento de Sears: 1-800-827-6655 ® Regtstered Trademark / (EE.UU.) _M Tra<lemark I s_ Service Mark of Seam, 1-800-361-6665(Canada) Roeb_:k and Co, ® Mam..a Registrada I TMMaroe de F_bdca / s_ Ma_..a de Se_iclo de Sears, Roebuck and Co. uC Marque de commerce / MO Marque dL_pos_e de Sears, Roebuck and Co, 26 © Sear_, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 183.172521 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas