Home Decorators Collection 257-188-213-Y Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
GRACIAS
Apreciamos la confianza depositada en Home Decorators Collection por medio de la compra de esta chimenea eléctrica con repisa. Nos
esforzamos para crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea
completa de productos disponibles para el mejoramiento de su hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Núm. de modelo # 257-188-213,
# 257-188-213-Y,
# 257-188-81-Y
GUÍA DE USO Y CUIDADO
COLECCIÓN HAMILTON: CHIMENEA ELÉCTRICA
¿Preguntas, problemas o partes faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llame al servicio de atención al cliente de Home Decorators Collection
8 a.m. - 7 p.m., Hora del Este de lunes a viernes, 9 a.m. - 6 p.m., Hora del Este de Sábado
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DEL DISPOSITIVO
¡ADVERTENCIA!
SI LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL NO SE SIGUE CON EXACTITUD, PUEDE RESULTAR UN CHOQUE ELÉCTRICO O INCENDIO
OCASIONANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro.
20-10-299 170426
Núm. de artículo # 1002-470-901
# 301491696
# 301685812
# 301491697
16
Tabla de contenido .................................16
Garantía ..........................................16
Pre-ensamblaje ....................................17
Planicación del ensamblaje ........................17
Herramientas requeridas ...........................17
Piezas incluidas ..................................17
Contenido del paquete .............................18
Ensamblaje .......................................19
Cuidado y limpieza .................................25
Capacidad de carga de la repisa .......................25
Resolución de fallas ................................26
Piezas de servicio ..................................27
Tabla de contenido
GARANTÍA DE 1 AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir
de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones.
Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
Cualquier alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía. Esta garantía es intransferible y es hecha
al propietario original, siempre que la compra fue hecha mediante un proveedor autorizado del fabricante. Esta garantía está limitada a la
reparación o reemplazo de pieza(s) que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que tal(es) pieza(s) hayan estado
sujetas a condiciones normales de uso y servicio, luego de que dicho defecto sea conrmado por la inspección de fabricante. El fabricante
puede, a su discreción, liberar de todas las obligaciones, con respecto a esta garantía mediante el reembolso del precio al por mayor de la(s)
pieza(s) defectuosa(s).
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Cualquier instalación, trabajo, construcción, transporte u otros costos/gastos que surjan de pieza(s) defectuosa(s), reparación, reemplazo u
otra cosa similar, no será cubierta por esta garantía y tampoco el fabricante asumirá responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante no
será responsable de ningún daño incidental, indirecto o consecuente, excepto como lo establezca la ley.
Todas las otras garantías, expresas o implícitas, con respecto al producto, sus componentes y accesorios, o cualquier obligación/
responsabilidad civil sobre la pieza del fabricante, por la presente se excluyen expresamente. El fabricante tampoco asume, ni autoriza a
ninguna tercera parte a asumir, en su nombre, cualquier otra responsabilidad civil con respecto a la venta de este producto. Las garantías
como están descritas dentro de este documento, no aplican a accesorios que no son del fabricante usadas junto con la instalación de este
producto.
Esta garantía no cubre la(s) bombilla(s) incluidas con la chimenea.
Esta garantía no tiene validez si: la chimenea ha sido operada en atmósferas contaminadas con cloro, úor u otro químico dañino; la
chimenea está sujeta a periodos prolongados de humedad o condensación; la chimenea es alterada, maltratada intencionalmente, dañada
por accidente o usada incorrectamente en cualquier manera.
Si se necesita servicio de garantía, póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando 1-800-986-3460, 8 a.m. - 7 p.m., Hora
del Este de lunes a viernes, 9 a.m. - 6 p.m., Hora del Este de Sábado o visite www.homedepot.com/homedecorators.
Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta y el número de modelo/serie de su producto.
NO INTENTE HACER TRABAJO DE SERVICIO USTED MISMO.
Garantía
17
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia.
VVV
PLANIFICACION DEL ENSAMBLAJE
Antes de iniciar el ensamblaje localice las instrucciones y las piezas. Compare todas las piezas con la lista de piezas incluidas y contenido
del embalaje. Asegúrese de tener todas las piezas y de que pueda identicarlas. Siempre es bueno contar con ayuda. Ensámblelo con asis-
tencia de una persona adulta si es posible. Algunas piezas son pesadas y necesitará ayuda. El tiempo de ensamblaje se estima entre 30-60
minutos.
Antes de ensamblar, utilice tijeras para sacar las piezas del embalaje. No utilice una navaja o cuchillo exacto, ya que podría cortar las piezas
dentro de la caja y dañar el acabado. Busque la bolsa roja de herramientas situada en el interior del empaque. No deseche ninguna pieza.
Utilice un destornillador apropiado para insertar y ajustar todos los tornillos.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Gafas de
seguridad
Desarmador
Phillips
PIEZAS INCLUÍDAS
NOTA: Las herramientas son no mostradas en su tamaño real.
Pre-ensamblaje
AA BB CC DD EE FF
Part Description Quantity
AA Tornillo 22
BB Conector corto 4
CC Espiga 6
DD Perno largo 4
EE Lavadora 4
FF Tornillo del panel trasero 17
18
Pre-ensamblaje (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Panel superior 1
B Panel de base 1
C Panel lateral izquierdo y puerta 1
D Panel lateral derecho y puerta 1
E Panel interior izquierdo 1
F Panel interior derecho 1
G Repisa multimedia 1
Pieza Descripción Cantidad
H Panel frontal izquierdo 1
J Panel frontal derecho 1
K Panel frontal superior 1
L Panel trasero 1
M Cámara de combustión (25-900-003) 1
N Control remoto 1
O Pila de botón 1
O
NM
A
E
C
B
H
K
G
D
J
FL
19
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia.
Ensamblaje
1
Instale los paneles y puertas laterales
Localice la base (B), y los paneles laterales izquierdo y derecho
y puertas (C y D), y colóquelos sobre una supercie suave para
proteger el acabado.
Alinee e inserte los conectores en el panel lateral izquierdo y
puerta (C) con los oricios en la base (B), según se indica.
Una el panel lateral izquierdo y puerta (C) a la base (B) insertando
dos pernos (AA) dentro de los oricios en el conector en el panel
lateral izquierdo y puerta (C). Gire los pernos (AA) en el sentido
de las agujas del reloj para apretarlos. No apriete los pernos (AA)
en exceso ya que podría dañarlos.
Repita este proceso con el panel lateral derecho y puerta (D).
2
Ensamble los paneles frontales
Inserte cuatro espigas de madera (CC) dentro de los oricios no
roscados en los paneles frontales izquierdo y derecho (H y J).
Localice el panel frontal superior (K). Alinee las espigas de
madera (CC) en los paneles frontales izquierdo y derecho (H y
J) con los agujeros no roscados en el panel frontal superior (K).
Empuje los paneles uno contra el otro rmemente hasta que
estén al ras.
AA
CC
B
C
H
J
K
D
20
Ensamblaje (continuación)
4
Una el tope
Localice el tope (A) y colóquelo sobre una supercie suave
para proteger el acabado.
Inserte dos espigas de madera (CC) en los oricios no
roscados en la parte superior de los paneles frontales
izquierdo y derecho (H y J).
Alinee los oricios no roscados en el tope (A) con las
espigas en la parte superior de los paneles frontales
izquierdo y derecho (H y J).
Alinee e inserte los conectores en la parte superior de los
paneles laterales izquierdo y derecho y puertas (C y D) con
los oricios en el tope (A), según se indica.
Una el tope (A) al ensamblaje de la repisa insertando
cuatro pernos (AA) dentro de los oricios en el conector en
los paneles laterales izquierdo y derecho y puertas (C y D).
Gire los pernos (AA) en el sentido de las agujas del reloj
para apretarlos. No apriete los pernos (AA) en exceso ya
que podría dañarlos.
3
Una los paneles frontales
Alinee e inserte los conectores en el ensamblaje del panel
frontal con los oricios en la base (B), según se indica.
Una el ensamblaje del panel frontal a la base (B)
insertando dos pernos (AA) dentro de los oricios en los
conectores en los paneles frontales izquierdo y derecho
(H y J). Gire los pernos (AA) en el sentido de las agujas del
reloj para apretarlos. No apriete los pernos (AA) en exceso
ya que podría dañarlos.
B
A
H
H
J
J
C
D
AA
AA
CC
21
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia.
Ensamblaje (continuación)
5
Una los conectores cortos
Localice la repisa multimedia (G) y colóquela sobre una
supercie suave para proteger el acabado.
Inserte 4 conectores cortos (BB) dentro de los oricios no
roscados en la repisa multimedia (G).
Una los conectores cortos (BB) a la repisa multimedia (G)
insertando cuatro pernos (AA) a través de los oricios en los
conectores cortos (BB) dentro de la repisa multimedia (G).
Gire los pernos (AA) en el sentido de las agujas del reloj para
apretarlos. No apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría
dañarlos.
6
Ensamble la repisa multimedia
Localice los paneles interiores izquierdo y derecho (E y F).
Alinee los conectores cortos (BB) en la repisa multimedia (G)
con los oricios en el panel interior izquierdo (E).
Una el panel interior izquierdo (E) a la repisa multimedia
(G) insertando dos pernos (AA) dentro de los oricios en
los conectores cortos (BB) en la repisa multimedia (G). Gire
los pernos (AA) en el sentido de las agujas del reloj para
apretarlos. No apriete los pernos (AA) en exceso ya que
podría dañarlos.
Repita este proceso para unir el panel interior derecho (F).
G
G
E
F
AA
AA
BB
BB
22
Ensamblaje (continuación)
8
Una el panel trasero
Localice el panel trasero (L) y alinéelo con la parte trasera
de la consola multimedia con la cara con acabado mirando
hacia adentro.
Inserte y apriete 17 tornillos del panel trasero (FF) para
unir el panel trasero (L) al ensamblaje de la repisa.
7
Una la repisa multimedia
Alinee e inserte los conectores en los paneles interiores
izquierdo y derecho (E y F) y la repisa multimedia (G) con
los oricios en el ensamblaje del panel frontal, según se
indica.
Alinee los oricios no roscados en la parte superior del
ensamblaje de la repisa multimedia con los oricios en el
tope (A) e inserte cuatro pernos largos (DD) a través de las
tuercas (EE). Gire los pernos largos (DD) en el sentido de
las agujas del reloj para apretarlos. No apriete los pernos
(AA) en exceso ya que podría dañarlos.
Inserte pernos (AA) dentro de los oricios en los
conectores en los paneles interiores izquierdo y derecho
(E y F) y la repisa multimedia (G). Gire los pernos (AA) en el
sentido de las agujas del reloj para unir el ensamblaje de
la repisa multimedia al ensamblaje del panel frontal. No
apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría dañarlos.
A
F
L
G
E
DD
FF
AA
EE
23
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia.
Ensamblaje (continuación)
9
Ajuste las puertas
Si es necesario, utilice un destornillador de estrella para ajustar
la posición de las puertas izquierda y derecha haciendo girar
los tornillos de las bisagras donde se indique.
10
Inserte la cámara de combustión
Localice la cámara de combustión (M).
Abra las puertas para revelar la cavidad para la cámara
de combustión dentro del mueble. Inserte la cámara de
combustión a través de la apertura frontal.
M
24
Ensamblaje (continuación)
11
Fijación de la cámara de combustión
Empuje la cámara de combustión a través de la apertura frontal hasta
que la moldura de metal de la cámara de combustión (M) esté al ras
con el mueble.
Una vez que la cámara de combustión esté en su sitio, una los dos
soportes de montaje incluidos con la cámara de combustión (M),
insertando y apretando cuatro tornillos a través de los soportes de
montaje dentro de la cámara de combustión (M) y la base (B).
No apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría dañarlos.
M
B
25
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia.
Cuidado y limpieza
Siempre apague el calefactor y desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de limpiarlo.
La limpieza del panel de control, localizado en la esquina superior derecha de la chimenea, debe hacerse
usando solamente un paño suave, ligeramente humedecido en agua (de ser necesario, se puede agregar una
pequeña cantidad de jabón de platos al agua) y secarse usando un paño suave limpio y seco. La limpieza del
difusor de rejilla debe hacerse usando solamente agua y un paño libre de pelusa. NO use materiales abrasivos y
la rejilla de difusión et controles.
Capacidad de carga de la repisa
95 lbs (43.1 kg)
50 lbs (22.7 kg)
26
Resolución de fallas
Problema Causa posible Solution
La chimenea no
funciona.
La luz de energía está
encendida pero el efecto de
la llama no es visible.
Hay ruido excesivo cuando el
calefactor está funcionando.
El calefactor no está
funcionando.
La chimenea no está enchufada.
Un disyuntor de circuito se ha
activado o un fusible ha explotado.
El interruptor ON/OFF está
defectuoso.
Hay un cable ojo.
La chimenea no está funcionando
correctamente.
La tira LED no está funcionando.
Hay un cable ojo.
El soplador está sucio u obstruido.
El ensamblaje del calefactor está
defectuoso.
La chimenea no está funcionando
correctamente.
El interruptor del calefactor está
defectuoso.
El ensamblaje del calefactor está
defectuoso.
Hay un cable ojo.
Los respiraderos están sucios u
obstruidos.
Asegúrese de que la chimenea esté enchufada en
un tomacorriente estándar de 120V.
Revise los electrodomésticos adicionales en el
circuito; idealmente, la chimenea debe estar en un
circuito dedicado de 15 Amperios.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
Consulte las instrucciones de operación.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
Consulte el mantenimiento de motores en la
sección de cuidado y mantenimiento del manual de
la cámara de combustión.
Llame a Servicio al Cliente.
Consulte las instrucciones de operación.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
Desconecte la unidad. Limpie el área del
respiradero de polvo y desechos. Espere diez
minutos, enchufe la unidad de nuevo y encienda
el calefactor.
Si tiene preguntas respecto al producto, llame a Servicio al Cliente de Home Decorators al 1-800-986-3460, 8 a.m. - 7 p.m., Hora del Este de
lunes a viernes, 9 a.m. - 6 p.m., Hora del Este de Sábado
La luz de energía está
encendida pero la llama de
la cama de brasas no es
intermitente.
La tira LED no está funcionando.
Hay un cable ojo.
Hay un ruido excesivo
cuando la llama está
ENCENDIDA pero el
calefactor está APAGADO.
El eje del reector rotativo de la llama
está rozando contra la carcasa.
El motor del eje del reector de la
llama está defectuoso.
Abra la parte trasera de la caja de fuego y reubique el
eje del reector de la llama. Apague la unidad antes
de darle servicio.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
27
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia.
Piezas de servicio
Pieza Descripción Cant. Modelo
257-188-213
257-188-213-Y
Acabado añil
envejecido
Pieza
A Panel superior 1 20-06-682
B Panel de base 1 20-06-683
C Panel lateral izquierdo y puerta 1 20-06-684
D Panel lateral derecho y puerta 1 20-06-685
E Panel interior izquierdo 1 20-06-686
F Panel interior derecho 1 20-06-687
G Repisa multimedia 1 20-06-688
H Panel frontal izquierdo 1 20-06-689
J Panel frontal derecho 1 20-06-690
K Panel frontal superior 1 20-06-691
L Panel trasero 1 20-06-692
Paquete de herrajes 1 20-09-574
Pieza Descripción Cant. Modelo
257-188-81-Y
Acabado blanco
envejecido
Pieza
A Panel superior 1 20-06-693
B Panel de base 1 20-06-694
C Panel lateral izquierdo y puerta 1 20-06-695
D Panel lateral derecho y puerta 1 20-06-696
E Panel interior izquierdo 1 20-06-697
F Panel interior derecho 1 20-06-698
G Repisa multimedia 1 20-06-699
H Panel frontal izquierdo 1 20-06-700
J Panel frontal derecho 1 20-06-701
K Panel frontal superior 1 20-06-702
L Panel trasero 1 20-06-703
Paquete de herrajes 1 20-09-574
A
E
C
B
H
K
G
D
J
FL
¿Preguntas, problemas o partes faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llame al servicio de atención al cliente de Home Decorators Collection
8 a.m. - 7 p.m., Hora del Este de lunes a viernes, 9 a.m. - 6 p.m., Hora del Este de Sábado
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Guarde este manual para futuras referencias.
Fabricado por: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302
Impreso en China
20-10-234
GUÍA DE USO Y CUIDADO
INSERTO DE CHIMENEA ELÉCTRICA
C US
INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro.
¡ADVERTENCIA!
SI LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL NO SE SIGUE CON EXACTITUD,
PUEDE RESULTAR UN CHOQUE ELÉCTRICO O INCENDIO
OCASIONANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DEL DISPOSITIVO
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Home Decorators Collection
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HDC
GRACIAS
Agradecemos la confianza que ha puesto en Home Decorators Collection a través de la compra de esta chimenea eléctrica. Nos esforzamos por
crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos
disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Home Decorators Collection!
Modelo # 25-900-003
Artículo # 1001-801-723
# 207000988 # 207000987
# 207000990 # 207000984
2
Tabla de contenido
Tabla de contenido ..................................2
Información de seguridad .............................3
Garantía ...........................................6
Lo que está cubierto ...............................6
Lo que no está cubierto .............................6
Pre-instalación .....................................7
Operación ........................................10
Mantenimiento .....................................11
Cuidado y limpieza .................................12
Resolución de fallas ................................13
Piezas de repuesto .................................14
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación.
No seguir estas instrucciones puede resultar en un posible choque eléctrico, lesiones a las personas, peligro de incendio y anulará la garantía.
Lea las Instrucciones de instalación y operación antes de usar este dispositivo.
PUEDEN OCURRIR DAÑOS AL PRODUCTO.
Nunca intente desmontar o alterar el producto en ninguna manera que no la indique este manual.
PRECAUCIÓN
3
HOMEDEPOT.COM/HDC
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.
Información de seguridad
Por favor, lea y comprenda este manual completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Este dispositivo se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies
calientes. Si se proporcionan, use manijas cuando mueva este dispositivo. Mantenga los materiales combustibles, como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, telas y cortinas al menos a 3 pies (914 mm) del frente de este dispositivo y manténgalos lejos de
los lados y la parte trasera.
PRECAUCIÓN: Es necesario que se tomen extremas precauciones
cuando cualquier calefactor es usado por o cerca de niños o inválidos y
siempre que el calefactor se deje funcionando y desatendido.
Si es posible, desconecte siempre este dispositivo cuando no esté en uso.
No opere ningún calefactor con un cable o enchufe dañado o después de que el dispositivo funcione mal, se haya caído o dañado
en alguna manera.
Cualquier reparación a este dispositivo deberá ser hecha por una persona de servicio calificada.
Bajo ninguna circunstancia este aparato debe ser modificado. Las piezas que tienen que ser retiradas para servicio deben ser
reemplazadas antes de operar de nuevo este dispositivo.
No lo use en exteriores.
Este calefactor no está diseñado para ser usado en baños, áreas de lavado y ubicaciones de interiores similares. Nunca coloque
este dispositivo donde se pueda caer dentro de una tina u otro contenedor de agua.
No tienda el cable bajo las alfombras. No cubra el cable con alfombras decorativas, alfombras de pasillo o cosas semejantes.
Coloque el cable lejos de áreas de tráfico y donde no se pueda tropezar con él.
Para desconectar este dispositivo, apague los controles y retire el enchufe del tomacorriente.
Conecte a tomacorrientes con conexión a tierra solamente.
Este dispositivo, cuando está instalado, debe estar electricamente aterrizado de acuerdo con códigos locales, con los Códigos
Eléctricos Canadienses actuales CSA C22.1 o para instalaciones en los EE. UU., siga los códigos locales y el Código Eléctrico
Nacional ANSI/NFPA NO 70.
No inserte ni permita que objetos extraños ingresen a cualquier abertura de ventilación o escape, ya que esto puede causar un
choque eléctrico o incendio, o daños al dispositivo.
Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire y escapes de ninguna manera. No lo use en superficies suaves,
como una cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
Este dispositivo tiene en el interior piezas calientes o de arco eléctrico o que generan chispas. No lo use en áreas donde se use
o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. Este dispositivo no debe ser usado como tendedero para secar ropa, ni para
colgar medias o decoraciones de Navidad en o cerca de él.
Use este dispositivo solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
Evite el uso de un cable de extensión, debido al riesgo de sobrecalentamiento del cable y el riesgo de incendio. Las extensiones
eléctricas son sólo para uso temporal. Si un cable de extensión debe ser utilizado, debe ser UL / CSA, con capacidad de 15A
(1875W), máximo 125 V con 14 AWG como mínimo y fabricada con dos conductores que llevan con tierra. Se recomienda utilizar un
cable de extensión de servicio pesado de la menor longitud posible para la conexión y no debe ser más largo que 50 pies. (15,2 m).
No enrolle ni cubra la extensión.
"CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO"
4
ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico
debe cumplir con los códigos locales y otras regulaciones
aplicables para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y lesiones a las personas.
ADVERTENCIA: No use esta chimenea si alguna pieza
de la chimenea ha estado bajo el agua. Llame de inmediato
a un técnico de servicio calificado para inspeccionar
la chimenea y reemplazar cualquier pieza del sistema
eléctrico que haya estado bajo el agua.
CUCHILLA
DE TIERRA
TORNILLO
METÁLICO
PUNTO PARA
CONEXIÓN A
TIERRA
CUBIERTA DE
CAJA DE SALIDA ATERRIZADA
ADAPTADOR
Figura 1
PUNTO PARA
CONEXIÓN A
PASADOR
CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este calefactor es para uso con 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra en (A) en la Figura 1. Un
adaptador como se muestra en (C) está disponible para conectar enchufes de tres cuchillas con conexión a tierra. La
orejeta verde de conexión a tierra que se extiende del adaptador, debe ser conectada a una tierra permanente como
una caja de salida aterrizada adecuadamente. El adaptador no debe ser usado si está disponible un receptáculo
aterrizado de tres ranuras.
NOTA: Los adaptadores NO son
para uso en Canadá.
PELIGRO
Se requiere un circuito de 15 Amp, 120 Voltios, 60 Hz con un tomacorriente aterrizado adecuadamente. De preferencia, el
artículo estará en un circuito dedicado, ya que otros dispositivos en el mismo circuito podrían hacer que el disyuntor de
circuito se active o el fusible explote cuando el calefactor esté en funcionamiento. La unidad viene estándar con un cable
de tres alambres de 6 pies (1.8 m) de longitud, que sale del lado derecho del artículo. Planifique la instalación para evitar el
uso de un cable de extensión. Los cables de extensión son solo para uso temporal. Si se debe usar un cable de extensión,
debe ser UL/CSA certificado, con capacidad nominal de 15A (1875W), 125V máximo con 14 AWG mínimo y construido de dos
conductores de corriente con tierra. Se recomienda un cable de extensión resistente con la longitud más corta posible para
la conexión y no debe ser más largo que 50 pies (15.2 m). No enrolle ni cubra el cable de extensión.
(A)
(B)
(D)
(C)
Información de seguridad (continuado)
5
HOMEDEPOT.COM/HDC
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.
CONTROL REMOTO
Este dispositive cumple con las reglas de Ia FCC parte 15. La operaci6n esta sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivio no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositive debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que pueda causar funcionamiento no deseado. No existe garantía de que no ocurra interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia realizando uno o varios de
los siguientes pasos:
•Cambie de dirección o de lugar la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de donde esté conectado el receptor.
•Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude.
Este control remoto requiere 1 batería plana de litio (tamaño CR2025), la cual viene incluida.
Advertencia: Cambios o modificaciones a esta unidad que no esten expresamente aprobado porIa parte responsable por conformidad puede
anular el autorizacion del usario para operar el equipo.
ADVERTENCIA
NO mezcle baterías viejas con nuevas.
NO use baterías recargables de óxido de plata con la unidad del control remoto.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar (Carbón-Cinc) o recargables (Níquel-Cadmio).
NO deseche las baterías en el fuego. La eliminación inadecuada puede hacer que las baterías goteen o exploten.
Información de seguridad (continuado)
6
GARANTÍA DE 1 AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir
de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones.
Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
Cualquier alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía. Esta garantía es intransferible y es hecha
al propietario original, siempre que la compra fue hecha mediante un proveedor autorizado del fabricante. Esta garantía está limitada a la
reparación o reemplazo de pieza(s) que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que tal(es) pieza(s) hayan estado
sujetas a condiciones normales de uso y servicio, luego de que dicho defecto sea confirmado por la inspección de fabricante. El fabricante
puede, a su discreción, liberar de todas las obligaciones, con respecto a esta garantía mediante el reembolso del precio al por mayor de la(s)
pieza(s) defectuosa(s).
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Cualquier instalación, trabajo, construcción, transporte u otros costos/gastos que surjan de pieza(s) defectuosa(s), reparación, reemplazo u
otra cosa similar, no será cubierta por esta garantía y tampoco el fabricante asumirá responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante no
será responsable de ningún daño incidental, indirecto o consecuente, excepto como lo establezca la ley.
Todas las otras garantías, expresas o implícitas, con respecto al producto, sus componentes y accesorios, o cualquier obligación/
responsabilidad civil sobre la pieza del fabricante, por la presente se excluyen expresamente. El fabricante tampoco asume, ni autoriza a
ninguna tercera parte a asumir, en su nombre, cualquier otra responsabilidad civil con respecto a la venta de este producto. Las garantías
como están descritas dentro de este documento, no aplican a accesorios que no son del fabricante usadas junto con la instalación de este
producto.
Esta garantía no cubre la(s) bombilla(s) incluidas con la chimenea.
Esta garantía no tiene validez si: la chimenea ha sido operada en atmósferas contaminadas con cloro, flúor u otro químico dañino; la
chimenea está sujeta a periodos prolongados de humedad o condensación; la chimenea es alterada, maltratada intencionalmente, dañada
por accidente o usada incorrectamente en cualquier manera.
Si se necesita servicio de garantía, póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-800-986-3460 de lunes a viernes
de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este o visite www.homedepot/hdc.com.
Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta y el número de modelo/serie de su producto.
NO INTENTE HACER TRABAJO DE SERVICIO USTED MISMO.
Garantía
7
HOMEDEPOT.COM/HDC
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.
AA
BB
Pieza Descripción Cantidad
AA Abrazaderas de montaje 2
BB Tornillo 4
Destornillador
Phillips
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
HERRAJE INCLUIDO
NOTA : No se muestra el herraje en el tamaño real.
Para evitar rayar el acabado, ensamble este producto sobre una superficie suave no abrasiva, como una alfombra o cartones.
El ensamblaje de este producto puede requerir más de una persona.
Pre-instalación
8
Pre-instalación (continuación)
B
A
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Inserto de chimenea 1
B Control remoto infrarrojo 1
9
Pre-instalación (continuación)
Especificaciones
Espacio libre para combustibles
Lados
Piso
Cubierta
Frente
Parte trasera
2 -27/64 pulg. (61.5 mm)
0 pulg. (0 mm)
2 pulg. (51 mm)
36 pulg. (914 mm)
25/32 pulg. (20 mm)
Voltaje
120 V AC
60Hz
1350W
12A
24-1/4 pulg. (616 mm)
9-13/32 pulg. (239 mm)
20-1/4 pulg. (514 mm)
Frecuencia
Capacidad nominal
del calefactor
Máx. Amps
Anchura
Profundidad
Altura
24-1/4 pulg. (616 mm)
9-13/32 pulg. (239 mm)
20-1/4 pulg. (514 mm)
HOMEDEPOT.COM/HDC
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.
10
Operación
NOTA: Cuando la función de calor es usada por primera vez, se
puede presentar un ligero olor. Esto es normal y no debe ocurrir
otra vez a menos que el calefactor no se use por largo tiempo.
1
Uso del panel de control
Compruebe que la rejilla de salida del calefactor no esté
cubierta ni obstruida en ninguna manera y asegúrese de
que la energía de la unidad esté encendida.
La chimenea se puede acceder de (2) maneras: Usando el
panel de control del teclado táctil, o usando la unidad de
control remoto multifunción.
Presione el botón apropiado para operar su chimenea:
1. Botón de fuente de energía principal: Este botón
suministra energía a todas las funciones de la chimenea.
Debe encenderse para que la chimenea funcione.
2. Botón de control del calefactor: Este botón controla
el encendido y apagado del calefactor y 11 modos de
temperatura de 68°F (20°C) a 88°F (31°C). Cuando el
calefactor se enciende por primera vez, encenderá al ajuste
de la temperatura ambiente más baja. El conjunto de leños
recordará el último ajuste de calor y en uso posterior el
calefactor encenderá a ese ajuste, a menos que se haya
interrumpido la energía a la unidad. Cada vez que se
presione el botón de temperatura, el punto de ajuste de la
temperatura aumenta, permitiéndole ajustar la temperatura
ambiente.
3. Botón de control de la llama: Este botón controla la
luminosidad del efecto de llama con ajustes como Alto, Medio
y Bajo. Cuando el ajuste de registro se enciende por primera
vez, la llama se encenderá en el ajuste más alto. El ajuste de
registro recordará el último ajuste de llama y en uso posterior
la luminosidad de la llama encenderá a ese ajuste, a menos
que se haya interrumpido la energía a la unidad. Cada vez que
se presiona el botón de la llama, la luminosidad de la llama
disminuye. La única manera de apagar por completo el efecto de
la llama es apagando el botón de la fuente de energía principal
(1).
4. Botón del temporizador: Este botón controla el encendido
y apagado y un ajuste de 10 tiempos de 30 minutos a 9 horas.
Cuando el temporizador se enciende por primera vez, encenderá
al ajuste de tiempo más corto (30 minutos). Cada vez que se
presiona el botón del temporizador, el tiempo aumenta 1 hora,
hasta el ajuste más largo (9 horas). Una vez expira el tiempo
de ajuste, todas las funciones de la chimenea se apagarán
automáticamente.
5. Pantalla Fahrenheit/Celsius: Este botón muestra F
(Fahrenheit) o C (Celsius) dependiendo de cómo se ajuste el modo
de temperatura. Cuando la chimenea se enciende, se mostrará la
temperatura Fahrenheit (F). Para cambiar de Fahrenheit a Celsius,
o viceversa, cuando el CALEFACTOR está ENCENDIDO, sostenga
el botón CONTROL DEL CALEFACTOR durante 10 segundos. La
chimenea recordará el último ajuste del modo de temperatura y,
en uso posterior, la pantalla arrancará a ese ajuste, a menos que
se haya interrumpido la energía a la unidad.
6. Pantalla Temperatura/Temporizador: Esta pantalla LED
muestra el punto de ajuste para las funciones de temperatura
y temporizador. Cuando se activa alguna de estas funciones, la
pantalla refleja el punto de ajuste durante cinco segundos y luego
se atenúa a negro. Cualquier cambio en el punto de ajuste de la
temperatura o temporizador reactivará la pantalla, que de nuevo
se atenúa después de cinco segundos.
1
4
3
2
NOTA: Después de la chimenea ha estado funcionando, cuando la unidad está apagada, el ventilador (no el calentador) continuará funcionando
durante aproximadamente 1 minuto para enfriar el interior de la unidad. Durante este tiempo, se puede sentir el aire fresco de la salida del
soplador. Esto es normal y no requiere ninguna acción. El ventilador se detendrá una vez que el interior se enfría.
IMPORTANTE: Durante el funcionamiento normal, cuando se interrumpe la alimentación, ya sea un corte de luz de la unidad de desconectarla
de la pared, mientras que todavía en funcionamiento , el código de error “EC“ puede aparecer en el panel de control LCD y la unidad dejará de
operación. Con el fin de restablecer, desenchufe la unidad durante 10 minutos, vuelva a enchufar para el funcionamiento normal de acuerdo
con la guía de uso y cuidado.
3 624 1 5
11
INFORMACIÓN DEL VIDRIO
Bajo ninguna circunstancia se debe operar este producto con el vidrio roto.
No golpee ni cierre de golpe el vidrio.
No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
Este producto usa vidrio templado. El reemplazo del vidrio suministrado por el fabricante debe ser hecho por una persona de
servicio calificada.
MANTENIMIENTO DE MOTORES
Siempre desconecte el dispositivo de la fuente de energía principal y deje que se enfríe antes de cualquier operación de servicio.
Los motores usados en el calefactor del ventilador y el soplador de llama están prelubricados para prolongar la vida del
cojinete y no requieren lubricación adicional. Sin embargo, recomendamos que se limpie/aspire de forma periódica el
dispositivo alrededor de la entrada de aire y escape, así como también el calefactor del ventilador. Para uso pesado o continuo,
la limpieza periódica debe hacerse con más frecuencia. Si el calefactor sopla de forma alterna aire frío y caliente, compruebe
el libre movimiento del ventilador y busque desechos que restrinjan el flujo de aire. Si el ventilador no se mueve líbremente, la
unidad debe apagarse y reemplazarse el ventilador de inmediato con el fin de evitar daños futuros a la unidad.
HOMEDEPOT.COM/HDC
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.
Operación (continuación)
Instrucción de reemplazo de la batería
CR2025
EMPUJE
LIBERAR
ABRIR
(Lengüeta de tirar)
La lengüeta plástica dentro del
compartimiento de la batería DEBE ser
retirada antes de operar el control remoto.
INFORMACIÓN DEL CONTROL REMOTO
El control remoto infrarrojo depende de una línea de visión y debe ser
apuntado a la llama/rejilla para que funcione. La unidad de control remoto
tiene los controles requeridos para ENCENDER/APAGAR tanto la energía
principal como el calefactor. Si prefiere el control de teclado táctil en la
unidad de la chimenea, abra el panel de control deslizándo la cubierta para
acceder a los botones del teclado táctil. La disposición de los botones en
el teclado táctil y la unidad de control remoto se puede ver en la página
anterior.
Procedimiento de reemplazo de la batería:
(Tamaño CR2025)
Mantenimiento
12
Mantenimiento (continuación)
DIAGRAMA DE CIRCUITO
Desconecte la energía antes de dar servicio.
Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calificado. Este
cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico Canadiense
actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE. UU., el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO 70.
Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o el cableado, el enrutamiento original de cables, la
codificación de color y ubicaciones seguras deben seguirse.
PELIGRO
Cuidado y limpieza
Siempre apague el calefactor y desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de limpiarlo.
La limpieza del panel de control, localizado en la esquina superior derecha de la chimenea detras de la cubierta deslizante del panel
de control, debe hacerse usando solamente un paño suave, ligeramente humedecido en agua (de ser necesario, se puede agregar una
pequeña cantidad de jabón de platos al agua) y secarse usando un paño suave limpio y seco. La limpieza del difusor de rejilla debe
hacerse usando solamente agua y un paño libre de pelusa. NO use controles abrasivos y la rejilla de difusión.
ADVERTENCIA: Desconecte la fuente dealimetació antes de dar mantenimiento.
13
HOMEDEPOT.COM/HDC
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.
Resolución de fallas
Problema Causa posible Solución
La chimenea no
funciona.
La luz de energía está
encendida pero el efecto de
la llama no es visible.
Hay ruido excesivo cuando el
calefactor está funcionando.
El calefactor no está
funcionando.
La chimenea no está enchufada.
Un disyuntor de circuito se ha
activado o un fusible ha explotado.
El interruptor ON/OFF está
defectuoso.
Hay un cable flojo.
La chimenea no está funcionando
correctamente.
Hay bombilla(s) floja(s).
Hay bombilla(s) quemada(s).
El soplador está sucio u obstruido.
El ensamblaje del calefactor está
defectuoso.
La chimenea no está funcionando
correctamente.
El interruptor del calefactor está
defectuoso.
El ensamblaje del calefactor está
defectuoso.
Hay un cable flojo.
Los respiraderos están sucios u
obstruidos.
Asegúrese de que la chimenea esté enchufada en
un tomacorriente estándar de 120V.
Revise los electrodomésticos adicionales en el
circuito; idealmente, la chimenea debe estar en
un circuito dedicado de 15 Amperios.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
Consulte las instrucciones de operación.
Apriete la(s) bombilla(s).
Reemplace la(s) bombilla(s).
Consulte la sección Mantenimiento de motores en el
capítulo Mantenimiento.
Llame a Servicio al Cliente.
Consulte las instrucciones de operación.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
Desconecte la unidad. Limpie el área del
respiradero de polvo y desechos. Espere
diez minutos, enchufe la unidad de nuevo
y encienda el calefactor.
Si tiene preguntas respecto al producto, llame a Servicio al Cliente de Home Depot, al 1-800-986-3460, de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del
Este de lunes a viernes.
La luz de energía está
encendida pero la llama de
la cama de brasas no es
intermitente.
La tira LED no está funcionando.
Hay un cable flojo.
Hay un ruido excesivo
cuando la llama está
ENCENDIDA pero el
calefactor está APAGADO.
El eje del reflector rotativo de la
llama está rozando contra la carcasa.
El motor del eje del reflector de la
llama está defectuoso.
Abra la parte trasera de la caja de fuego y reubique el
eje del reflector de la llama. Apague la unidad antes
de darle servicio.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
Llame a Servicio al Cliente.
Piezas de repuesto
Pieza Descripción Pieza
1 Panel superior EF23350AC-14
2 Ensamble de panel lateral izquierdo EF23106AC
3 Ensamble de panel lateral derecho EF23107AC
4 Panel posterior EF23354AC
5 Ensamble de reborde EF259003AC
6 Panel de llamas EF23356AC
7 Kit del soporte de instalación EF33405A-12
8
9
10
11
12
13
14
Calentador
Malla
Reflector de llamas
Llamas LED
Llama-Luces LED-Tira
Juego de leños
Gráfico del panel de control
EF33501A-IR
EF23372AC
EF23373AS-12
EF28369AS
EF259001AC
EF23371AS
EF18512AC-12
Pieza Descripción Pieza
15 Control remoto EF33510AS-15
16 Cable de alimentación y conector EF33515A
17 Motor-B EF33508A
18 Tablero de circuitos del panel de
control
EF23511A-12
19 Canal de aire EF23374A-14
20 Tableros de circuito del panel de
control
EF3503AC-14
21 Ensamblaje de interruptor
magnético
EF259002AC
14
Impreso en China
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Home Decorators Collection
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HDC
Conserve este manual para uso futuro.
16
Printed in China
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday
1-877-527-0313
HOMEDEPOT.COM
Retain this manual for future use.
Manufactured by: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302
Fabricado por: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302

Transcripción de documentos

Núm. de artículo # 1002-470-901 # 301491696 # 301685812 # 301491697 Núm. de modelo # 257-188-213, # 257-188-213-Y, # 257-188-81-Y GUÍA DE USO Y CUIDADO COLECCIÓN HAMILTON: CHIMENEA ELÉCTRICA INSTRUCCIONES IMPORTANTES  POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DEL DISPOSITIVO ¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL NO SE SIGUE CON EXACTITUD, PUEDE RESULTAR UN CHOQUE ELÉCTRICO O INCENDIO OCASIONANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo. CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro. ¿Preguntas, problemas o partes faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al servicio de atención al cliente de Home Decorators Collection 8 a.m. - 7 p.m., Hora del Este de lunes a viernes, 9 a.m. - 6 p.m., Hora del Este de Sábado 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS GRACIAS Apreciamos la confianza depositada en Home Decorators Collection por medio de la compra de esta chimenea eléctrica con repisa. Nos esforzamos para crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para el mejoramiento de su hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection! 20-10-299 170426 Tabla de contenido Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pre-ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Planificación del ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Herramientas requeridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Piezas incluidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Capacidad de carga de la repisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Resolución de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Piezas de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantía GARANTÍA DE 1 AÑO LO QUE ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. Cualquier alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía. Esta garantía es intransferible y es hecha al propietario original, siempre que la compra fue hecha mediante un proveedor autorizado del fabricante. Esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo de pieza(s) que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que tal(es) pieza(s) hayan estado sujetas a condiciones normales de uso y servicio, luego de que dicho defecto sea confirmado por la inspección de fabricante. El fabricante puede, a su discreción, liberar de todas las obligaciones, con respecto a esta garantía mediante el reembolso del precio al por mayor de la(s) pieza(s) defectuosa(s). LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Cualquier instalación, trabajo, construcción, transporte u otros costos/gastos que surjan de pieza(s) defectuosa(s), reparación, reemplazo u otra cosa similar, no será cubierta por esta garantía y tampoco el fabricante asumirá responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante no será responsable de ningún daño incidental, indirecto o consecuente, excepto como lo establezca la ley. Todas las otras garantías, expresas o implícitas, con respecto al producto, sus componentes y accesorios, o cualquier obligación/ responsabilidad civil sobre la pieza del fabricante, por la presente se excluyen expresamente. El fabricante tampoco asume, ni autoriza a ninguna tercera parte a asumir, en su nombre, cualquier otra responsabilidad civil con respecto a la venta de este producto. Las garantías como están descritas dentro de este documento, no aplican a accesorios que no son del fabricante usadas junto con la instalación de este producto. Esta garantía no cubre la(s) bombilla(s) incluidas con la chimenea. Esta garantía no tiene validez si: la chimenea ha sido operada en atmósferas contaminadas con cloro, flúor u otro químico dañino; la chimenea está sujeta a periodos prolongados de humedad o condensación; la chimenea es alterada, maltratada intencionalmente, dañada por accidente o usada incorrectamente en cualquier manera. Si se necesita servicio de garantía, póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando 1-800-986-3460, 8 a.m. - 7 p.m., Hora del Este de lunes a viernes, 9 a.m. - 6 p.m., Hora del Este de Sábado o visite www.homedepot.com/homedecorators. Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta y el número de modelo/serie de su producto. NO INTENTE HACER TRABAJO DE SERVICIO USTED MISMO. 16 Pre-ensamblaje VVV PLANIFICACION DEL ENSAMBLAJE  ntes de iniciar el ensamblaje localice las instrucciones y las piezas. Compare todas las piezas con la lista de piezas incluidas y contenido A del embalaje. Asegúrese de tener todas las piezas y de que pueda identificarlas. Siempre es bueno contar con ayuda. Ensámblelo con asistencia de una persona adulta si es posible. Algunas piezas son pesadas y necesitará ayuda. El tiempo de ensamblaje se estima entre 30-60 minutos. Antes de ensamblar, utilice tijeras para sacar las piezas del embalaje. No utilice una navaja o cuchillo exacto, ya que podría cortar las piezas dentro de la caja y dañar el acabado. Busque la bolsa roja de herramientas situada en el interior del empaque. No deseche ninguna pieza. Utilice un destornillador apropiado para insertar y ajustar todos los tornillos. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Gafas de seguridad Desarmador Phillips PIEZAS INCLUÍDAS NOTA: Las herramientas son no mostradas en su tamaño real. AA BB CC Part Description AA Tornillo 22 BB Conector corto 4 CC Espiga 6 DD Perno largo 4 EE Lavadora 4 FF Tornillo del panel trasero 17 DD EE FF Quantity 17 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia. Pre-ensamblaje (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE A L F G J E D K H C M B Pieza Descripción N O Cantidad Pieza Descripción Cantidad A Panel superior 1 H Panel frontal izquierdo 1 B Panel de base 1 J Panel frontal derecho 1 C Panel lateral izquierdo y puerta 1 K Panel frontal superior 1 D Panel lateral derecho y puerta 1 L Panel trasero 1 E Panel interior izquierdo 1 M Cámara de combustión (25-900-003) 1 F Panel interior derecho 1 N Control remoto 1 G Repisa multimedia 1 O Pila de botón 1 18 Ensamblaje los paneles y puertas laterales 1 Instale  AA □□ Localice la base (B), y los paneles laterales izquierdo y derecho y puertas (C y D), y colóquelos sobre una superficie suave para proteger el acabado. □□ Alinee e inserte los conectores en el panel lateral izquierdo y puerta (C) con los orificios en la base (B), según se indica. □□ Una el panel lateral izquierdo y puerta (C) a la base (B) insertando dos pernos (AA) dentro de los orificios en el conector en el panel lateral izquierdo y puerta (C). Gire los pernos (AA) en el sentido de las agujas del reloj para apretarlos. No apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría dañarlos. □□ Repita este proceso con el panel lateral derecho y puerta (D). D C B los paneles frontales 2 Ensamble  CC □□ Inserte cuatro espigas de madera (CC) dentro de los orificios no roscados en los paneles frontales izquierdo y derecho (H y J). □□ Localice el panel frontal superior (K). Alinee las espigas de madera (CC) en los paneles frontales izquierdo y derecho (H y J) con los agujeros no roscados en el panel frontal superior (K). □□ Empuje los paneles uno contra el otro firmemente hasta que estén al ras. K H J 19 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia. Ensamblaje (continuación)  los paneles frontales 3 Una H □□ Alinee e inserte los conectores en el ensamblaje del panel frontal con los orificios en la base (B), según se indica. J □□ Una el ensamblaje del panel frontal a la base (B) insertando dos pernos (AA) dentro de los orificios en los conectores en los paneles frontales izquierdo y derecho (H y J). Gire los pernos (AA) en el sentido de las agujas del reloj para apretarlos. No apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría dañarlos. B AA 4 Una  el tope □□ Localice el tope (A) y colóquelo sobre una superficie suave para proteger el acabado. □□ Inserte dos espigas de madera (CC) en los orificios no roscados en la parte superior de los paneles frontales izquierdo y derecho (H y J). A □□ Alinee los orificios no roscados en el tope (A) con las espigas en la parte superior de los paneles frontales izquierdo y derecho (H y J). CC H □□ Alinee e inserte los conectores en la parte superior de los paneles laterales izquierdo y derecho y puertas (C y D) con los orificios en el tope (A), según se indica. J □□ Una el tope (A) al ensamblaje de la repisa insertando cuatro pernos (AA) dentro de los orificios en el conector en los paneles laterales izquierdo y derecho y puertas (C y D). Gire los pernos (AA) en el sentido de las agujas del reloj para apretarlos. No apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría dañarlos. C D AA 20 Ensamblaje (continuación) 5 Una  los conectores cortos AA □□ Localice la repisa multimedia (G) y colóquela sobre una superficie suave para proteger el acabado. □□ Inserte 4 conectores cortos (BB) dentro de los orificios no roscados en la repisa multimedia (G). BB □□ Una los conectores cortos (BB) a la repisa multimedia (G) insertando cuatro pernos (AA) a través de los orificios en los conectores cortos (BB) dentro de la repisa multimedia (G). Gire los pernos (AA) en el sentido de las agujas del reloj para apretarlos. No apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría dañarlos. G 6 E nsamble la repisa multimedia □□ Localice los paneles interiores izquierdo y derecho (E y F). □□ Alinee los conectores cortos (BB) en la repisa multimedia (G) con los orificios en el panel interior izquierdo (E). BB □□ Una el panel interior izquierdo (E) a la repisa multimedia (G) insertando dos pernos (AA) dentro de los orificios en los conectores cortos (BB) en la repisa multimedia (G). Gire los pernos (AA) en el sentido de las agujas del reloj para apretarlos. No apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría dañarlos. F AA G □□ Repita este proceso para unir el panel interior derecho (F). E 21 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia. Ensamblaje (continuación)  la repisa multimedia 7 Una □□ Alinee e inserte los conectores en los paneles interiores izquierdo y derecho (E y F) y la repisa multimedia (G) con los orificios en el ensamblaje del panel frontal, según se indica. EE DD A □□ Alinee los orificios no roscados en la parte superior del ensamblaje de la repisa multimedia con los orificios en el tope (A) e inserte cuatro pernos largos (DD) a través de las tuercas (EE). Gire los pernos largos (DD) en el sentido de las agujas del reloj para apretarlos. No apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría dañarlos. E F □□ Inserte pernos (AA) dentro de los orificios en los conectores en los paneles interiores izquierdo y derecho (E y F) y la repisa multimedia (G). Gire los pernos (AA) en el sentido de las agujas del reloj para unir el ensamblaje de la repisa multimedia al ensamblaje del panel frontal. No apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría dañarlos. G AA 8 Una  el panel trasero □□ Localice el panel trasero (L) y alinéelo con la parte trasera de la consola multimedia con la cara con acabado mirando hacia adentro. □□ Inserte y apriete 17 tornillos del panel trasero (FF) para unir el panel trasero (L) al ensamblaje de la repisa. L FF 22 Ensamblaje (continuación) las puertas 9 Ajuste  □□ Si es necesario, utilice un destornillador de estrella para ajustar la posición de las puertas izquierda y derecha haciendo girar los tornillos de las bisagras donde se indique. 10 I nserte la cámara de combustión □□ Localice la cámara de combustión (M). □□ Abra las puertas para revelar la cavidad para la cámara de combustión dentro del mueble. Inserte la cámara de combustión a través de la apertura frontal. M 23 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia. Ensamblaje (continuación) 11 F ijación de la cámara de combustión □□ Empuje la cámara de combustión a través de la apertura frontal hasta que la moldura de metal de la cámara de combustión (M) esté al ras con el mueble. □□ Una vez que la cámara de combustión esté en su sitio, una los dos soportes de montaje incluidos con la cámara de combustión (M), insertando y apretando cuatro tornillos a través de los soportes de montaje dentro de la cámara de combustión (M) y la base (B). □□ No apriete los pernos (AA) en exceso ya que podría dañarlos. M B 24 Cuidado y limpieza □□ Siempre apague el calefactor y desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de limpiarlo. □□ La limpieza del panel de control, localizado en la esquina superior derecha de la chimenea, debe hacerse usando solamente un paño suave, ligeramente humedecido en agua (de ser necesario, se puede agregar una pequeña cantidad de jabón de platos al agua) y secarse usando un paño suave limpio y seco. La limpieza del difusor de rejilla debe hacerse usando solamente agua y un paño libre de pelusa. NO use materiales abrasivos y la rejilla de difusión et controles. Capacidad de carga de la repisa 95 lbs (43.1 kg) 50 lbs (22.7 kg) 25 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia. Resolución de fallas Si tiene preguntas respecto al producto, llame a Servicio al Cliente de Home Decorators al 1-800-986-3460, 8 a.m. - 7 p.m., Hora del Este de lunes a viernes, 9 a.m. - 6 p.m., Hora del Este de Sábado Problema Causa posible La chimenea no funciona. □□ La chimenea no está enchufada. Solution □□ Un disyuntor de circuito se ha activado o un fusible ha explotado. □□ El interruptor ON/OFF está defectuoso. La luz de energía está encendida pero el efecto de la llama no es visible. El calefactor no está funcionando. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ La chimenea no está funcionando correctamente. □□ Consulte las instrucciones de operación. □□ La tira LED no está funcionando. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Hay un cable flojo. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ La chimenea no está funcionando correctamente. □□ Consulte las instrucciones de operación. □□ El interruptor del calefactor está defectuoso. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Desconecte la unidad. Limpie el área del respiradero de polvo y desechos. Espere diez minutos, enchufe la unidad de nuevo y encienda el calefactor. □□ Hay un cable flojo. □□ Los respiraderos están sucios u obstruidos. Hay ruido excesivo cuando el □□ El soplador está sucio u obstruido. calefactor está funcionando. □□ El ensamblaje del calefactor está defectuoso. Hay un ruido excesivo cuando la llama está ENCENDIDA pero el calefactor está APAGADO. □□ Revise los electrodomésticos adicionales en el circuito; idealmente, la chimenea debe estar en un circuito dedicado de 15 Amperios. □□ Hay un cable flojo. □□ El ensamblaje del calefactor está defectuoso. La luz de energía está encendida pero la llama de la cama de brasas no es intermitente. □□ Asegúrese de que la chimenea esté enchufada en un tomacorriente estándar de 120V. □□ Consulte el mantenimiento de motores en la sección de cuidado y mantenimiento del manual de la cámara de combustión. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ La tira LED no está funcionando. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Hay un cable flojo. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ El eje del reflector rotativo de la llama está rozando contra la carcasa. □□ Abra la parte trasera de la caja de fuego y reubique el eje del reflector de la llama. Apague la unidad antes de darle servicio. □□ El motor del eje del reflector de la llama está defectuoso. 26 □□ Llame a Servicio al Cliente. Piezas de servicio A L F G E J D K H C B Pieza Descripción Pieza Descripción Cant. Modelo 257-188-81-Y Acabado blanco envejecido Pieza Cant. Modelo 257-188-213 257-188-213-Y Acabado añil envejecido Pieza A Panel superior 1 20-06-693 A Panel superior 1 20-06-682 B Panel de base 1 20-06-694 B Panel de base 1 20-06-683 C Panel lateral izquierdo y puerta 1 20-06-695 C Panel lateral izquierdo y puerta 1 20-06-684 D Panel lateral derecho y puerta 1 20-06-696 D Panel lateral derecho y puerta 1 20-06-685 E Panel interior izquierdo 1 20-06-697 E Panel interior izquierdo 1 20-06-686 F Panel interior derecho 1 20-06-698 F Panel interior derecho 1 20-06-687 G Repisa multimedia 1 20-06-699 G Repisa multimedia 1 20-06-688 H Panel frontal izquierdo 1 20-06-700 H Panel frontal izquierdo 1 20-06-689 J Panel frontal derecho 1 20-06-701 J Panel frontal derecho 1 20-06-690 K Panel frontal superior 1 20-06-702 K Panel frontal superior 1 20-06-691 L Panel trasero 1 20-06-703 L Panel trasero 1 20-06-692 Paquete de herrajes 1 20-09-574 Paquete de herrajes 1 20-09-574 27 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Favor contactar al 1-800-986-3460 para mayor asistencia. ¿Preguntas, problemas o partes faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al servicio de atención al cliente de Home Decorators Collection 8 a.m. - 7 p.m., Hora del Este de lunes a viernes, 9 a.m. - 6 p.m., Hora del Este de Sábado 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Guarde este manual para futuras referencias. Fabricado por: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302 Impreso en China Artículo # 1001-801-723 # 207000988 # 207000987 # 207000990 # 207000984 Modelo # 25-900-003 GUÍA DE USO Y CUIDADO INSERTO DE CHIMENEA ELÉCTRICA INSTRUCCIONES IMPORTANTES POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DEL DISPOSITIVO ¡ADVERTENCIA! C US SI LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL NO SE SIGUE CON EXACTITUD, PUEDE RESULTAR UN CHOQUE ELÉCTRICO O INCENDIO OCASIONANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo. CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro. ¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HDC GRACIAS Agradecemos la confianza que ha puesto en Home Decorators Collection a través de la compra de esta chimenea eléctrica. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Home Decorators Collection! 20-10-234 Tabla de contenido Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lo que está cubierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lo que no está cubierto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Resolución de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pre-instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones puede resultar en un posible choque eléctrico, lesiones a las personas, peligro de incendio y anulará la garantía. Lea las Instrucciones de instalación y operación antes de usar este dispositivo. PRECAUCIÓN PUEDEN OCURRIR DAÑOS AL PRODUCTO. Nunca intente desmontar o alterar el producto en ninguna manera que no la indique este manual. 2 Información de seguridad Por favor, lea y comprenda este manual completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. □□ Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. □□ Este dispositivo se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Si se proporcionan, use manijas cuando mueva este dispositivo. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, telas y cortinas al menos a 3 pies (914 mm) del frente de este dispositivo y manténgalos lejos de los lados y la parte trasera. PRECAUCIÓN: Es necesario que se tomen extremas precauciones cuando cualquier calefactor es usado por o cerca de niños o inválidos y siempre que el calefactor se deje funcionando y desatendido. □□ Si es posible, desconecte siempre este dispositivo cuando no esté en uso. □□ No opere ningún calefactor con un cable o enchufe dañado o después de que el dispositivo funcione mal, se haya caído o dañado en alguna manera. □□ Cualquier reparación a este dispositivo deberá ser hecha por una persona de servicio calificada. □□ Bajo ninguna circunstancia este aparato debe ser modificado. Las piezas que tienen que ser retiradas para servicio deben ser reemplazadas antes de operar de nuevo este dispositivo. □□ No lo use en exteriores. □□ Este calefactor no está diseñado para ser usado en baños, áreas de lavado y ubicaciones de interiores similares. Nunca coloque este dispositivo donde se pueda caer dentro de una tina u otro contenedor de agua. □□ No tienda el cable bajo las alfombras. No cubra el cable con alfombras decorativas, alfombras de pasillo o cosas semejantes. Coloque el cable lejos de áreas de tráfico y donde no se pueda tropezar con él. □□ Para desconectar este dispositivo, apague los controles y retire el enchufe del tomacorriente. □□ Conecte a tomacorrientes con conexión a tierra solamente. □□ Este dispositivo, cuando está instalado, debe estar electricamente aterrizado de acuerdo con códigos locales, con los Códigos Eléctricos Canadienses actuales CSA C22.1 o para instalaciones en los EE. UU., siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO 70. □□ No inserte ni permita que objetos extraños ingresen a cualquier abertura de ventilación o escape, ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o daños al dispositivo. □□ Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire y escapes de ninguna manera. No lo use en superficies suaves, como una cama, donde las aberturas se puedan bloquear. □□ Este dispositivo tiene en el interior piezas calientes o de arco eléctrico o que generan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. Este dispositivo no debe ser usado como tendedero para secar ropa, ni para colgar medias o decoraciones de Navidad en o cerca de él. □□ Use este dispositivo solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. □□ Evite el uso de un cable de extensión, debido al riesgo de sobrecalentamiento del cable y el riesgo de incendio. Las extensiones eléctricas son sólo para uso temporal. Si un cable de extensión debe ser utilizado, debe ser UL / CSA, con capacidad de 15A (1875W), máximo 125 V con 14 AWG como mínimo y fabricada con dos conductores que llevan con tierra. Se recomienda utilizar un cable de extensión de servicio pesado de la menor longitud posible para la conexión y no debe ser más largo que 50 pies. (15,2 m). No enrolle ni cubra la extensión. □□ "CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO" 3 HOMEDEPOT.COM/HDC Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460. Información de seguridad (continuado) PELIGRO CONEXIÓN ELÉCTRICA Se requiere un circuito de 15 Amp, 120 Voltios, 60 Hz con un tomacorriente aterrizado adecuadamente. De preferencia, el artículo estará en un circuito dedicado, ya que otros dispositivos en el mismo circuito podrían hacer que el disyuntor de circuito se active o el fusible explote cuando el calefactor esté en funcionamiento. La unidad viene estándar con un cable de tres alambres de 6 pies (1.8 m) de longitud, que sale del lado derecho del artículo. Planifique la instalación para evitar el uso de un cable de extensión. Los cables de extensión son solo para uso temporal. Si se debe usar un cable de extensión, debe ser UL/CSA certificado, con capacidad nominal de 15A (1875W), 125V máximo con 14 AWG mínimo y construido de dos conductores de corriente con tierra. Se recomienda un cable de extensión resistente con la longitud más corta posible para la conexión y no debe ser más largo que 50 pies (15.2 m). No enrolle ni cubra el cable de extensión. ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos locales y otras regulaciones aplicables para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a las personas. ADVERTENCIA: No use esta chimenea si alguna pieza de la chimenea ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para inspeccionar la chimenea y reemplazar cualquier pieza del sistema eléctrico que haya estado bajo el agua. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este calefactor es para uso con 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra en (A) en la Figura 1. Un adaptador como se muestra en (C) está disponible para conectar enchufes de tres cuchillas con conexión a tierra. La orejeta verde de conexión a tierra que se extiende del adaptador, debe ser conectada a una tierra permanente como una caja de salida aterrizada adecuadamente. El adaptador no debe ser usado si está disponible un receptáculo aterrizado de tres ranuras. Figura 1 (A) TORNILLO METÁLICO CUBIERTA DE CAJA DE SALIDA ATERRIZADA CUCHILLA DE TIERRA (B) ADAPTADOR (C) PUNTO PARA CONEXIÓN A TIERRA NOTA: PUNTO PARA CONEXIÓN A PASADOR (D) 4 Los adaptadores NO son para uso en Canadá. Información de seguridad (continuado) CONTROL REMOTO Este dispositive cumple con las reglas de Ia FCC parte 15. La operaci6n esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivio no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositive debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueda causar funcionamiento no deseado. No existe garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia realizando uno o varios de los siguientes pasos: •Cambie de dirección o de lugar la antena receptora. •Aumente la separación entre el equipo y el receptor. •Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de donde esté conectado el receptor. •Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude. Este control remoto requiere 1 batería plana de litio (tamaño CR2025), la cual viene incluida. Advertencia: Cambios o modificaciones a esta unidad que no esten expresamente aprobado porIa parte responsable por conformidad puede anular el autorizacion del usario para operar el equipo. ADVERTENCIA NO mezcle baterías viejas con nuevas. NO use baterías recargables de óxido de plata con la unidad del control remoto. NO mezcle baterías alcalinas, estándar (Carbón-Cinc) o recargables (Níquel-Cadmio). NO deseche las baterías en el fuego. La eliminación inadecuada puede hacer que las baterías goteen o exploten. 5 HOMEDEPOT.COM/HDC Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460. Garantía GARANTÍA DE 1 AÑO LO QUE ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. Cualquier alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía. Esta garantía es intransferible y es hecha al propietario original, siempre que la compra fue hecha mediante un proveedor autorizado del fabricante. Esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo de pieza(s) que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que tal(es) pieza(s) hayan estado sujetas a condiciones normales de uso y servicio, luego de que dicho defecto sea confirmado por la inspección de fabricante. El fabricante puede, a su discreción, liberar de todas las obligaciones, con respecto a esta garantía mediante el reembolso del precio al por mayor de la(s) pieza(s) defectuosa(s). LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Cualquier instalación, trabajo, construcción, transporte u otros costos/gastos que surjan de pieza(s) defectuosa(s), reparación, reemplazo u otra cosa similar, no será cubierta por esta garantía y tampoco el fabricante asumirá responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante no será responsable de ningún daño incidental, indirecto o consecuente, excepto como lo establezca la ley. Todas las otras garantías, expresas o implícitas, con respecto al producto, sus componentes y accesorios, o cualquier obligación/ responsabilidad civil sobre la pieza del fabricante, por la presente se excluyen expresamente. El fabricante tampoco asume, ni autoriza a ninguna tercera parte a asumir, en su nombre, cualquier otra responsabilidad civil con respecto a la venta de este producto. Las garantías como están descritas dentro de este documento, no aplican a accesorios que no son del fabricante usadas junto con la instalación de este producto. Esta garantía no cubre la(s) bombilla(s) incluidas con la chimenea. Esta garantía no tiene validez si: la chimenea ha sido operada en atmósferas contaminadas con cloro, flúor u otro químico dañino; la chimenea está sujeta a periodos prolongados de humedad o condensación; la chimenea es alterada, maltratada intencionalmente, dañada por accidente o usada incorrectamente en cualquier manera. Si se necesita servicio de garantía, póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-800-986-3460 de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este o visite www.homedepot/hdc.com. Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta y el número de modelo/serie de su producto. NO INTENTE HACER TRABAJO DE SERVICIO USTED MISMO. 6 Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Para evitar rayar el acabado, ensamble este producto sobre una superficie suave no abrasiva, como una alfombra o cartones. El ensamblaje de este producto puede requerir más de una persona. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillador Phillips HERRAJE INCLUIDO NOTA : No se muestra el herraje en el tamaño real. AA Pieza Descripción BB Cantidad AA Abrazaderas de montaje 2 BB Tornillo 4 7 HOMEDEPOT.COM/HDC Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460. Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE A B Pieza Descripción Cantidad A Inserto de chimenea 1 B Control remoto infrarrojo 1 8 Pre-instalación (continuación) 9- 13 /3 2p ulg . (2 39 mm 20-1/4 pulg. (514 mm) ) 24-1/4 pulg. (616 mm) Espacio libre para combustibles Lados 2 -27/64 pulg. (61.5 mm) Piso 0 pulg. (0 mm) Cubierta 2 pulg. (51 mm) Frente 36 pulg. (914 mm) Parte trasera 25/32 pulg. (20 mm) Especificaciones Voltaje Frecuencia Capacidad nominal del calefactor Máx. Amps 120 V AC 60Hz 1350W 12A 24-1/4 pulg. (616 mm) 9-13/32 pulg. (239 mm) 20-1/4 pulg. (514 mm) Anchura Profundidad Altura 9 HOMEDEPOT.COM/HDC Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460. Operación NOTA: Cuando la función de calor es usada por primera vez, se puede presentar un ligero olor. Esto es normal y no debe ocurrir otra vez a menos que el calefactor no se use por largo tiempo. 1 1 4 Uso del panel de control 3 □□ Compruebe que la rejilla de salida del calefactor no esté cubierta ni obstruida en ninguna manera y asegúrese de que la energía de la unidad esté encendida. 2 □□ La chimenea se puede acceder de (2) maneras: Usando el panel de control del teclado táctil, o usando la unidad de control remoto multifunción. □□ Presione el botón apropiado para operar su chimenea: 1. Botón de fuente de energía principal: Este botón suministra energía a todas las funciones de la chimenea. Debe encenderse para que la chimenea funcione. 4. Botón del temporizador: Este botón controla el encendido y apagado y un ajuste de 10 tiempos de 30 minutos a 9 horas. Cuando el temporizador se enciende por primera vez, encenderá al ajuste de tiempo más corto (30 minutos). Cada vez que se presiona el botón del temporizador, el tiempo aumenta 1 hora, hasta el ajuste más largo (9 horas). Una vez expira el tiempo de ajuste, todas las funciones de la chimenea se apagarán automáticamente. 2. Botón de control del calefactor: Este botón controla el encendido y apagado del calefactor y 11 modos de temperatura de 68°F (20°C) a 88°F (31°C). Cuando el calefactor se enciende por primera vez, encenderá al ajuste de la temperatura ambiente más baja. El conjunto de leños recordará el último ajuste de calor y en uso posterior el calefactor encenderá a ese ajuste, a menos que se haya interrumpido la energía a la unidad. Cada vez que se presione el botón de temperatura, el punto de ajuste de la temperatura aumenta, permitiéndole ajustar la temperatura ambiente. 3. Botón de control de la llama: Este botón controla la luminosidad del efecto de llama con ajustes como Alto, Medio y Bajo. Cuando el ajuste de registro se enciende por primera vez, la llama se encenderá en el ajuste más alto. El ajuste de registro recordará el último ajuste de llama y en uso posterior la luminosidad de la llama encenderá a ese ajuste, a menos que se haya interrumpido la energía a la unidad. Cada vez que se presiona el botón de la llama, la luminosidad de la llama disminuye. La única manera de apagar por completo el efecto de la llama es apagando el botón de la fuente de energía principal (1). 4 3 2 5. Pantalla Fahrenheit/Celsius: Este botón muestra F (Fahrenheit) o C (Celsius) dependiendo de cómo se ajuste el modo de temperatura. Cuando la chimenea se enciende, se mostrará la temperatura Fahrenheit (F). Para cambiar de Fahrenheit a Celsius, o viceversa, cuando el CALEFACTOR está ENCENDIDO, sostenga el botón CONTROL DEL CALEFACTOR durante 10 segundos. La chimenea recordará el último ajuste del modo de temperatura y, en uso posterior, la pantalla arrancará a ese ajuste, a menos que se haya interrumpido la energía a la unidad. 6. Pantalla Temperatura/Temporizador: Esta pantalla LED muestra el punto de ajuste para las funciones de temperatura y temporizador. Cuando se activa alguna de estas funciones, la pantalla refleja el punto de ajuste durante cinco segundos y luego se atenúa a negro. Cualquier cambio en el punto de ajuste de la temperatura o temporizador reactivará la pantalla, que de nuevo se atenúa después de cinco segundos. 1 6 5 NOTA: Después de la chimenea ha estado funcionando, cuando la unidad está apagada, el ventilador (no el calentador) continuará funcionando durante aproximadamente 1 minuto para enfriar el interior de la unidad. Durante este tiempo, se puede sentir el aire fresco de la salida del soplador. Esto es normal y no requiere ninguna acción. El ventilador se detendrá una vez que el interior se enfría. IMPORTANTE: Durante el funcionamiento normal, cuando se interrumpe la alimentación, ya sea un corte de luz de la unidad de desconectarla de la pared, mientras que todavía en funcionamiento , el código de error “EC“ puede aparecer en el panel de control LCD y la unidad dejará de operación. Con el fin de restablecer, desenchufe la unidad durante 10 minutos, vuelva a enchufar para el funcionamiento normal de acuerdo con la guía de uso y cuidado. 10 Operación (continuación) INFORMACIÓN DEL CONTROL REMOTO El control remoto infrarrojo depende de una línea de visión y debe ser apuntado a la llama/rejilla para que funcione. La unidad de control remoto tiene los controles requeridos para ENCENDER/APAGAR tanto la energía principal como el calefactor. Si prefiere el control de teclado táctil en la unidad de la chimenea, abra el panel de control deslizándo la cubierta para acceder a los botones del teclado táctil. La disposición de los botones en el teclado táctil y la unidad de control remoto se puede ver en la página anterior. La lengüeta plástica dentro del compartimiento de la batería DEBE ser retirada antes de operar el control remoto. (Lengüeta de tirar) Procedimiento de reemplazo de la batería: (Tamaño CR2025) Instrucción de reemplazo de la batería CR2025 ABRIR EMPUJE LIBERAR Mantenimiento INFORMACIÓN DEL VIDRIO □□ Bajo ninguna circunstancia se debe operar este producto con el vidrio roto. □□ No golpee ni cierre de golpe el vidrio. □□ No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio. □□ Este producto usa vidrio templado. El reemplazo del vidrio suministrado por el fabricante debe ser hecho por una persona de servicio calificada. MANTENIMIENTO DE MOTORES □□ Siempre desconecte el dispositivo de la fuente de energía principal y deje que se enfríe antes de cualquier operación de servicio. □□ Los motores usados en el calefactor del ventilador y el soplador de llama están prelubricados para prolongar la vida del cojinete y no requieren lubricación adicional. Sin embargo, recomendamos que se limpie/aspire de forma periódica el dispositivo alrededor de la entrada de aire y escape, así como también el calefactor del ventilador. Para uso pesado o continuo, la limpieza periódica debe hacerse con más frecuencia. Si el calefactor sopla de forma alterna aire frío y caliente, compruebe el libre movimiento del ventilador y busque desechos que restrinjan el flujo de aire. Si el ventilador no se mueve líbremente, la unidad debe apagarse y reemplazarse el ventilador de inmediato con el fin de evitar daños futuros a la unidad. 11 HOMEDEPOT.COM/HDC Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460. Mantenimiento (continuación) PELIGRO Desconecte la energía antes de dar servicio. Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calificado. Este cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico Canadiense actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE. UU., el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO 70. Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o el cableado, el enrutamiento original de cables, la codificación de color y ubicaciones seguras deben seguirse. DIAGRAMA DE CIRCUITO ADVERTENCIA: Desconecte la fuente dealimetació antes de dar mantenimiento. Cuidado y limpieza □□ Siempre apague el calefactor y desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de limpiarlo. □□ La limpieza del panel de control, localizado en la esquina superior derecha de la chimenea detras de la cubierta deslizante del panel de control, debe hacerse usando solamente un paño suave, ligeramente humedecido en agua (de ser necesario, se puede agregar una pequeña cantidad de jabón de platos al agua) y secarse usando un paño suave limpio y seco. La limpieza del difusor de rejilla debe hacerse usando solamente agua y un paño libre de pelusa. NO use controles abrasivos y la rejilla de difusión. 12 Resolución de fallas Si tiene preguntas respecto al producto, llame a Servicio al Cliente de Home Depot, al 1-800-986-3460, de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este de lunes a viernes. Problema La chimenea no funciona. Causa posible Solución □□ La chimenea no está enchufada. □□ Asegúrese de que la chimenea esté enchufada en un tomacorriente estándar de 120V. □□ Un disyuntor de circuito se ha activado o un fusible ha explotado. □□ Revise los electrodomésticos adicionales en el circuito; idealmente, la chimenea debe estar en un circuito dedicado de 15 Amperios. □□ El interruptor ON/OFF está defectuoso. La luz de energía está encendida pero el efecto de la llama no es visible. El calefactor no está funcionando. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Hay un cable flojo. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ La chimenea no está funcionando correctamente. □□ Consulte las instrucciones de operación. □□ Hay bombilla(s) floja(s). □□ Apriete la(s) bombilla(s). □□ Hay bombilla(s) quemada(s). □□ Reemplace la(s) bombilla(s). □□ La chimenea no está funcionando correctamente. □□ Consulte las instrucciones de operación. □□ El interruptor del calefactor está defectuoso. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ El ensamblaje del calefactor está defectuoso. □□ Hay un cable flojo. □□ Los respiraderos están sucios u obstruidos. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Desconecte la unidad. Limpie el área del respiradero de polvo y desechos. Espere diez minutos, enchufe la unidad de nuevo y encienda el calefactor. □□ El soplador está sucio u obstruido. □□ □□ El ensamblaje del calefactor está defectuoso. □□ Consulte la sección Mantenimiento de motores en el capítulo Mantenimiento. La luz de energía está encendida pero la llama de la cama de brasas no es intermitente. □□ La tira LED no está funcionando. □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Hay un cable flojo. □□ Llame a Servicio al Cliente. Hay un ruido excesivo cuando la llama está ENCENDIDA pero el calefactor está APAGADO. □□ El eje del reflector rotativo de la llama está rozando contra la carcasa. □□ El motor del eje del reflector de la llama está defectuoso. □□ Abra la parte trasera de la caja de fuego y reubique el eje del reflector de la llama. Apague la unidad antes de darle servicio. Hay ruido excesivo cuando el calefactor está funcionando. 13 □□ Llame a Servicio al Cliente. □□ Llame a Servicio al Cliente. HOMEDEPOT.COM/HDC Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460. Piezas de repuesto Pieza Descripción Pieza Pieza 1 Panel superior EF23350AC-14 15 Control remoto 2 Ensamble de panel lateral izquierdo EF23106AC 16 Cable de alimentación y conector EF33515A 3 Ensamble de panel lateral derecho EF23107AC 17 Motor-B EF33508A 4 Panel posterior EF23354AC 18 5 Ensamble de reborde EF259003AC Tablero de circuitos del panel de control EF23511A-12 6 Panel de llamas EF23356AC 19 Canal de aire EF23374A-14 7 Kit del soporte de instalación EF33405A-12 20 EF3503AC-14 8 Calentador EF33501A-IR Tableros de circuito del panel de control 9 Malla EF23372AC 21 Ensamblaje de interruptor magnético EF259002AC 10 Reflector de llamas 11 Llamas LED EF28369AS 12 Llama-Luces LED-Tira EF259001AC 13 Juego de leños EF23371AS 14 Gráfico del panel de control EF23373AS-12 EF18512AC-12 14 Descripción Pieza EF33510AS-15 Questions, problems, missing parts? Before returning to the astore, ¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar la tienda, calla Home Decorators Customer Service llame Servicio al ClienteCollection de Home Decorators Collection 8 a.m.-6dep.m., EST,a Monday-Friday de lunes a viernes 8 a.m. 6 p.m., hora local del Este 1-877-527-0313 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM HOMEDEPOT.COM/HDC Retain this future Conserve estemanual manualfor para uso use. futuro. Manufactured by: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302 Fabricado por: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302 16 Impreso eninChina Printed China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Home Decorators Collection 257-188-213-Y Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario